1
00:00:20,854 --> 00:00:23,148
Kommt, kommt.
2
00:00:24,107 --> 00:00:26,193
Kommt, kommt.
3
00:00:29,321 --> 00:00:31,114
Hey, da kommen Kriegsschiffe!
4
00:00:31,823 --> 00:00:33,534
Informiere Herrn Gorm!
5
00:00:33,617 --> 00:00:35,744
Warte doch. Guck richtig hin.
6
00:00:36,787 --> 00:00:38,664
Das sind Askeladds Schiffe.
7
00:00:46,630 --> 00:00:48,507
Endlich wieder in unserem Dorf.
8
00:00:48,590 --> 00:00:51,760
Meine Güte. Wieder ein Jahr überlebt.
9
00:00:51,843 --> 00:00:54,429
Du bist dem Tod wieder entgangen, Björn.
10
00:00:54,513 --> 00:00:57,224
Das war eine ziemlich weite Reise.
11
00:00:59,226 --> 00:01:02,396
Hey, da sind die Schafe!
Sie lassen sie noch grasen?
12
00:01:03,480 --> 00:01:06,108
Sie wollen sie etwas mästen.
13
00:01:06,191 --> 00:01:09,736
Onkel Gorm ist wohl
immer noch so geizig wie eh und je.
14
00:01:18,370 --> 00:01:21,582
Männer, ihr habt dieses Jahr
gute Arbeit geleistet.
15
00:01:21,665 --> 00:01:24,167
Genießt den Winter in vollen Zügen!
16
00:03:04,059 --> 00:03:05,018
Da lang!
17
00:03:06,103 --> 00:03:10,273
NOVEMBER 1012 N. CHR.
HALBINSEL JÜTLAND, DORF DES JARLS GORM
18
00:03:10,565 --> 00:03:12,984
Was für tolle Schätze.
19
00:03:13,819 --> 00:03:16,446
Sie errangen einen großen Sieg
im Land der Franken.
20
00:03:16,530 --> 00:03:18,240
Typisch Askeladd!
21
00:03:18,323 --> 00:03:20,701
Dieses Jahr sind wohl viele gestorben.
22
00:03:20,784 --> 00:03:21,618
Echt?
23
00:03:21,702 --> 00:03:24,371
Ob sie wohl neue Leute rekrutieren?
24
00:03:25,205 --> 00:03:29,793
Ich kann es kaum erwarten!
Ich will unbedingt auf Askeladds Schiff!
25
00:03:29,876 --> 00:03:33,004
Trottel. Du wärst nach drei Tagen tot.
26
00:03:35,590 --> 00:03:36,425
Autsch!
27
00:03:38,218 --> 00:03:40,303
Halt. Entschuldige dich.
28
00:03:52,607 --> 00:03:54,943
Was ist mit dem Jungen los?
29
00:04:01,074 --> 00:04:02,242
-Los geht's.
-Ja.
30
00:04:02,325 --> 00:04:03,577
Eins, zwei…
31
00:04:03,660 --> 00:04:08,331
-Askeladd! Willkommen zu Hause!
-Askeladd! Willkommen zu Hause!
32
00:04:08,915 --> 00:04:12,878
Hallo, Mädels. Ihr seid echt süß.
33
00:04:13,503 --> 00:04:16,715
Hier. Ich habe tollen Halsschmuck dabei.
34
00:04:18,675 --> 00:04:20,135
Ich will einen Ring!
35
00:04:20,927 --> 00:04:26,516
Onkel Gorm, die Mädchen hier
sind nicht schüchtern. Finde ich gut!
36
00:04:27,100 --> 00:04:30,645
Reden wir über ernstere Sachen.
Hörst du mir überhaupt zu?
37
00:04:31,229 --> 00:04:37,527
Die Verpflegung pro Mann
kostet täglich eineinviertel Silbermünzen.
38
00:04:38,195 --> 00:04:42,741
In deiner Mannschaft sind 97 Leute,
also sind es 121 Münzen und…
39
00:04:42,824 --> 00:04:45,118
Du rechnest immer noch?
40
00:04:45,202 --> 00:04:47,579
Der Preis für Schweine ist gestiegen.
41
00:04:47,662 --> 00:04:50,415
Wenn ihr täglich Schweinefleisch esst,
sind es…
42
00:04:50,999 --> 00:04:55,212
Rechnet man noch Bier
und Unterkunft und Feuerholz hinzu…
43
00:04:55,295 --> 00:04:59,549
Keine Sorge, Onkel.
Wir haben dieses Jahr viel eingenommen.
44
00:04:59,633 --> 00:05:04,763
Gib uns genug Alkohol und Essen.
Ich bezahle alles.
45
00:05:05,305 --> 00:05:09,059
Genau das wollte ich hören.
Ich lade dich auf einen Trunk ein.
46
00:05:09,643 --> 00:05:13,814
Bring guten Wein. Wir haben doch
guten Wein, oder? Bring den.
47
00:05:15,190 --> 00:05:17,359
Eins, zwei, drei…
48
00:05:17,442 --> 00:05:19,986
Onkel, brauchst du wirklich so viel Geld?
49
00:05:20,987 --> 00:05:22,906
Wer würde da Nein sagen?
50
00:05:23,490 --> 00:05:27,619
Geld ist gut.
Schon der Anblick hebt meine Stimmung.
51
00:05:31,331 --> 00:05:33,667
Hey, Hordaland! Was machst du?
52
00:05:34,292 --> 00:05:36,419
Beeil dich und bring den Wein.
53
00:05:38,588 --> 00:05:39,422
Ja.
54
00:05:40,507 --> 00:05:43,051
Die Frau ist wirklich anstrengend.
55
00:05:45,637 --> 00:05:48,932
Diese Sklavin
hat einen merkwürdigen Namen.
56
00:05:49,015 --> 00:05:49,975
"Hordaland."
57
00:05:50,976 --> 00:05:52,686
Wie eine Region in Norwegen.
58
00:05:52,769 --> 00:05:55,063
Ja. Ich habe sie vor Kurzem gekauft.
59
00:05:55,146 --> 00:06:00,443
Ihr Vater war ein Herr, bis ihre Familie
durch eine Kriegsniederlage alles verlor.
60
00:06:02,070 --> 00:06:06,992
Sie war wegen ihrer Schönheit teuer.
Und sie hat auch keinen Sinn für Arbeit.
61
00:06:07,075 --> 00:06:12,497
Sie wurde immer bedient.
Dadurch wurde sie stolz und nutzlos.
62
00:06:13,498 --> 00:06:14,666
Übrigens, Onkel…
63
00:06:14,749 --> 00:06:15,584
Was?
64
00:06:15,667 --> 00:06:17,627
Würdest du bitte Zeuge sein?
65
00:06:18,420 --> 00:06:21,548
Ich habe vor dem Abendessen
noch ein Duell.
66
00:06:21,631 --> 00:06:22,507
Ein Duell?
67
00:06:24,384 --> 00:06:28,430
Übrigens ist es nicht die Schuld
der Sklavin, dass sie nutzlos ist.
68
00:06:28,513 --> 00:06:30,640
Du benutzt sie nur falsch.
69
00:06:30,724 --> 00:06:31,892
Was sagst du da?
70
00:06:34,144 --> 00:06:35,520
Für jeden
71
00:06:36,563 --> 00:06:39,858
gibt es eine gute Verwendung,
wenn man es richtig angeht.
72
00:06:42,152 --> 00:06:42,986
Schnell!
73
00:06:43,069 --> 00:06:45,530
-Was passiert da?
-Wohl ein Duell!
74
00:06:45,614 --> 00:06:47,282
Gib alles, Junge!
75
00:06:47,365 --> 00:06:49,659
-Bring ihn um!
-Verliere nicht!
76
00:06:54,331 --> 00:07:01,004
Und jetzt beginnt im Namen Odins
das Duell zwischen Thorfinn und Askeladd.
77
00:07:01,713 --> 00:07:04,341
Jeder darf eine Waffe wählen.
78
00:07:04,424 --> 00:07:06,259
Wer ehrenhaft kämpft,
79
00:07:06,843 --> 00:07:11,514
dem öffnen sich im Falle des Todes
die Tore von Walhalla.
80
00:07:12,098 --> 00:07:15,727
Echt? Er gehörte zu Askeladds Truppe?
81
00:07:16,353 --> 00:07:19,356
Dann kann ich sicher auch auf sein Schiff.
82
00:07:19,940 --> 00:07:21,900
Ist er nicht süß?
83
00:07:21,983 --> 00:07:25,987
Was?
Askeladd ist viel reicher und stärker.
84
00:07:26,571 --> 00:07:31,868
Der Grund für dieses Duell ist,
dass Thorfinn seinen Vater rächen will.
85
00:07:33,036 --> 00:07:35,121
Hat einer von euch Einwände?
86
00:07:35,205 --> 00:07:36,206
Nein.
87
00:07:36,289 --> 00:07:37,290
Nein.
88
00:07:37,958 --> 00:07:40,210
Dann fangt an!
89
00:07:43,713 --> 00:07:46,758
Dieser Thorfinn gibt nie auf, was?
90
00:07:55,725 --> 00:07:59,312
Du… bist größer geworden.
91
00:07:59,896 --> 00:08:01,314
Wie alt bist du jetzt?
92
00:08:05,151 --> 00:08:07,153
Du warst gerade mal so groß, als…
93
00:08:08,154 --> 00:08:09,072
Oh!
94
00:08:10,573 --> 00:08:12,575
-So schnell!
-Thorfinn griff an!
95
00:08:13,076 --> 00:08:14,244
Er bleibt dran!
96
00:08:16,788 --> 00:08:19,708
Du solltest mal auf die Älteren…
97
00:08:20,959 --> 00:08:22,585
…hören!
98
00:08:27,841 --> 00:08:30,010
-Er steht wieder!
-Es geht ihm gut!
99
00:08:30,093 --> 00:08:33,471
Er jagte ihn mit einem Hieb in die Luft.
100
00:08:33,555 --> 00:08:36,016
Quatsch. Thorfinn ist gesprungen.
101
00:08:36,725 --> 00:08:39,894
Er weiß,
im Nahkampf ist sein Dolch von Vorteil.
102
00:08:41,146 --> 00:08:42,897
Er ist stark geworden.
103
00:08:43,565 --> 00:08:45,108
Super, Kleiner!
104
00:08:45,191 --> 00:08:47,110
Askeladd!
105
00:08:47,193 --> 00:08:48,486
Töte ihn!
106
00:09:00,498 --> 00:09:01,416
Klasse!
107
00:09:09,799 --> 00:09:10,717
Verdammt.
108
00:09:17,182 --> 00:09:18,516
Das war's!
109
00:09:19,184 --> 00:09:20,477
Schnapp ihn dir!
110
00:09:21,186 --> 00:09:23,229
Halte durch, Kleiner!
111
00:09:27,650 --> 00:09:29,069
Hey, Thorfinn.
112
00:09:29,944 --> 00:09:34,824
Dein Vater…
Wie war sein Name noch mal?
113
00:09:35,450 --> 00:09:37,535
Mal sehen. Tho…
114
00:09:38,161 --> 00:09:39,662
Tho…
115
00:09:39,746 --> 00:09:40,830
Thors!
116
00:09:42,415 --> 00:09:45,418
Thors! Stimmt.
117
00:09:45,502 --> 00:09:48,213
Das Alter macht mich echt vergesslich.
118
00:09:52,217 --> 00:09:54,427
Aber…
119
00:09:54,511 --> 00:09:59,516
Tut mir leid, dass ich dir das sagen muss,
während du gerade Rache willst.
120
00:10:00,100 --> 00:10:06,523
Ich habe viele Männer getötet.
Ich erinnere mich nicht an deinen Vater.
121
00:10:07,732 --> 00:10:11,694
Habe ich ihn wirklich getötet,
diesen "Thoril"?
122
00:10:13,363 --> 00:10:16,616
Wie genau habe ich ihn denn getötet?
123
00:10:17,117 --> 00:10:20,954
Ist das vielleicht ein Irrtum?
124
00:10:22,497 --> 00:10:23,832
Mistkerl.
125
00:10:25,041 --> 00:10:30,922
Hättest du fair gekämpft,
hätte mein Vater niemals verloren.
126
00:10:33,007 --> 00:10:36,386
Du hast mich damals…
127
00:10:43,476 --> 00:10:45,478
Du hast mich als Geisel benutzt!
128
00:10:45,562 --> 00:10:48,398
Oh, jetzt erinnere ich mich!
129
00:10:48,481 --> 00:10:52,193
Der Idiot warf für das Leben seines Kindes
sein Schwert weg!
130
00:11:11,087 --> 00:11:12,755
Was hat er jetzt gemacht?
131
00:11:18,344 --> 00:11:20,555
Reg dich doch nicht so auf.
132
00:11:20,638 --> 00:11:22,765
Du brauchst noch mehr Training.
133
00:11:23,975 --> 00:11:26,186
Verdammt sollst du sein!
134
00:11:41,367 --> 00:11:43,578
Björn, hilf ihm hoch.
135
00:11:43,661 --> 00:11:44,621
Wird erledigt.
136
00:11:45,955 --> 00:11:48,166
Mann, bin ich hungrig.
137
00:11:48,917 --> 00:11:50,126
Ach so, ja.
138
00:11:51,127 --> 00:11:52,170
Onkel!
139
00:11:53,963 --> 00:11:56,466
Ich will Lammbrust essen.
140
00:11:57,258 --> 00:11:58,927
Mit Kräutern gebraten.
141
00:12:22,242 --> 00:12:23,743
Darauf habe ich gewartet!
142
00:12:28,998 --> 00:12:30,041
So kalt.
143
00:12:30,124 --> 00:12:32,168
Wer passt auf die Schiffe auf?
144
00:12:32,669 --> 00:12:35,630
Ich hatte Glück.
Thorfinn wollte nicht tauschen.
145
00:12:35,713 --> 00:12:39,384
Oh, schmollt er, weil er verloren hat?
146
00:12:39,467 --> 00:12:42,762
Er war von Anfang an so.
147
00:12:44,055 --> 00:12:46,015
Dort beruhigt er sich.
148
00:12:46,933 --> 00:12:49,477
Das Schiff gehörte mal seinem Vater.
149
00:12:50,436 --> 00:12:52,063
Lasst ihn in Ruhe.
150
00:12:59,529 --> 00:13:01,364
Nicht schlecht.
151
00:13:01,447 --> 00:13:02,573
Askeladd!
152
00:13:03,199 --> 00:13:06,494
Das Duell heute war beeindruckend!
153
00:13:07,203 --> 00:13:08,579
Ach ja?
154
00:13:10,248 --> 00:13:12,792
Am Ende hast du ihn geworfen, oder?
155
00:13:12,875 --> 00:13:14,419
Wie hast du das gemacht?
156
00:13:14,502 --> 00:13:16,254
Das war richtig toll!
157
00:13:16,879 --> 00:13:21,301
Aber Kapitän, lässt du wirklich
so ein Kind auf dein Schiff?
158
00:13:21,384 --> 00:13:23,886
Und wenn er dich im Schlaf angreift?
159
00:13:23,970 --> 00:13:28,349
Kein Problem. Das kann er nämlich nicht.
160
00:13:32,020 --> 00:13:33,563
Was soll das heißen?
161
00:13:33,646 --> 00:13:36,607
Er ist immer noch ein Krieger.
162
00:13:36,691 --> 00:13:40,361
Er will nur ehrenhaft gewinnen.
163
00:13:45,158 --> 00:13:49,203
Seine Vergangenheit und sein Stolz
halten ihn davon ab.
164
00:13:54,667 --> 00:13:56,961
Du schon wieder, Horda?
165
00:13:57,045 --> 00:13:58,713
Du störst alle!
166
00:13:58,796 --> 00:14:00,214
Mach das sofort sauber!
167
00:14:00,798 --> 00:14:03,468
Wie lange willst du noch
die Vornehme spielen?
168
00:14:03,551 --> 00:14:06,512
Steh endlich auf! Du ungeschicktes Ding!
169
00:14:07,055 --> 00:14:08,973
Ich verstehe das nicht.
170
00:14:09,557 --> 00:14:14,145
Müsste ich ohne Stolz leben,
würde ich mich wohl umbringen.
171
00:14:16,814 --> 00:14:19,025
Was? War das lustig?
172
00:14:19,108 --> 00:14:20,985
Nein, es geht nicht um dich.
173
00:14:24,822 --> 00:14:26,199
Sieh mal.
174
00:14:26,741 --> 00:14:28,993
Ein trauriger Anblick.
175
00:14:29,077 --> 00:14:31,996
Wann begreifst du,
dass du eine Sklavin bist?
176
00:14:32,080 --> 00:14:34,374
Ein Sklave des Geldes
177
00:14:34,457 --> 00:14:37,835
peitscht wie ein Gebieter
seine gekaufte Sklavin aus.
178
00:14:40,838 --> 00:14:42,882
Ihm ist es nur nicht klar.
179
00:14:43,633 --> 00:14:47,470
Alle Menschen sind Sklaven von irgendwas.
180
00:15:04,195 --> 00:15:05,696
Schmollst du etwa?
181
00:15:12,787 --> 00:15:14,705
Vater!
182
00:15:30,471 --> 00:15:34,350
Was denn, du kleine Heulsuse?
183
00:15:44,110 --> 00:15:45,862
Tut es weh, Kleiner?
184
00:15:46,946 --> 00:15:48,448
Willst du Rache?
185
00:15:52,660 --> 00:15:57,540
Du bist eben mein Sohn.
Ich kann dich eh nicht davon abhalten.
186
00:15:59,000 --> 00:16:00,585
Das ist nicht gut.
187
00:16:01,711 --> 00:16:03,546
Was soll ich sagen?
188
00:16:05,047 --> 00:16:08,134
Vielleicht musst du es selbst erkennen.
189
00:16:10,803 --> 00:16:14,974
Ich habe es dir doch gesagt.
Du hast keine Feinde.
190
00:16:15,808 --> 00:16:18,478
Niemand hat irgendwelche Feinde.
191
00:16:26,068 --> 00:16:29,280
Ein wahrer Krieger braucht kein Schwert…
192
00:16:47,507 --> 00:16:48,716
Also…
193
00:16:49,258 --> 00:16:53,179
Herr Gorm sagte mir,
ich soll dir Essen bringen.
194
00:17:16,285 --> 00:17:17,286
Du…
195
00:17:18,120 --> 00:17:19,580
Bist du auch ein Sklave?
196
00:17:19,664 --> 00:17:20,498
Was?
197
00:17:20,998 --> 00:17:23,584
Na ja, du isst hier draußen.
198
00:17:25,294 --> 00:17:26,671
Ich bin ein Krieger.
199
00:17:27,171 --> 00:17:30,967
Im Gegensatz zu dir kann ich wählen,
wo ich essen will.
200
00:17:32,134 --> 00:17:33,010
Ach so?
201
00:17:33,678 --> 00:17:38,099
Aber ich habe das Gefühl,
dass wir beide gleich sind.
202
00:17:39,642 --> 00:17:44,897
Was gehen mich Gefühle von Sklaven an?
Ich würde Gorm töten und fliehen.
203
00:17:44,981 --> 00:17:46,482
Und alle Verfolger töten!
204
00:17:48,693 --> 00:17:51,487
Wie grausam. Jemanden töten?
205
00:17:53,364 --> 00:17:57,118
Dann bleib doch für immer eine Sklavin.
Ist deine Entscheidung.
206
00:18:03,874 --> 00:18:05,251
Würde ich fliehen…
207
00:18:05,835 --> 00:18:10,131
Würde ich
zur anderen Seite des Meeres fliehen,
208
00:18:10,798 --> 00:18:12,758
was würde ich dort vorfinden?
209
00:18:16,596 --> 00:18:19,473
Wahrscheinlich gar nichts, oder?
210
00:18:20,349 --> 00:18:25,646
Überall ist es so wie hier.
Nur Krieg und Sklavenhändler.
211
00:18:43,080 --> 00:18:46,709
Weit im Westen, jenseits des Meeres,
212
00:18:47,793 --> 00:18:51,172
gibt es ein Land namens Vinland.
213
00:18:52,006 --> 00:18:55,009
Es ist ein warmes und üppiges Land,
214
00:18:55,801 --> 00:19:01,057
so weit entfernt, dass Sklavenhändler
und Kriegsflammen es nicht erreichen.
215
00:19:02,725 --> 00:19:06,646
Dort würde dich niemand finden.
216
00:19:10,399 --> 00:19:13,319
Gibt es so einen Ort wirklich?
217
00:19:48,479 --> 00:19:52,233
AUGUST 1013 N. CHR.
BEI JELLING, DÄNEMARK
218
00:19:56,946 --> 00:20:01,909
Wir versammeln die Besten
aus ganz Dänemark.
219
00:20:02,493 --> 00:20:07,623
Außerdem eilen noch
vier Einheiten der Jomswikinger zu uns.
220
00:20:08,249 --> 00:20:13,254
Unsere Offensive
wird diesmal erfolgreich sein.
221
00:20:19,635 --> 00:20:21,011
Endlich.
222
00:20:21,637 --> 00:20:27,518
Dieses unverschämte englische Gesindel
wird die Macht des Königs spüren.
223
00:20:28,102 --> 00:20:30,646
Ja. Alle Einheiten sind bereit,
224
00:20:30,730 --> 00:20:35,276
den Willen Eurer Majestät durchzusetzen
und England zu erobern.
225
00:20:38,154 --> 00:20:41,782
Und Knut? Ist er gekommen?
226
00:20:41,866 --> 00:20:45,828
Ja. Seine Hoheit
ist in Jelling eingetroffen.
227
00:20:45,911 --> 00:20:49,290
Er ruht sich vor der Schlacht aus.
228
00:20:49,373 --> 00:20:53,169
Eure Majestät. Wollt Ihr es Euch
nicht noch mal überlegen?
229
00:20:53,252 --> 00:20:54,503
Ragnar.
230
00:20:55,045 --> 00:20:58,048
Muss Seine Hoheit Knut
unbedingt bei der Armee sein?
231
00:20:59,049 --> 00:21:01,260
Er ist ein potenzieller Thronfolger.
232
00:21:01,927 --> 00:21:06,515
Er soll soll sich beweisen,
um mit seinem Bruder Harald mitzuhalten.
233
00:21:06,599 --> 00:21:11,312
Aber Seine Hoheit ist ängstlich und
hat keine Erfahrung auf dem Schlachtfeld.
234
00:21:11,395 --> 00:21:13,022
Ragnar.
235
00:21:13,731 --> 00:21:16,567
Ich sorge mich auch
um Knuts Sicherheit.
236
00:21:16,650 --> 00:21:20,404
Aber als Anführer der Wikinger müssen wir
237
00:21:20,488 --> 00:21:23,574
unseren Mut beweisen,
sonst folgt uns das Volk nicht.
238
00:21:24,909 --> 00:21:27,203
Wir stechen morgen früh in See.
239
00:21:50,684 --> 00:21:53,979
Im August 1013 n. Chr.
240
00:21:54,063 --> 00:21:58,526
begann die Wikingerflotte Dänemarks
unter dem Kommando von König Sven
241
00:21:58,609 --> 00:22:02,363
auf dem Fluss Humber
die Eroberung Nordenglands.
242
00:22:03,697 --> 00:22:08,369
Nachdem sie fünf bedeutende Städte
in der Region Gainsborough eroberten,
243
00:22:08,452 --> 00:22:13,999
zog die Hauptarmee
unaufhaltsam auf dem Landweg nach Süden.
244
00:22:14,959 --> 00:22:18,921
Sie rückten immer weiter vor
und überrannten dabei jede Region.
245
00:22:21,006 --> 00:22:24,468
Aber der unaufhaltsame Vormarsch,
an den sie glaubten,
246
00:22:24,552 --> 00:22:27,888
kam an einem Punkt
plötzlich zum Stillstand:
247
00:22:29,682 --> 00:22:32,768
vor der lebhaften Handelsstadt London.
248
00:22:34,520 --> 00:22:40,401
OKTOBER 1013 N. CHR.
LONDON, ENGLAND
249
00:22:59,962 --> 00:23:01,547
Was ist denn?
250
00:23:01,630 --> 00:23:03,924
Greift mich doch an!
251
00:23:04,008 --> 00:23:07,011
Ist doch ein toller Krieg, oder?
252
00:24:37,434 --> 00:24:40,938
Untertitel von: Raik Westenberger