1 00:00:20,854 --> 00:00:22,773 Såja. 2 00:00:24,107 --> 00:00:26,193 Såja. 3 00:00:29,321 --> 00:00:31,114 Du, långskepp nalkas! 4 00:00:31,823 --> 00:00:35,744 -Meddela herr Gorm! -Vänta lite. Ta en titt till. 5 00:00:36,787 --> 00:00:38,455 Det är Askeladds skepp. 6 00:00:46,630 --> 00:00:48,507 Äntligen hem till byn. 7 00:00:48,590 --> 00:00:54,429 -Himmel. Vi överlevde ett år till. -Du har gäckat döden igen, Björn. 8 00:00:54,513 --> 00:00:56,974 Vi har gjort en rejäl utflykt. 9 00:00:59,226 --> 00:01:02,187 Titta, får! Är de fortfarande på bete? 10 00:01:03,480 --> 00:01:06,108 De försöker göda dem lite. 11 00:01:06,191 --> 00:01:09,570 Det verkar som om gamle Gorm är lika gniden som alltid. 12 00:01:17,869 --> 00:01:24,167 Råskinn, ni gjorde det bra i år igen. Njut av vintern till fullo! 13 00:03:04,059 --> 00:03:05,018 Den vägen! 14 00:03:06,103 --> 00:03:10,273 NOVEMBER 1012 E.KR. FEODALHERREN GORMS BY PÅ JYLLAND 15 00:03:10,565 --> 00:03:12,984 Titta så många skatter! 16 00:03:13,819 --> 00:03:16,446 Jag hörde att de vann en stor seger i frankernas land. 17 00:03:16,530 --> 00:03:18,240 Som väntat av Askeladd. 18 00:03:18,323 --> 00:03:21,618 -Jag hörde att många dog i år också. -Jaså? 19 00:03:21,702 --> 00:03:24,371 Jag undrar om han rekryterar igen. 20 00:03:24,454 --> 00:03:29,793 Jag är så ivrig! Jag vill segla på Askeladds skepp! 21 00:03:29,876 --> 00:03:32,838 Idiot. Du skulle knappt klara dig i tre dagar. 22 00:03:35,590 --> 00:03:36,425 Aj! 23 00:03:37,718 --> 00:03:40,095 Vänta lite. Be om ursäkt. 24 00:03:52,607 --> 00:03:54,609 Vad är det med den ungen? 25 00:04:01,074 --> 00:04:02,242 -Nu kör vi. -Okej. 26 00:04:02,325 --> 00:04:03,577 Redo, och… 27 00:04:03,660 --> 00:04:06,163 -Askeladd! -Askeladd! 28 00:04:06,246 --> 00:04:08,331 -Välkommen hem! -Välkommen hem! 29 00:04:08,415 --> 00:04:12,878 Hallå där, damer! Ni är för gulliga. 30 00:04:12,961 --> 00:04:16,506 Jag har tagit med några fina smycken. 31 00:04:18,675 --> 00:04:20,135 Jag vill ha en ring! 32 00:04:20,927 --> 00:04:22,512 Gamle Gorm, 33 00:04:22,596 --> 00:04:26,516 flickorna är inte blyga, men det är faktiskt väldigt trevligt! 34 00:04:26,600 --> 00:04:30,645 Skärp dig och sluta prata om tjejer. Lyssnar du ens? 35 00:04:30,729 --> 00:04:37,527 Varje besättningsmedlems dagliga proviant kostar en och en fjärdedels silvermynt. 36 00:04:38,195 --> 00:04:42,741 Du har 97 besättningsmedlemmar, så det är 120 mynt och… 37 00:04:42,824 --> 00:04:44,701 Räknar du fortfarande? 38 00:04:45,202 --> 00:04:50,415 Priset på gris ökade i år. Om ni äter fläsk varje dag kostar det mer. 39 00:04:50,499 --> 00:04:55,212 Med den extra kostnaden för öl, logi och ved… 40 00:04:55,295 --> 00:04:59,549 Oroa dig inte, gamle man. Vår förtjänst var utmärkt i år. 41 00:04:59,633 --> 00:05:04,763 Ge mig och mina män gott om mat och mjöd. Jag ska betala dig. 42 00:05:05,305 --> 00:05:09,059 Så ska det låta. Du ska få nåt att dricka. 43 00:05:09,142 --> 00:05:13,814 Du, hämta med festvinet. Vi har gott vin, eller hur? Hämta det. 44 00:05:15,190 --> 00:05:19,986 -En, två, tre… -Gamling, är du så förtjust i pengar? 45 00:05:20,987 --> 00:05:22,906 Ogillar nån det? 46 00:05:22,989 --> 00:05:27,410 Pengar är bra. Jag blir glad bara av att se på dem. 47 00:05:31,331 --> 00:05:33,667 Du, Hordaland! Vad gör du? 48 00:05:33,750 --> 00:05:36,419 Skynda på med vinet. 49 00:05:38,588 --> 00:05:39,422 Ja. 50 00:05:40,507 --> 00:05:43,051 Kära nån. Vilken besvärlig kvinna. 51 00:05:45,637 --> 00:05:49,891 Vilket konstigt namn trälen har. "Hordaland." 52 00:05:50,976 --> 00:05:55,063 -Namngavs hon efter ett område i Norge? -Ja, jag köpte henne nyligen. 53 00:05:55,146 --> 00:06:00,443 Hennes far var en lord, men hennes familj ruinerades efter att ha förlorat ett krig. 54 00:06:02,070 --> 00:06:06,992 Flickan var dyr på grund av sin skönhet. Lat är hon dessutom. 55 00:06:07,075 --> 00:06:12,497 Himmel. Att ha blivit uppassad hela livet har gjort henne stolt och obrukbar. 56 00:06:13,498 --> 00:06:15,584 -Förresten, gamle man. -Vad? 57 00:06:15,667 --> 00:06:17,627 Får jag be dig att vara vittne? 58 00:06:18,420 --> 00:06:21,548 Jag har en envig att ta hand om före middagen. 59 00:06:21,631 --> 00:06:22,507 En envig? 60 00:06:24,384 --> 00:06:28,430 Förresten, det är inte hennes fel att hon är obrukbar. 61 00:06:28,513 --> 00:06:31,892 -Du använder henne inte på rätt sätt. -Vad säger du? 62 00:06:34,144 --> 00:06:35,520 Oavsett vem det är, 63 00:06:36,563 --> 00:06:39,691 kan man använda folk om man vet hur. 64 00:06:42,152 --> 00:06:42,986 Skynda! 65 00:06:43,069 --> 00:06:45,530 -Vad händer? -Det ryktas om en envig! 66 00:06:45,614 --> 00:06:47,282 Kom igen, grabben! 67 00:06:47,365 --> 00:06:49,659 -Döda honom! -Förlora inte! 68 00:06:54,331 --> 00:06:57,667 Och nu, i Odens namn, 69 00:06:57,751 --> 00:07:01,004 ska envigen mellan Torfinn och Askeladd hållas. 70 00:07:01,713 --> 00:07:04,341 De får välja var sitt vapen. 71 00:07:04,424 --> 00:07:06,259 Om de kämpar med heder 72 00:07:06,343 --> 00:07:11,514 kommer den som eventuellt omkommer att välkomnas vid Valhallas portar. 73 00:07:12,098 --> 00:07:15,727 Är det sant? Var han med i Askeladds här? 74 00:07:16,353 --> 00:07:19,356 Då är jag värdig att gå med i hans besättning. 75 00:07:19,439 --> 00:07:25,987 -Är han inte lite söt? -Va? Askeladd är rikare och starkare. 76 00:07:26,071 --> 00:07:31,868 Orsaken till envigen är att Torfinn vill hämnas sin far. 77 00:07:33,036 --> 00:07:35,121 Har nån av er några invändningar? 78 00:07:35,205 --> 00:07:37,290 -Nej. -Nej. 79 00:07:37,958 --> 00:07:40,210 Sätt igång! 80 00:07:43,713 --> 00:07:46,466 Den där Torfinn blir visst aldrig rädd? 81 00:07:55,725 --> 00:07:58,937 Du har blivit längre. 82 00:07:59,896 --> 00:08:01,314 Hur gammal är du nu? 83 00:08:04,651 --> 00:08:07,153 På den tiden var du bara så här lång. 84 00:08:08,154 --> 00:08:09,072 Oj! 85 00:08:10,573 --> 00:08:12,993 -Han är snabb! -Torfinn tog initiativet! 86 00:08:13,076 --> 00:08:14,244 Han är nära inpå! 87 00:08:16,788 --> 00:08:19,708 Du borde lyssna… 88 00:08:20,959 --> 00:08:22,585 …på äldre! 89 00:08:27,841 --> 00:08:30,010 -Han reste sig. -Han är oskadd! 90 00:08:30,093 --> 00:08:36,016 -Han stötte bort honom med ett hugg. -Var inte dum. Torfinn hoppade. 91 00:08:36,725 --> 00:08:39,894 Han vet att hans dolkar har en fördel i närstrid. 92 00:08:41,146 --> 00:08:42,897 Han har vuxit sig stark. 93 00:08:43,565 --> 00:08:45,108 Så ska det se ut, grabben! 94 00:08:45,191 --> 00:08:48,903 -Askeladd! -Döda honom! 95 00:09:00,498 --> 00:09:01,416 Han har det! 96 00:09:09,799 --> 00:09:10,717 Förbannat. 97 00:09:17,182 --> 00:09:18,516 Så där ja! 98 00:09:19,184 --> 00:09:20,477 Ta honom! 99 00:09:21,186 --> 00:09:23,146 Kämpa på, grabben! 100 00:09:27,650 --> 00:09:29,069 Du, Torfinn. 101 00:09:29,944 --> 00:09:31,321 Din far… 102 00:09:32,030 --> 00:09:34,824 Vad hette han nu igen? 103 00:09:35,450 --> 00:09:37,535 Låt se… To… 104 00:09:38,161 --> 00:09:39,662 To… 105 00:09:39,746 --> 00:09:40,830 Tord! 106 00:09:42,415 --> 00:09:48,213 Tord! Det stämmer. Jag har blivit glömsk. Det är inte bra. 107 00:09:52,217 --> 00:09:54,427 Vet du vad? 108 00:09:54,511 --> 00:09:59,307 Jag är ledsen för att säga det mitt i kampen för din hämnd, 109 00:10:00,100 --> 00:10:02,685 men jag har dödat dussintals män. 110 00:10:02,769 --> 00:10:06,523 Jag minns inte din far. 111 00:10:07,732 --> 00:10:09,651 Dödade jag honom verkligen? 112 00:10:10,401 --> 00:10:11,694 Den där "Torsten". 113 00:10:13,363 --> 00:10:16,407 På vilket vis dödade jag honom? 114 00:10:17,117 --> 00:10:20,787 Kan du ha missförstått det? 115 00:10:22,497 --> 00:10:23,832 Ditt kräk. 116 00:10:25,041 --> 00:10:30,922 Om du hade kämpat rättvist hade min far inte förlorat. 117 00:10:33,007 --> 00:10:36,386 Den gången använde ni mig… 118 00:10:43,476 --> 00:10:45,478 Ni använde mig som gisslan! 119 00:10:45,562 --> 00:10:48,398 Åh, nu minns jag! 120 00:10:48,481 --> 00:10:52,193 Den där idioten som kastade sitt svärd i utbyte mot sitt barn! 121 00:11:11,087 --> 00:11:12,297 Vad gjorde han? 122 00:11:18,344 --> 00:11:22,765 Du borde inte bli så uppjagad. Du saknar fortfarande träning. 123 00:11:23,975 --> 00:11:26,186 Förbanne dig! 124 00:11:41,367 --> 00:11:44,621 -Björn, hjälp honom upp. -Javisst. 125 00:11:45,955 --> 00:11:48,166 Jag är hungrig. 126 00:11:48,917 --> 00:11:50,126 Ja, så är det. 127 00:11:50,627 --> 00:11:51,920 Gamle man! 128 00:11:53,963 --> 00:11:58,676 Jag vill äta lammkött, grillat med örter. 129 00:12:22,242 --> 00:12:23,743 Det här har jag väntat på! 130 00:12:28,915 --> 00:12:32,585 -Det är iskallt ute. -Vem vaktar skeppen? 131 00:12:32,669 --> 00:12:35,630 Jag hade tur. Torfinn ville inte ha avlösning. 132 00:12:35,713 --> 00:12:39,384 Åh, den där dåliga förloraren? 133 00:12:39,467 --> 00:12:42,762 Han har varit sån ända från början. 134 00:12:44,013 --> 00:12:46,015 Han går dit för att lugna ner sig. 135 00:12:46,933 --> 00:12:49,269 Från början tillhörde skeppet hans far. 136 00:12:50,436 --> 00:12:51,813 Låt honom vara. 137 00:12:59,529 --> 00:13:03,116 -Inte illa. -Askeladd! 138 00:13:03,199 --> 00:13:06,202 Envigen idag var imponerande! 139 00:13:07,203 --> 00:13:08,579 Jaså? 140 00:13:10,248 --> 00:13:12,792 I slutet kastade du honom, eller hur? 141 00:13:12,875 --> 00:13:16,254 Hur gjorde? Det var fantastiskt! 142 00:13:16,337 --> 00:13:21,301 Men kapten, vill du verkligen ha en sån grabb på ditt skepp? 143 00:13:21,384 --> 00:13:23,886 Tänk om han attackerar dig när du sover? 144 00:13:23,970 --> 00:13:28,349 Det är okej. Grabben gör inget. 145 00:13:32,020 --> 00:13:33,563 Vad menar du? 146 00:13:33,646 --> 00:13:40,361 Han är fortfarande en krigare. Han vill vinna en rättvis kamp. 147 00:13:44,657 --> 00:13:49,203 Hans förflutna och hans stolthet hindrar honom. 148 00:13:54,667 --> 00:13:56,961 Du igen, Horda? 149 00:13:57,045 --> 00:14:00,214 Du stör alla! Städa upp nu! 150 00:14:00,298 --> 00:14:03,468 Hur länge ska du bete dig som adel? 151 00:14:03,551 --> 00:14:08,973 -Upp med dig, klantskalle! -Jag förstår inte riktigt. 152 00:14:09,057 --> 00:14:13,978 Om jag tvingades leva utan stolthet skulle jag nog ta livet av mig. 153 00:14:16,814 --> 00:14:20,985 -Vad? Är det lustigt?  -Nej, jag skrattar inte åt dig. 154 00:14:24,822 --> 00:14:28,993 Titta. Vilken eländig syn. 155 00:14:29,077 --> 00:14:31,996 Jag har fått nog. Vet du inte att du är en träl? 156 00:14:32,080 --> 00:14:34,374 En man förslavad av pengar 157 00:14:34,457 --> 00:14:38,294 piskar trälen han köpte, medan han försöker agera herre. 158 00:14:40,838 --> 00:14:42,590 Han saknar självmedvetenhet. 159 00:14:43,633 --> 00:14:47,470 Alla människor är slavar under nåt. 160 00:15:04,195 --> 00:15:05,696 Du surar, eller hur? 161 00:15:12,787 --> 00:15:14,539 Far! 162 00:15:30,471 --> 00:15:34,350 Såja, lilla lipsill. 163 00:15:44,110 --> 00:15:45,695 Gör det ont, parveln? 164 00:15:46,946 --> 00:15:48,114 Vill du hämnas? 165 00:15:52,660 --> 00:15:54,662 Du är min son. 166 00:15:54,745 --> 00:15:58,082 Det är meningslöst för mig att avråda dig från hämnd. 167 00:15:59,000 --> 00:16:00,460 Det är ett problem. 168 00:16:01,711 --> 00:16:03,546 Vad ska jag säga? 169 00:16:04,547 --> 00:16:07,925 Du kanske måste komma till insikt på egen hand. 170 00:16:10,303 --> 00:16:11,804 Jag sa ju det, eller hur? 171 00:16:12,763 --> 00:16:14,724 Du har inga fiender. 172 00:16:15,808 --> 00:16:18,478 Ingen har fiender. 173 00:16:26,068 --> 00:16:29,280 En sann krigare behöver inget svärd… 174 00:16:47,507 --> 00:16:52,970 Du… Herr Gorm sa åt mig att ge dig middag. 175 00:17:16,285 --> 00:17:19,580 Du, är du också en träl? 176 00:17:19,664 --> 00:17:23,584 -Va? -Det är bara du som äter här ute. 177 00:17:25,294 --> 00:17:30,967 Jag är en krigare. Till skillnad från dig kan jag välja var jag ska äta. 178 00:17:32,134 --> 00:17:38,099 Jaså? Jag kände att du och jag är av samma sort. 179 00:17:39,600 --> 00:17:41,352 Jag bryr mig inte om slavars känslor. 180 00:17:42,186 --> 00:17:44,897 Om jag vore du skulle jag döda Gorm och rymma. 181 00:17:44,981 --> 00:17:47,066 Och jag kulle döda mina förföljare! 182 00:17:48,693 --> 00:17:51,195 Så hemskt. Döda? 183 00:17:53,364 --> 00:17:56,951 Förbli då en slav för resten av livet. Det är upp till dig. 184 00:18:03,874 --> 00:18:05,251 Om jag skulle rymma… 185 00:18:05,334 --> 00:18:09,880 Om skulle rymma till havets ände, 186 00:18:10,798 --> 00:18:12,758 vad skulle jag hitta där? 187 00:18:16,596 --> 00:18:19,140 Det finns nog inget där. 188 00:18:20,349 --> 00:18:22,727 Oavsett vart jag går är det likadant. 189 00:18:22,810 --> 00:18:25,646 Bara krig och slavhandlare. 190 00:18:43,080 --> 00:18:46,709 Långt västerut, bortom havet, 191 00:18:47,793 --> 00:18:50,963 finns ett land som heter Vinland. 192 00:18:52,006 --> 00:18:55,009 Det är en varm och ymnig plats, 193 00:18:55,801 --> 00:19:01,057 långt borta, dit slavhandlare och krigets lågor inte når. 194 00:19:02,725 --> 00:19:06,354 Ingen skulle förfölja dig dit. 195 00:19:10,399 --> 00:19:13,319 Finns det verkligen en sån plats? 196 00:19:48,479 --> 00:19:52,233 AUGUSTI 1013 E.KR. I NÄRHETEN AV JELLING, DANMARK 197 00:19:56,946 --> 00:20:01,909 Vi samlar Danmarks bästa från landets alla hörn. 198 00:20:01,992 --> 00:20:07,415 Och fyra Jomsvikings-bataljoner är på väg för att ansluta sig till oss. 199 00:20:08,249 --> 00:20:12,878 Den här gången kommer vår offensiv inte att misslyckas. 200 00:20:19,635 --> 00:20:21,011 Äntligen. 201 00:20:21,637 --> 00:20:24,390 De oförskämda engelsmännen 202 00:20:24,473 --> 00:20:27,143 kommer att få uppleva en kungs makt. 203 00:20:28,102 --> 00:20:33,190 Ja. Alla bataljoner står redo att följa Ers Majestät 204 00:20:33,274 --> 00:20:35,276 och inta England. 205 00:20:38,154 --> 00:20:41,782 Och Knut? Har han anlänt? 206 00:20:41,866 --> 00:20:45,828 Ja. Hans Höghet har kommit till Jelling. 207 00:20:45,911 --> 00:20:49,290 Han vilar och förbereder inför den kommande striden. 208 00:20:49,373 --> 00:20:54,378 -Ers majestät. Kan du inte tänka om? -Ragnar. 209 00:20:55,045 --> 00:20:58,048 Måste Hans Höghet Knut ackompanjera armén? 210 00:20:59,049 --> 00:21:01,260 Han är en potentiell tronarvinge. 211 00:21:01,844 --> 00:21:06,515 Han måste få en chans att visa tapperhet för att inte hamna efter sin bror Harald. 212 00:21:06,599 --> 00:21:11,312 Men Hans Höghet är räddhågsen och saknar erfarenhet på slagfältet. 213 00:21:11,395 --> 00:21:13,022 Ragnar. 214 00:21:13,731 --> 00:21:16,567 Jag är också orolig för Knuts välbefinnande. 215 00:21:16,650 --> 00:21:20,488 Men som vikingarnas ledare 216 00:21:20,571 --> 00:21:23,574 måste vi visa tapperhet. 217 00:21:24,909 --> 00:21:26,869 Vi sätter segel i morgon. 218 00:21:50,684 --> 00:21:53,979 I augusti 1013 e.Kr. 219 00:21:54,063 --> 00:21:58,526 inledde Danmarks primära vikingaflotta, ledda av kung Sven, 220 00:21:58,609 --> 00:22:02,363 invasionen i floden Humber i norra England. 221 00:22:03,697 --> 00:22:08,410 Efter att ha fått de fem största städerna kring Gainsborough att kapitulera 222 00:22:08,494 --> 00:22:13,999 fortsatte armén i rask takt längs landvägen söderut. 223 00:22:14,959 --> 00:22:18,587 De ödelade varje region under deras frammarsch. 224 00:22:21,006 --> 00:22:24,468 Men deras avancemang tog så småningom stopp 225 00:22:24,552 --> 00:22:27,888 när de nådde en viss plats, 226 00:22:29,682 --> 00:22:32,393 den livliga handelsstaden London. 227 00:22:34,520 --> 00:22:40,401 OKTOBER 1013 E.KR. LONDON, ENGLAND 228 00:22:59,962 --> 00:23:03,924 Vad är problemet Kom och anfall mig! 229 00:23:04,008 --> 00:23:07,011 Är inte det här kriget roligt? 230 00:24:37,434 --> 00:24:40,938 Undertexter: Daniel Rehnfeldt