1
00:00:23,148 --> 00:00:27,444
-Hold op, hvor er det koldt.
-Hvor længe skal vi glo på ingenting her?
2
00:00:28,070 --> 00:00:32,616
-Vi tjener intet på bare at sidde her.
-Prinsen er en kryster.
3
00:00:32,699 --> 00:00:36,161
Vi skulle være taget til Wessex.
4
00:00:36,662 --> 00:00:37,621
Ja, uden tvivl.
5
00:00:38,830 --> 00:00:41,458
Seriøst … Vi trak det korte…
6
00:00:53,762 --> 00:00:56,557
-Der kommer en til!
-Pas på!
7
00:01:01,103 --> 00:01:02,271
Kom så!
8
00:01:02,938 --> 00:01:05,023
Kom nu og tag mig!
9
00:01:05,107 --> 00:01:10,779
I kommer ikke til Valhal
af at stå der og glo.
10
00:01:11,613 --> 00:01:14,533
Er I bare fugleskræmsler?
11
00:01:14,616 --> 00:01:17,494
-Lede tølper!
-Jeg går snart amok.
12
00:01:17,578 --> 00:01:22,749
Har ingen af jer modet til at kæmpe?
13
00:01:25,586 --> 00:01:26,837
Ragnar!
14
00:01:28,797 --> 00:01:33,510
Hans forulempelser vanærer os soldater!
Lad os nu angribe!
15
00:01:33,594 --> 00:01:35,470
Vi er kampklar!
16
00:01:35,554 --> 00:01:39,057
Vi 4.000 kan da besejre Thorkild!
17
00:01:39,933 --> 00:01:41,143
Ikke endnu.
18
00:01:41,226 --> 00:01:44,563
Vi står jo over for Thorkild,
så vi går overvejet til værks.
19
00:01:45,188 --> 00:01:48,108
Kongen befalede os at belejre London.
20
00:01:48,609 --> 00:01:50,777
Nu har vi chancen for at vise vores ære…
21
00:01:51,320 --> 00:01:52,321
Nej!
22
00:01:53,030 --> 00:01:55,991
Kongen afgiver sin ordre,
når tiden er inde.
23
00:01:56,575 --> 00:01:58,327
Lige nu angriber vi ikke.
24
00:01:58,910 --> 00:02:00,162
Ragnar!
25
00:02:06,084 --> 00:02:09,796
"Da sagde Jesus til ham:
26
00:02:09,880 --> 00:02:12,049
'Stik dit sværd i skeden!
27
00:02:13,091 --> 00:02:15,010
For alle, der griber til sværd,
28
00:02:15,510 --> 00:02:17,346
skal falde for sværd.'"
29
00:02:19,348 --> 00:02:20,307
Fader.
30
00:02:20,390 --> 00:02:23,852
Undskyld, jeg afbryder,
men kan vi tale sammen alene?
31
00:02:28,231 --> 00:02:33,654
-Hvem venter på kujonprinsens ordrer?
-Forventer han, vi finder os i det?
32
00:02:33,737 --> 00:02:36,698
-Lad os nu gøre det!
-Ja, nemlig!
33
00:02:37,741 --> 00:02:39,368
Vær ikke bekymret.
34
00:02:39,910 --> 00:02:43,246
Med vinteren
følger også ordren til tilbagetrækning.
35
00:02:43,330 --> 00:02:45,457
Indtil da er vi tålmodige.
36
00:02:50,629 --> 00:02:52,047
Er det spøg for ham?
37
00:02:52,130 --> 00:02:53,215
Kære Gud.
38
00:02:53,715 --> 00:02:56,009
Beskyt kongen.
39
00:02:57,135 --> 00:02:58,470
Fordømt.
40
00:02:58,553 --> 00:03:01,264
Sikken søllen modstander…
41
00:03:02,224 --> 00:03:04,059
Du var da ellers ihærdig nok.
42
00:03:04,643 --> 00:03:07,771
-Generer de dig igen?
-Klap i, Asgeir.
43
00:03:08,355 --> 00:03:11,858
Kæmper de ikke mod os,
er der jo ingen krig!
44
00:03:11,942 --> 00:03:14,027
Du er for højlydt.
45
00:03:14,111 --> 00:03:16,196
Og de er alt for varsomme.
46
00:03:16,279 --> 00:03:19,658
Det er,
fordi hærføreren er den danske prins.
47
00:03:20,325 --> 00:03:21,159
Hvad?
48
00:03:23,412 --> 00:03:24,287
Hvad siger du?
49
00:03:24,788 --> 00:03:26,164
Er prinsen her?
50
00:03:26,248 --> 00:03:27,916
Sagde jeg ikke det?
51
00:03:29,000 --> 00:03:31,670
Det er prins Knud, nummer to i arvefølgen…
52
00:05:36,586 --> 00:05:38,255
Mor er her.
53
00:05:41,383 --> 00:05:42,717
Og Ylva.
54
00:05:45,220 --> 00:05:48,557
Ari og de andre dovner den
med at passe fårene igen,
55
00:05:49,140 --> 00:05:53,019
selvom der var stor furore forleden,
da et får forsvandt.
56
00:05:55,897 --> 00:05:58,149
Nå ja, det er rigtigt. Vi skal spise.
57
00:05:58,233 --> 00:06:00,068
Jeg giver far besked.
58
00:06:04,364 --> 00:06:06,116
Far!
59
00:06:06,867 --> 00:06:09,536
Far!
60
00:06:15,250 --> 00:06:18,879
I aften fejrer vi højtiden med kød.
61
00:06:19,379 --> 00:06:22,757
Nå ja, det er allerede vintersolhverv.
62
00:06:23,341 --> 00:06:26,177
Det glemte jeg, fordi vejret var så varmt.
63
00:06:28,889 --> 00:06:31,141
Her er rart.
64
00:06:31,641 --> 00:06:35,937
Masser af græsgange.
Det er godt, vi flyttede hertil.
65
00:06:37,022 --> 00:06:42,027
Ylva siger, det er ubelejligt,
vi ikke kan have trælle her,
66
00:06:42,694 --> 00:06:45,697
selvom vi aldrig har ejet trælle før.
67
00:06:47,407 --> 00:06:49,075
Det er typisk hende.
68
00:06:50,285 --> 00:06:51,995
Her er rart.
69
00:06:52,579 --> 00:06:55,790
Og mor har det vist også bedre her.
70
00:06:59,836 --> 00:07:00,837
Thorfinn.
71
00:07:01,546 --> 00:07:02,672
Hvad?
72
00:07:02,756 --> 00:07:04,424
Du er min ældste søn.
73
00:07:05,258 --> 00:07:08,303
Du skal beskytte din mor og din søster.
74
00:07:08,762 --> 00:07:09,679
Forstår du det?
75
00:07:10,180 --> 00:07:11,222
Ja.
76
00:07:12,766 --> 00:07:16,019
De to venter på, du vender hjem.
77
00:07:17,771 --> 00:07:22,442
Det er godt at have
den slags mennesker i sit liv.
78
00:07:28,907 --> 00:07:29,991
Forstår du det?
79
00:07:32,535 --> 00:07:33,620
Ja.
80
00:07:34,704 --> 00:07:38,833
Så du skal glemme alt om at hævne dig.
81
00:07:38,917 --> 00:07:42,045
Tror du, hævn vil gøre mig glad?
82
00:08:01,648 --> 00:08:02,649
Landsbyen!
83
00:08:03,817 --> 00:08:06,152
Far, hvad gør vi? De bliver angrebet.
84
00:08:06,736 --> 00:08:09,030
Mor! Ylva!
85
00:08:31,302 --> 00:08:33,763
Far!
86
00:09:00,457 --> 00:09:03,084
Det var ikke … mit land.
87
00:09:04,502 --> 00:09:09,924
Der var varmt med bølgende græsgange,
så langt øjet rakte…
88
00:09:33,865 --> 00:09:37,702
NOVEMBER 2013 E.KR - VED BATH
89
00:09:56,971 --> 00:10:01,976
Gad vide, hvad vores leder tænker?
90
00:10:06,314 --> 00:10:08,274
Det er snart vinter.
91
00:10:08,358 --> 00:10:10,819
Hovedtropperne
er allerede på vej nordover.
92
00:10:11,319 --> 00:10:14,823
Men vi hænger fast
i det her hul af en landsby.
93
00:10:14,906 --> 00:10:19,577
Vi tjener i det mindste lidt,
før vi drager hjem.
94
00:10:19,661 --> 00:10:23,123
Men så burde vi angribe en større by.
95
00:10:23,206 --> 00:10:25,291
Ligger Bristol ikke tæt på?
96
00:10:25,375 --> 00:10:29,712
Er du dum? Hvad kan 100 mænd stille op?
97
00:10:29,796 --> 00:10:33,383
"Dum"? Kalder du mig dum?
98
00:10:33,466 --> 00:10:35,635
Nå, du hørte mig?
99
00:10:35,718 --> 00:10:38,179
Så er dine ører ikke dumme
som resten af dig.
100
00:10:38,680 --> 00:10:41,808
-Hvad sagde du, din tølper?
-Var der noget?
101
00:10:45,520 --> 00:10:50,066
Vi er færdige for i år,
når vi har plyndret to-tre landsbyer mere.
102
00:10:50,150 --> 00:10:52,402
Vi kan prøve igen næste år.
103
00:10:54,445 --> 00:10:57,323
-Ja, hvis der bliver et næste år.
-Hvad?
104
00:10:58,241 --> 00:11:01,828
Vi har hærget England i ti år nu.
105
00:11:01,911 --> 00:11:04,038
I år var ekstra blodigt og hårdt.
106
00:11:04,622 --> 00:11:07,750
Selv kongen af England er flygtet.
107
00:11:10,336 --> 00:11:15,216
Kongen af Danmark har allerede vundet.
Krigen er slut.
108
00:11:16,342 --> 00:11:19,262
Er det ikke lige vel tidligt
at sige den slags?
109
00:11:19,345 --> 00:11:22,849
Thorkild holder jo stand i London.
110
00:11:22,932 --> 00:11:25,768
I så selv,
hvor umådeligt stærk den kæmpe er.
111
00:11:25,852 --> 00:11:29,772
Thorkild, hvad?
Ja, han er vitterlig stærk.
112
00:11:29,856 --> 00:11:32,775
Han er jo nordisk kriger ligesom os.
113
00:11:32,859 --> 00:11:37,071
England taber,
så han lader dem nok i stikken nu.
114
00:11:38,740 --> 00:11:40,909
-På ham, Tore!
-Helt ærligt…
115
00:11:41,409 --> 00:11:42,535
Nu igen?
116
00:11:48,666 --> 00:11:52,086
Hold så op. Hvad er problemet?
117
00:11:52,712 --> 00:11:55,381
Åge sagde, Tore var dum.
118
00:11:55,882 --> 00:12:00,386
Tore blev vred, og Åge undskyldte ikke,
men fornærmede ham.
119
00:12:00,929 --> 00:12:01,846
Hvad sagde han?
120
00:12:02,722 --> 00:12:04,140
At han var en kvægtyv.
121
00:12:05,600 --> 00:12:06,976
Nå, så det sagde han.
122
00:12:09,562 --> 00:12:11,397
Så kan vi intet stille op.
123
00:12:11,898 --> 00:12:15,735
Giv Askeladd besked om,
hvem af dem der dør.
124
00:12:15,818 --> 00:12:16,986
Hvor enerverende.
125
00:12:38,841 --> 00:12:40,385
Det er et frodigt land.
126
00:12:42,178 --> 00:12:44,472
Det ligner landet i mine drømme.
127
00:12:45,765 --> 00:12:48,351
Helt anderledes end Island.
128
00:12:49,185 --> 00:12:53,189
Landsbyen derhjemme
er nok begravet i sne nu.
129
00:13:20,925 --> 00:13:23,428
Du er tidligt vågen, Thorfinn.
130
00:13:26,139 --> 00:13:28,433
Solen er ikke stået op endnu.
131
00:13:41,029 --> 00:13:44,073
Larmede mændene så meget,
du ikke kunne sove?
132
00:13:44,907 --> 00:13:47,452
Det må du tilgive dem.
133
00:13:48,202 --> 00:13:51,956
De har kun vandret,
siden vi kom, så de er godt rastløse.
134
00:13:52,040 --> 00:13:54,876
Nogle gange
må de have afløb for at slappe af.
135
00:13:54,959 --> 00:13:56,878
Tal ikke til mig som en ven.
136
00:13:59,380 --> 00:14:02,383
Du forestiller dig noget helt forkert.
137
00:14:02,925 --> 00:14:05,219
Jeg er ikke din ven.
138
00:14:06,179 --> 00:14:09,974
Du vil manipulere mig, ikke?
139
00:14:10,058 --> 00:14:12,393
Vær du bare hoven og opblæst
140
00:14:13,186 --> 00:14:17,565
til den dag,
jeg skærer halsen over på dig.
141
00:14:20,735 --> 00:14:22,153
Du er så uhyggelig.
142
00:14:22,236 --> 00:14:26,240
Kan den ranglede knægt angribe mig nu,
er han ved at være voksen.
143
00:14:29,327 --> 00:14:33,331
Tiden er de unges ven.
144
00:14:34,082 --> 00:14:37,001
Jeg bliver ældre,
mens du vokser dig stærk.
145
00:14:37,085 --> 00:14:39,796
Dagen, hvor jeg taber til dig, nærmer sig.
146
00:14:40,338 --> 00:14:41,923
Sådan er naturens gang.
147
00:14:42,715 --> 00:14:45,009
Alle dør, uanset hvor stærke de er.
148
00:14:47,512 --> 00:14:49,472
Se dig omkring, Thorfinn.
149
00:14:50,390 --> 00:14:53,101
De sten er ikke lagt
150
00:14:53,601 --> 00:14:56,020
af sakserne, der nu har indtaget England.
151
00:14:56,854 --> 00:15:00,274
De er lagt af dem, der kom før sakserne.
152
00:15:01,609 --> 00:15:03,778
Det var et stærkt folkefærd.
153
00:15:05,363 --> 00:15:08,449
Men for 500 år siden
blev de udslettet af sakserne.
154
00:15:09,992 --> 00:15:11,536
Romerne.
155
00:15:12,453 --> 00:15:14,747
Dengang hed landet Britannien.
156
00:15:20,002 --> 00:15:23,714
Det var en sofistikeret civilisation.
Meget mere, end vi er nu.
157
00:15:26,092 --> 00:15:27,802
Du taler og taler…
158
00:15:28,344 --> 00:15:29,554
Hvad er din pointe?
159
00:15:30,138 --> 00:15:31,889
Du har travlt, hvad?
160
00:15:32,515 --> 00:15:34,559
Du skulle lytte til os ældre.
161
00:15:35,726 --> 00:15:37,145
Min pointe er,
162
00:15:37,645 --> 00:15:42,817
at menneskeheden altid ældes.
163
00:15:43,609 --> 00:15:50,199
Sakserne udslettede romerne,
og nu udsletter vi sakserne.
164
00:15:51,409 --> 00:15:54,704
Og Romerrigets storhed
165
00:15:55,413 --> 00:15:57,123
vil fortabe sig i fortidens tåger.
166
00:16:00,501 --> 00:16:04,005
Og ifølge, hvad de kristne siger,
167
00:16:04,088 --> 00:16:09,343
venter dommedag os om 20 år.
168
00:16:16,184 --> 00:16:19,937
Når den yderste dag kommer,
dræber Gud alle mennesker,
169
00:16:20,021 --> 00:16:22,940
og denne verden går under.
170
00:16:25,359 --> 00:16:26,569
Ragnarok.
171
00:16:32,200 --> 00:16:33,701
Hør nu, Thorfinn.
172
00:16:34,202 --> 00:16:35,870
Er det her ikke latterligt?
173
00:16:38,039 --> 00:16:41,918
Vi står over for fimbulvinteren.
174
00:16:59,185 --> 00:17:00,645
Der kommer en rytter.
175
00:17:02,855 --> 00:17:04,398
En engelsk soldat?
176
00:17:05,608 --> 00:17:08,819
Nej, en allieret.
177
00:17:09,737 --> 00:17:10,988
Besynderligt.
178
00:17:11,489 --> 00:17:14,116
Her burde ikke være andre end os.
179
00:17:14,742 --> 00:17:15,868
Hallo!
180
00:17:16,369 --> 00:17:17,870
Du der! Stands!
181
00:17:18,955 --> 00:17:22,083
Vi er fra Askeladds hær
under Svend Tveskægs befaling.
182
00:17:22,166 --> 00:17:24,168
Hvor kommer du fra?
183
00:17:25,836 --> 00:17:28,297
Er I fra hovedtropperne?
184
00:17:28,965 --> 00:17:31,634
Jeg er fra Ragnars tropper
under prins Knud.
185
00:17:31,717 --> 00:17:34,136
-Jeg har en besked.
-Prins Knud…
186
00:17:34,220 --> 00:17:35,763
Er de her i nærheden?
187
00:17:38,474 --> 00:17:41,018
Hovedtropperne er draget nordover.
188
00:17:41,102 --> 00:17:43,521
De vender tilbage til basen.
189
00:17:44,397 --> 00:17:46,899
Hvad laver du så her?
190
00:17:47,817 --> 00:17:50,903
VI stoppede i landsbyen
for at tjene lidt penge.
191
00:17:50,987 --> 00:17:52,947
Væk fra de andre af egen fri vilje?
192
00:17:53,573 --> 00:17:55,992
Slap nu lidt af.
193
00:17:56,492 --> 00:17:57,952
Din hest må være træt.
194
00:17:58,703 --> 00:18:02,039
Vil du ikke skifte til en ny?
195
00:18:03,791 --> 00:18:05,001
Gjorde Thorkild det?
196
00:18:09,046 --> 00:18:11,591
Ja, han er allerede nået så vidt.
197
00:18:11,674 --> 00:18:15,344
Der er cirka 500 mænd,
og han tog kun sine ivrigste folk med.
198
00:18:15,928 --> 00:18:20,391
De fulgte efter hovedtropperne.
De vil snart være i Marlborough.
199
00:18:20,474 --> 00:18:21,892
Stemmer alt det?
200
00:18:21,976 --> 00:18:25,938
-Skal 500 mænd kæmpe mod hovedtropperne?
-Er Thorkild fra forstanden?
201
00:18:26,022 --> 00:18:27,565
Og dem, der belejrer London?
202
00:18:28,065 --> 00:18:30,651
Prins Knud havde da 4.000 mænd.
203
00:18:30,735 --> 00:18:34,697
De blev knust for nogen tid siden.
204
00:18:34,780 --> 00:18:37,491
Jeg er en af de overlevende.
205
00:18:45,625 --> 00:18:46,584
Hvad er det?
206
00:18:56,344 --> 00:19:00,139
Thorkild ledede et angreb
direkte fra befæstningerne.
207
00:19:22,745 --> 00:19:25,998
Alle var stærke som bjørne.
208
00:19:27,333 --> 00:19:29,335
De havde ikke en chance.
209
00:19:30,002 --> 00:19:32,213
Nu er de ude efter hovedtropperne.
210
00:19:35,841 --> 00:19:38,010
Deres Højhed!
211
00:19:38,094 --> 00:19:42,765
Kære Gud, lad dem hvile i fred,
og bevar deres sjæle…
212
00:19:42,848 --> 00:19:45,935
Deres Højhed! Thorkild nærmer sig!
213
00:19:46,018 --> 00:19:47,228
Vi må drage afsted…
214
00:19:58,155 --> 00:20:00,658
Jeg fandt prinsen!
215
00:20:08,541 --> 00:20:09,417
Og hvad så?
216
00:20:10,126 --> 00:20:13,713
-Hvad skete der med prins Knud?
-De holder ham som gidsel.
217
00:20:13,796 --> 00:20:15,631
Han er hos Thorkilds hær.
218
00:20:16,424 --> 00:20:20,720
De overlevende soldater gør alt
for at redde prinsen,
219
00:20:20,803 --> 00:20:23,556
men vi har kun samlet lige under 400 mænd.
220
00:20:23,639 --> 00:20:25,307
Moralen er ikke alt for høj.
221
00:20:25,933 --> 00:20:29,353
Nu søger jeg støtte til hovedtropperne.
222
00:20:29,437 --> 00:20:33,065
I kan hjælpe os.
Selv 100 mænd er en stor hjælp.
223
00:20:40,406 --> 00:20:41,824
Hvad gør vi?
224
00:20:41,907 --> 00:20:43,576
Du bestemmer,
225
00:20:43,659 --> 00:20:44,702
Askeladd.
226
00:20:51,792 --> 00:20:56,255
Helt ærligt. Fimbulvinteren
skal man ikke bare overgive sig til.
227
00:20:58,215 --> 00:20:59,341
Hvad?
228
00:21:00,801 --> 00:21:02,553
Kan du ikke høre det, Bjørn?
229
00:21:06,849 --> 00:21:11,020
Lyden af Ragnarok … der nærmer sig.
230
00:21:11,729 --> 00:21:12,605
Hvad?
231
00:21:33,042 --> 00:21:34,126
Begrav ham.
232
00:21:34,794 --> 00:21:36,545
Og hesten, han red på.
233
00:21:36,629 --> 00:21:37,546
Du…
234
00:21:40,633 --> 00:21:43,552
Hører I mig, tølpere? Så hør godt efter!
235
00:21:44,261 --> 00:21:48,432
Vi drager ud for at redde prins Knud.
236
00:21:48,516 --> 00:21:52,645
Vi kæmper mod Thorkilds 500 mænd,
men vi slutter os ikke til andre tropper.
237
00:21:53,145 --> 00:21:55,689
Nu sætter vi alt ind!
238
00:21:56,190 --> 00:22:00,611
Prins Knud er nummer to
i den danske arvefølge.
239
00:22:00,694 --> 00:22:04,281
Uanset hvem vi giver ham til,
vil belønningen være anseelig.
240
00:22:05,991 --> 00:22:08,410
Forestil jer det!
241
00:22:09,411 --> 00:22:14,625
De rigdomme,
England eller Danmark vil skænke os.
242
00:22:15,292 --> 00:22:18,796
Det skal ingen
have lov til at tage fra os.
243
00:22:20,297 --> 00:22:21,131
Ja.
244
00:22:21,966 --> 00:22:24,718
Ja, lad os gøre det! Sejren bliver vores!
245
00:22:24,802 --> 00:22:26,136
Vi gør det!
246
00:22:35,646 --> 00:22:38,357
Hvorfor opildner du dem sådan?
247
00:22:38,899 --> 00:22:42,236
Vi skal kæmpe mod Thorkild.
Har vi overhovedet en chance?
248
00:22:42,319 --> 00:22:43,153
Hvem ved?
249
00:22:43,237 --> 00:22:44,196
Jamen…
250
00:22:44,280 --> 00:22:45,865
"Hvem ved?"
251
00:22:45,948 --> 00:22:47,157
Hvad mener du?!
252
00:22:48,200 --> 00:22:50,286
Det er fimbulvinteren, Bjørn.
253
00:22:51,787 --> 00:22:55,749
Er enden nær, kan vi lige så godt kæmpe.
254
00:24:37,434 --> 00:24:40,938
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen