1 00:01:51,569 --> 00:01:54,697 - Ce, s-a terminat rachiul? - Eu cu ce mă mai tratez? 2 00:01:57,117 --> 00:01:58,201 La naiba! 3 00:01:58,284 --> 00:02:00,161 Încă n-am ajuns? 4 00:02:00,245 --> 00:02:02,580 Vreau să ne luăm plata odată. 5 00:02:03,164 --> 00:02:06,209 Ai răbdare! Nu mai e mult. 6 00:02:36,197 --> 00:02:37,574 Fir-ar să fie… 7 00:02:48,459 --> 00:02:52,922 ANGLIA, ÎN APROPIEREA ESTUARULUI HUMBER 8 00:02:53,590 --> 00:02:55,466 Cine va păzi corăbiile? 9 00:02:55,550 --> 00:02:57,594 Facem doar o scurtă oprire. 10 00:02:57,677 --> 00:02:59,637 Nu stăm mult. 11 00:04:39,737 --> 00:04:41,114 Sus! 12 00:04:41,197 --> 00:04:43,324 Nu fugi! Nu mișca, altfel o pățești. 13 00:04:43,992 --> 00:04:47,412 Să nu vă scape nimeni! Nu trebuie să se afle ce facem. 14 00:04:49,497 --> 00:04:51,374 Sunt doi în dreapta. 15 00:05:44,385 --> 00:05:48,306 Și nenorocitul a înfulecat-o cu poftă, chit că habar n-avea ce era. 16 00:07:06,050 --> 00:07:07,718 Îmi crapă capul de durere. 17 00:07:07,802 --> 00:07:09,345 Ai băut prea mult. 18 00:07:13,307 --> 00:07:15,601 Ce e? N-ai putut să dormi? 19 00:07:15,685 --> 00:07:18,980 Nu. M-a bâzâit o musculiță toată noaptea. 20 00:07:19,063 --> 00:07:20,106 O musculiță? 21 00:07:24,694 --> 00:07:26,612 Ce-i asta? Un supraviețuitor? 22 00:07:26,696 --> 00:07:30,741 Nu, e țâncul. Fiul Trolului din Jomsborg. 23 00:07:30,825 --> 00:07:32,952 Încă n-a murit? 24 00:07:33,035 --> 00:07:35,329 Atâta râvnă, dis-de-dimineață! 25 00:07:36,330 --> 00:07:38,374 Îmi voi răzbuna tatăl! 26 00:07:38,458 --> 00:07:40,251 Te provoc la duel! 27 00:07:40,835 --> 00:07:43,045 Ce curaj pe tine, băiete! 28 00:07:43,129 --> 00:07:44,881 Vai, ce frică îmi e! 29 00:07:46,799 --> 00:07:49,051 Ce ai de gând, Askeladd? 30 00:07:50,803 --> 00:07:52,388 Ce pacoste! 31 00:07:53,347 --> 00:07:54,182 Doamne! 32 00:07:54,891 --> 00:07:57,477 Trebuia să-mi fi tăiat capul în somn. 33 00:08:00,188 --> 00:08:02,190 Sunt fiul lui Thors. 34 00:08:07,111 --> 00:08:09,030 Nu aș comite în veci 35 00:08:09,113 --> 00:08:10,531 o asemenea lașitate! 36 00:08:12,867 --> 00:08:13,993 Poftim! 37 00:08:14,076 --> 00:08:15,745 Te-a pus la punct, Askeladd! 38 00:08:15,828 --> 00:08:17,163 Omoară-l, băiete! 39 00:08:19,165 --> 00:08:21,501 Te crezi mare războinic? 40 00:08:22,502 --> 00:08:24,170 Bine. Atacă-mă, să te văd! 41 00:08:43,689 --> 00:08:46,359 - Așa! - Dă-i! 42 00:08:46,943 --> 00:08:48,110 La naiba! 43 00:08:48,861 --> 00:08:52,448 Nu lăsa sabia aia mare să te ducă unde vrea ea. 44 00:08:58,037 --> 00:09:01,707 - Fără milă! - Cred că și-a dat duhul, nu? 45 00:09:17,098 --> 00:09:19,600 Ne-am convins de moartea lui Thors. 46 00:09:19,684 --> 00:09:20,977 Poftim aurul! 47 00:09:24,647 --> 00:09:26,774 Vă mulțumesc că mi l-ați adus. 48 00:09:27,316 --> 00:09:30,653 Salutați-l pe Floki din partea mea! 49 00:09:36,200 --> 00:09:39,287 N-a zis nimeni că trebuie să ne înțelegem cu sătenii. 50 00:09:42,164 --> 00:09:44,417 Să nu uit. Am un mesaj pentru tine. 51 00:09:45,376 --> 00:09:46,294 Un mesaj? 52 00:09:46,877 --> 00:09:50,548 Cum au fost ultimele clipe ale lui Thors? 53 00:09:55,595 --> 00:09:56,971 Fără nimic special. 54 00:09:58,306 --> 00:10:01,392 A murit ca oricare altul. 55 00:10:11,277 --> 00:10:12,820 Ce? N-ai murit? 56 00:10:13,404 --> 00:10:15,364 Arăți jalnic. 57 00:10:15,448 --> 00:10:16,490 Vrei? 58 00:10:22,121 --> 00:10:24,332 Ție îți faci rău dacă nu mănânci. 59 00:10:31,130 --> 00:10:34,216 Ce-i cu el? Voiam doar să mă arăt binevoitor. 60 00:10:42,058 --> 00:10:43,184 La naiba! 61 00:11:21,764 --> 00:11:23,391 Fir-ar să fie! 62 00:11:26,060 --> 00:11:28,396 Fir-ar să fie! 63 00:11:36,445 --> 00:11:39,031 A murit ca un erou. 64 00:11:39,782 --> 00:11:42,410 Thors s-a sacrificat pentru noi… 65 00:11:45,496 --> 00:11:48,207 Îmi pare rău, Helga. Ylva. 66 00:11:48,791 --> 00:11:52,336 Nu am cuvinte să vă spun cât de rău îmi pare. 67 00:11:58,718 --> 00:12:01,595 N-ai cum să te lupți cu moartea. 68 00:12:01,679 --> 00:12:03,764 Bocitul doar îți sporește foamea. 69 00:12:08,018 --> 00:12:10,187 Bun. Mai bine mă întorc la treabă. 70 00:12:14,358 --> 00:12:15,317 Helga! 71 00:12:17,194 --> 00:12:21,741 Jur că o să-l găsesc pe Thorfinn. 72 00:12:23,367 --> 00:12:25,161 Oricât ar dura. 73 00:12:29,081 --> 00:12:33,753 Oricum nu credeam că o să trăiască mult. 74 00:12:34,336 --> 00:12:37,798 Tata era un excentric, n-avea cum să nu ne dea de furcă. 75 00:12:37,882 --> 00:12:40,468 A dispărut și frățiorul tău, nu? 76 00:12:40,968 --> 00:12:42,470 Ești bine, Ylva? 77 00:12:42,970 --> 00:12:45,890 Fără bărbați, o să avem mult de muncă. 78 00:12:47,558 --> 00:12:48,517 Ylva… 79 00:12:49,977 --> 00:12:51,604 Să pornim! 80 00:12:52,104 --> 00:12:53,564 Ylva, exagerezi! 81 00:12:57,401 --> 00:12:58,944 Cum te simți, mamă? 82 00:12:59,528 --> 00:13:01,697 Mult mai bine. 83 00:13:02,281 --> 00:13:05,075 - Îmi pare rău că te-ai încărcat cu toate… - Doamne! 84 00:13:05,785 --> 00:13:07,912 Nu-i nimic. Stai în pat! 85 00:13:13,000 --> 00:13:14,627 Vai, oile! 86 00:13:17,755 --> 00:13:20,925 Da. Îmi pare rău că am întârziat. 87 00:13:25,846 --> 00:13:29,225 La primăvară va trebui și să tund oile. 88 00:13:36,649 --> 00:13:38,901 Așa! 89 00:13:40,319 --> 00:13:43,113 Eu am nimerit-o prima! 90 00:13:47,117 --> 00:13:48,994 Ce zi plină! 91 00:13:49,662 --> 00:13:52,122 Avem mare nevoie de ajutoare. 92 00:13:52,706 --> 00:13:54,375 Poate îmi iau un soț. 93 00:13:57,962 --> 00:13:59,713 Îți mulțumesc. 94 00:14:00,589 --> 00:14:01,841 Hai să ne culcăm! 95 00:14:04,051 --> 00:14:07,763 Tu culcă-te! Eu vreau să termin asta înainte. 96 00:14:09,974 --> 00:14:12,560 Dar e prea întuneric, nu vezi ce faci. 97 00:14:13,060 --> 00:14:14,895 O să încurci ițele. 98 00:14:17,189 --> 00:14:18,399 Ylva. 99 00:14:24,071 --> 00:14:25,364 Ai muncit destul. 100 00:14:26,073 --> 00:14:27,116 Să ne odihnim. 101 00:14:27,700 --> 00:14:31,036 Dar mai e doar puțin. Mă descurc. 102 00:14:31,120 --> 00:14:32,788 N-am obosit încă. 103 00:15:07,114 --> 00:15:08,365 O să-l omor. 104 00:15:09,533 --> 00:15:12,328 Jur că o să-l omor. 105 00:15:22,087 --> 00:15:22,922 Salutare! 106 00:15:24,214 --> 00:15:25,674 Ești sârguincios. 107 00:15:25,758 --> 00:15:27,551 Tu! 108 00:15:28,135 --> 00:15:31,472 Și? Te-ai obișnuit cu sabia? 109 00:15:35,184 --> 00:15:39,480 M-ai folosit drept scut! 110 00:15:40,147 --> 00:15:41,440 Și acum tata e… 111 00:15:43,525 --> 00:15:45,194 Lașule! 112 00:15:46,570 --> 00:15:49,573 Tatăl tău a fost un bărbat vajnic. 113 00:15:49,657 --> 00:15:50,824 Dar era naiv. 114 00:15:51,450 --> 00:15:52,701 Atâta tot. 115 00:15:53,285 --> 00:15:57,414 Nu îl batjocori pe tata! 116 00:16:06,382 --> 00:16:09,927 Ești nevolnic, asta e. 117 00:16:23,774 --> 00:16:24,817 Ascultă! 118 00:16:25,776 --> 00:16:27,945 Am dat de țânc în pădure. 119 00:16:29,154 --> 00:16:31,699 Ce? Încă mai trăiește? 120 00:16:32,199 --> 00:16:34,702 E sânge din sângele Trolului din Jomsborg. 121 00:16:34,785 --> 00:16:36,870 Nu moare cu una, cu două. 122 00:16:42,543 --> 00:16:44,837 Așchia nu sare departe de trunchi, nu? 123 00:17:13,365 --> 00:17:16,910 Nu lăsa sabia aia mare să te ducă unde vrea ea. 124 00:18:13,383 --> 00:18:14,468 La naiba! 125 00:19:16,905 --> 00:19:18,949 Am stat ceva, nu glumă. 126 00:19:19,032 --> 00:19:21,451 Gata, sunt iar în formă. 127 00:19:21,535 --> 00:19:23,579 Chiar m-am simțit comod aici. 128 00:19:23,662 --> 00:19:24,705 Vine cineva. 129 00:19:24,788 --> 00:19:25,706 Ce? 130 00:19:33,297 --> 00:19:35,716 Sunt Thorfinn, fiul lui Thors. 131 00:19:36,675 --> 00:19:38,594 În numele atotputernicului Odin, 132 00:19:39,803 --> 00:19:41,847 te provoc la duel! 133 00:19:43,765 --> 00:19:45,851 Doamne, tot nu se lasă! 134 00:19:45,934 --> 00:19:48,687 Are ceva tupeu, nu? 135 00:19:48,770 --> 00:19:51,315 Acceptă, Askeladd! 136 00:19:53,775 --> 00:19:58,197 Hotărât, căpetenia e datoare să răspundă așteptărilor subordonaților. 137 00:20:04,995 --> 00:20:07,122 Eu, Askeladd, fiul lui Olaf, 138 00:20:07,206 --> 00:20:10,667 îți accept provocarea în numele lui Odin. 139 00:20:10,751 --> 00:20:11,835 Nu am de ales. 140 00:20:15,505 --> 00:20:19,343 Doamne! Chiar așa de mult ții să i te alături lui taică-tău? 141 00:20:58,632 --> 00:21:01,468 - S-a terminat! - Nu are cum să învingă. 142 00:21:07,099 --> 00:21:08,308 Alo! 143 00:21:09,476 --> 00:21:11,311 Ce? Gata, ai terminat? 144 00:21:12,688 --> 00:21:14,314 Ce plicticos! 145 00:21:14,898 --> 00:21:16,441 Ridică-te! 146 00:21:17,526 --> 00:21:18,819 Ne duelăm, nu? 147 00:21:19,403 --> 00:21:22,322 Dă-i pace! În ritmul ăsta, sigur moare. 148 00:21:24,241 --> 00:21:25,450 Poftim? 149 00:21:25,993 --> 00:21:28,870 Nu tu mă îndemnai să-l înfrunt? 150 00:21:51,184 --> 00:21:54,104 M-am săturat. Nu-mi mai bat capul cu tine. 151 00:21:55,230 --> 00:21:57,733 În plus, nu-mi face plăcere să omor copii. 152 00:21:59,776 --> 00:22:00,736 De ce? 153 00:22:01,278 --> 00:22:02,612 Ce naiba ai? 154 00:22:02,696 --> 00:22:04,573 Nici de întrebări nu am timp. 155 00:22:05,198 --> 00:22:06,450 Așteaptă! 156 00:22:06,533 --> 00:22:08,410 Încă nu m-ai învins! 157 00:22:08,493 --> 00:22:10,829 Luptă cu mine, lașule! 158 00:22:10,912 --> 00:22:13,165 Da' știu că ești insistent! 159 00:22:13,248 --> 00:22:15,042 Încă n-am terminat! 160 00:22:15,125 --> 00:22:16,960 Nu termin până nu te omor! 161 00:22:17,044 --> 00:22:18,587 Jur că o să te omor! 162 00:22:24,676 --> 00:22:26,762 Du-te și remarcă-te în bătălii! 163 00:22:28,138 --> 00:22:30,140 Doar ești un războinic nordic, nu? 164 00:22:31,641 --> 00:22:32,851 După ce faci asta, 165 00:22:33,727 --> 00:22:36,271 te voi răsplăti cu un duel. 166 00:22:45,030 --> 00:22:46,281 Îmi dai cuvântul tău? 167 00:22:46,907 --> 00:22:50,035 Da. Pe cuvânt de războinic. 168 00:22:55,916 --> 00:22:57,542 Mă voi remarca în curând. 169 00:22:59,711 --> 00:23:01,213 În curând, 170 00:23:02,589 --> 00:23:03,799 o să… 171 00:23:04,925 --> 00:23:06,343 o să te omor. 172 00:24:37,434 --> 00:24:40,937 Subtitrarea: Liana Oprea