1 00:00:40,374 --> 00:00:42,584 Älä siinä kukkoile! 2 00:00:59,017 --> 00:01:01,520 Mikä hitto tuo on? 3 00:01:15,951 --> 00:01:16,952 Kohta tulee. 4 00:01:17,786 --> 00:01:19,162 Mitä me teemme, Bjorn? 5 00:01:20,956 --> 00:01:21,873 Hei… 6 00:01:50,777 --> 00:01:54,239 Voi ei, Bjorn on irti! 7 00:01:58,785 --> 00:02:00,912 Estäkää! Laiva ei kestä enempää. 8 00:02:00,996 --> 00:02:03,165 Älä hulluja puhu. 9 00:02:03,248 --> 00:02:05,917 Miten hitossa pysäytämme hirviön? 10 00:02:06,001 --> 00:02:09,004 Paetkaa! Ei hänelle mahda mitään. 11 00:02:15,302 --> 00:02:17,971 Mies kai hotkaisi berserkkisienen. 12 00:02:50,796 --> 00:02:52,422 Ja vielä paljain käsin… 13 00:02:52,923 --> 00:02:55,258 Hän voittaa hirviötkin. 14 00:02:56,093 --> 00:02:59,221 Jomin trolli. 15 00:03:01,723 --> 00:03:04,351 Enää yksi alus jäljellä. 16 00:03:15,237 --> 00:03:17,280 He tulevat. 17 00:03:17,364 --> 00:03:19,616 Mitä tehdään? -Antaudutaanko? 18 00:03:22,703 --> 00:03:25,205 Ei auta kuin taistella! 19 00:03:25,288 --> 00:03:27,624 Mieluummin kuolen miekasta kuin orjana. 20 00:03:27,708 --> 00:03:31,002 Kuulkaa! Haluamme nulikat elävinä. 21 00:03:31,086 --> 00:03:33,422 Muuten heidän arvonsa laskee. 22 00:03:33,505 --> 00:03:34,631 Olkaa helliä. 23 00:03:44,266 --> 00:03:46,768 Nyt pidetään hauskaa, pojat. 24 00:03:50,147 --> 00:03:50,981 Mitä? 25 00:03:54,818 --> 00:03:55,986 Bjorn? 26 00:04:04,453 --> 00:04:05,287 Thors! 27 00:04:14,838 --> 00:04:15,714 Kuunnelkaa! 28 00:04:16,214 --> 00:04:19,050 Menetitte jo puolet miehistänne. 29 00:04:19,634 --> 00:04:22,846 Vetäytykää, ja saatte pitää henkenne. 30 00:06:01,528 --> 00:06:03,655 Häipykää, merirosvot! 31 00:06:03,738 --> 00:06:05,824 Ette pärjää minulle. 32 00:06:07,367 --> 00:06:08,743 Lurjus… 33 00:06:08,827 --> 00:06:11,955 Älä. Ammumme vasta Askeladdin merkistä. 34 00:06:12,789 --> 00:06:14,666 Mitä siellä tapahtuu? 35 00:06:14,749 --> 00:06:16,626 Meillä on miehiä jyrkänteellä. 36 00:06:16,710 --> 00:06:18,587 Mitä he viivyttelevät? 37 00:06:20,380 --> 00:06:22,591 On siinä melkoinen mies. 38 00:06:22,674 --> 00:06:26,595 Pitää pintansa yksin kahta alusta vastaan. 39 00:06:26,678 --> 00:06:28,680 Mennään mukaan, vanhus! 40 00:06:28,763 --> 00:06:31,558 Narri! Te amatöörit olisitte vain tiellä. 41 00:06:32,225 --> 00:06:34,769 Jousiampujat ovat asemissa kalliolla. 42 00:06:35,270 --> 00:06:38,565 Thors on meistä kokenein. 43 00:06:38,648 --> 00:06:40,567 Mutta… 44 00:06:40,650 --> 00:06:42,110 Etkö tajua? 45 00:06:42,193 --> 00:06:46,197 Thorsin rinnalla olemme pelkkiä pentuja ja märkäkorvia. 46 00:06:46,907 --> 00:06:49,159 Meidän on luotettava häneen. 47 00:06:54,247 --> 00:06:58,793 Nämä miehet eivät vetäydy suosiolla. 48 00:06:58,877 --> 00:07:02,047 Jousiampujat eivät toistaiseksi ole ampumassa. 49 00:07:02,672 --> 00:07:04,674 Vastassani on 30 miestä. 50 00:07:04,758 --> 00:07:07,302 Se on liikaa minulle yksin. 51 00:07:08,136 --> 00:07:09,888 Alukset ovat lähekkäin. 52 00:07:10,388 --> 00:07:14,267 Jos he hyppäävät joukolla, helvetti on irti. 53 00:07:15,644 --> 00:07:17,562 Ilman poikaa en murehtisi… 54 00:07:29,240 --> 00:07:30,742 Sinäkö olet päällikkö? 55 00:07:31,576 --> 00:07:33,578 Kaikkivaltiaan Odinin nimeen, 56 00:07:34,079 --> 00:07:36,081 haastan sinut kaksintaisteluun. 57 00:07:37,958 --> 00:07:39,292 Kaksintaistelu? 58 00:07:39,376 --> 00:07:42,045 Jos voitat, sinä määräät. 59 00:07:42,128 --> 00:07:45,173 Jos minä voitan, vetäydytte välittömästi. 60 00:07:45,256 --> 00:07:46,841 Jos kieltäydyt, 61 00:07:46,925 --> 00:07:52,681 saat vaivaiset 12 orjaa, mutta tappiosi on kolminkertainen. 62 00:07:57,477 --> 00:07:59,521 Saanko esittää kysymyksen? 63 00:08:00,105 --> 00:08:02,899 Miksi oletat, että olen päällikkö? 64 00:08:07,654 --> 00:08:08,571 Sen haistaa. 65 00:08:11,199 --> 00:08:12,784 Vaikuttavaa. 66 00:08:13,368 --> 00:08:16,371 Hyvä on. Otan haasteesi vastaan. 67 00:08:16,454 --> 00:08:20,291 Minä, Askeladd Olafinpoika, vannon Odinin nimeen. 68 00:08:20,875 --> 00:08:23,128 Siirtykää aluksen keulaan. 69 00:08:23,211 --> 00:08:24,546 Selvä. 70 00:08:42,731 --> 00:08:44,024 Minäkin - 71 00:08:44,858 --> 00:08:47,736 tunnistin sinut hajustasi. 72 00:08:47,819 --> 00:08:49,988 Meissä on sama tuoksu, 73 00:08:50,697 --> 00:08:52,657 Jomin trolli. 74 00:08:54,034 --> 00:08:55,285 Hän tuntee minut… 75 00:08:57,620 --> 00:08:58,872 Flokiko lähetti? 76 00:09:00,123 --> 00:09:01,666 Sinulla on hyvä vaisto. 77 00:09:01,750 --> 00:09:03,752 Pidän miehistä, joilla leikkaa. 78 00:09:03,835 --> 00:09:07,422 Älä luule, että tunnet isääni! 79 00:09:07,505 --> 00:09:08,882 Riittää. Perälle siitä. 80 00:09:08,965 --> 00:09:10,508 Minun isäni on vahva! 81 00:09:10,592 --> 00:09:11,885 Kuole, merirosvo! 82 00:09:11,968 --> 00:09:14,095 Pässi tyhmässä haarniskassasi! 83 00:09:15,555 --> 00:09:18,141 Siinäpä ponteva poika. Onko hän sinun? 84 00:09:19,434 --> 00:09:21,436 Nyt lopetat, tomppeli. 85 00:09:21,519 --> 00:09:24,397 Askeladd, onko sinulla vaimo ja lapsia? 86 00:09:26,149 --> 00:09:26,983 Ei. 87 00:09:28,693 --> 00:09:29,736 Ymmärrän. 88 00:09:31,279 --> 00:09:32,322 Aloitetaan. 89 00:09:43,041 --> 00:09:45,960 Marssii muina miehinä lähemmäksi. 90 00:10:15,156 --> 00:10:16,074 Pintaraapaisu. 91 00:10:26,251 --> 00:10:27,669 Hyvä, pomo! 92 00:10:27,752 --> 00:10:30,672 Kukaan ei pärjää Askeladdille. 93 00:10:30,755 --> 00:10:32,674 Isä! 94 00:10:36,094 --> 00:10:39,222 Hän väisti varman kuoleman. 95 00:10:39,806 --> 00:10:42,308 Yllätystaktiikka tuskin enää toimii. 96 00:10:42,892 --> 00:10:47,272 Kylläpä kannatti tulla syrjäseudulle. 97 00:10:47,355 --> 00:10:50,191 Vastassa ei olekaan mikään tavallinen mies. 98 00:10:50,900 --> 00:10:52,193 Thors… 99 00:10:53,653 --> 00:10:54,904 Olet vahva. 100 00:10:59,909 --> 00:11:01,536 Suo anteeksi, Askeladd. 101 00:11:02,287 --> 00:11:03,872 En tunne armoa. 102 00:11:05,206 --> 00:11:07,917 Oli ilo tavata, Thors. 103 00:11:20,847 --> 00:11:22,223 Mitä? 104 00:11:22,307 --> 00:11:23,391 Johan… 105 00:11:39,324 --> 00:11:41,326 Upeaa. Hän on ylivoimainen! 106 00:11:43,411 --> 00:11:45,955 Askeladd taitaa jäädä alakynteen. 107 00:11:46,039 --> 00:11:49,459 Niin, mutta saa iskut yhä väistettyä. 108 00:11:49,542 --> 00:11:51,002 Isä! 109 00:11:51,085 --> 00:11:52,962 Tapa se roisto! 110 00:11:58,343 --> 00:11:59,260 Hitto. 111 00:11:59,886 --> 00:12:01,679 Hän tähtää miekkaani. 112 00:12:01,763 --> 00:12:03,139 Se ei kestä enää kauaa. 113 00:12:04,974 --> 00:12:08,102 Hänenkin miekkansa on murtumassa. 114 00:12:09,938 --> 00:12:10,980 Nyt! 115 00:12:16,611 --> 00:12:18,238 Jos luen tilannetta oikein, 116 00:12:18,821 --> 00:12:20,949 tiedän, mihin hän meinaa iskeä! 117 00:12:21,532 --> 00:12:23,451 Tilaisuuteni on tullut. 118 00:12:30,833 --> 00:12:32,418 Takkiin tuli. 119 00:12:32,502 --> 00:12:35,380 Hän odotti, että lasken suojaukseni. 120 00:12:35,463 --> 00:12:37,840 Miekasta oli tarkoituskin lähteä kärki. 121 00:12:38,341 --> 00:12:40,510 Kaikki oli suunniteltua. 122 00:12:41,010 --> 00:12:42,512 Jumankauta. 123 00:12:42,595 --> 00:12:45,515 Pitikin mennä lankaan… 124 00:12:46,099 --> 00:12:47,350 Hyvä! 125 00:12:47,433 --> 00:12:48,643 Thors! 126 00:12:49,602 --> 00:12:52,522 Uskomatonta. -Isä voitti! 127 00:12:57,151 --> 00:12:58,486 Mitä odotat? 128 00:12:58,569 --> 00:12:59,404 Tapa minut. 129 00:13:00,363 --> 00:13:02,323 Suotta tappaisin. 130 00:13:02,407 --> 00:13:04,534 Riittää, kun myönnät tappiosi. 131 00:13:06,744 --> 00:13:08,538 Minähän olen päällikkö. 132 00:13:09,122 --> 00:13:11,541 En voi luovuttaa miesteni edessä. 133 00:13:19,757 --> 00:13:21,301 Mikä tuli? Tapa minut. 134 00:13:21,843 --> 00:13:26,014 Kaksintaistelu loppuu vasta, kun tapat minut. 135 00:13:37,358 --> 00:13:39,027 Päähän sattuu… 136 00:13:42,864 --> 00:13:44,073 Häh? 137 00:13:44,157 --> 00:13:45,950 Mitä täällä tapahtuu? 138 00:13:51,039 --> 00:13:52,582 Askeladd… 139 00:13:53,541 --> 00:13:54,625 Pomo hävisi. 140 00:13:55,293 --> 00:13:56,878 Oikeasti? 141 00:13:56,961 --> 00:13:58,463 Myönnä se. 142 00:13:58,546 --> 00:14:00,882 Minä voitin kaksintaistelun. 143 00:14:00,965 --> 00:14:02,508 Käske miehesi heti pois. 144 00:14:04,635 --> 00:14:06,679 Olet eittämättä mahtava, Thors. 145 00:14:07,180 --> 00:14:09,891 Ansaitsisit johtaa omaa armeijaasi. 146 00:14:11,976 --> 00:14:13,478 Mutta pakko ihmetellä. 147 00:14:14,062 --> 00:14:18,149 Miksi piilottelit taitojasi Islannissa 15 vuotta? 148 00:14:18,775 --> 00:14:20,777 Menet aivan hukkaan. 149 00:14:20,860 --> 00:14:21,861 En minusta. 150 00:14:25,782 --> 00:14:28,409 Joudun turvautumaan kättä pidempään. 151 00:14:29,327 --> 00:14:31,287 Olen pelkkä raakile. 152 00:14:32,997 --> 00:14:36,459 Todellinen soturi ei miekkaa kaipaa. 153 00:14:48,721 --> 00:14:50,223 Thors, ryhdytkö - 154 00:14:51,641 --> 00:14:53,768 päälliköksemme? 155 00:15:13,538 --> 00:15:15,123 Se oli vitsi! 156 00:15:15,206 --> 00:15:17,708 Miksei kukaan naura? 157 00:15:17,792 --> 00:15:18,709 Vitsailin vain. 158 00:15:21,337 --> 00:15:23,548 Mitä? Vai vitsi? 159 00:15:25,216 --> 00:15:27,969 Tämä ei ole oikea hetki - 160 00:15:28,052 --> 00:15:30,972 vitsailla vakavalla naamalla! 161 00:15:35,685 --> 00:15:37,437 Kukaan ei liiku! 162 00:15:37,520 --> 00:15:39,772 Katkaisen pojan kaulan! 163 00:15:39,856 --> 00:15:41,107 Luovu miekastasi! 164 00:15:41,190 --> 00:15:42,900 Ja helvetin äkkiä! 165 00:15:44,402 --> 00:15:46,112 Askeladd, senkin ruoja! 166 00:15:47,071 --> 00:15:49,490 Isä! 167 00:15:55,621 --> 00:15:57,957 Hyvänen aika, että olet herkkä. 168 00:15:58,541 --> 00:16:01,461 Luulitko oikeasti, että kunnioittaisimme sääntöjä? 169 00:16:04,464 --> 00:16:07,300 Halusimme vain pitää hauskaa. 170 00:16:07,383 --> 00:16:10,928 Pitihän meidän nähdä, kuka kuuluisa Jomin trolli on. 171 00:16:11,012 --> 00:16:12,680 Se oli viihdyttävää. 172 00:16:36,245 --> 00:16:37,288 Askeladd. 173 00:16:37,914 --> 00:16:40,833 Rikoit kaksintaistelun sääntöjä. 174 00:16:41,584 --> 00:16:43,669 Voitto kuuluu minulle. 175 00:16:45,505 --> 00:16:47,089 Ei sen väliä. 176 00:16:47,173 --> 00:16:49,592 Tulin vain tappamaan sinut. 177 00:16:50,176 --> 00:16:51,677 Tiedän sen. 178 00:17:11,989 --> 00:17:13,241 Hyvä on. 179 00:17:15,868 --> 00:17:17,286 Voitto on - 180 00:17:19,372 --> 00:17:20,915 sinun. 181 00:17:32,218 --> 00:17:36,806 Isä! 182 00:17:50,278 --> 00:17:51,404 Isä… 183 00:17:54,031 --> 00:17:55,032 Askeladd. 184 00:17:55,658 --> 00:17:58,411 Voitin kaksintaistelun. 185 00:17:59,078 --> 00:18:01,831 Kai pidät soturin lupauksesi? 186 00:18:03,624 --> 00:18:04,917 Totta kai. 187 00:18:05,001 --> 00:18:07,795 Esi-isäni Artoriuksen nimeen, 188 00:18:07,878 --> 00:18:09,672 vetäydymme välittömästi. 189 00:18:14,260 --> 00:18:15,469 Leif. 190 00:18:16,053 --> 00:18:17,930 Pyytäisin vielä palvelusta. 191 00:18:20,600 --> 00:18:25,938 Vie pääni Sigvaldille, jomsviikinkien päällikölle. 192 00:18:26,480 --> 00:18:30,318 Jos hän luulee, että niskoittelin jälleen, 193 00:18:30,818 --> 00:18:32,820 koko kylälle kostetaan. 194 00:18:33,821 --> 00:18:35,698 Tämäkin vielä… 195 00:18:41,787 --> 00:18:43,289 Sinä siellä. 196 00:18:43,873 --> 00:18:46,834 Luovuin elämästäni kuten halusit. 197 00:18:47,752 --> 00:18:49,837 Päästä lapsi heti vapaaksi! 198 00:18:53,674 --> 00:18:56,385 Isä! 199 00:19:15,738 --> 00:19:16,906 Luojalle kiitos. 200 00:19:18,199 --> 00:19:19,450 Olet hetken turvassa… 201 00:19:36,884 --> 00:19:38,344 Hölmö nulikka. 202 00:19:39,261 --> 00:19:41,597 Vaali elämääsi vastedes. 203 00:19:42,473 --> 00:19:44,809 Olisit kiitollinen Thorsille. 204 00:19:44,892 --> 00:19:48,979 Hänen kuolemansa on arvokkaampi kuin sata tuollaista taulapäätä. 205 00:20:03,369 --> 00:20:05,287 Isä on kuollut. 206 00:20:07,415 --> 00:20:09,875 Hän oli niin vahva. 207 00:20:11,836 --> 00:20:13,546 Miksi hän heitti miekkansa? 208 00:20:14,630 --> 00:20:16,966 Miten niin soturi ei tarvitse miekkaa? 209 00:20:18,551 --> 00:20:20,636 Eihän se pidä paikkaansa! 210 00:20:22,930 --> 00:20:23,931 Miksi - 211 00:20:24,807 --> 00:20:26,642 isän piti kuolla? 212 00:20:27,768 --> 00:20:28,978 Saakeli. 213 00:20:29,729 --> 00:20:33,816 Se paskiainen hävisi isälle. 214 00:20:33,899 --> 00:20:35,109 Hitto! 215 00:20:35,776 --> 00:20:39,780 Miksi isä kuoli ja se roisto elää? 216 00:20:41,115 --> 00:20:42,283 Helkkari. 217 00:20:43,284 --> 00:20:45,369 Saakeli soikoon! 218 00:20:53,377 --> 00:20:55,796 Hylkäsivät niin hienon aluksen. 219 00:20:55,880 --> 00:20:57,965 Olipa dramaattinen päätös. 220 00:20:58,048 --> 00:21:01,302 Se ei ilmeisesti liikkunut ilman Thorsia. 221 00:21:01,385 --> 00:21:04,096 Hän souti viiden miehen edestä. 222 00:21:04,180 --> 00:21:05,681 Oikeasti? 223 00:21:08,684 --> 00:21:10,686 Mutta meillehän se passaa. 224 00:21:10,770 --> 00:21:12,521 Toivoimmekin kolmatta alusta… 225 00:21:13,272 --> 00:21:14,148 Häh? 226 00:21:19,445 --> 00:21:22,531 Kaksikymmentäkahdeksan loukkaantui. Moniko kuoli? 227 00:21:23,491 --> 00:21:24,658 Eikö kukaan? 228 00:21:24,742 --> 00:21:26,952 Ei yksikään? Sehän on mahdotonta! 229 00:21:29,455 --> 00:21:30,664 Askeladd! 230 00:21:31,457 --> 00:21:32,333 Hei! 231 00:21:32,875 --> 00:21:34,627 Tulepa tänne keulaan! 232 00:21:34,710 --> 00:21:36,045 Askeladd! 233 00:21:36,587 --> 00:21:39,715 Mitä nyt? Olisit jo hiljaa. 234 00:21:48,974 --> 00:21:50,601 Thorsin poika. 235 00:21:50,684 --> 00:21:52,770 Hän kai piilotteli kannen alla. 236 00:21:52,853 --> 00:21:56,524 Katsokaa. Pennulla on oikein aikuisten tikarikin. 237 00:21:57,149 --> 00:22:01,737 Nyt tuli noutaja, jätkät! 238 00:22:04,615 --> 00:22:07,535 Hui kamala, että pelottaa! 239 00:22:08,911 --> 00:22:10,746 Kehtaattekin… 240 00:22:11,580 --> 00:22:16,293 Kehtaattekin tappaa isäni! 241 00:22:17,169 --> 00:22:19,129 Tapan sinut! 242 00:22:19,213 --> 00:22:21,423 Vannon, että tapan sinut! 243 00:22:21,507 --> 00:22:24,593 Olet kuollut mies! 244 00:22:26,136 --> 00:22:29,807 Tapan sinut! 245 00:22:32,810 --> 00:22:36,605 Hän on pelkkä penikka, mutta katsokaa noita silmiä… 246 00:22:39,525 --> 00:22:41,735 Mitä tehdään, Askeladd? 247 00:22:41,819 --> 00:22:43,195 Heitetäänkö yli laidan? 248 00:22:45,531 --> 00:22:46,532 Antaa olla. 249 00:22:48,325 --> 00:22:50,160 Poika kuolee pian kuitenkin. 250 00:22:57,793 --> 00:22:59,128 Isä… 251 00:24:39,144 --> 00:24:40,938 Tekstitys: Katariina Uusitupa