1
00:00:27,861 --> 00:00:29,446
Det här känns bra!
2
00:00:29,530 --> 00:00:32,282
Jag tvättar bort alla loppor och löss.
3
00:00:34,451 --> 00:00:38,080
Hallå! Sitt inte där och sura. Kom hit.
4
00:00:38,163 --> 00:00:41,250
Om du faller överbord äter en sjöorm dig.
5
00:00:44,461 --> 00:00:48,340
Vad? Ignorerar han oss? Vilken tråkmåns.
6
00:00:52,928 --> 00:00:53,887
Under medeltiden
7
00:00:55,013 --> 00:01:01,520
kallades de sjöfarande danerna
som plundrade och rövade
8
00:01:01,603 --> 00:01:02,896
för "vikingar".
9
00:01:08,485 --> 00:01:14,616
För sådana män lockade England,
med sina vidsträckta, öppna landskap.
10
00:01:16,493 --> 00:01:20,998
I början av 800-talet
invaderades England av vikingar
11
00:01:21,081 --> 00:01:25,919
som utökade sitt inflytande
genom att migrera till norra England
12
00:01:27,254 --> 00:01:29,923
Men år 1002 e.Kr.
13
00:01:30,632 --> 00:01:33,927
inledde Englands armé
en attack mot vikingarna.
14
00:01:35,304 --> 00:01:41,393
Som svar skickade den danska armén
skepp till England för att hämnas
15
00:01:41,476 --> 00:01:43,437
genom ett direkt anfall.
16
00:01:47,024 --> 00:01:49,693
Dessa politiska motiv
17
00:01:49,776 --> 00:01:55,490
fick vikingarna att strida
mot den engelska armén
18
00:01:55,574 --> 00:01:57,326
i ett krig grundat på hämnd.
19
00:03:34,256 --> 00:03:37,926
AVSNITT 6: RESAN BÖRJAR
20
00:03:38,009 --> 00:03:41,930
-Vila inte! Rör på armarna!
-Håll käften!
21
00:03:42,013 --> 00:03:43,807
Jag gör redan det!
22
00:03:45,142 --> 00:03:49,062
Kära nån.
Den som gjorde detta var inte så prydlig.
23
00:03:55,110 --> 00:03:59,406
Okej, det blir bra här. Stanna skeppet!
24
00:04:00,741 --> 00:04:03,744
CENTRALA ENGLAND,
I NÄRHETEN AV GAINSBOROUGH
25
00:04:03,827 --> 00:04:07,164
Himmel, det är svårt att gå här.
26
00:04:07,247 --> 00:04:10,167
Stanken är hemsk också.
27
00:04:33,815 --> 00:04:35,025
Förbannat.
28
00:04:37,027 --> 00:04:39,863
Det här är väl inga vanliga soldater?
29
00:04:39,946 --> 00:04:43,575
De anlitades
av den danska armén precis som vi.
30
00:04:43,658 --> 00:04:47,954
Den danska armén?
Är vikingar inblandade i kriget?
31
00:04:49,080 --> 00:04:53,168
De har sammandrabbningar
med den engelska armén här och var.
32
00:04:53,251 --> 00:04:55,962
Vikingar är verktyg
för ett spektakulärt krig.
33
00:04:57,088 --> 00:05:01,301
Den danska kungen planerar
att invadera England.
34
00:05:01,885 --> 00:05:05,597
Det kan ta åratal innan det händer,
men det här lägger grunden.
35
00:05:06,056 --> 00:05:09,851
Så de rensar ut alla
som kan komma i vägen
36
00:05:09,935 --> 00:05:11,853
innan kungen anländer?
37
00:05:11,937 --> 00:05:17,901
Det stämmer. Och om vi hjälper till
blir vi rikligt belönade.
38
00:05:27,327 --> 00:05:29,371
Vad mycket insekter det är på sistone.
39
00:05:29,454 --> 00:05:33,375
Det är bättre än att frysa.
Det här är vår chans till rikedom.
40
00:05:40,882 --> 00:05:43,385
Nå, vad sägs? Det är ingen dålig affär.
41
00:05:46,137 --> 00:05:51,268
Feodalherren här
har problem med den engelska armén.
42
00:05:51,810 --> 00:05:53,687
Vi är en armé på över 100 män.
43
00:05:53,770 --> 00:05:57,190
Och ärligt talat
är vi överlägsna er i strid.
44
00:05:58,483 --> 00:06:02,696
-Du har en stor trut för en ynka pirat.
-Inte den tonen.
45
00:06:02,779 --> 00:06:06,908
-Vi är alla danskar.
-Placera oss inte i samma kategori.
46
00:06:08,660 --> 00:06:10,370
Vad menar du med det?
47
00:06:12,789 --> 00:06:17,335
Seså. Om några år
kommer invasionen att ske.
48
00:06:17,961 --> 00:06:22,382
I så fall är det fördelaktigt
om ni vidtar åtgärder redan nu.
49
00:06:22,465 --> 00:06:25,010
Ingen av dina soldater skulle dö.
50
00:06:26,887 --> 00:06:28,388
Vad vill du ha i gengäld?
51
00:06:29,264 --> 00:06:30,599
Tre kilo guld.
52
00:06:31,182 --> 00:06:35,812
Skatter och mat lagrade av landets herre.
Vi tar alla kvinnor.
53
00:06:37,898 --> 00:06:40,567
Två kilo. Sen gör du som du vill.
54
00:06:43,403 --> 00:06:45,989
Då är det avgjort!
Slut på förhandlingarna.
55
00:06:48,867 --> 00:06:51,369
Vad händer?
56
00:06:51,453 --> 00:06:53,580
Vi har fått ett uppdrag.
57
00:06:54,247 --> 00:06:57,125
Okej. Bäst att äta upp då.
58
00:06:58,627 --> 00:07:02,130
I morgon skickar vi ut
ett officiellt sändebud.
59
00:07:02,213 --> 00:07:05,884
Vi överlåter krigsplanerna till dig,
men stick inte iväg nånstans.
60
00:07:05,967 --> 00:07:08,428
Du har ingenstans att fly.
61
00:07:09,930 --> 00:07:11,431
Om du försöker lura oss…
62
00:07:19,940 --> 00:07:21,650
Är vi omringade?
63
00:07:24,527 --> 00:07:27,197
-Hallå, Skarpöra!
-Håll käft!
64
00:07:27,280 --> 00:07:28,907
Skjut!
65
00:07:30,659 --> 00:07:32,911
Aj! Jag har blivit skjuten i baken.
66
00:07:40,085 --> 00:07:43,004
Det här är bra för matsmältningen.
Jag ska döda er!
67
00:07:43,755 --> 00:07:45,882
Låt dem smaka på deras egen medicin!
68
00:07:48,677 --> 00:07:49,886
Skjut!
69
00:07:54,849 --> 00:07:56,101
Förbannat!
70
00:08:07,529 --> 00:08:09,781
Gå och uträtta nåt på slagfältet
71
00:08:10,448 --> 00:08:14,661
När du gör det
ska jag belöna dig med en envig.
72
00:08:19,582 --> 00:08:21,459
Uträtta nåt…
73
00:08:25,171 --> 00:08:26,172
Slyngel.
74
00:08:26,256 --> 00:08:27,924
Är du en av piraterna?
75
00:08:40,520 --> 00:08:43,523
Om du måste hata nån, hata danskarna.
76
00:08:55,952 --> 00:08:58,455
Ursäkta. Var du vid liv?
77
00:09:00,206 --> 00:09:02,709
På slagfältet dör de svaga.
78
00:09:04,127 --> 00:09:05,462
Såna som du.
79
00:09:10,675 --> 00:09:11,760
Förbannat!
80
00:09:30,070 --> 00:09:32,197
Förbannade skitunge!
81
00:09:32,280 --> 00:09:34,157
Dö!
82
00:11:09,586 --> 00:11:11,212
Din skitunge!
83
00:11:20,597 --> 00:11:22,682
Du börjar likna en krigare nu.
84
00:11:36,196 --> 00:11:37,238
Du, Torfinn.
85
00:11:37,822 --> 00:11:39,949
Kan du agera spion åt oss ett tag?
86
00:11:40,909 --> 00:11:43,369
Va? Varför skulle jag det?
87
00:11:59,344 --> 00:12:01,095
Pojkvasker! Hur vågar du?
88
00:12:03,389 --> 00:12:06,309
Håll fast honom. Jag ska döda honom!
89
00:12:33,086 --> 00:12:35,505
Där är han!
90
00:12:55,024 --> 00:12:56,943
Ditåt! Låt honom inte fly!
91
00:13:18,923 --> 00:13:22,969
Vår kung
verkar lite dumdristig, eller hur?
92
00:13:23,052 --> 00:13:26,097
Mor! Säg inte sånt högt!
93
00:13:26,180 --> 00:13:29,142
Kung Edgar, för två generationer sen,
var en bra kung.
94
00:13:29,225 --> 00:13:31,728
Han kom överens med danskarna.
95
00:13:32,312 --> 00:13:37,233
Han respekterades av alla.
Den kungen var en bra kristen.
96
00:13:39,944 --> 00:13:42,905
Men kung Ethelred
kommer att förstöra för oss alla.
97
00:13:43,406 --> 00:13:47,076
Han lät plötsligt döda
alla danska immigranter här.
98
00:13:48,661 --> 00:13:51,456
Självklart blir de arga.
99
00:13:51,539 --> 00:13:55,877
Mor, du borde inte
säga sådana saker inför andra.
100
00:13:55,960 --> 00:13:58,504
Tänk om en soldat skulle höra dig?
101
00:14:01,591 --> 00:14:02,842
Mor!
102
00:14:02,925 --> 00:14:04,218
Mor, vänta!
103
00:14:06,429 --> 00:14:11,267
ÅR 1008 E.KR.
ÖSTRA ENGLAND, ÖSTANGELN
104
00:14:39,379 --> 00:14:40,797
Åh, du är vaken.
105
00:14:42,632 --> 00:14:45,218
Vi ska precis äta middag.
106
00:14:45,760 --> 00:14:47,345
Hur känns din skada?
107
00:14:49,263 --> 00:14:51,015
Vi har tvättat dina kläder.
108
00:14:51,599 --> 00:14:53,059
Bär det där så länge.
109
00:14:56,813 --> 00:14:58,606
Din dolk är också där.
110
00:15:00,525 --> 00:15:02,902
Kläderna kan vara lite stora för dig.
111
00:15:03,653 --> 00:15:05,905
Men de är de enda pojkkläderna vi har.
112
00:15:07,865 --> 00:15:10,660
Kom och sätt dig.
Du är hungrig, eller hur?
113
00:15:24,132 --> 00:15:26,467
Han verkar utsvulten.
114
00:15:27,176 --> 00:15:30,054
Vad heter du? Var kom du ifrån?
115
00:15:30,805 --> 00:15:32,515
Vad hände med dina föräldrar?
116
00:15:34,684 --> 00:15:37,854
Ser du? Han förstår inte vårt språk.
117
00:15:37,937 --> 00:15:41,107
-Han kan vara dansk.
-Vad försöker du säga?
118
00:15:42,191 --> 00:15:46,070
Oavsett vem han är
kan man inte lämna ett skadat barn.
119
00:15:46,154 --> 00:15:48,197
Jesus skulle inte förlåta det.
120
00:15:49,198 --> 00:15:52,869
Men danskarna
är Englands fiender, eller hur?
121
00:15:53,703 --> 00:15:58,249
Far blev inkallad
på grund av Danmarks invasion.
122
00:15:59,417 --> 00:16:01,169
Än sen?
123
00:16:01,836 --> 00:16:06,966
Det finns ingen anledning för kvinnor
och barn ska gå med i mäns krig.
124
00:16:07,049 --> 00:16:09,135
Det må så vara.
125
00:16:21,647 --> 00:16:26,527
Ungen har loppor! Klia inte.
De hamnar i maten!
126
00:16:34,035 --> 00:16:35,578
Sådär.
127
00:16:35,661 --> 00:16:37,163
Känns det inte bättre nu?
128
00:16:37,705 --> 00:16:41,375
Himmel. Pojkar är så ovårdade.
129
00:16:41,459 --> 00:16:44,921
Min yngsta höll också alltid på att klia.
130
00:16:45,796 --> 00:16:48,966
Så jag kammade hans hår varje gång.
131
00:16:51,802 --> 00:16:55,431
För två år sen blev han sjuk och dog.
132
00:16:59,644 --> 00:17:02,522
Jag förstår inte språket ni talar,
133
00:17:05,191 --> 00:17:07,944
men jag är ingen engelsman.
134
00:17:13,658 --> 00:17:17,411
Vad är det här? Så din mun fungerar!
135
00:17:29,757 --> 00:17:30,633
Kvinna!
136
00:17:31,551 --> 00:17:33,135
Ja, vad vill du?
137
00:17:33,219 --> 00:17:38,641
En dansk spion gömmer sig här i närheten.
Har du sett något misstänkt barn?
138
00:17:40,268 --> 00:17:43,145
Ett barn? Ett piratbarn?
139
00:17:44,021 --> 00:17:45,231
Låt dig inte luras.
140
00:17:45,731 --> 00:17:49,277
Han är skicklig nog för att ha dödat
två av vicekungens män.
141
00:17:49,360 --> 00:17:51,279
Hans vänstra arm var skadad.
142
00:18:03,583 --> 00:18:06,252
Är det din son?
143
00:18:06,961 --> 00:18:08,129
Ja, det stämmer.
144
00:18:08,212 --> 00:18:11,382
Min yngsta son, John. Är det nåt problem?
145
00:18:15,011 --> 00:18:19,223
Barnet är i hans ålder.
Om du ser honom, rapportera det!
146
00:18:29,775 --> 00:18:31,652
Inser du vad du gör?
147
00:18:32,528 --> 00:18:34,405
Pojken är en pirat!
148
00:18:34,488 --> 00:18:38,075
Han har dödat två personer
trots att han bara är ett barn!
149
00:18:38,159 --> 00:18:39,994
Varför gömmer du honom?
150
00:18:41,454 --> 00:18:44,123
Det är inte normalt
att ett barn är en pirat.
151
00:18:44,624 --> 00:18:46,167
Det måste finnas en orsak.
152
00:18:46,250 --> 00:18:51,213
Vilken då?
Det är inte läge att tänka på sånt!
153
00:18:52,048 --> 00:18:55,051
Pojken kommer inte att ersätta John.
154
00:18:59,513 --> 00:19:01,390
Jag ska gå till soldaterna och…
155
00:19:15,696 --> 00:19:16,530
Fly…
156
00:19:17,406 --> 00:19:18,324
Fly härifrån.
157
00:19:21,494 --> 00:19:22,703
Vänta lite!
158
00:19:30,670 --> 00:19:31,545
John!
159
00:19:44,266 --> 00:19:47,645
-Ser ni Torfinns signal?
-Vi borde se den snart.
160
00:19:48,145 --> 00:19:48,979
Jag ser den!
161
00:19:49,855 --> 00:19:50,856
Där är den!
162
00:19:58,572 --> 00:20:01,742
-Eld!
-Skjulet vid vattnet brinner!
163
00:20:01,826 --> 00:20:05,246
Samla männen! Skynda er!
164
00:20:05,913 --> 00:20:08,249
Ta med en hink!
165
00:20:20,177 --> 00:20:21,637
Så det var du!
166
00:20:24,098 --> 00:20:26,475
Du har förklätt dig, slyngel!
167
00:20:33,858 --> 00:20:34,984
Men…
168
00:20:35,067 --> 00:20:36,610
Vad är det?
169
00:20:40,823 --> 00:20:41,991
Det är hemskt.
170
00:20:56,297 --> 00:20:57,131
Förbannat!
171
00:20:57,214 --> 00:21:01,385
Vad är det för ett barn? Dödade han dem?
172
00:21:18,110 --> 00:21:21,155
Vad gör du här? Jag sa åt er att fly!
173
00:21:21,238 --> 00:21:24,158
-Jag sa det på engelska!
-Han kommer hitåt!
174
00:21:25,034 --> 00:21:28,954
Det är inte för sent! Fly till skogs!
Spring långt från havet!
175
00:21:29,038 --> 00:21:30,414
Annars kommer de att…
176
00:21:38,547 --> 00:21:40,424
Hallå, vad är det?
177
00:21:51,101 --> 00:21:52,102
Nej…
178
00:21:52,603 --> 00:21:53,938
Spring!
179
00:21:54,522 --> 00:21:55,731
Glöm branden!
180
00:21:56,315 --> 00:21:58,150
Spring!
181
00:21:59,401 --> 00:22:02,613
Vikingar!
182
00:22:12,373 --> 00:22:14,750
Bra jobbat, Torfinn.
183
00:22:15,626 --> 00:22:18,128
Den här byn är livligare än jag trodde.
184
00:22:19,380 --> 00:22:20,798
Söla inte!
185
00:22:21,298 --> 00:22:23,801
Ödelägg stället
innan fiendens armé kommer!
186
00:24:37,434 --> 00:24:40,938
Undertexter: Daniel Rehnfeldt