1 00:00:27,861 --> 00:00:29,446 Det här känns bra! 2 00:00:29,530 --> 00:00:32,282 Jag tvättar bort alla loppor och löss. 3 00:00:34,451 --> 00:00:38,080 Hallå! Sitt inte där och sura. Kom hit. 4 00:00:38,163 --> 00:00:41,250 Om du faller överbord äter en sjöorm dig. 5 00:00:44,461 --> 00:00:48,340 Vad? Ignorerar han oss? Vilken tråkmåns. 6 00:00:52,928 --> 00:00:53,887 Under medeltiden 7 00:00:55,013 --> 00:01:01,520 kallades de sjöfarande danerna som plundrade och rövade 8 00:01:01,603 --> 00:01:02,896 för "vikingar". 9 00:01:08,485 --> 00:01:14,616 För sådana män lockade England, med sina vidsträckta, öppna landskap. 10 00:01:16,493 --> 00:01:20,998 I början av 800-talet invaderades England av vikingar 11 00:01:21,081 --> 00:01:25,919 som utökade sitt inflytande genom att migrera till norra England 12 00:01:27,254 --> 00:01:29,923 Men år 1002 e.Kr. 13 00:01:30,632 --> 00:01:33,927 inledde Englands armé en attack mot vikingarna. 14 00:01:35,304 --> 00:01:41,393 Som svar skickade den danska armén skepp till England för att hämnas 15 00:01:41,476 --> 00:01:43,437 genom ett direkt anfall. 16 00:01:47,024 --> 00:01:49,693 Dessa politiska motiv 17 00:01:49,776 --> 00:01:55,490 fick vikingarna att strida mot den engelska armén 18 00:01:55,574 --> 00:01:57,326 i ett krig grundat på hämnd. 19 00:03:34,256 --> 00:03:37,926 AVSNITT 6: RESAN BÖRJAR 20 00:03:38,009 --> 00:03:41,930 -Vila inte! Rör på armarna! -Håll käften! 21 00:03:42,013 --> 00:03:43,807 Jag gör redan det! 22 00:03:45,142 --> 00:03:49,062 Kära nån. Den som gjorde detta var inte så prydlig. 23 00:03:55,110 --> 00:03:59,406 Okej, det blir bra här. Stanna skeppet! 24 00:04:00,741 --> 00:04:03,744 CENTRALA ENGLAND, I NÄRHETEN AV GAINSBOROUGH 25 00:04:03,827 --> 00:04:07,164 Himmel, det är svårt att gå här. 26 00:04:07,247 --> 00:04:10,167 Stanken är hemsk också. 27 00:04:33,815 --> 00:04:35,025 Förbannat. 28 00:04:37,027 --> 00:04:39,863 Det här är väl inga vanliga soldater? 29 00:04:39,946 --> 00:04:43,575 De anlitades av den danska armén precis som vi. 30 00:04:43,658 --> 00:04:47,954 Den danska armén? Är vikingar inblandade i kriget? 31 00:04:49,080 --> 00:04:53,168 De har sammandrabbningar  med den engelska armén här och var. 32 00:04:53,251 --> 00:04:55,962 Vikingar är verktyg för ett spektakulärt krig. 33 00:04:57,088 --> 00:05:01,301 Den danska kungen planerar att invadera England. 34 00:05:01,885 --> 00:05:05,597 Det kan ta åratal innan det händer, men det här lägger grunden. 35 00:05:06,056 --> 00:05:09,851 Så de rensar ut alla som kan komma i vägen 36 00:05:09,935 --> 00:05:11,853 innan kungen anländer? 37 00:05:11,937 --> 00:05:17,901 Det stämmer. Och om vi hjälper till blir vi rikligt belönade. 38 00:05:27,327 --> 00:05:29,371 Vad mycket insekter det är på sistone. 39 00:05:29,454 --> 00:05:33,375 Det är bättre än att frysa. Det här är vår chans till rikedom. 40 00:05:40,882 --> 00:05:43,385 Nå, vad sägs? Det är ingen dålig affär. 41 00:05:46,137 --> 00:05:51,268 Feodalherren här har problem med den engelska armén. 42 00:05:51,810 --> 00:05:53,687 Vi är en armé på över 100 män. 43 00:05:53,770 --> 00:05:57,190 Och ärligt talat är vi överlägsna er i strid. 44 00:05:58,483 --> 00:06:02,696 -Du har en stor trut för en ynka pirat. -Inte den tonen. 45 00:06:02,779 --> 00:06:06,908 -Vi är alla danskar. -Placera oss inte i samma kategori. 46 00:06:08,660 --> 00:06:10,370 Vad menar du med det? 47 00:06:12,789 --> 00:06:17,335 Seså. Om några år kommer invasionen att ske. 48 00:06:17,961 --> 00:06:22,382 I så fall är det fördelaktigt om ni vidtar åtgärder redan nu. 49 00:06:22,465 --> 00:06:25,010 Ingen av dina soldater skulle dö. 50 00:06:26,887 --> 00:06:28,388 Vad vill du ha i gengäld? 51 00:06:29,264 --> 00:06:30,599 Tre kilo guld. 52 00:06:31,182 --> 00:06:35,812 Skatter och mat lagrade av landets herre. Vi tar alla kvinnor. 53 00:06:37,898 --> 00:06:40,567 Två kilo. Sen gör du som du vill. 54 00:06:43,403 --> 00:06:45,989 Då är det avgjort! Slut på förhandlingarna. 55 00:06:48,867 --> 00:06:51,369 Vad händer? 56 00:06:51,453 --> 00:06:53,580 Vi har fått ett uppdrag. 57 00:06:54,247 --> 00:06:57,125 Okej. Bäst att äta upp då. 58 00:06:58,627 --> 00:07:02,130 I morgon skickar vi ut  ett officiellt sändebud. 59 00:07:02,213 --> 00:07:05,884 Vi överlåter krigsplanerna till dig, men stick inte iväg nånstans. 60 00:07:05,967 --> 00:07:08,428 Du har ingenstans att fly. 61 00:07:09,930 --> 00:07:11,431 Om du försöker lura oss… 62 00:07:19,940 --> 00:07:21,650 Är vi omringade? 63 00:07:24,527 --> 00:07:27,197 -Hallå, Skarpöra! -Håll käft! 64 00:07:27,280 --> 00:07:28,907 Skjut! 65 00:07:30,659 --> 00:07:32,911 Aj! Jag har blivit skjuten i baken. 66 00:07:40,085 --> 00:07:43,004 Det här är bra för matsmältningen. Jag ska döda er! 67 00:07:43,755 --> 00:07:45,882 Låt dem smaka på deras egen medicin! 68 00:07:48,677 --> 00:07:49,886 Skjut! 69 00:07:54,849 --> 00:07:56,101 Förbannat! 70 00:08:07,529 --> 00:08:09,781 Gå och uträtta nåt på slagfältet 71 00:08:10,448 --> 00:08:14,661 När du gör det ska jag belöna dig med en envig. 72 00:08:19,582 --> 00:08:21,459 Uträtta nåt… 73 00:08:25,171 --> 00:08:26,172 Slyngel. 74 00:08:26,256 --> 00:08:27,924 Är du en av piraterna? 75 00:08:40,520 --> 00:08:43,523 Om du måste hata nån, hata danskarna. 76 00:08:55,952 --> 00:08:58,455 Ursäkta. Var du vid liv? 77 00:09:00,206 --> 00:09:02,709 På slagfältet dör de svaga. 78 00:09:04,127 --> 00:09:05,462 Såna som du. 79 00:09:10,675 --> 00:09:11,760 Förbannat! 80 00:09:30,070 --> 00:09:32,197 Förbannade skitunge! 81 00:09:32,280 --> 00:09:34,157 Dö! 82 00:11:09,586 --> 00:11:11,212 Din skitunge! 83 00:11:20,597 --> 00:11:22,682 Du börjar likna en krigare nu. 84 00:11:36,196 --> 00:11:37,238 Du, Torfinn. 85 00:11:37,822 --> 00:11:39,949 Kan du agera spion åt oss ett tag? 86 00:11:40,909 --> 00:11:43,369 Va? Varför skulle jag det? 87 00:11:59,344 --> 00:12:01,095 Pojkvasker! Hur vågar du? 88 00:12:03,389 --> 00:12:06,309 Håll fast honom. Jag ska döda honom! 89 00:12:33,086 --> 00:12:35,505 Där är han! 90 00:12:55,024 --> 00:12:56,943 Ditåt! Låt honom inte fly! 91 00:13:18,923 --> 00:13:22,969 Vår kung verkar lite dumdristig, eller hur? 92 00:13:23,052 --> 00:13:26,097 Mor! Säg inte sånt högt! 93 00:13:26,180 --> 00:13:29,142 Kung Edgar, för två generationer sen, var en bra kung. 94 00:13:29,225 --> 00:13:31,728 Han kom överens med danskarna. 95 00:13:32,312 --> 00:13:37,233 Han respekterades av alla. Den kungen var en bra kristen. 96 00:13:39,944 --> 00:13:42,905 Men kung Ethelred kommer att förstöra för oss alla. 97 00:13:43,406 --> 00:13:47,076 Han lät plötsligt döda alla danska immigranter här. 98 00:13:48,661 --> 00:13:51,456 Självklart blir de arga. 99 00:13:51,539 --> 00:13:55,877 Mor, du borde inte säga sådana saker inför andra. 100 00:13:55,960 --> 00:13:58,504 Tänk om en soldat skulle höra dig? 101 00:14:01,591 --> 00:14:02,842 Mor! 102 00:14:02,925 --> 00:14:04,218 Mor, vänta! 103 00:14:06,429 --> 00:14:11,267 ÅR 1008 E.KR. ÖSTRA ENGLAND, ÖSTANGELN 104 00:14:39,379 --> 00:14:40,797 Åh, du är vaken. 105 00:14:42,632 --> 00:14:45,218 Vi ska precis äta middag. 106 00:14:45,760 --> 00:14:47,345 Hur känns din skada? 107 00:14:49,263 --> 00:14:51,015 Vi har tvättat dina kläder. 108 00:14:51,599 --> 00:14:53,059 Bär det där så länge. 109 00:14:56,813 --> 00:14:58,606 Din dolk är också där. 110 00:15:00,525 --> 00:15:02,902 Kläderna kan vara lite stora för dig. 111 00:15:03,653 --> 00:15:05,905 Men de är de enda pojkkläderna vi har. 112 00:15:07,865 --> 00:15:10,660 Kom och sätt dig. Du är hungrig, eller hur? 113 00:15:24,132 --> 00:15:26,467 Han verkar utsvulten. 114 00:15:27,176 --> 00:15:30,054 Vad heter du? Var kom du ifrån? 115 00:15:30,805 --> 00:15:32,515 Vad hände med dina föräldrar? 116 00:15:34,684 --> 00:15:37,854 Ser du? Han förstår inte vårt språk. 117 00:15:37,937 --> 00:15:41,107 -Han kan vara dansk. -Vad försöker du säga? 118 00:15:42,191 --> 00:15:46,070 Oavsett vem han är kan man inte lämna ett skadat barn. 119 00:15:46,154 --> 00:15:48,197 Jesus skulle inte förlåta det. 120 00:15:49,198 --> 00:15:52,869 Men danskarna är Englands fiender, eller hur? 121 00:15:53,703 --> 00:15:58,249 Far blev inkallad på grund av Danmarks invasion. 122 00:15:59,417 --> 00:16:01,169 Än sen? 123 00:16:01,836 --> 00:16:06,966 Det finns ingen anledning för kvinnor och barn ska gå med i mäns krig. 124 00:16:07,049 --> 00:16:09,135 Det må så vara. 125 00:16:21,647 --> 00:16:26,527 Ungen har loppor! Klia inte. De hamnar i maten! 126 00:16:34,035 --> 00:16:35,578 Sådär. 127 00:16:35,661 --> 00:16:37,163 Känns det inte bättre nu? 128 00:16:37,705 --> 00:16:41,375 Himmel. Pojkar är så ovårdade. 129 00:16:41,459 --> 00:16:44,921 Min yngsta höll också alltid på att klia. 130 00:16:45,796 --> 00:16:48,966 Så jag kammade hans hår varje gång. 131 00:16:51,802 --> 00:16:55,431 För två år sen blev han sjuk och dog. 132 00:16:59,644 --> 00:17:02,522 Jag förstår inte språket ni talar, 133 00:17:05,191 --> 00:17:07,944 men jag är ingen engelsman. 134 00:17:13,658 --> 00:17:17,411 Vad är det här? Så din mun fungerar! 135 00:17:29,757 --> 00:17:30,633 Kvinna! 136 00:17:31,551 --> 00:17:33,135 Ja, vad vill du? 137 00:17:33,219 --> 00:17:38,641 En dansk spion gömmer sig här i närheten. Har du sett något misstänkt barn? 138 00:17:40,268 --> 00:17:43,145 Ett barn? Ett piratbarn? 139 00:17:44,021 --> 00:17:45,231 Låt dig inte luras. 140 00:17:45,731 --> 00:17:49,277 Han är skicklig nog för att ha dödat två av vicekungens män. 141 00:17:49,360 --> 00:17:51,279 Hans vänstra arm var skadad. 142 00:18:03,583 --> 00:18:06,252 Är det din son? 143 00:18:06,961 --> 00:18:08,129 Ja, det stämmer. 144 00:18:08,212 --> 00:18:11,382 Min yngsta son, John. Är det nåt problem? 145 00:18:15,011 --> 00:18:19,223 Barnet är i hans ålder. Om du ser honom, rapportera det! 146 00:18:29,775 --> 00:18:31,652 Inser du vad du gör? 147 00:18:32,528 --> 00:18:34,405 Pojken är en pirat! 148 00:18:34,488 --> 00:18:38,075 Han har dödat två personer trots att han bara är ett barn! 149 00:18:38,159 --> 00:18:39,994 Varför gömmer du honom? 150 00:18:41,454 --> 00:18:44,123 Det är inte normalt att ett barn är en pirat. 151 00:18:44,624 --> 00:18:46,167 Det måste finnas en orsak. 152 00:18:46,250 --> 00:18:51,213 Vilken då? Det är inte läge att tänka på sånt! 153 00:18:52,048 --> 00:18:55,051 Pojken kommer inte att ersätta John. 154 00:18:59,513 --> 00:19:01,390 Jag ska gå till soldaterna och… 155 00:19:15,696 --> 00:19:16,530 Fly… 156 00:19:17,406 --> 00:19:18,324 Fly härifrån. 157 00:19:21,494 --> 00:19:22,703 Vänta lite! 158 00:19:30,670 --> 00:19:31,545 John! 159 00:19:44,266 --> 00:19:47,645 -Ser ni Torfinns signal? -Vi borde se den snart. 160 00:19:48,145 --> 00:19:48,979 Jag ser den! 161 00:19:49,855 --> 00:19:50,856 Där är den! 162 00:19:58,572 --> 00:20:01,742 -Eld! -Skjulet vid vattnet brinner! 163 00:20:01,826 --> 00:20:05,246 Samla männen! Skynda er! 164 00:20:05,913 --> 00:20:08,249 Ta med en hink! 165 00:20:20,177 --> 00:20:21,637 Så det var du! 166 00:20:24,098 --> 00:20:26,475 Du har förklätt dig, slyngel! 167 00:20:33,858 --> 00:20:34,984 Men… 168 00:20:35,067 --> 00:20:36,610 Vad är det? 169 00:20:40,823 --> 00:20:41,991 Det är hemskt. 170 00:20:56,297 --> 00:20:57,131 Förbannat! 171 00:20:57,214 --> 00:21:01,385 Vad är det för ett barn? Dödade han dem? 172 00:21:18,110 --> 00:21:21,155 Vad gör du här? Jag sa åt er att fly! 173 00:21:21,238 --> 00:21:24,158 -Jag sa det på engelska! -Han kommer hitåt! 174 00:21:25,034 --> 00:21:28,954 Det är inte för sent! Fly till skogs! Spring långt från havet! 175 00:21:29,038 --> 00:21:30,414 Annars kommer de att… 176 00:21:38,547 --> 00:21:40,424 Hallå, vad är det? 177 00:21:51,101 --> 00:21:52,102 Nej… 178 00:21:52,603 --> 00:21:53,938 Spring! 179 00:21:54,522 --> 00:21:55,731 Glöm branden! 180 00:21:56,315 --> 00:21:58,150 Spring! 181 00:21:59,401 --> 00:22:02,613 Vikingar! 182 00:22:12,373 --> 00:22:14,750 Bra jobbat, Torfinn. 183 00:22:15,626 --> 00:22:18,128 Den här byn är livligare än jag trodde. 184 00:22:19,380 --> 00:22:20,798 Söla inte! 185 00:22:21,298 --> 00:22:23,801 Ödelägg stället innan fiendens armé kommer! 186 00:24:37,434 --> 00:24:40,938 Undertexter: Daniel Rehnfeldt