1 00:00:27,861 --> 00:00:32,282 -Så deilig! -Nå får vi vasket bort lus og lopper! 2 00:00:33,951 --> 00:00:38,080 Ikke sitt og surmul i hjørnet. Kom hit. 3 00:00:38,163 --> 00:00:41,250 Hvis du faller over bord, vil sjøormen ete deg. 4 00:00:44,461 --> 00:00:46,421 Hva? Han bryr seg ikke om oss. 5 00:00:46,505 --> 00:00:48,340 For en surpomp. 6 00:00:52,928 --> 00:00:53,887 I middelalderen, 7 00:00:55,013 --> 00:00:57,891 blant danskene som bodde i Danmark, 8 00:00:57,975 --> 00:01:02,896 ble bandittene som plyndret og røvet kalt for "vikinger". 9 00:01:08,485 --> 00:01:10,529 For disse mennene 10 00:01:10,612 --> 00:01:14,992 ga England en lovnad om et frodig land med store sletter. 11 00:01:16,493 --> 00:01:20,998 På begynnelsen av 900-tallet invaderte vikingene England, 12 00:01:21,081 --> 00:01:25,919 og enkelte flyttet til Nord-England, hvor de utvidet sin innflytelse. 13 00:01:27,254 --> 00:01:29,923 Men i 1002 e.Kr. 14 00:01:30,632 --> 00:01:33,927 iverksatte den engelske hæren et angrep mot vikingene. 15 00:01:35,304 --> 00:01:41,393 Som svar på angrepet, sendte den danske hæren skip til England for å hevne seg, 16 00:01:41,476 --> 00:01:43,437 og gikk rett til angrep. 17 00:01:47,024 --> 00:01:49,693 I samsvar med disse politiske motivene, 18 00:01:49,776 --> 00:01:55,490 valgte vikingene å kjempe i en hevnkrig 19 00:01:55,574 --> 00:01:57,326 mot den engelske hæren. 20 00:03:38,009 --> 00:03:41,930 -Ikke hvil dere! Beveg armene. -Hold kjeft! 21 00:03:42,013 --> 00:03:44,182 Jeg holder på! 22 00:03:45,142 --> 00:03:49,062 Kjære vene. De har jammen gjort skade her. 23 00:03:55,110 --> 00:03:57,779 Greit. Her passer det bra. 24 00:03:57,863 --> 00:03:59,406 Stopp! 25 00:04:00,741 --> 00:04:03,744 MIDT-ENGLAND, NÆR GAINSBOROUGH 26 00:04:03,827 --> 00:04:07,164 Det er jammen vanskelig å gå her. 27 00:04:07,247 --> 00:04:10,167 Og stanken er uutholdelig. 28 00:04:33,815 --> 00:04:35,025 Pokker. 29 00:04:37,027 --> 00:04:39,863 De er vel ikke vanlige soldater? 30 00:04:39,946 --> 00:04:43,575 De ble hyret av den danske hæren, akkurat som vi ble. 31 00:04:43,658 --> 00:04:45,202 Den danske hæren? 32 00:04:45,285 --> 00:04:48,288 Er vikingene med i hæren? 33 00:04:49,080 --> 00:04:53,168 De har startet kamper med den engelske hæren her og der. 34 00:04:53,251 --> 00:04:55,962 Vikinger er viktige verktøy i en krig. 35 00:04:57,088 --> 00:05:01,802 Den danske kongen planlegger uansett å invadere England. 36 00:05:01,885 --> 00:05:05,972 Det kan gå flere år før det skjer, men dette er forarbeidet. 37 00:05:06,056 --> 00:05:09,851 De kvitter seg altså med alle som kunne komme til å stå i veien? 38 00:05:09,935 --> 00:05:11,853 Før kongen kommer. 39 00:05:11,937 --> 00:05:14,856 Det stemmer. Og hvis vi hjelper dem, 40 00:05:15,899 --> 00:05:17,901 vil belønningen bli stor. 41 00:05:27,327 --> 00:05:29,371 Det er mange insekter for tiden. 42 00:05:29,454 --> 00:05:33,375 Det er bedre enn å være kald. Denne gangen vil vi bli rike. 43 00:05:40,882 --> 00:05:43,385 Hva sier dere? Det er ingen dårlig avtale. 44 00:05:46,137 --> 00:05:51,268 Hæren til landets lensherre gjør det jammen vanskelig for oss. 45 00:05:51,810 --> 00:05:53,687 Vi er en hær på over 100 menn. 46 00:05:53,770 --> 00:05:57,190 Og vi er ærlig talt bedre enn dere i kamp. 47 00:05:58,483 --> 00:06:02,696 -En sjørøver som er stor i kjeften? -Si ikke det. 48 00:06:02,779 --> 00:06:05,073 Vi er alle dansker. 49 00:06:05,156 --> 00:06:07,242 Ikke sett oss i samme gruppe. 50 00:06:08,660 --> 00:06:10,370 Hva mener du med det? 51 00:06:12,789 --> 00:06:17,335 Gi deg. Invasjonen vil skje om noen år. 52 00:06:17,961 --> 00:06:22,382 Da er det i så fall best om du forbereder det så godt som mulig. 53 00:06:22,465 --> 00:06:25,010 Ingen av dine soldater vil dø. 54 00:06:26,845 --> 00:06:28,388 Hva vil du ha i gjengjeld? 55 00:06:29,264 --> 00:06:31,099 Sju pund med gull. 56 00:06:31,182 --> 00:06:35,812 Skatter og mat som lensherren har samlet. Vi tar alle kvinnene. 57 00:06:37,898 --> 00:06:40,567 Fem pund, og du kan gjøre hva du vil. 58 00:06:43,403 --> 00:06:46,489 Da er det avgjort. Forhandlingene er over. 59 00:06:48,867 --> 00:06:51,369 Hva handlet det om? 60 00:06:51,453 --> 00:06:54,164 Vi har fått en ny jobb. 61 00:06:54,247 --> 00:06:57,125 Greit. Da får vi spise opp. 62 00:06:58,627 --> 00:07:02,130 I morgen sender vi ut et offisielt sendebud. 63 00:07:02,213 --> 00:07:05,884 Vi overlater krigsplanene til deg, men ikke stikk av. 64 00:07:05,967 --> 00:07:08,428 Du har ingen steder å flykte til. 65 00:07:09,930 --> 00:07:11,890 Hvis du prøver å lure oss… 66 00:07:19,940 --> 00:07:21,650 Er vi omringet? 67 00:07:24,527 --> 00:07:25,528 Hei, Øre! 68 00:07:25,612 --> 00:07:27,197 Hold kjeft! 69 00:07:27,280 --> 00:07:28,907 Skyt! 70 00:07:30,659 --> 00:07:32,911 Jeg er skutt i baken! 71 00:07:39,751 --> 00:07:43,004 Det er perfekt for fordøyelsen min. Jeg skal drepe deg! 72 00:07:43,755 --> 00:07:45,507 Slå dem i deres eget spill! 73 00:07:48,677 --> 00:07:49,886 Skyt! 74 00:07:54,849 --> 00:07:56,101 Pokker! 75 00:08:07,529 --> 00:08:09,781 Gå og oppnå noe på slagmarken. 76 00:08:10,448 --> 00:08:12,242 Når du har gjort det, 77 00:08:12,325 --> 00:08:14,661 skal du få duellen din. 78 00:08:19,582 --> 00:08:21,459 Oppnå noe… 79 00:08:25,171 --> 00:08:26,172 Drittunge. 80 00:08:26,256 --> 00:08:27,924 Er du også en sjørøver? 81 00:08:40,520 --> 00:08:43,523 Hvis du vil hate noen, så hat danskene. 82 00:08:55,952 --> 00:08:58,455 Beklager. Var du i live? 83 00:09:00,206 --> 00:09:02,959 De svake vil dø på slagmarken. 84 00:09:04,127 --> 00:09:05,712 Som du. 85 00:09:10,675 --> 00:09:11,760 Pokker. 86 00:09:30,070 --> 00:09:32,197 Jævla drittunge! 87 00:09:32,280 --> 00:09:34,157 Dø! 88 00:11:09,586 --> 00:11:11,212 Din jævel! 89 00:11:20,471 --> 00:11:22,682 Du begynner å se ut som en kriger nå. 90 00:11:36,196 --> 00:11:39,949 Hei, Thorfinn. Kan du være spionen vår en stund? 91 00:11:40,909 --> 00:11:43,369 Hva? Hvorfor skulle jeg det? 92 00:11:59,344 --> 00:12:01,095 Gutt! Hvordan våger du? 93 00:12:03,389 --> 00:12:06,309 Hold ham nede. Jeg skal drepe ham! 94 00:12:33,086 --> 00:12:34,045 Der er han! 95 00:12:34,128 --> 00:12:35,505 Der borte! 96 00:12:55,024 --> 00:12:56,943 Ikke la ham slippe unna! 97 00:13:18,923 --> 00:13:22,969 Denne kongen vår er litt dum, synes du ikke? 98 00:13:23,052 --> 00:13:25,930 Du må ikke si sånt høyt, mor. 99 00:13:26,014 --> 00:13:29,142 For to generasjoner siden var kong Edgar en god konge. 100 00:13:29,225 --> 00:13:31,728 Han kom godt overens med danskene. 101 00:13:31,811 --> 00:13:34,647 Han ble respektert av alle. 102 00:13:34,731 --> 00:13:37,525 Den kongen var en god kristen. 103 00:13:39,944 --> 00:13:43,281 Men kong Æthelred vil bli vår undergang. 104 00:13:43,364 --> 00:13:47,243 Han fikk alle de danske innflytterne i dette landet drept. 105 00:13:48,661 --> 00:13:51,456 Selvfølgelig er de sinte. 106 00:13:51,539 --> 00:13:55,877 Du bør ikke si sånt foran andre, mor. 107 00:13:55,960 --> 00:13:58,504 Hva om en soldat hørte deg? 108 00:14:01,591 --> 00:14:04,218 Mor! Vent! 109 00:14:06,429 --> 00:14:11,267 EAST ANGLIA, ØST-ENGLAND, ÅR 1008 E.KR. 110 00:14:39,379 --> 00:14:40,797 Du er våken. 111 00:14:42,632 --> 00:14:47,345 Vi skal spise nå. Hvordan går det med skadene? 112 00:14:49,263 --> 00:14:53,059 Vi har vasket klærne dine. Du kan bruke de der foreløpig. 113 00:14:56,813 --> 00:14:58,606 Kniven din er også der. 114 00:15:00,525 --> 00:15:02,902 Klærne er kanskje litt store. 115 00:15:03,653 --> 00:15:06,239 Men det var de eneste gutteklærne vi hadde. 116 00:15:07,865 --> 00:15:11,077 Kom og sett deg. Du er nok sulten. 117 00:15:24,132 --> 00:15:26,467 Han er visst skrubbsulten. 118 00:15:27,176 --> 00:15:30,054 Hva heter du? Hvor kommer du fra? 119 00:15:30,805 --> 00:15:32,723 Hva skjedde med foreldrene dine? 120 00:15:34,684 --> 00:15:37,854 Han forstår ikke språket vårt. 121 00:15:37,937 --> 00:15:41,107 -Kanskje han er dansk. -Hva er det du prøver å si? 122 00:15:42,191 --> 00:15:46,070 Man kan ikke bare forlate et såret barn, uansett hvem de er. 123 00:15:46,154 --> 00:15:48,197 Jesus ville ikke tilgitt deg. 124 00:15:49,198 --> 00:15:53,119 Men danskene er Englands fiender, ikke sant? 125 00:15:53,703 --> 00:15:58,249 Far ble vervet på grunn av invasjonen fra Danmark. 126 00:15:59,417 --> 00:16:01,294 Hva så? 127 00:16:01,836 --> 00:16:06,966 Det er ingen grunn til at kvinner og barn bør være med på menns kriger. 128 00:16:07,049 --> 00:16:09,135 Det er sant nok. 129 00:16:21,647 --> 00:16:24,275 Gutten har lopper! Ikke klø! 130 00:16:24,358 --> 00:16:26,527 De hopper i maten! 131 00:16:34,035 --> 00:16:37,163 Der. Føles det litt bedre? 132 00:16:37,705 --> 00:16:41,375 Du store min. Gutter er så uflidde. 133 00:16:41,459 --> 00:16:44,921 Min yngste klødde også alltid. 134 00:16:45,796 --> 00:16:48,966 Jeg gredde håret hans hver gang. 135 00:16:51,802 --> 00:16:55,640 For to år siden ble han forkjølet og døde. 136 00:16:59,644 --> 00:17:02,522 Jeg forstår ikke språket du snakker… 137 00:17:05,191 --> 00:17:08,277 …men jeg er ikke engelsk. 138 00:17:13,658 --> 00:17:17,411 I alle dager! Så munnen din virker? 139 00:17:29,757 --> 00:17:30,800 Kvinne! 140 00:17:31,551 --> 00:17:33,135 Ja? Hva vil du? 141 00:17:33,219 --> 00:17:38,641 En dansk spion har gjemt seg i traktene. Har du sett noen mistenkelige barn? 142 00:17:40,268 --> 00:17:43,145 Barn? Et sjørøverbarn? 143 00:17:44,021 --> 00:17:45,648 Ikke la deg lure. 144 00:17:45,731 --> 00:17:49,277 Han er dyktig nok til å ha drept to av visekongens menn. 145 00:17:49,360 --> 00:17:51,279 Han ble såret på venstre arm. 146 00:18:03,583 --> 00:18:06,877 Er det sønnen din, kvinne? 147 00:18:06,961 --> 00:18:08,129 Ja, det er det. 148 00:18:08,212 --> 00:18:11,382 Min yngste sønn, John. Er det et problem? 149 00:18:15,011 --> 00:18:17,930 Barnet er omkring på den størrelsen. 150 00:18:18,014 --> 00:18:19,515 Gi beskjed om du ser ham. 151 00:18:29,775 --> 00:18:31,652 Forstår du hva du gjør? 152 00:18:32,528 --> 00:18:34,405 Gutten er en sjørøver! 153 00:18:34,488 --> 00:18:38,075 Han har drept to menn, til tross for at han er et barn. 154 00:18:38,159 --> 00:18:40,286 Hvorfor gjemmer du ham? 155 00:18:41,454 --> 00:18:46,167 Det er ikke normalt for et barn å være sjørøver. Det må være en grunn til det. 156 00:18:46,250 --> 00:18:49,337 Men hva skal det i så fall være? 157 00:18:49,420 --> 00:18:51,339 Vi har ikke tid til dette. 158 00:18:52,048 --> 00:18:55,301 Gutten vil aldri bli en erstatning for John. 159 00:18:59,513 --> 00:19:01,807 Jeg går til soldatene og… 160 00:19:15,613 --> 00:19:16,614 Løp… 161 00:19:17,406 --> 00:19:18,324 Løp bort. 162 00:19:21,494 --> 00:19:22,703 Vent litt! 163 00:19:30,670 --> 00:19:31,837 John! 164 00:19:44,266 --> 00:19:47,937 -Ser du Thorfinns signal? -Det bør skje snart. 165 00:19:48,020 --> 00:19:48,979 Jeg ser det! 166 00:19:49,855 --> 00:19:50,856 Der er det! 167 00:19:58,572 --> 00:20:01,742 -Brann! -Skuret ved bredden brenner! 168 00:20:01,826 --> 00:20:04,203 Samle dere, menn! 169 00:20:04,286 --> 00:20:05,246 Fort! 170 00:20:05,913 --> 00:20:08,249 Ta med ei bøtte! 171 00:20:20,177 --> 00:20:21,637 Så det var deg! 172 00:20:24,098 --> 00:20:26,475 Du forkledde deg, din drittunge! 173 00:20:33,858 --> 00:20:34,984 Hei… 174 00:20:35,067 --> 00:20:36,610 Hva er det? 175 00:20:40,823 --> 00:20:41,991 Det er fælt. 176 00:20:56,297 --> 00:20:57,131 Pokker! 177 00:20:57,214 --> 00:20:59,592 Hvem er gutten? 178 00:20:59,675 --> 00:21:01,385 Drepte han dem? 179 00:21:18,110 --> 00:21:21,155 Hvorfor er du her? Jeg ba deg løpe! 180 00:21:21,238 --> 00:21:24,158 -Jeg sa det på engelsk også! -Han kommer hit! 181 00:21:24,950 --> 00:21:27,369 Dere kan fortsatt flykte! Løp til skogen! 182 00:21:27,453 --> 00:21:30,915 Hold dere unna sjøen! Hvis dere ikke forter dere… 183 00:21:38,547 --> 00:21:40,424 Hva er det? 184 00:21:51,101 --> 00:21:52,102 Nei… 185 00:21:52,603 --> 00:21:53,938 Løp! 186 00:21:54,522 --> 00:21:55,731 Glem brannen! 187 00:21:56,315 --> 00:21:58,150 Løp, alle sammen! 188 00:21:59,401 --> 00:22:02,613 Vikinger! 189 00:22:12,373 --> 00:22:14,750 Bra gjort, Thorfinn. 190 00:22:15,501 --> 00:22:18,128 Det er mer rikdom i landsbyen enn jeg trodde. 191 00:22:19,380 --> 00:22:20,798 Raske på! 192 00:22:21,340 --> 00:22:23,759 Tøm stedet før fiendens hær kommer. 193 00:24:37,434 --> 00:24:40,938 Tekst: Tina Shortland