1
00:01:51,569 --> 00:01:54,697
- Ce, s-a terminat rachiul?
- Eu cu ce mă mai tratez?
2
00:01:57,117 --> 00:01:58,201
La naiba!
3
00:01:58,284 --> 00:02:00,161
Încă n-am ajuns?
4
00:02:00,245 --> 00:02:02,580
Vreau să ne luăm plata odată.
5
00:02:03,164 --> 00:02:06,209
Ai răbdare! Nu mai e mult.
6
00:02:36,197 --> 00:02:37,574
Fir-ar să fie…
7
00:02:48,459 --> 00:02:52,922
ANGLIA, ÎN APROPIEREA ESTUARULUI HUMBER
8
00:02:53,590 --> 00:02:55,466
Cine va păzi corăbiile?
9
00:02:55,550 --> 00:02:57,594
Facem doar o scurtă oprire.
10
00:02:57,677 --> 00:02:59,637
Nu stăm mult.
11
00:04:39,737 --> 00:04:41,114
Sus!
12
00:04:41,197 --> 00:04:43,324
Nu fugi! Nu mișca, altfel o pățești.
13
00:04:43,992 --> 00:04:47,412
Să nu vă scape nimeni!
Nu trebuie să se afle ce facem.
14
00:04:49,497 --> 00:04:51,374
Sunt doi în dreapta.
15
00:05:44,385 --> 00:05:48,306
Și nenorocitul a înfulecat-o cu poftă,
chit că habar n-avea ce era.
16
00:07:06,050 --> 00:07:07,718
Îmi crapă capul de durere.
17
00:07:07,802 --> 00:07:09,345
Ai băut prea mult.
18
00:07:13,307 --> 00:07:15,601
Ce e? N-ai putut să dormi?
19
00:07:15,685 --> 00:07:18,980
Nu. M-a bâzâit o musculiță toată noaptea.
20
00:07:19,063 --> 00:07:20,106
O musculiță?
21
00:07:24,694 --> 00:07:26,612
Ce-i asta? Un supraviețuitor?
22
00:07:26,696 --> 00:07:30,741
Nu, e țâncul. Fiul Trolului din Jomsborg.
23
00:07:30,825 --> 00:07:32,952
Încă n-a murit?
24
00:07:33,035 --> 00:07:35,329
Atâta râvnă, dis-de-dimineață!
25
00:07:36,330 --> 00:07:38,374
Îmi voi răzbuna tatăl!
26
00:07:38,458 --> 00:07:40,251
Te provoc la duel!
27
00:07:40,835 --> 00:07:43,045
Ce curaj pe tine, băiete!
28
00:07:43,129 --> 00:07:44,881
Vai, ce frică îmi e!
29
00:07:46,799 --> 00:07:49,051
Ce ai de gând, Askeladd?
30
00:07:50,803 --> 00:07:52,388
Ce pacoste!
31
00:07:53,347 --> 00:07:54,182
Doamne!
32
00:07:54,891 --> 00:07:57,477
Trebuia să-mi fi tăiat capul în somn.
33
00:08:00,188 --> 00:08:02,190
Sunt fiul lui Thors.
34
00:08:07,111 --> 00:08:09,030
Nu aș comite în veci
35
00:08:09,113 --> 00:08:10,531
o asemenea lașitate!
36
00:08:12,867 --> 00:08:13,993
Poftim!
37
00:08:14,076 --> 00:08:15,745
Te-a pus la punct, Askeladd!
38
00:08:15,828 --> 00:08:17,163
Omoară-l, băiete!
39
00:08:19,165 --> 00:08:21,501
Te crezi mare războinic?
40
00:08:22,502 --> 00:08:24,170
Bine. Atacă-mă, să te văd!
41
00:08:43,689 --> 00:08:46,359
- Așa!
- Dă-i!
42
00:08:46,943 --> 00:08:48,110
La naiba!
43
00:08:48,861 --> 00:08:52,448
Nu lăsa sabia aia mare
să te ducă unde vrea ea.
44
00:08:58,037 --> 00:09:01,707
- Fără milă!
- Cred că și-a dat duhul, nu?
45
00:09:17,098 --> 00:09:19,600
Ne-am convins de moartea lui Thors.
46
00:09:19,684 --> 00:09:20,977
Poftim aurul!
47
00:09:24,647 --> 00:09:26,774
Vă mulțumesc că mi l-ați adus.
48
00:09:27,316 --> 00:09:30,653
Salutați-l pe Floki din partea mea!
49
00:09:36,200 --> 00:09:39,287
N-a zis nimeni
că trebuie să ne înțelegem cu sătenii.
50
00:09:42,164 --> 00:09:44,417
Să nu uit. Am un mesaj pentru tine.
51
00:09:45,376 --> 00:09:46,294
Un mesaj?
52
00:09:46,877 --> 00:09:50,548
Cum au fost ultimele clipe ale lui Thors?
53
00:09:55,595 --> 00:09:56,971
Fără nimic special.
54
00:09:58,306 --> 00:10:01,392
A murit ca oricare altul.
55
00:10:11,277 --> 00:10:12,820
Ce? N-ai murit?
56
00:10:13,404 --> 00:10:15,364
Arăți jalnic.
57
00:10:15,448 --> 00:10:16,490
Vrei?
58
00:10:22,121 --> 00:10:24,332
Ție îți faci rău dacă nu mănânci.
59
00:10:31,130 --> 00:10:34,216
Ce-i cu el?
Voiam doar să mă arăt binevoitor.
60
00:10:42,058 --> 00:10:43,184
La naiba!
61
00:11:21,764 --> 00:11:23,391
Fir-ar să fie!
62
00:11:26,060 --> 00:11:28,396
Fir-ar să fie!
63
00:11:36,445 --> 00:11:39,031
A murit ca un erou.
64
00:11:39,782 --> 00:11:42,410
Thors s-a sacrificat pentru noi…
65
00:11:45,496 --> 00:11:48,207
Îmi pare rău, Helga. Ylva.
66
00:11:48,791 --> 00:11:52,336
Nu am cuvinte
să vă spun cât de rău îmi pare.
67
00:11:58,718 --> 00:12:01,595
N-ai cum să te lupți cu moartea.
68
00:12:01,679 --> 00:12:03,764
Bocitul doar îți sporește foamea.
69
00:12:08,018 --> 00:12:10,187
Bun. Mai bine mă întorc la treabă.
70
00:12:14,358 --> 00:12:15,317
Helga!
71
00:12:17,194 --> 00:12:21,741
Jur că o să-l găsesc pe Thorfinn.
72
00:12:23,367 --> 00:12:25,161
Oricât ar dura.
73
00:12:29,081 --> 00:12:33,753
Oricum nu credeam că o să trăiască mult.
74
00:12:34,336 --> 00:12:37,798
Tata era un excentric,
n-avea cum să nu ne dea de furcă.
75
00:12:37,882 --> 00:12:40,468
A dispărut și frățiorul tău, nu?
76
00:12:40,968 --> 00:12:42,470
Ești bine, Ylva?
77
00:12:42,970 --> 00:12:45,890
Fără bărbați, o să avem mult de muncă.
78
00:12:47,558 --> 00:12:48,517
Ylva…
79
00:12:49,977 --> 00:12:51,604
Să pornim!
80
00:12:52,104 --> 00:12:53,564
Ylva, exagerezi!
81
00:12:57,401 --> 00:12:58,944
Cum te simți, mamă?
82
00:12:59,528 --> 00:13:01,697
Mult mai bine.
83
00:13:02,281 --> 00:13:05,075
- Îmi pare rău că te-ai încărcat cu toate…
- Doamne!
84
00:13:05,785 --> 00:13:07,912
Nu-i nimic. Stai în pat!
85
00:13:13,000 --> 00:13:14,627
Vai, oile!
86
00:13:17,755 --> 00:13:20,925
Da. Îmi pare rău că am întârziat.
87
00:13:25,846 --> 00:13:29,225
La primăvară va trebui și să tund oile.
88
00:13:36,649 --> 00:13:38,901
Așa!
89
00:13:40,319 --> 00:13:43,113
Eu am nimerit-o prima!
90
00:13:47,117 --> 00:13:48,994
Ce zi plină!
91
00:13:49,662 --> 00:13:52,122
Avem mare nevoie de ajutoare.
92
00:13:52,706 --> 00:13:54,375
Poate îmi iau un soț.
93
00:13:57,962 --> 00:13:59,713
Îți mulțumesc.
94
00:14:00,589 --> 00:14:01,841
Hai să ne culcăm!
95
00:14:04,051 --> 00:14:07,763
Tu culcă-te!
Eu vreau să termin asta înainte.
96
00:14:09,974 --> 00:14:12,560
Dar e prea întuneric, nu vezi ce faci.
97
00:14:13,060 --> 00:14:14,895
O să încurci ițele.
98
00:14:17,189 --> 00:14:18,399
Ylva.
99
00:14:24,071 --> 00:14:25,364
Ai muncit destul.
100
00:14:26,073 --> 00:14:27,116
Să ne odihnim.
101
00:14:27,700 --> 00:14:31,036
Dar mai e doar puțin. Mă descurc.
102
00:14:31,120 --> 00:14:32,788
N-am obosit încă.
103
00:15:07,114 --> 00:15:08,365
O să-l omor.
104
00:15:09,533 --> 00:15:12,328
Jur că o să-l omor.
105
00:15:22,087 --> 00:15:22,922
Salutare!
106
00:15:24,214 --> 00:15:25,674
Ești sârguincios.
107
00:15:25,758 --> 00:15:27,551
Tu!
108
00:15:28,135 --> 00:15:31,472
Și? Te-ai obișnuit cu sabia?
109
00:15:35,184 --> 00:15:39,480
M-ai folosit drept scut!
110
00:15:40,147 --> 00:15:41,440
Și acum tata e…
111
00:15:43,525 --> 00:15:45,194
Lașule!
112
00:15:46,570 --> 00:15:49,573
Tatăl tău a fost un bărbat vajnic.
113
00:15:49,657 --> 00:15:50,824
Dar era naiv.
114
00:15:51,450 --> 00:15:52,701
Atâta tot.
115
00:15:53,285 --> 00:15:57,414
Nu îl batjocori pe tata!
116
00:16:06,382 --> 00:16:09,927
Ești nevolnic, asta e.
117
00:16:23,774 --> 00:16:24,817
Ascultă!
118
00:16:25,776 --> 00:16:27,945
Am dat de țânc în pădure.
119
00:16:29,154 --> 00:16:31,699
Ce? Încă mai trăiește?
120
00:16:32,199 --> 00:16:34,702
E sânge din sângele Trolului din Jomsborg.
121
00:16:34,785 --> 00:16:36,870
Nu moare cu una, cu două.
122
00:16:42,543 --> 00:16:44,837
Așchia nu sare departe de trunchi, nu?
123
00:17:13,365 --> 00:17:16,910
Nu lăsa sabia aia mare
să te ducă unde vrea ea.
124
00:18:13,383 --> 00:18:14,468
La naiba!
125
00:19:16,905 --> 00:19:18,949
Am stat ceva, nu glumă.
126
00:19:19,032 --> 00:19:21,451
Gata, sunt iar în formă.
127
00:19:21,535 --> 00:19:23,579
Chiar m-am simțit comod aici.
128
00:19:23,662 --> 00:19:24,705
Vine cineva.
129
00:19:24,788 --> 00:19:25,706
Ce?
130
00:19:33,297 --> 00:19:35,716
Sunt Thorfinn, fiul lui Thors.
131
00:19:36,675 --> 00:19:38,594
În numele atotputernicului Odin,
132
00:19:39,803 --> 00:19:41,847
te provoc la duel!
133
00:19:43,765 --> 00:19:45,851
Doamne, tot nu se lasă!
134
00:19:45,934 --> 00:19:48,687
Are ceva tupeu, nu?
135
00:19:48,770 --> 00:19:51,315
Acceptă, Askeladd!
136
00:19:53,775 --> 00:19:58,197
Hotărât, căpetenia e datoare
să răspundă așteptărilor subordonaților.
137
00:20:04,995 --> 00:20:07,122
Eu, Askeladd, fiul lui Olaf,
138
00:20:07,206 --> 00:20:10,667
îți accept provocarea în numele lui Odin.
139
00:20:10,751 --> 00:20:11,835
Nu am de ales.
140
00:20:15,505 --> 00:20:19,343
Doamne! Chiar așa de mult ții
să i te alături lui taică-tău?
141
00:20:58,632 --> 00:21:01,468
- S-a terminat!
- Nu are cum să învingă.
142
00:21:07,099 --> 00:21:08,308
Alo!
143
00:21:09,476 --> 00:21:11,311
Ce? Gata, ai terminat?
144
00:21:12,688 --> 00:21:14,314
Ce plicticos!
145
00:21:14,898 --> 00:21:16,441
Ridică-te!
146
00:21:17,526 --> 00:21:18,819
Ne duelăm, nu?
147
00:21:19,403 --> 00:21:22,322
Dă-i pace! În ritmul ăsta, sigur moare.
148
00:21:24,241 --> 00:21:25,450
Poftim?
149
00:21:25,993 --> 00:21:28,870
Nu tu mă îndemnai să-l înfrunt?
150
00:21:51,184 --> 00:21:54,104
M-am săturat. Nu-mi mai bat capul cu tine.
151
00:21:55,230 --> 00:21:57,733
În plus, nu-mi face plăcere să omor copii.
152
00:21:59,776 --> 00:22:00,736
De ce?
153
00:22:01,278 --> 00:22:02,612
Ce naiba ai?
154
00:22:02,696 --> 00:22:04,573
Nici de întrebări nu am timp.
155
00:22:05,198 --> 00:22:06,450
Așteaptă!
156
00:22:06,533 --> 00:22:08,410
Încă nu m-ai învins!
157
00:22:08,493 --> 00:22:10,829
Luptă cu mine, lașule!
158
00:22:10,912 --> 00:22:13,165
Da' știu că ești insistent!
159
00:22:13,248 --> 00:22:15,042
Încă n-am terminat!
160
00:22:15,125 --> 00:22:16,960
Nu termin până nu te omor!
161
00:22:17,044 --> 00:22:18,587
Jur că o să te omor!
162
00:22:24,676 --> 00:22:26,762
Du-te și remarcă-te în bătălii!
163
00:22:28,138 --> 00:22:30,140
Doar ești un războinic nordic, nu?
164
00:22:31,641 --> 00:22:32,851
După ce faci asta,
165
00:22:33,727 --> 00:22:36,271
te voi răsplăti cu un duel.
166
00:22:45,030 --> 00:22:46,281
Îmi dai cuvântul tău?
167
00:22:46,907 --> 00:22:50,035
Da. Pe cuvânt de războinic.
168
00:22:55,916 --> 00:22:57,542
Mă voi remarca în curând.
169
00:22:59,711 --> 00:23:01,213
În curând,
170
00:23:02,589 --> 00:23:03,799
o să…
171
00:23:04,925 --> 00:23:06,343
o să te omor.
172
00:24:37,434 --> 00:24:40,937
Subtitrarea: Liana Oprea