1 00:00:16,725 --> 00:00:22,856 ♪~ 2 00:01:39,891 --> 00:01:45,939 ~♪ 3 00:01:48,233 --> 00:01:50,110 (隊員)寒(さみ)いな 4 00:01:50,193 --> 00:01:51,569 (隊員)酒ねえの? 5 00:01:54,447 --> 00:01:55,657 (トルケル)フウ~ 6 00:02:04,874 --> 00:02:08,086 (トルケル) やあ すっかり秋だなあ 7 00:02:08,753 --> 00:02:11,840 何を食っても うまい季節だな 8 00:02:11,923 --> 00:02:16,427 特に魚だ タラ マス ニシン… 9 00:02:16,970 --> 00:02:20,640 (隊員)豚や羊も よく肥えてて うめえっすよ 大将 10 00:02:20,723 --> 00:02:22,851 (トルケル)あ~ いいねえ 11 00:02:22,934 --> 00:02:26,855 塩の効いたソーセージで 黒ビールをギュワーッと! 12 00:02:26,938 --> 00:02:29,274 (隊員)おっ ひと口くれよ 13 00:02:29,357 --> 00:02:31,025 初めは アレだったけど 14 00:02:31,109 --> 00:02:33,862 イングランドのビールにも 慣れてきたよな 15 00:02:33,945 --> 00:02:36,364 俺は ビールにはチーズだな 16 00:02:36,447 --> 00:02:39,117 チェダー村のは なかなかだった 17 00:02:39,200 --> 00:02:41,744 食い物より女だよ 18 00:02:41,828 --> 00:02:45,248 こっちの女は品があって 俺好みだぜ 19 00:02:45,331 --> 00:02:47,834 分かる! 恥じらいっちゅうの? 20 00:02:47,917 --> 00:02:50,378 ありゃ キリスト教徒だからかね? 21 00:02:50,461 --> 00:02:53,131 いいなあ キリスト教徒 22 00:02:53,214 --> 00:02:56,134 最近 流行(はや)ってるし 改宗しようかな 23 00:02:56,217 --> 00:02:58,219 (アスゲート)俺ぁ やだねえ 24 00:02:58,303 --> 00:03:00,555 キリスト教は あれすんな これすんなって 25 00:03:00,638 --> 00:03:02,140 うるせえもん 26 00:03:02,223 --> 00:03:06,144 大体 ロンドンであいつらが 拝んでる木像 見たけどよ 27 00:03:06,227 --> 00:03:08,605 すげえ弱そうじゃねえ? 28 00:03:08,688 --> 00:03:10,607 (一同の笑い声) (隊員)バチ当たんぞ 29 00:03:10,690 --> 00:03:12,025 確かにな! 30 00:03:12,108 --> 00:03:14,527 ヒョロヒョロだもんな 31 00:03:14,611 --> 00:03:17,906 (アスゲート)あんなん トール神(しん)のハンマーでイチコロだよ 32 00:03:17,989 --> 00:03:21,159 (隊員) いやあ あれは魔法使いらしいぞ 33 00:03:21,242 --> 00:03:24,287 水の上 歩いたり パンを増やしたり 34 00:03:24,370 --> 00:03:26,289 (アスゲート)地味な魔法だな! (一同の笑い声) 35 00:03:26,372 --> 00:03:29,918 オーディン神(しん)やトール神のほうが かっけえよ 36 00:03:30,001 --> 00:03:31,544 まあまあ 37 00:03:31,628 --> 00:03:35,173 結論を急いじゃいかんよ チミたち 38 00:03:35,256 --> 00:03:39,552 ここはひとつ キリスト教徒の 意見を聞いてみましょうや 39 00:03:39,636 --> 00:03:41,429 お~い! 40 00:03:41,512 --> 00:03:43,431 王子様! 41 00:03:44,015 --> 00:03:47,268 あんたは イエスとアスガルドの神々 42 00:03:47,352 --> 00:03:49,812 どっちが偉いと思いますかね? 43 00:03:52,899 --> 00:03:56,694 あれあれ? どうしたのかな ボク 44 00:03:56,778 --> 00:04:00,990 みんなの前でお話しするの 恥ずかしいのかな? 45 00:04:01,074 --> 00:04:03,576 (一同の笑い声) (ラグナル)ぐうう… 46 00:04:03,660 --> 00:04:05,828 調子に乗るな トルケル! 47 00:04:05,912 --> 00:04:07,830 この不忠者が! 48 00:04:07,914 --> 00:04:10,959 自分のしていることが 分かっとるのか 49 00:04:11,042 --> 00:04:15,463 畏れ多くも クヌート殿下に このような辱めを! 50 00:04:16,172 --> 00:04:19,342 ハア… そりゃ 俺だって 51 00:04:19,425 --> 00:04:21,594 人質を取るなんざ趣味じゃないよ? 52 00:04:22,178 --> 00:04:25,974 でもさあ スヴェン王が 俺のこと無視すんだもん 53 00:04:26,057 --> 00:04:28,184 だから 王子のガラ押さえりゃ 54 00:04:28,268 --> 00:04:31,980 こっち振り向いてくれるかな~ って思ったのよ 55 00:04:32,397 --> 00:04:36,067 察してよ 俺の この切ない気持ち 56 00:04:36,150 --> 00:04:39,445 大将 そりゃ 恋する乙女のセリフだぜ 57 00:04:39,529 --> 00:04:41,823 そう! それズバリ! 58 00:04:41,906 --> 00:04:45,159 やられちゃったのよ あたし スヴェン王に 59 00:04:45,243 --> 00:04:47,203 (一同の笑い声) (隊員)デケえ乙女だなあ 60 00:04:47,287 --> 00:04:49,455 さすがは北海(ほっかい)の王者 61 00:04:49,539 --> 00:04:51,666 まんまと ほれちまったなあ 62 00:04:51,749 --> 00:04:53,209 アハハハ! 63 00:04:54,335 --> 00:04:56,504 イカれた連中だ 64 00:04:56,587 --> 00:04:58,965 こうまで戦(いくさ)バカだとはな 65 00:04:59,048 --> 00:05:01,467 貴様ら全員 死ぬぞ 66 00:05:01,551 --> 00:05:02,802 たった500で 67 00:05:02,885 --> 00:05:06,723 デンマーク軍1万6000を敵に回して なんとする? 68 00:05:06,806 --> 00:05:11,352 (トルケル)そういうことはね 問題じゃないんだよ ラグナル 69 00:05:12,186 --> 00:05:15,189 キリスト教にかぶれて久しい あんた方は 70 00:05:15,273 --> 00:05:17,483 もう忘れちまったかねえ? 71 00:05:18,443 --> 00:05:22,989 我らノルマン戦士の誉れ ってやつをよ 72 00:05:24,991 --> 00:05:26,617 (ラグナル)ヴァルハラか… 73 00:05:27,201 --> 00:05:28,619 そうさ 74 00:05:29,829 --> 00:05:34,751 ヴァルキリーたちは 常に勇者の魂を求めている 75 00:05:34,834 --> 00:05:39,839 神々の戦士 エインヘリアルと 呼ぶにふさわしい勇者をな 76 00:05:40,590 --> 00:05:42,592 まさに戦い 77 00:05:42,675 --> 00:05:44,927 まさに死んだ者だけが 78 00:05:45,011 --> 00:05:48,306 天界のヴァルハラに住まうことを 許される 79 00:05:52,143 --> 00:05:55,772 いかに戦い いかに死ぬか 80 00:05:55,855 --> 00:05:57,940 それが問題だ 81 00:05:58,024 --> 00:06:01,277 敵は強ければ強いほどいい 82 00:06:02,987 --> 00:06:05,323 フン… 古くさい男だ 83 00:06:05,406 --> 00:06:06,532 (トルケル)そう? 84 00:06:06,616 --> 00:06:10,203 そうやって戦場ばかりを 駆け回っておるからか… 85 00:06:11,079 --> 00:06:12,955 哀れなヤツよ 86 00:06:13,039 --> 00:06:17,210 貴様は子供だ トルケル 何も知らぬ 87 00:06:17,919 --> 00:06:21,631 宮廷のことも スヴェン王のことも 88 00:06:21,714 --> 00:06:25,134 我が君 クヌート王子のことも 89 00:06:26,302 --> 00:06:29,597 なんだ そりゃ? 意味深な 90 00:06:29,680 --> 00:06:30,723 どういうこと? 91 00:06:30,807 --> 00:06:33,101 (ヴィリヴァルド)おおおおお! 92 00:06:33,184 --> 00:06:34,602 見える! 93 00:06:34,685 --> 00:06:37,105 (一同の笑い声) 主(しゅ)よ! あなたなのですね… 94 00:06:37,188 --> 00:06:38,606 (ラグナル)ああ… いかん 95 00:06:38,689 --> 00:06:40,024 (ラグナル)酒が切れたか (ヴィリヴァルド)永遠のしもべが 96 00:06:40,108 --> 00:06:41,317 (ヴィリヴァルド)ここにおります 97 00:06:41,401 --> 00:06:43,403 (ラグナル) 神父 神父! お平らに 98 00:06:43,486 --> 00:06:45,113 (ヴィリヴァルド)おお… (ラグナル)酒をくれ! 99 00:06:45,196 --> 00:06:47,615 (ラグナル) 早く! 強いやつを! 100 00:06:45,196 --> 00:06:47,615 (ヴィリヴァルド) 私の迷妄に答えを 101 00:06:47,698 --> 00:06:51,369 (ヴィリヴァルド) 愛を お示しください! 102 00:06:52,995 --> 00:06:54,580 (トルケル)フフフフ… 103 00:06:54,664 --> 00:06:55,832 フウ… 104 00:06:55,915 --> 00:06:58,835 (トルケル) いやあ 何度見ても面白(おもしれ)え 105 00:06:58,918 --> 00:07:02,755 いやあ まったく キリスト教徒も大変だな 106 00:07:03,714 --> 00:07:06,092 おい 神父よ! 107 00:07:06,175 --> 00:07:08,094 あんた どう思う? 108 00:07:08,177 --> 00:07:11,764 イエスと俺たちの神 どっちが偉いかね? 109 00:07:15,476 --> 00:07:17,854 (ヴィリヴァルド)酒を造ったほう 110 00:07:21,441 --> 00:07:23,568 (一同)ハハハハハ! (隊員)そりゃ違(ちげ)えねえ! 111 00:07:23,651 --> 00:07:25,653 (隊員)酒こそ救いだ! 112 00:07:25,736 --> 00:07:27,905 いいぞ! キリスト坊主 113 00:07:27,989 --> 00:07:29,365 (一同の笑い声) 114 00:07:29,449 --> 00:07:32,827 ハハ… ハハハハハ! 115 00:07:32,910 --> 00:07:34,120 あ? 116 00:07:36,456 --> 00:07:37,540 (馬のいななき) 117 00:07:42,753 --> 00:07:46,799 (ラグナル)な… なんじゃ? 一斉に立ち止まりおって 118 00:07:46,883 --> 00:07:49,135 (アスゲート)大将 (トルケル)おう 119 00:07:53,306 --> 00:07:54,891 そうね… 120 00:07:55,766 --> 00:07:59,395 大体 あの辺か! 121 00:08:04,233 --> 00:08:05,651 (兵士)あああああ! 122 00:08:05,735 --> 00:08:07,570 (トルケル)ほ~ら いた 123 00:08:07,653 --> 00:08:09,530 伏兵! 右手の丘だ! 124 00:08:09,614 --> 00:08:11,657 (隊員たち)おお~! 125 00:08:11,741 --> 00:08:14,494 (兵士)クソッ… トルケル! 126 00:08:14,577 --> 00:08:16,454 貴様らを包囲した! 127 00:08:17,413 --> 00:08:21,209 我らは クヌート王子配下の ラグナル隊2000 128 00:08:21,292 --> 00:08:23,961 おお! わしの部下か! 129 00:08:24,545 --> 00:08:25,963 2000? 130 00:08:26,047 --> 00:08:28,966 (トルケル) 自分から言うのは 大体ハッタリだ 131 00:08:29,050 --> 00:08:29,842 おい 132 00:08:29,926 --> 00:08:32,220 (隊員)ウス 分かってまさあ 133 00:08:32,303 --> 00:08:36,599 (兵士)貴様ら逆賊に 最後の情けを与えてやろう 134 00:08:36,682 --> 00:08:39,894 今すぐ 殿下とラグナル様を解放せい! 135 00:08:39,977 --> 00:08:43,105 されば 今回だけは助けてやる 136 00:08:43,189 --> 00:08:46,609 おのが立場を よ~く考えるがいい 137 00:08:46,692 --> 00:08:50,238 貴様に選択の権利はないん… 138 00:08:50,321 --> 00:08:52,532 だ… ぞ? 139 00:08:52,615 --> 00:08:54,283 あ… え? 140 00:08:54,367 --> 00:08:55,368 殿下! 141 00:08:55,952 --> 00:08:57,036 ラグナル様! 142 00:08:57,119 --> 00:08:59,580 よ… よ~しよし 143 00:08:59,664 --> 00:09:02,375 思ったより素直じゃねえか 144 00:09:03,209 --> 00:09:05,711 (トルケル)ラグナルの部下よ~う 145 00:09:05,795 --> 00:09:07,505 お役目 ご苦労! 146 00:09:07,588 --> 00:09:12,385 クヌート殿下 確かに お返し申し上げる 147 00:09:12,468 --> 00:09:15,388 もはや 遠慮は無用だろ? 148 00:09:15,471 --> 00:09:19,517 さあ 存分に来い! 149 00:09:19,600 --> 00:09:20,768 なっ! 150 00:09:20,851 --> 00:09:23,896 (兵士たち)うう… クソッ 151 00:09:24,855 --> 00:09:25,773 むう… 152 00:09:25,856 --> 00:09:27,024 (ラグナル)よせ! 153 00:09:27,108 --> 00:09:29,485 こらえろ 引くんだ! 154 00:09:29,569 --> 00:09:30,903 ぐっ… しかし 155 00:09:30,987 --> 00:09:34,156 戦士として引く理由がありませぬ 156 00:09:34,240 --> 00:09:38,035 きゃつら 逃げもせず 逮捕される気もない 157 00:09:38,619 --> 00:09:39,912 ここで引けば 158 00:09:39,996 --> 00:09:43,916 我ら皆 臆病者ということに なりましょう 159 00:09:44,000 --> 00:09:45,918 引く理由はある! 160 00:09:46,002 --> 00:09:49,046 ここは殿下の御身を 第一に考えるのだ 161 00:09:49,630 --> 00:09:53,301 殿下をお救いすることが 勝利と心得よ! 162 00:09:54,885 --> 00:09:58,222 (トルケル) お~い どうした にいさん方 163 00:09:58,306 --> 00:10:02,059 まさか2000もいて ビビってんじゃないだろうね? 164 00:10:02,143 --> 00:10:04,186 それとも何かい? 165 00:10:04,770 --> 00:10:06,230 人質がいたせいで 166 00:10:06,314 --> 00:10:08,566 全力が 出ちぇまちぇんでちた~ 167 00:10:08,649 --> 00:10:10,401 ってなほうが 168 00:10:10,484 --> 00:10:13,195 言い訳に 都合がよかったかね? 169 00:10:13,279 --> 00:10:16,365 おのれ… 言わせておけば! 170 00:10:16,449 --> 00:10:19,577 やめい! わしの命令が聞けんのか! 171 00:10:19,660 --> 00:10:23,456 あんな戦バカどもの挑発に乗るな! 172 00:10:23,539 --> 00:10:26,751 ああ わりい わりい 173 00:10:26,834 --> 00:10:28,210 ひょっとして… 174 00:10:28,669 --> 00:10:31,464 図星だったかあ? 175 00:10:31,547 --> 00:10:33,507 (兵士)上等だ ごらあ! 176 00:10:33,591 --> 00:10:36,719 てめえら全員 ヴァルハラに送ってやらあ! 177 00:10:36,802 --> 00:10:41,390 おお! やれるもんなら ぜひ頼むぜえ! 178 00:10:41,474 --> 00:10:43,142 (雄たけび) 179 00:10:48,314 --> 00:10:50,441 (耳(みみ))むっ… 動いた 180 00:10:50,524 --> 00:10:52,902 ヤツら おっ始(ぱじ)めたぞ 181 00:10:52,985 --> 00:10:56,405 (アシェラッド)お~ お前じゃなくても聞こえてるよ 182 00:10:56,489 --> 00:10:58,783 ふむ 風はよし 183 00:10:59,367 --> 00:11:03,079 お~し 野郎ども! 段取りどおり よろしく! 184 00:11:03,162 --> 00:11:04,580 (兵団員たち)おう! 185 00:11:04,664 --> 00:11:06,248 うおおお… 186 00:11:06,332 --> 00:11:08,084 おらあああ! 187 00:11:10,127 --> 00:11:11,629 ア~ッハハハ! 188 00:11:11,712 --> 00:11:14,090 あああ~! 189 00:11:14,173 --> 00:11:16,592 おい! ほい! 190 00:11:19,387 --> 00:11:21,305 (雄たけび) 191 00:11:21,389 --> 00:11:25,142 バカ者ども! 殿下をお守りせんか! 192 00:11:25,226 --> 00:11:26,644 うう… おのれ 193 00:11:26,727 --> 00:11:29,647 このままでは ロンドンの二の舞に… 194 00:11:29,730 --> 00:11:33,401 引け~! まだ間に合う! 195 00:11:33,484 --> 00:11:34,985 うらあああ! 196 00:11:37,321 --> 00:11:39,990 ちぇっ 何が2000だ 197 00:11:40,074 --> 00:11:42,576 こいつら せいぜい400じゃねえか 198 00:11:43,119 --> 00:11:46,288 こりゃ 半刻(はんとき)もしねえうちに 片づいちまうな 199 00:11:47,581 --> 00:11:48,999 (においを嗅ぐ音) 200 00:11:49,458 --> 00:11:50,292 ん? 201 00:11:50,793 --> 00:11:52,878 どしたい? 大将 202 00:11:52,962 --> 00:11:55,464 (トルケル) うん… いや におわねえ? 203 00:11:55,548 --> 00:11:57,967 なんか 血のにおい以外によ 204 00:11:58,050 --> 00:11:59,051 (においを嗅ぐ音) 205 00:11:59,135 --> 00:12:00,720 (アスゲート)あっ ホントだ 206 00:12:00,803 --> 00:12:02,763 (隊員)え? 分かんねえ 207 00:12:02,847 --> 00:12:04,849 はらわたのにおいじゃねえの? 208 00:12:04,932 --> 00:12:07,476 (アスゲート)いや これ あれだよ 209 00:12:07,560 --> 00:12:09,353 炭焼き小屋が風上に… 210 00:12:09,812 --> 00:12:10,730 あっ… 211 00:12:11,605 --> 00:12:13,274 (アシェラッド)ん? 212 00:12:16,277 --> 00:12:17,987 炭焼き? 213 00:12:27,997 --> 00:12:29,290 (兵団員)おら 次だ! 214 00:12:30,040 --> 00:12:31,751 モタモタすんな! 215 00:12:32,918 --> 00:12:34,670 よ~し いいぞ 216 00:12:34,754 --> 00:12:36,130 つけろ! 217 00:12:38,257 --> 00:12:39,759 (隊員たち)うわあ! 218 00:12:44,263 --> 00:12:46,932 あ… あ… あああっ! 219 00:12:51,020 --> 00:12:52,438 (せき込み) 220 00:12:52,521 --> 00:12:54,565 (アスゲート)こりゃ ヤベえな 221 00:12:54,648 --> 00:12:57,359 大将! どこですか! 222 00:12:57,443 --> 00:12:59,945 (トルケル)おう ここですよ 223 00:13:00,654 --> 00:13:04,074 (隊員)参ったぜ あっちゅう間に 三方 火の海だ 224 00:13:04,158 --> 00:13:06,452 煙で敵味方が分かんねえ 225 00:13:06,535 --> 00:13:08,829 こりゃ 戦どころじゃねえな 226 00:13:08,913 --> 00:13:11,707 風下が まだマシだ ずらかろう 227 00:13:11,791 --> 00:13:15,169 山火事で死んじゃあ ヴァルハラには行けねえ 228 00:13:15,252 --> 00:13:17,338 山火事なもんかい 229 00:13:17,922 --> 00:13:19,799 こいつは付け火だ 230 00:13:19,882 --> 00:13:20,966 ああ? 231 00:13:23,677 --> 00:13:26,514 (トルケル) こいつらの作戦じゃねえよな 232 00:13:27,139 --> 00:13:31,143 王子を救出に来て 自分らごと焼くわけもねえだろうし 233 00:13:32,144 --> 00:13:33,646 (アスゲート)ってことは… 234 00:13:34,230 --> 00:13:35,356 (トルケル)ああ 235 00:13:36,106 --> 00:13:37,399 フフフ… 236 00:13:37,483 --> 00:13:41,821 第3の勢力が… いるってわけだ 237 00:13:42,738 --> 00:13:45,866 うむ 燃えてるねえ 238 00:13:45,950 --> 00:13:48,410 ここ何日か 雨が降らなかったからな 239 00:13:48,494 --> 00:13:49,995 (団員たちの悲鳴) 240 00:13:50,079 --> 00:13:52,873 (ビョルン)う~ むごい 241 00:13:52,957 --> 00:13:56,585 いろんな死に方あるけど あれだけは勘弁だな 242 00:13:56,669 --> 00:14:00,506 (アシェラッド)全くだ 苦しくて つまらない死に方だよ 243 00:14:01,090 --> 00:14:02,383 (ビョルン)トルケルのヤツ 244 00:14:02,466 --> 00:14:05,302 これで死んでくれると 助かるんだがな 245 00:14:05,386 --> 00:14:07,972 この程度で あの化け物は死なんだろ 246 00:14:08,055 --> 00:14:10,266 ちょっとの間 混乱してくれればいいさ 247 00:14:10,349 --> 00:14:11,517 トルフィン! 248 00:14:12,601 --> 00:14:14,520 よし 水かぶれ! 249 00:14:17,398 --> 00:14:18,524 (馬のいななき) 250 00:14:21,861 --> 00:14:24,280 (アシェラッド) 王子は さっき遠目に見たな? 251 00:14:24,363 --> 00:14:26,532 羽根飾りのかぶとに赤いマントだ 252 00:14:26,615 --> 00:14:27,783 間違うなよ 253 00:14:28,284 --> 00:14:29,285 (トルフィン)フン… 254 00:14:29,368 --> 00:14:30,870 よし 行け 255 00:14:30,953 --> 00:14:33,205 (馬のいななき) 256 00:14:39,169 --> 00:14:40,796 (ビョルン)なあ アシェラッド 257 00:14:40,880 --> 00:14:42,548 ん~? 258 00:14:42,631 --> 00:14:45,009 (ビョルン)やっぱ ラグナル隊の400と組んだほうが 259 00:14:45,092 --> 00:14:47,386 よかったんじゃねえか? 260 00:14:47,469 --> 00:14:51,056 俺らの100と合わせりゃ トルケル軍とタメだぜ 261 00:14:51,140 --> 00:14:53,058 (アシェラッド) タメじゃ勝てねえよ 262 00:14:53,684 --> 00:14:55,603 よしんば 勝てたとしても 263 00:14:55,686 --> 00:14:58,480 どうせ手柄は ラグナル隊が持ってっちまうさ 264 00:14:59,356 --> 00:15:01,191 どのみち 一か八かよ 265 00:15:01,817 --> 00:15:05,195 この策でクヌート王子を 焼き殺しちまったとしても 266 00:15:05,279 --> 00:15:07,698 ケツまくって知らんぷりすりゃ 267 00:15:07,823 --> 00:15:10,868 俺らの仕業と証せるヤツはいねえ 268 00:15:12,202 --> 00:15:13,579 …と言いつつ 269 00:15:14,204 --> 00:15:17,708 トルフィンなら 王子を 取ってこれると思ってんだろ? 270 00:15:17,791 --> 00:15:22,254 なんだかんだ言って あんた 結構 信用してんだよ 271 00:15:22,338 --> 00:15:23,589 あの小僧を 272 00:15:24,423 --> 00:15:25,341 ハッ 273 00:15:26,091 --> 00:15:30,846 怖いもん知らずのバカが 使い勝手がいいだけよ 274 00:15:32,681 --> 00:15:33,849 (ラグナル)ゴホッ… 275 00:15:34,892 --> 00:15:37,561 (せき込み) 276 00:15:37,645 --> 00:15:38,854 (ラグナル)なんだ これは! 277 00:15:38,938 --> 00:15:41,982 トルケルの仕業とも思えんが… 278 00:15:42,066 --> 00:15:45,027 とにかく この場を脱せねば 279 00:15:45,110 --> 00:15:47,112 殿下! お早く! 280 00:15:47,196 --> 00:15:48,489 (枝が折れた音) (ラグナル)ん? 281 00:15:52,451 --> 00:15:54,495 (兵士)あっ… ラグナル様 282 00:15:54,578 --> 00:15:55,996 (ラグナル)たわけ! 283 00:15:56,080 --> 00:15:59,500 相手も確認せんで 突きかかるヤツがあるか! 284 00:15:59,583 --> 00:16:01,126 (兵士)す… すみません 285 00:16:01,210 --> 00:16:03,379 つい おっかなくて… 286 00:16:03,462 --> 00:16:06,757 (ラグナル)殿下に もしもの ことがあったらどうする気だ! 287 00:16:06,840 --> 00:16:08,384 大マヌケめ! 288 00:16:08,467 --> 00:16:11,345 (兵士)殿下! ラグナル様! 289 00:16:11,428 --> 00:16:13,472 どちらにおいでですか! 290 00:16:13,555 --> 00:16:14,932 ほれ 見い 291 00:16:15,015 --> 00:16:18,394 分別のある者は まず ああして確認する 292 00:16:18,477 --> 00:16:20,562 (兵士)も… 申し訳ありません 293 00:16:21,105 --> 00:16:24,233 お~い! 殿下は こっちだ! 294 00:16:24,316 --> 00:16:27,236 お~い! 味方だぞ! 295 00:16:27,319 --> 00:16:28,904 頼むから いきなり… 296 00:16:28,988 --> 00:16:30,489 (刺さる音) (兵士)がっ! 297 00:16:32,992 --> 00:16:36,328 フヘヘ… クヌート見っけ! 298 00:16:36,412 --> 00:16:37,913 手柄 手柄 299 00:16:37,997 --> 00:16:39,415 王子 いたぞ! 300 00:16:39,498 --> 00:16:40,916 こっちだ! 301 00:16:42,001 --> 00:16:44,294 (ラグナル) クソッ トルケルの手下か 302 00:16:45,462 --> 00:16:47,673 マヌケは わしじゃ… 303 00:16:47,756 --> 00:16:49,800 王子は殺すなよ 304 00:16:49,883 --> 00:16:53,095 わあってる 丁重にだろ? 305 00:16:53,178 --> 00:16:55,931 こっちにおいで ボクちゃん 306 00:16:56,015 --> 00:16:58,600 おじさんたち 優しいよ 307 00:16:58,684 --> 00:17:02,021 (馬のいななき) 308 00:17:05,357 --> 00:17:08,318 (隊員たち) うわ 危ねえ! う… 馬? 309 00:17:09,028 --> 00:17:10,279 (隊員)おっ… (ラグナル)む? 310 00:17:10,362 --> 00:17:12,573 (隊員)なんだあ? このチビ 311 00:17:15,034 --> 00:17:17,286 な~に ガンたれてんだ? 312 00:17:17,369 --> 00:17:19,705 随分 やる気 満々じゃねえか 313 00:17:19,788 --> 00:17:21,290 殺(や)っていいのかな? 314 00:17:21,373 --> 00:17:24,126 平気だろ 要人にゃ見えねえ 315 00:17:24,209 --> 00:17:26,462 よ~し 決まった 316 00:17:26,545 --> 00:17:28,589 死んどけ チビ! 317 00:17:31,592 --> 00:17:33,135 (どよめき) 318 00:17:35,596 --> 00:17:37,139 消えた? 319 00:17:37,222 --> 00:17:38,515 がっ… 320 00:17:38,599 --> 00:17:39,850 ぐあっ… 321 00:17:43,604 --> 00:17:45,773 (どよめき) 322 00:17:48,859 --> 00:17:52,237 (トルフィン) あんた クヌート王子だな? 323 00:17:52,738 --> 00:17:54,406 助けに来た 324 00:17:56,700 --> 00:17:58,160 そこで待ってろ 325 00:18:01,747 --> 00:18:06,210 (ラグナル)バカな この場に殿下を助けに来る者など… 326 00:18:06,293 --> 00:18:07,294 しかし… 327 00:18:07,377 --> 00:18:09,296 うう… 328 00:18:09,379 --> 00:18:12,841 なぜ… なぜ いつも殿下には 329 00:18:12,925 --> 00:18:15,761 こうまで選択の余地がないのか! 330 00:18:21,100 --> 00:18:23,811 (トルケル)おお? おおっ! 331 00:18:23,894 --> 00:18:26,396 トルフィン! お~い! 332 00:18:26,480 --> 00:18:28,065 お前 トルフィンだろ? 333 00:18:28,148 --> 00:18:29,817 (隊員たち)あ… 334 00:18:29,900 --> 00:18:31,318 チッ… 335 00:18:31,401 --> 00:18:35,155 ほ~ら やっぱり トルフィンだ 336 00:18:35,239 --> 00:18:38,075 また会えると思ってたんだ 俺! 337 00:18:38,158 --> 00:18:40,077 トルケル! 338 00:18:40,160 --> 00:18:41,453 (隊員)大将 339 00:18:41,537 --> 00:18:44,706 (トルケル) お前ら こいつと やり合ってたのか 340 00:18:44,790 --> 00:18:46,333 てこずってるだろ? 341 00:18:46,416 --> 00:18:48,710 なんたって このトルフィンは 342 00:18:48,794 --> 00:18:52,089 俺に深手を負わせるほどの 戦士だからな 343 00:18:52,714 --> 00:18:54,299 見ろ 344 00:18:54,383 --> 00:18:57,344 ナリを見て侮ると 痛い目 見るぞ 345 00:19:00,097 --> 00:19:04,017 まあ 待て トルフィン 聞きたいことが2つある 346 00:19:05,394 --> 00:19:08,480 まず この火は お前らの仕業だな? 347 00:19:10,440 --> 00:19:12,276 ふむ… もう1つ 348 00:19:12,901 --> 00:19:16,780 お前は自分のことを “トールズの子”と名乗ったな 349 00:19:19,116 --> 00:19:21,451 父の名はトールズ 350 00:19:22,035 --> 00:19:23,787 母の名は… 351 00:19:23,871 --> 00:19:25,873 (トールズ)ヘルガ (トルフィン)あっ… 352 00:19:27,499 --> 00:19:28,542 違うか? 353 00:19:30,836 --> 00:19:32,421 なんで知ってる? 354 00:19:32,504 --> 00:19:33,797 アハハッ 355 00:19:33,881 --> 00:19:36,967 アハハハ! そうか そうか! 356 00:19:37,050 --> 00:19:41,138 やっぱり お前 ヨームの戦鬼(トロル)の子だったか! 357 00:19:41,221 --> 00:19:43,557 なるほど 強いわけだ 358 00:19:43,640 --> 00:19:45,809 ヨームのトロル? 359 00:19:45,893 --> 00:19:47,477 トールズ殿の子だと? 360 00:19:47,561 --> 00:19:49,396 へえ~ 似てねえな 361 00:19:50,230 --> 00:19:52,107 (トルフィン) 父上を知ってるのか? 362 00:19:52,191 --> 00:19:54,401 知ってるも何も! 363 00:19:56,904 --> 00:20:01,158 世界で ただ一人の 俺より強い男 364 00:20:02,701 --> 00:20:05,037 本当の戦士だ 365 00:20:09,875 --> 00:20:12,294 (木が倒れる音) (ラグナル)いかん! 366 00:20:13,837 --> 00:20:15,130 (衝撃音) 367 00:20:15,214 --> 00:20:19,509 (隊員たちの悲鳴) 368 00:20:19,593 --> 00:20:22,262 (トルケル)あっち! あちち… 369 00:20:22,346 --> 00:20:26,016 昔話をする時間はなさそうだな トルフィン 370 00:20:27,017 --> 00:20:29,186 王子は ひとまず くれてやる 371 00:20:29,269 --> 00:20:30,979 仕切り直そうぜ 372 00:20:32,522 --> 00:20:36,777 どうせ 向かう先は同じ スヴェン王の本陣だ 373 00:20:36,860 --> 00:20:41,031 俺の追撃を逃げきれば お前たちの勝ちだ! 374 00:20:41,615 --> 00:20:47,996 俺をがっかりさせるなよ! トールズの子 トルフィン! 375 00:20:50,123 --> 00:20:52,251 (せき込み) 376 00:20:52,334 --> 00:20:56,171 (隊員)やれやれ… トルケルの大将は どこだ? 377 00:20:56,255 --> 00:20:58,131 大将! 378 00:20:58,215 --> 00:21:01,301 (兵士)殿下! ラグナル様! 379 00:21:02,511 --> 00:21:03,553 (2人)えっ? 380 00:21:03,637 --> 00:21:05,889 (隊員)お… おめえ 敵か! 381 00:21:05,973 --> 00:21:08,642 (兵士) 貴様! トルケルの手下だな 382 00:21:09,393 --> 00:21:10,811 (矢を射る音) 383 00:21:15,941 --> 00:21:17,943 (ビョルン) おっせえな トルフィン 384 00:21:18,026 --> 00:21:22,447 さすがに今回ばかりは あいつの運に頼り過ぎたかね? 385 00:21:23,490 --> 00:21:26,785 まっ いいけどな 俺らに損害はねえし 386 00:21:26,868 --> 00:21:28,453 また来たぞ 387 00:21:28,537 --> 00:21:30,831 死体の片づけ 急げ! 388 00:21:37,963 --> 00:21:40,424 (トルフィン)射(う)つな! 俺だ! 389 00:21:40,507 --> 00:21:42,217 王子を連れてきた! 390 00:21:43,802 --> 00:21:44,720 うむ… 391 00:21:44,803 --> 00:21:48,390 (兵団員たちの歓声) 392 00:21:52,352 --> 00:21:54,479 (ラグナル)アシェラッドとやら 393 00:21:54,563 --> 00:21:59,484 貴様の強引な作戦のせいで 我が隊は霧散した 394 00:22:00,277 --> 00:22:02,362 その罪は重いぞ! 395 00:22:02,446 --> 00:22:05,615 (兵団員)どうせ トルケルに全滅させられてたさ 396 00:22:05,699 --> 00:22:07,492 (兵団員)しっ! 声デケえよ 397 00:22:07,576 --> 00:22:10,746 だが 事ここに至っては 398 00:22:10,829 --> 00:22:14,833 貴様に殿下の守護を 任せるよりほかあるまい 399 00:22:14,916 --> 00:22:19,713 殿下をお守りし きっと軍団本営へお送りせよ! 400 00:22:20,756 --> 00:22:23,091 (アシェラッド) ウォラフの子 アシェラッド 401 00:22:23,175 --> 00:22:25,927 謹んで その旨 拝命いたします 402 00:22:27,054 --> 00:22:28,472 つきましては 殿下 403 00:22:29,556 --> 00:22:33,477 近衛として ご尊顔を拝したく存じますが 404 00:22:35,187 --> 00:22:36,188 (ラグナル)うむ… 405 00:22:37,689 --> 00:22:38,774 殿下 406 00:22:52,537 --> 00:22:54,873 (どよめき) 407 00:22:58,668 --> 00:23:00,003 王子? 408 00:23:04,508 --> 00:23:06,968 姫の間違いじゃねえのか? 409 00:23:11,056 --> 00:23:17,229 ♪~ 410 00:24:32,471 --> 00:24:38,477 ~♪