1
00:01:48,358 --> 00:01:49,860
Det er koldt.
2
00:01:50,360 --> 00:01:51,486
Har vi sprut?
3
00:02:05,000 --> 00:02:08,086
Det er virkelig blevet efterår.
4
00:02:08,795 --> 00:02:13,508
Årstiden, hvor alt, vi spiser, er lækkert.
Især fisk.
5
00:02:13,592 --> 00:02:16,386
Torsk, ørred, sild…
6
00:02:17,012 --> 00:02:20,807
Feder man svin og får op, er de lækre.
7
00:02:20,891 --> 00:02:22,851
Det er de bestemt!
8
00:02:22,934 --> 00:02:27,064
Salte pølser skyllet ned med øl.
9
00:02:27,147 --> 00:02:28,899
Jeg vil også have.
10
00:02:29,441 --> 00:02:33,862
Først kunne jeg ikke lide det,
men nu er jeg vant til engelsk øl.
11
00:02:33,945 --> 00:02:36,740
Jeg spiser ost til min øl.
12
00:02:36,823 --> 00:02:39,117
Landsbyen Cheddar var herlig.
13
00:02:39,743 --> 00:02:41,745
Kvinderne er bedre end maden.
14
00:02:41,828 --> 00:02:45,332
Kvinderne har stil her. Det er lige mig!
15
00:02:45,415 --> 00:02:46,375
Ja, ikke?
16
00:02:46,458 --> 00:02:50,379
Og de er så ærbare.
Måske er det, fordi de er kristne.
17
00:02:50,462 --> 00:02:53,131
Det må være rart at være kristen.
18
00:02:53,215 --> 00:02:56,134
Det er også populært nu.
Måske skulle jeg konvertere.
19
00:02:56,218 --> 00:02:58,345
Det er ikke lige mig.
20
00:02:58,428 --> 00:03:02,224
De har så mange regler om,
hvad man må og ikke må.
21
00:03:02,307 --> 00:03:06,144
Og så I den træfigur, de tilbad i London?
22
00:03:06,228 --> 00:03:08,480
Så han ikke ret svag ud?
23
00:03:09,398 --> 00:03:12,025
-Det der bliver du straffet for.
-Ja!
24
00:03:12,609 --> 00:03:17,906
-Han var så skrøbelig.
-Thors hammer ville knække ham!
25
00:03:17,989 --> 00:03:21,159
Jeg hørte, han var troldmand.
26
00:03:21,243 --> 00:03:26,331
-Kunne gå på vandet, trylle brød frem…
-Tumpede tricks!
27
00:03:26,415 --> 00:03:29,918
Odin og Thor kan da meget mere.
28
00:03:30,001 --> 00:03:35,257
Rolig nu.
Drag ikke forhastede konklusioner.
29
00:03:35,340 --> 00:03:39,553
Vi burde spørge en af de kristne her.
30
00:03:39,636 --> 00:03:41,430
Hallo!
31
00:03:41,513 --> 00:03:43,432
Prins!
32
00:03:44,015 --> 00:03:49,813
Hvem er størst af Jesus og Asgårds guder?
33
00:03:52,941 --> 00:03:54,109
Hvad så?
34
00:03:54,735 --> 00:03:56,695
Hvad er der galt?
35
00:03:57,320 --> 00:04:01,324
Er du for genert til at tale foran andre?
36
00:04:03,827 --> 00:04:05,829
Nu er du for kæphøj, Thorkild!
37
00:04:06,413 --> 00:04:07,831
Din troløse lømmel!
38
00:04:07,914 --> 00:04:11,084
Kan du ikke se, hvad du gør?
39
00:04:11,168 --> 00:04:15,464
Skam dig over at være
så uforskammet mod prins Knud.
40
00:04:17,591 --> 00:04:22,095
Jeg tager ellers ikke gidsler.
41
00:04:22,179 --> 00:04:25,974
Men Svend Tveskæg har ignoreret mig.
42
00:04:26,558 --> 00:04:31,980
Jeg ville få ham i tale
ved at tage prinsen som gidsel.
43
00:04:32,063 --> 00:04:36,067
I kan nok forstå, hvorfor jeg er trist.
44
00:04:36,151 --> 00:04:39,446
Det lyder,
som hvad en forelsket mø ville sige.
45
00:04:39,529 --> 00:04:45,452
Sådan lyder jeg nemlig!
Jeg er faldet for Svend Tveskæg.
46
00:04:45,535 --> 00:04:47,204
Du er stor af en mø at være.
47
00:04:47,287 --> 00:04:52,083
-Sådan er vores konge af Nordsøen!
-Han er så forelsket.
48
00:04:54,336 --> 00:04:56,588
Sikke et slæng tosser.
49
00:04:56,671 --> 00:04:58,965
I kender kun krig.
50
00:04:59,591 --> 00:05:01,468
Og I dør alle sammen!
51
00:05:01,551 --> 00:05:06,723
Hvad vil I, 500 mænd, stille op
over for 16.000 danske soldater?
52
00:05:06,807 --> 00:05:11,353
Nogle af os skal nok overleve,
så der er intet problem, Ragnar.
53
00:05:12,270 --> 00:05:17,484
Har du glemt det, nu du er så kristen?
54
00:05:18,485 --> 00:05:22,906
Har du glemt normanner-krigernes ære?
55
00:05:25,033 --> 00:05:26,618
Taler du om Valhal?
56
00:05:27,202 --> 00:05:28,620
Nemlig.
57
00:05:29,913 --> 00:05:34,459
Valkyrierne søger altid
efter de tapres sjæle.
58
00:05:35,001 --> 00:05:39,881
Helte, der kan kalde sig
enekæmpere, einherjer.
59
00:05:40,841 --> 00:05:45,011
Dem, der falder på valen,
60
00:05:45,095 --> 00:05:48,390
får lov til at leve videre i Valhal.
61
00:05:52,227 --> 00:05:55,480
Hvordan man kæmper og dør,
62
00:05:56,022 --> 00:05:57,524
er det afgørende.
63
00:05:58,525 --> 00:06:01,111
Jo stærkere modstanderen er, desto bedre.
64
00:06:03,947 --> 00:06:06,616
-Du tænker for gammeldags.
-Nå?
65
00:06:06,700 --> 00:06:12,956
En mand, der kun søger slagmarken som dig,
er en ulykkelig mand.
66
00:06:13,039 --> 00:06:17,210
Du er som et barn, Thorkild. Du ved intet.
67
00:06:18,003 --> 00:06:21,298
Du ved intet om hoffet, Svend Tveskæg
68
00:06:21,882 --> 00:06:25,176
eller min herre, prins Knud.
69
00:06:26,303 --> 00:06:29,598
Hvad? Det forstår jeg ikke.
Hvad betyder det?
70
00:06:33,184 --> 00:06:34,603
Jeg kan se det!
71
00:06:34,686 --> 00:06:37,856
Herren! Det er dig, ikke?
72
00:06:38,398 --> 00:06:40,025
Åh nej. Løb han tør for sprut?
73
00:06:40,609 --> 00:06:42,444
-Jeg er her!
-Fader!
74
00:06:42,527 --> 00:06:43,403
Sid ned!
75
00:06:44,529 --> 00:06:47,741
-Giv ham noget at drikke!
-Vis mig svaret på synerne.
76
00:06:47,824 --> 00:06:51,411
Vis mig kærlighed.
77
00:06:57,083 --> 00:06:58,835
Det er lige sjovt hver gang.
78
00:06:59,669 --> 00:07:02,839
Helt ærligt.
Det er hårdt at være kristen, hvad?
79
00:07:03,798 --> 00:07:06,092
Hej, fader!
80
00:07:06,176 --> 00:07:08,136
Hvad tror du?
81
00:07:08,219 --> 00:07:11,723
Jesus eller vores guder …
Hvem ville vinde?
82
00:07:15,602 --> 00:07:17,854
Den, der skabte alkohol.
83
00:07:22,025 --> 00:07:23,693
Du siger noget!
84
00:07:23,777 --> 00:07:28,031
-Sprut er vores redning!
-Den var god, kristne præst!
85
00:07:43,755 --> 00:07:46,800
Hvad? Hvorfor er alle stoppet?
86
00:07:46,883 --> 00:07:49,135
-Hærfører?
-Ja.
87
00:07:53,431 --> 00:07:54,849
Lad os se engang.
88
00:07:56,101 --> 00:07:58,311
Lige omtrent…
89
00:07:58,979 --> 00:08:00,105
…der!
90
00:08:06,361 --> 00:08:09,572
-Jeg vidste, de var der.
-Baghold! På bakken til højre.
91
00:08:11,741 --> 00:08:12,742
Fordømt.
92
00:08:13,326 --> 00:08:14,202
Thorkild!
93
00:08:14,703 --> 00:08:16,454
I er omringet!
94
00:08:17,539 --> 00:08:21,209
Vi er Ragnars styrke på 2.000 mænd
under prins Knuds befaling.
95
00:08:22,502 --> 00:08:23,962
Mine underordnede?
96
00:08:24,629 --> 00:08:25,964
2.000?
97
00:08:26,047 --> 00:08:28,967
Det er fup, hvis de selv siger det sådan.
98
00:08:29,050 --> 00:08:32,220
Stop. Godt, vi er med.
99
00:08:32,303 --> 00:08:36,266
Vi viser jer forrædere
nåde en allersidste gang.
100
00:08:36,891 --> 00:08:40,020
Lad prinsen og Ragnar gå nu!
101
00:08:40,103 --> 00:08:42,689
Gør det, og vi skåner jeres liv!
102
00:08:43,690 --> 00:08:46,609
Overvej dog jeres situation.
103
00:08:46,693 --> 00:08:51,197
I har ikke … ret til…
104
00:08:51,698 --> 00:08:52,657
…at vælge…
105
00:08:54,492 --> 00:08:55,368
Deres Højhed!
106
00:08:55,952 --> 00:08:57,078
Ragnar!
107
00:08:57,704 --> 00:09:02,375
Udmærket.
De er mere lydige, end jeg troede.
108
00:09:03,251 --> 00:09:05,128
Ragnars mænd!
109
00:09:05,920 --> 00:09:07,505
Flot klaret.
110
00:09:07,589 --> 00:09:12,385
I skal nok få prinsen tilbage.
111
00:09:12,469 --> 00:09:15,388
Hold jer endelig ikke tilbage.
112
00:09:15,472 --> 00:09:19,517
Bare kom med alt, hvad I har.
113
00:09:19,601 --> 00:09:20,769
Hvad?
114
00:09:22,437 --> 00:09:24,064
Fordømt…
115
00:09:26,191 --> 00:09:27,025
Stop.
116
00:09:27,108 --> 00:09:29,527
Læg bånd på jer selv. Træk jer tilbage!
117
00:09:30,278 --> 00:09:34,157
Men der er ingen grund
til tilbagetrækning.
118
00:09:34,783 --> 00:09:38,036
De løber ikke, og de vil ikke fanges.
119
00:09:38,703 --> 00:09:43,917
Trækker vi os nu, er vi blot kujoner!
120
00:09:44,000 --> 00:09:49,047
Vi har en grund til at trække os.
Vi skal prioritere prinsens liv.
121
00:09:49,756 --> 00:09:53,301
At redde prinsen er en sejr.
122
00:09:54,886 --> 00:09:58,348
Hvad er der galt, drenge?
123
00:09:58,431 --> 00:10:02,060
I er da ikke bange
med alle jeres 2.000 mænd?
124
00:10:02,644 --> 00:10:04,187
Eller er det noget andet?
125
00:10:04,771 --> 00:10:10,485
Ville I bruge gidslet som undskyldning
126
00:10:10,568 --> 00:10:13,196
for at sige, I ikke kunne kæmpe?
127
00:10:13,279 --> 00:10:16,366
Gør du grin med os?!
128
00:10:16,449 --> 00:10:17,992
Stop!
129
00:10:18,076 --> 00:10:19,577
Hørte du ikke min ordre?
130
00:10:19,661 --> 00:10:23,456
Lad ikke de kamplystne tåber lokke jer.
131
00:10:25,333 --> 00:10:26,876
Beklager.
132
00:10:26,960 --> 00:10:28,211
Kan det tænkes,
133
00:10:28,962 --> 00:10:31,464
at jeg havde helt ret?
134
00:10:31,548 --> 00:10:33,633
Kom an!
135
00:10:33,716 --> 00:10:36,719
Så sender vi jer til Valhal!
136
00:10:36,803 --> 00:10:41,224
Ja! Kom så an, hvis I tør.
137
00:10:49,524 --> 00:10:50,441
De bevæger sig.
138
00:10:50,525 --> 00:10:52,819
De er begyndt.
139
00:10:52,902 --> 00:10:56,114
Ja, det kan alle da høre.
140
00:10:57,532 --> 00:10:58,783
Vinden er os gunstig.
141
00:10:59,367 --> 00:11:01,202
Godt, lømler!
142
00:11:01,286 --> 00:11:04,581
-Nu gør I, som vi planlagde.
-Javel!
143
00:11:21,389 --> 00:11:25,143
Tåber! Hvorfor beskytter I ikke prinsen?
144
00:11:25,226 --> 00:11:26,895
Tølpere!
145
00:11:26,978 --> 00:11:29,647
Det her ender ligesom i London.
146
00:11:29,731 --> 00:11:31,649
Træk jer!
147
00:11:31,733 --> 00:11:33,401
I kan stadig nå det.
148
00:11:38,281 --> 00:11:39,991
Hvor er de 2.000 mænd?
149
00:11:40,074 --> 00:11:42,577
De er kun 400.
150
00:11:43,203 --> 00:11:46,414
Det kringler vi på en halv times tid.
151
00:11:50,793 --> 00:11:52,420
Hvad er der?
152
00:11:53,046 --> 00:11:58,092
Nå, kan du lugte det?
Det er ikke kun blod.
153
00:11:59,135 --> 00:12:02,430
-Du har ret.
-Jeg kan ikke lugte noget?
154
00:12:02,931 --> 00:12:04,849
Er det ikke lugten af indvolde?
155
00:12:04,933 --> 00:12:07,018
Nej, det er den der lugt.
156
00:12:07,602 --> 00:12:09,354
Vinden bærer lugten af kul…
157
00:12:16,361 --> 00:12:17,946
Brænder det?
158
00:12:27,997 --> 00:12:29,165
Okay, næste.
159
00:12:30,124 --> 00:12:31,584
Kom nu i sving.
160
00:12:33,002 --> 00:12:34,671
Sådan skal det være!
161
00:12:34,754 --> 00:12:35,838
Tænd det.
162
00:12:52,897 --> 00:12:54,565
Det her tegner ilde.
163
00:12:54,649 --> 00:12:57,402
Hærfører, hvor er du?
164
00:12:57,485 --> 00:12:58,319
Her!
165
00:12:58,820 --> 00:12:59,946
Jeg er lige her.
166
00:13:00,655 --> 00:13:04,200
Vi har problemer. Vi står i et flammehav.
167
00:13:04,284 --> 00:13:06,452
Vi kan ikke se fjenden i al den røg.
168
00:13:06,536 --> 00:13:08,663
Her kan vi ikke kæmpe.
169
00:13:09,205 --> 00:13:10,748
Vi kan gå med vinden.
170
00:13:10,832 --> 00:13:11,708
Lad os flygte.
171
00:13:11,791 --> 00:13:14,794
Vi kommer ikke til Valhal
af at dø i en skovbrand.
172
00:13:15,336 --> 00:13:17,338
En skovbrand?
173
00:13:18,131 --> 00:13:19,799
Nogen har jo antændt den.
174
00:13:19,882 --> 00:13:20,758
Hvad?
175
00:13:23,761 --> 00:13:26,431
Det var ikke dem der.
176
00:13:27,223 --> 00:13:31,144
De ofrer sig ikke for at redde prinsen.
177
00:13:32,228 --> 00:13:33,646
Så det vil sige…
178
00:13:34,230 --> 00:13:35,189
Ja.
179
00:13:37,483 --> 00:13:41,863
Der er en tredje gruppe på spil.
180
00:13:44,324 --> 00:13:48,745
Ilden har godt fat.
Det har ikke regnet et par dage.
181
00:13:51,539 --> 00:13:52,957
Hvor frygteligt.
182
00:13:53,041 --> 00:13:56,627
Man kan dø på mange måder,
men jeg håber ikke, jeg dør sådan.
183
00:13:56,711 --> 00:14:00,506
Det er jeg enig i.
En smertefuld og kedelig måde at dø på.
184
00:14:01,174 --> 00:14:05,386
Selvom det ville være fint,
hvis Thorkild døde.
185
00:14:05,470 --> 00:14:08,264
Det her skulle ikke dræbe det uhyre.
186
00:14:08,348 --> 00:14:10,600
Det skal bare skabe forvirring.
187
00:14:10,683 --> 00:14:11,517
Thorfinn!
188
00:14:12,727 --> 00:14:14,520
Godt, hæld vand over ham.
189
00:14:21,861 --> 00:14:26,532
Du så prinsen på afstand, ikke?
Han er iført rød kåbe og hjelm med vinger.
190
00:14:26,616 --> 00:14:27,700
Nu fejler du ikke!
191
00:14:29,452 --> 00:14:30,870
Godt, afsted med dig.
192
00:14:39,253 --> 00:14:40,797
Hør, Askeladd.
193
00:14:40,880 --> 00:14:42,006
Hvad?
194
00:14:42,632 --> 00:14:46,844
Vi skulle nok have samarbejdet
med Ragnars 400 mænd.
195
00:14:47,553 --> 00:14:51,140
Med vores 100 mænd
ville vi stå mål med Thorkilds hær.
196
00:14:51,224 --> 00:14:53,059
Et lige antal sikrer ingen sejr.
197
00:14:53,768 --> 00:14:58,481
Og selv hvis vi vinder,
ville Ragnars styrke påberåbe sig sejren.
198
00:14:59,440 --> 00:15:01,150
Uanset hvad, må vi overleve.
199
00:15:01,943 --> 00:15:05,196
Hvis prins Knud bukker
under for flammerne,
200
00:15:05,279 --> 00:15:07,824
kan vi altid hævde, vi intet vidste.
201
00:15:07,907 --> 00:15:10,868
Ingen kan bevise, vi startede branden.
202
00:15:12,286 --> 00:15:13,579
Det siger du, ja.
203
00:15:14,288 --> 00:15:17,291
Men du tror, Thorfinn kan kapre prinsen?
204
00:15:18,334 --> 00:15:23,589
Uanset hvad du siger,
så stoler du på den møgunge.
205
00:15:26,175 --> 00:15:30,346
Jeg forstår at udnytte tåber,
der ikke ved, hvad de skal frygte.
206
00:15:37,728 --> 00:15:39,230
Hvad er der?
207
00:15:39,313 --> 00:15:41,983
Det der er vist ikke Thorkild,
208
00:15:42,567 --> 00:15:45,111
men vi skal væk herfra.
209
00:15:45,194 --> 00:15:47,113
Deres Højhed! Hurtigt.
210
00:15:53,327 --> 00:15:54,579
Ragnar!
211
00:15:54,662 --> 00:15:55,997
Tåbe!
212
00:15:56,080 --> 00:15:59,500
Hvem bruger dog sit spyd uden at se,
hvem han angriber?
213
00:15:59,584 --> 00:16:01,127
Undskyld!
214
00:16:01,210 --> 00:16:03,379
Jeg var bare så bange…
215
00:16:03,463 --> 00:16:06,841
Hvad, hvis du havde ramt prinsen?
216
00:16:06,924 --> 00:16:08,384
Din store dumrian!
217
00:16:08,468 --> 00:16:09,927
Deres Højhed!
218
00:16:10,011 --> 00:16:11,471
Ragnar!
219
00:16:11,554 --> 00:16:13,473
Hvor er du?
220
00:16:13,556 --> 00:16:15,016
Kan du se?
221
00:16:15,099 --> 00:16:18,478
Fornuftige mænd
sikrer sig den slags først.
222
00:16:18,561 --> 00:16:20,563
Jeg beklager.
223
00:16:21,147 --> 00:16:22,315
Hallo!
224
00:16:22,398 --> 00:16:24,233
Hans Højhed er herovre!
225
00:16:24,317 --> 00:16:25,610
Hallo!
226
00:16:25,693 --> 00:16:27,278
Vi er på jeres side.
227
00:16:27,361 --> 00:16:28,905
I må ikke pludselig…
228
00:16:34,285 --> 00:16:36,078
Vi fandt Knud.
229
00:16:36,621 --> 00:16:38,039
Vi vandt præmien.
230
00:16:38,122 --> 00:16:39,415
Vi fandt prinsen.
231
00:16:39,499 --> 00:16:40,833
Herovre!
232
00:16:42,001 --> 00:16:44,754
Fordømt! Det er Thorkilds mænd.
233
00:16:45,546 --> 00:16:47,673
Tåben var mig.
234
00:16:47,757 --> 00:16:49,967
I må ikke dræbe prinsen.
235
00:16:50,051 --> 00:16:53,095
Gå forsigtigt til værks, ikke?
236
00:16:53,679 --> 00:16:56,057
Kom her, kære prins.
237
00:16:56,140 --> 00:16:58,601
Vi skal nok passe på dig.
238
00:17:05,358 --> 00:17:06,692
Det var tæt på!
239
00:17:06,776 --> 00:17:08,361
En hest?
240
00:17:10,363 --> 00:17:12,573
Hvad er det for en gnalling?
241
00:17:15,034 --> 00:17:17,411
Hvorfor glor han så olmt?
242
00:17:17,495 --> 00:17:19,705
Du er stridslysten, hvad?
243
00:17:19,789 --> 00:17:23,793
-Må vi dræbe ham?
-Sikkert. Han ser uvigtig ud.
244
00:17:24,335 --> 00:17:26,462
Godt, så er det afgjort.
245
00:17:26,546 --> 00:17:29,382
Dø, stump!
246
00:17:36,097 --> 00:17:37,306
Forsvandt han?
247
00:17:49,360 --> 00:17:52,113
Du er prins Knud, ikke?
248
00:17:53,281 --> 00:17:54,407
Jeg skal redde dig.
249
00:17:56,742 --> 00:17:58,160
Vent der.
250
00:18:01,872 --> 00:18:02,748
Utroligt.
251
00:18:03,291 --> 00:18:05,918
Er nogen kommet for at redde prinsen?
252
00:18:06,419 --> 00:18:07,295
Men…
253
00:18:09,380 --> 00:18:10,506
Hvorfor?
254
00:18:11,132 --> 00:18:15,803
Hvorfor fik Hans Højhed intet valg?
255
00:18:21,225 --> 00:18:22,101
Nå?
256
00:18:22,602 --> 00:18:23,811
Åh!
257
00:18:23,894 --> 00:18:26,397
Thorfinn, hej!
258
00:18:26,480 --> 00:18:28,065
Du er Thorfinn, ikke?
259
00:18:31,402 --> 00:18:35,281
Det var pokkers. Det er dig, Thorfinn.
260
00:18:35,364 --> 00:18:38,075
Jeg vidste, vi ville mødes igen.
261
00:18:38,701 --> 00:18:39,660
Thorkild.
262
00:18:40,161 --> 00:18:41,537
Hærleder!
263
00:18:41,621 --> 00:18:44,790
Nå, giver ham der jer problemer?
264
00:18:44,874 --> 00:18:46,334
Er han svær at styre?
265
00:18:46,417 --> 00:18:52,089
Det er, fordi Thorfinn er kriger,
der pådrog mig en alvorlig skade.
266
00:18:52,798 --> 00:18:53,966
Se bare.
267
00:18:54,467 --> 00:18:57,345
Ham vil I fortryde at undervurdere.
268
00:19:00,222 --> 00:19:01,474
Vent, Thorfinn.
269
00:19:02,099 --> 00:19:03,934
Jeg vil spørge dig om to ting.
270
00:19:05,519 --> 00:19:08,481
I startede branden, ikke?
271
00:19:11,317 --> 00:19:12,276
Et spørgsmål mere.
272
00:19:12,985 --> 00:19:16,781
Du sagde, du er søn af Thors, ikke?
273
00:19:19,116 --> 00:19:21,327
Din far hedder Thors.
274
00:19:22,119 --> 00:19:23,788
Din mor hedder...
275
00:19:24,372 --> 00:19:25,206
Helga.
276
00:19:27,541 --> 00:19:28,542
Har jeg ret?
277
00:19:30,920 --> 00:19:32,421
Hvor ved du det fra?
278
00:19:35,216 --> 00:19:37,051
Javel, ja!
279
00:19:37,134 --> 00:19:43,557
Så du er Trolden af Joms søn.
Nu forstår jeg, hvorfor du er så stærk.
280
00:19:43,641 --> 00:19:45,935
Trolden af Jom?
281
00:19:46,018 --> 00:19:49,397
-Den store Thors' søn?
-Han ligner ham nu ikke.
282
00:19:50,314 --> 00:19:52,233
Kender du min far?
283
00:19:52,316 --> 00:19:54,402
Selvfølgelig!
284
00:19:56,987 --> 00:20:01,158
Han er den eneste i verden,
der er stærkere end mig.
285
00:20:02,743 --> 00:20:04,954
En sand kriger.
286
00:20:11,460 --> 00:20:12,294
Åh nej!
287
00:20:19,593 --> 00:20:22,054
Av! Det er varmt.
288
00:20:22,680 --> 00:20:26,016
Vi må tage minderne
en anden gang, Thorfinn.
289
00:20:27,143 --> 00:20:30,896
Du kan tage prinsen indtil videre.
Vi tales ved igen.
290
00:20:32,565 --> 00:20:36,777
Vi er begge på vej
mod Svend Tveskægs lejr.
291
00:20:37,361 --> 00:20:41,031
Kan du unddrage dig os, så vinder du!
292
00:20:41,699 --> 00:20:44,285
Skuf mig nu ikke,
293
00:20:44,368 --> 00:20:47,747
søn af Thors, Thorfinn!
294
00:20:52,460 --> 00:20:56,255
Helt ærligt, hvor er hærleder Thorkild?
295
00:20:56,338 --> 00:20:58,257
Hærleder?
296
00:20:58,340 --> 00:21:01,302
Deres Højhed! Ragnar!
297
00:21:02,720 --> 00:21:03,554
Hvad?
298
00:21:03,637 --> 00:21:06,015
Du er fjenden!
299
00:21:06,098 --> 00:21:08,726
Tølper! Du tjener Thorkild, ikke?
300
00:21:16,025 --> 00:21:17,943
Ham Thorfinn kommer for sent.
301
00:21:18,569 --> 00:21:22,448
Du satte nok for stor lid
til ham denne gang.
302
00:21:23,574 --> 00:21:26,410
Det er fint
og går ikke ud over os direkte.
303
00:21:26,994 --> 00:21:28,454
Der kommer flere.
304
00:21:29,038 --> 00:21:30,790
Hurtigt! Flyt ligene!
305
00:21:38,088 --> 00:21:39,298
I må ikke skyde!
306
00:21:39,381 --> 00:21:40,508
Det er mig.
307
00:21:40,591 --> 00:21:42,218
Jeg har prinsen med.
308
00:21:52,478 --> 00:21:54,480
Askeladd.
309
00:21:54,563 --> 00:21:59,485
Din skødesløse strategi er skyld i,
mine folk er væk.
310
00:22:00,319 --> 00:22:02,363
Det ifalder der dig en tung straf for.
311
00:22:02,446 --> 00:22:05,741
Thorkild har sikkert udryddet dem.
312
00:22:05,825 --> 00:22:07,493
Sh! Ti stille!
313
00:22:07,576 --> 00:22:10,871
Da vi intet kan stille op,
314
00:22:10,955 --> 00:22:14,834
har vi intet andet valg
end at lade dig beskytte prinsen.
315
00:22:14,917 --> 00:22:19,672
Beskyt prinsen,
og før ham tilbage til hærens lejr.
316
00:22:20,965 --> 00:22:22,716
Jeg, Askeladd, søn af Olaf,
317
00:22:23,259 --> 00:22:26,053
accepterer ydmygst opgaven.
318
00:22:27,054 --> 00:22:28,472
Og dermed, Deres Højhed,
319
00:22:29,640 --> 00:22:33,477
ønsker jeg som din beskytter
at se Hans Højheds ansigt.
320
00:22:37,731 --> 00:22:38,732
Deres Højhed…
321
00:22:58,752 --> 00:22:59,920
Prins?
322
00:23:04,633 --> 00:23:06,844
Er det der ikke en prinsesse?
323
00:24:37,434 --> 00:24:40,938
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen