1 00:00:40,374 --> 00:00:42,584 Vær nu ikke for kæphøj! 2 00:00:59,017 --> 00:01:01,520 Hvem er han dog? 3 00:01:15,951 --> 00:01:16,910 Nu kommer han! 4 00:01:17,786 --> 00:01:19,162 Hvad gør vi nu, Bjørn? 5 00:01:20,956 --> 00:01:21,873 Hov… 6 00:01:50,777 --> 00:01:54,239 Åh nej! Bjørn går amok! 7 00:01:58,785 --> 00:02:00,912 Stop ham! Det kan skibet ikke tåle. 8 00:02:00,996 --> 00:02:03,165 Du beder om det umulige. 9 00:02:03,248 --> 00:02:05,917 Hvordan skal vi stoppe det uhyre? 10 00:02:06,001 --> 00:02:09,004 Løb! Ingen kan stoppe ham! 11 00:02:15,302 --> 00:02:18,388 Den røde fluesvamp får ham til at gå bersærkergang. 12 00:02:50,796 --> 00:02:52,839 Og så med de bare næver… 13 00:02:52,923 --> 00:02:55,258 Han er mere end et uhyre. 14 00:02:56,093 --> 00:02:59,221 Han er … Trolden af Jom! 15 00:03:01,723 --> 00:03:04,351 Et skib tilbage. 16 00:03:15,237 --> 00:03:17,280 Nu kommer de. 17 00:03:17,364 --> 00:03:19,616 -Hvad gør vi nu? -Overgiver os? 18 00:03:22,703 --> 00:03:25,288 Forbistret! Nu må vi bare kæmpe. 19 00:03:25,372 --> 00:03:27,624 Hellere død end træl! 20 00:03:27,708 --> 00:03:31,002 Hør efter, alle mænd! Vi tager dem i live. 21 00:03:31,086 --> 00:03:34,631 Kommer de til skade, er de mindre værd. Så pas godt på dem. 22 00:03:44,266 --> 00:03:46,768 Nu skal vi rigtig boltre os. 23 00:03:50,147 --> 00:03:50,981 Hvad nu? 24 00:03:54,818 --> 00:03:55,986 Bjørn? 25 00:04:04,453 --> 00:04:05,287 Thors! 26 00:04:14,838 --> 00:04:15,714 Hør efter! 27 00:04:16,214 --> 00:04:19,050 Der er allerede kun halvdelen tilbage af jer. 28 00:04:19,634 --> 00:04:22,846 Træk jer tilbage, så I overlever. 29 00:06:01,528 --> 00:06:05,824 Rejs væk, vikinger! Mig kan I ikke besejre. 30 00:06:07,367 --> 00:06:09,452 -Slambert… -Hold inde. 31 00:06:09,536 --> 00:06:11,955 Vi må ikke skyde, før Askeladd siger til. 32 00:06:12,789 --> 00:06:16,626 Hvad sker der? Vi har jo overtaget her. 33 00:06:16,710 --> 00:06:18,587 Hvad venter han på? 34 00:06:20,380 --> 00:06:22,591 Sikken bemærkelsesværdig mand. 35 00:06:22,674 --> 00:06:26,595 Han rokker sig ikke, ene mand mod to skibe. 36 00:06:26,678 --> 00:06:31,558 -Leif, vi bør da også kæmpe! -Dit fæ! Amatører som jer er bare i vejen. 37 00:06:32,225 --> 00:06:34,769 De sigter på os med bue og pil. 38 00:06:35,270 --> 00:06:40,567 -Han er den mest erfarne af os. -Men altså… 39 00:06:40,650 --> 00:06:42,110 Fatter I det ikke? 40 00:06:42,193 --> 00:06:46,197 Alle andre her undtagen Thors en bare børn og grønskollinger. 41 00:06:46,907 --> 00:06:49,159 Vi må sætte vores lid til ham. 42 00:06:54,247 --> 00:06:58,793 De er ikke typen, der trækker sig i stilhed. 43 00:06:58,877 --> 00:07:02,047 Lige nu skyder bueskytterne ikke. 44 00:07:02,672 --> 00:07:07,302 Der er cirka 30 mænd foran mig. Dem kan jeg godt klare selv. 45 00:07:08,136 --> 00:07:10,305 Der er ikke stor afstand mellem skibene. 46 00:07:10,388 --> 00:07:14,267 Springer de på en og samme tid, ender det i håndgemæng. 47 00:07:15,644 --> 00:07:17,562 Var det kun mig, var det fint… 48 00:07:29,240 --> 00:07:30,700 Er du lederen? 49 00:07:31,576 --> 00:07:36,081 I den mægtige Odins navn udfordrer jeg dig til duel. 50 00:07:37,958 --> 00:07:39,292 Duel? 51 00:07:39,376 --> 00:07:42,045 Vinder du, kan du gøre, som du vil. 52 00:07:42,128 --> 00:07:45,173 Vinder jeg, trækker du mændene tilbage. 53 00:07:45,256 --> 00:07:49,886 Nægter du, får du blot 12 slaver, 54 00:07:49,970 --> 00:07:52,681 men mister tre gange så mange mænd. 55 00:07:57,477 --> 00:07:59,521 Må jeg spørge om noget? 56 00:08:00,105 --> 00:08:02,899 Hvorfor tror du, jeg er lederen? 57 00:08:07,612 --> 00:08:08,571 Det er din fært. 58 00:08:11,199 --> 00:08:12,784 Meget imponerende. 59 00:08:13,410 --> 00:08:16,371 Godt, jeg accepterer udfordringen. 60 00:08:16,454 --> 00:08:20,291 Det sværger jeg, Askeladd, søn af Olaf, hermed i Odins navn. 61 00:08:20,875 --> 00:08:24,546 -Alle rykker ned i stavnen. -Ja. 62 00:08:42,731 --> 00:08:44,024 Din fært… 63 00:08:44,858 --> 00:08:47,736 …fortæller også mig, hvem du er. 64 00:08:48,278 --> 00:08:49,988 Vi to har den samme fært. 65 00:08:50,697 --> 00:08:52,657 Trolden af Jom. 66 00:08:54,034 --> 00:08:55,285 Kender han mig? 67 00:08:57,537 --> 00:08:58,872 Nå, så Floki står bag? 68 00:09:00,123 --> 00:09:03,752 Din intuition er stærk. Jeg kan lide folk, der er kloge. 69 00:09:03,835 --> 00:09:07,422 Du skal ikke tro, du er ligesom min far! 70 00:09:07,505 --> 00:09:10,508 -Så er det nok. Væk med dig! -Min far er stærk. 71 00:09:10,592 --> 00:09:14,095 Dø, din bølle! Du er dum, og din brynje er underlig! 72 00:09:15,555 --> 00:09:18,141 Livlig lille lømmel, hvad? Er det din søn? 73 00:09:19,434 --> 00:09:21,436 Stop så, dit fjols. Stop. 74 00:09:21,519 --> 00:09:24,397 Askeladd, har du kone og børn? 75 00:09:26,149 --> 00:09:26,983 Nej. 76 00:09:28,693 --> 00:09:29,736 Javel. 77 00:09:31,279 --> 00:09:32,322 Så lad os starte. 78 00:09:43,041 --> 00:09:45,960 Han mindsker meget afslappet afstanden mellem os. 79 00:10:15,156 --> 00:10:16,157 Det er ikke dybt! 80 00:10:26,251 --> 00:10:30,672 -Hil vores leder! -Ingen kan måle sig med Askeladd! 81 00:10:30,755 --> 00:10:32,674 Far! 82 00:10:36,094 --> 00:10:39,222 Der undgik han den visse død. 83 00:10:39,806 --> 00:10:42,308 Men overraskelsesmomentet hjælper ham ikke mere. 84 00:10:42,892 --> 00:10:47,272 Det var værd at komme hele vejen til denne fjerne ø. 85 00:10:47,355 --> 00:10:50,191 Han er ingen almindelig mand. 86 00:10:50,900 --> 00:10:52,193 Thors… 87 00:10:53,653 --> 00:10:54,904 Du er stærk. 88 00:10:59,909 --> 00:11:01,536 Undskyld, Askeladd. 89 00:11:02,287 --> 00:11:03,872 Jeg skåner dig ikke. 90 00:11:05,206 --> 00:11:07,917 Godt, jeg mødte dig, Thors. 91 00:11:20,847 --> 00:11:22,223 Hvad? 92 00:11:22,307 --> 00:11:23,391 Hold da op… 93 00:11:39,324 --> 00:11:41,326 Utroligt. Han overvinder ham! 94 00:11:43,411 --> 00:11:45,955 Er Askeladd trængt? 95 00:11:46,039 --> 00:11:49,459 Han forsvarer sig stadig mod hvert et slag. 96 00:11:49,542 --> 00:11:52,962 Far! Dræb den slyngel! 97 00:11:58,343 --> 00:11:59,260 Åh nej. 98 00:11:59,886 --> 00:12:03,139 Gik han efter mit sværd? Det kan ikke tåle meget mere. 99 00:12:04,974 --> 00:12:08,102 Men hans sværd må også være på bristepunktet… 100 00:12:09,938 --> 00:12:10,980 Nu! 101 00:12:16,611 --> 00:12:18,321 Jeg ved, hvad han sigter efter, 102 00:12:18,821 --> 00:12:20,949 så jeg ved, hvor hans sværd ender. 103 00:12:21,532 --> 00:12:23,451 Nu svinger han bredt. 104 00:12:30,833 --> 00:12:32,418 Han lurede mig. 105 00:12:32,502 --> 00:12:35,380 Han ventede på, at jeg svingede bredt. 106 00:12:35,463 --> 00:12:38,258 Han ville have, jeg knækkede spidsen af hans sværd. 107 00:12:38,341 --> 00:12:40,510 Alt gik, som han forventede. 108 00:12:41,010 --> 00:12:42,512 Fordømt. 109 00:12:42,595 --> 00:12:45,515 Tænk, at jeg faldt for alt det… 110 00:12:46,099 --> 00:12:47,350 Ja! 111 00:12:47,433 --> 00:12:48,643 Thors! 112 00:12:49,602 --> 00:12:51,229 -Helt utroligt! -Det er min far! 113 00:12:51,312 --> 00:12:52,522 Han vandt! 114 00:12:57,151 --> 00:12:59,404 Hvad venter du på? Dræb mig. 115 00:13:00,363 --> 00:13:04,534 Det er unødvendigt. Indrøm dit nederlag. Det er nok. 116 00:13:06,744 --> 00:13:08,538 Jeg er deres leder. 117 00:13:09,122 --> 00:13:11,541 Jeg kan ikke overgive mig foran dem. 118 00:13:19,757 --> 00:13:21,759 Hvad venter du på? Dræb mig. 119 00:13:21,843 --> 00:13:26,014 Duellen slutter kun, hvis du dræber mig. 120 00:13:37,358 --> 00:13:39,027 Mit hoved gør ondt… 121 00:13:42,864 --> 00:13:44,073 Hvad? 122 00:13:44,157 --> 00:13:45,950 Hvad sker der? 123 00:13:51,039 --> 00:13:52,582 Ja, det er Askeladd… 124 00:13:53,541 --> 00:13:54,625 Han tabte altså. 125 00:13:55,293 --> 00:13:56,878 Tabte han? 126 00:13:56,961 --> 00:13:58,504 Indrøm det. 127 00:13:58,588 --> 00:14:02,508 Jeg vandt duellen. Træk dine mænd tilbage! 128 00:14:04,635 --> 00:14:07,096 Du er i sandhed stærk, Thors. 129 00:14:07,180 --> 00:14:09,891 Du er din egen hær værdig. 130 00:14:11,976 --> 00:14:13,478 Men hvorfor? 131 00:14:14,062 --> 00:14:18,149 Hvorfor gemte du dig på Island i 15 år med de færdigheder? 132 00:14:18,775 --> 00:14:20,777 Var det ikke spild af kræfter? 133 00:14:20,860 --> 00:14:22,278 Det synes jeg ikke. 134 00:14:25,782 --> 00:14:28,326 At måtte støtte sig til noget som det her 135 00:14:29,243 --> 00:14:31,287 viser, jeg stadig har meget at lære. 136 00:14:32,997 --> 00:14:36,459 En ægte kriger behøver intet sværd. 137 00:14:48,721 --> 00:14:50,223 Thors, vil du… 138 00:14:51,641 --> 00:14:53,726 …være vores leder? 139 00:15:13,538 --> 00:15:15,123 Det var en spøg! 140 00:15:15,206 --> 00:15:18,709 Hvorfor griner I ikke? Det var en spøg. 141 00:15:21,337 --> 00:15:23,548 Var det bare en spøg? 142 00:15:25,216 --> 00:15:27,969 Tiden er ikke inde til 143 00:15:28,052 --> 00:15:30,972 at spøge på den måde! 144 00:15:35,685 --> 00:15:37,437 Forhold jer i ro! 145 00:15:37,520 --> 00:15:39,772 Ellers skærer jeg hovedet af ungen. 146 00:15:39,856 --> 00:15:41,107 Læg dit sværd! 147 00:15:41,190 --> 00:15:42,900 Gør det nu! 148 00:15:44,402 --> 00:15:46,112 Askeladd, din forbandede nar! 149 00:15:47,071 --> 00:15:49,490 Far! 150 00:15:55,079 --> 00:15:57,957 Hvor er du dog blødsøden. 151 00:15:58,541 --> 00:16:01,586 Troede du virkelig, vi ville følge duellens regler? 152 00:16:04,464 --> 00:16:07,300 Vi ville bare more os lidt. 153 00:16:07,383 --> 00:16:12,680 Se, hvem den berygtede Trold af Jom var. Det var sjovt. 154 00:16:36,245 --> 00:16:37,288 Askeladd. 155 00:16:37,914 --> 00:16:40,833 Du har krænket duellens regler. 156 00:16:41,584 --> 00:16:43,669 Sejren er min. 157 00:16:45,505 --> 00:16:49,592 Det er ligegyldigt. Jeg vil kun have dit hoved. 158 00:16:50,676 --> 00:16:51,719 Det ved jeg. 159 00:17:11,989 --> 00:17:13,241 Godt. 160 00:17:15,868 --> 00:17:17,286 Sejren… 161 00:17:19,372 --> 00:17:20,915 …er din. 162 00:17:32,218 --> 00:17:36,806 Far! 163 00:17:50,278 --> 00:17:51,404 Far… 164 00:17:54,031 --> 00:17:55,032 Askeladd. 165 00:17:55,658 --> 00:17:58,411 Jeg vandt duellen. 166 00:17:59,078 --> 00:18:01,831 Du må ikke bryde dit ord som kriger. 167 00:18:03,624 --> 00:18:04,917 Det ved jeg godt. 168 00:18:05,001 --> 00:18:09,672 I min forfader Artorius' navn trækker jeg hermed soldaterne tilbage. 169 00:18:14,260 --> 00:18:15,469 Leif. 170 00:18:16,053 --> 00:18:17,930 Gør mig en tjeneste. 171 00:18:20,600 --> 00:18:25,938 Bring mit hoved til Sigvald, jomvikingernes leder. 172 00:18:26,480 --> 00:18:30,651 Tror de, jeg unddrog mig krigen og gemte mig igen, 173 00:18:30,735 --> 00:18:32,820 hævner de sig på landsbyen. 174 00:18:33,821 --> 00:18:35,698 Hvordan kunne det overgå dig… 175 00:18:41,787 --> 00:18:43,289 Og dig! 176 00:18:43,873 --> 00:18:46,834 Jeg gav mit liv, som du ønskede det. 177 00:18:47,752 --> 00:18:49,837 Slip så barnet! 178 00:18:53,674 --> 00:18:56,385 Far! 179 00:19:15,738 --> 00:19:16,906 Odin være lovet. 180 00:19:18,199 --> 00:19:19,408 Du er i sikkerhed… 181 00:19:36,884 --> 00:19:38,344 Fjollede knægt. 182 00:19:39,261 --> 00:19:41,597 Lær dog at værdsætte dit liv. 183 00:19:42,473 --> 00:19:44,809 Vær Thors taknemmelig. 184 00:19:44,892 --> 00:19:48,979 Hans død er mere værd end 100 nytteløse bastarder som dig. 185 00:20:03,369 --> 00:20:05,287 Far er død. 186 00:20:07,415 --> 00:20:09,875 Han var så stærk. 187 00:20:11,836 --> 00:20:13,546 Hvorfor smed han sit sværd? 188 00:20:14,547 --> 00:20:17,091 Hvorfor sagde han, krigere ikke behøver sværd? 189 00:20:18,551 --> 00:20:20,636 Det passer jo slet ikke! 190 00:20:22,930 --> 00:20:23,931 Hvorfor… 191 00:20:24,807 --> 00:20:26,642 Hvorfor måtte far dø? 192 00:20:27,768 --> 00:20:28,978 Fordømt. 193 00:20:29,729 --> 00:20:33,816 Den nar tabte jo til far! 194 00:20:33,899 --> 00:20:35,109 Fordømt! 195 00:20:35,776 --> 00:20:39,780 Hvorfor lever han, og far er død? 196 00:20:41,115 --> 00:20:42,283 Fordømt. 197 00:20:43,284 --> 00:20:45,369 Fordømt! 198 00:20:53,377 --> 00:20:55,796 De efterlod sådan et godt skib. 199 00:20:55,880 --> 00:20:57,965 Sikken drastisk beslutning. 200 00:20:58,048 --> 00:21:04,096 De kunne ikke sejle det uden Thors. Han kunne ro for fem mænd. 201 00:21:04,180 --> 00:21:05,681 Wow… 202 00:21:08,642 --> 00:21:12,521 Men det var jo godt for os, netop som vi havde brug for et tredje skib… 203 00:21:13,272 --> 00:21:14,148 Hvad nu? 204 00:21:19,445 --> 00:21:22,531 Der er 28 sårede, men hvor mange er døde? 205 00:21:23,491 --> 00:21:24,658 Ingen? 206 00:21:24,742 --> 00:21:26,952 Ingen? Det er umuligt! 207 00:21:29,455 --> 00:21:30,664 Askeladd! 208 00:21:31,457 --> 00:21:32,333 Hallo! 209 00:21:32,875 --> 00:21:34,627 Kom herud i stavnen. 210 00:21:34,710 --> 00:21:36,045 Askeladd! 211 00:21:36,587 --> 00:21:39,715 Hvad er der? Klap nu i. 212 00:21:48,974 --> 00:21:52,770 Det er Thors' unge. Han gemte sig nok under dækket. 213 00:21:52,853 --> 00:21:56,524 Se! Han har en voksens kniv. 214 00:21:57,149 --> 00:22:01,737 Han dræber os! 215 00:22:04,615 --> 00:22:07,535 Åh nej! Jeg er også så bange. 216 00:22:08,911 --> 00:22:10,746 Hvor vover du… 217 00:22:11,580 --> 00:22:16,293 Hvor vover du at dræbe min far?! 218 00:22:17,169 --> 00:22:21,423 Jeg dræber dig! Jeg sværger, at jeg dræber dig! 219 00:22:21,507 --> 00:22:24,593 Jeg dræber dig! 220 00:22:26,136 --> 00:22:29,807 Jeg dræber dig! 221 00:22:32,810 --> 00:22:36,605 Nok er det bare en knægt, men se hans øjne… 222 00:22:39,525 --> 00:22:43,112 Hvad gør vi med ham, Askeladd? Smider vi ham overbords? 223 00:22:45,573 --> 00:22:46,532 Lad ham være. 224 00:22:48,325 --> 00:22:50,160 Han dør snart alligevel. 225 00:22:57,793 --> 00:22:59,128 Far… 226 00:24:37,434 --> 00:24:40,938 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen