1
00:00:18,268 --> 00:00:21,647
AVSNITT 3: TROLL
2
00:00:21,730 --> 00:00:23,899
Det finns inga stora förändringar.
3
00:00:23,982 --> 00:00:26,443
Betalningen är två kilo guld.
4
00:00:26,527 --> 00:00:29,404
Du får inte betalt
om hans kropp inte levereras.
5
00:00:31,823 --> 00:00:34,618
Du kan göra vad du vill
med hans skepp och last.
6
00:00:36,537 --> 00:00:38,288
Döda Tord.
7
00:00:39,873 --> 00:00:42,918
-Jag sa ju till dig, munk!
-Nu är det min tur!
8
00:00:43,001 --> 00:00:44,545
Tord, minsann?
9
00:00:45,254 --> 00:00:48,924
"Trollet av Jomsborg."
Jag har hört talas om honom.
10
00:00:49,007 --> 00:00:50,467
Men är du säker?
11
00:00:50,551 --> 00:00:52,844
Är han inte en hjälte i ditt land?
12
00:00:54,513 --> 00:00:57,057
Då skulle jag inte be dig döda honom.
13
00:00:57,140 --> 00:01:01,395
Han är en krigsbrottsling.
Han deserterade.
14
00:01:01,478 --> 00:01:05,190
För 15 år sen gavs order
om att han ska avrättas.
15
00:01:07,401 --> 00:01:12,322
Jag vet att du är pedant
när det gäller lagen, men 15 år?
16
00:01:14,157 --> 00:01:15,284
Snyggt jobbat.
17
00:01:19,288 --> 00:01:20,789
Nej, jag menar,
18
00:01:20,872 --> 00:01:25,752
så länge jag får betalt
så tar jag mig an alla jobb.
19
00:01:25,836 --> 00:01:27,963
Men du vet,
20
00:01:28,046 --> 00:01:32,968
när det gäller att avrätta en av sina egna
så brukar man göra det själv.
21
00:01:33,677 --> 00:01:36,471
Du åkte till Island, eller hur?
22
00:01:36,555 --> 00:01:39,349
Varför dödade du honom inte då?
23
00:01:40,809 --> 00:01:42,978
Åh, den kristna munken är redan död.
24
00:01:44,104 --> 00:01:46,940
Det angår inte dig.
25
00:01:47,024 --> 00:01:50,193
För din egen skull
bör du inte lägga näsan i blöt.
26
00:01:52,029 --> 00:01:54,364
Det är okej.
27
00:01:54,448 --> 00:01:58,201
Ge mig två kilo guld till i förskott.
Då tar jag mig an jobbet.
28
00:02:03,665 --> 00:02:08,170
Det är djärvt av dig
att be om det så lättvindigt.
29
00:02:18,347 --> 00:02:20,349
Oj! Ursäkta.
30
00:02:20,932 --> 00:02:24,186
Det gled ur handen.
Ingen kom till skada, eller hur?
31
00:02:24,269 --> 00:02:29,024
Hallå, var försiktig!
Du träffade mig nästan!
32
00:02:29,107 --> 00:02:32,194
-Du är värdelös!
-Du dricker för mycket, Björn.
33
00:02:33,278 --> 00:02:35,614
Ytterligare två kilo guld i förskott.
34
00:02:36,573 --> 00:02:38,325
Då fixar vi det.
35
00:02:43,205 --> 00:02:44,331
Okej då.
36
00:02:46,583 --> 00:02:50,587
Du är en riktig man, som väntat.
Vi ses senare.
37
00:02:51,797 --> 00:02:53,340
Jo, förresten,
38
00:02:54,424 --> 00:02:57,427
vad för slags krigare är Tord?
39
00:02:57,511 --> 00:03:00,347
Hur ser han ut och hur slåss han?
40
00:03:03,308 --> 00:03:06,728
Thord är ingen krigare längre.
41
00:03:10,941 --> 00:03:16,363
Okej, festen är över!
Det är dags att jobba, era råskinn.
42
00:03:16,947 --> 00:03:20,242
-Björn, det var ett bra kast.
-Lätt som en plätt.
43
00:03:20,325 --> 00:03:25,288
-Till och med Floke blev förbryllad.
-Synd att jag inte såg hans min.
44
00:03:32,003 --> 00:03:34,381
Han verkar kunna göra det han påstår.
45
00:05:13,021 --> 00:05:16,983
För mig, Ari, Geitrs son,
är tiden inne att bli en man.
46
00:05:17,067 --> 00:05:21,363
Jag vet. Säg inget.
Det blir ingen lätt resa.
47
00:05:22,030 --> 00:05:25,742
Och jag kanske blir skadad på slagfältet.
48
00:05:25,826 --> 00:05:28,078
Men jag ska återvända hem!
49
00:05:28,161 --> 00:05:32,999
Och när jag gör det ska jag ge dig
ett halsband plundrat från England!
50
00:05:33,083 --> 00:05:35,710
-Jag är fortfarande sömnig.
-Och om du vill
51
00:05:36,294 --> 00:05:39,714
-gifta dig…
-Ari!
52
00:05:40,507 --> 00:05:43,718
Du glömde din lunch!
53
00:05:43,802 --> 00:05:48,014
-Mor!
-Varför är du så slarvig?
54
00:05:48,098 --> 00:05:50,600
Dela med dig av strömmingen
till de andra.
55
00:05:50,684 --> 00:05:52,853
-Jag förberedde mycket.
-Gå iväg, mor.
56
00:05:52,936 --> 00:05:56,982
-Hur vågar du säga så till din mor?
-Vi pratar när jag kommer hem.
57
00:05:57,065 --> 00:05:59,401
Vänta på mig, Ylva!
58
00:06:07,284 --> 00:06:08,994
De ger sig av idag.
59
00:06:09,661 --> 00:06:12,289
Jag hoppas att de inte dör.
60
00:06:12,372 --> 00:06:13,498
Ylva.
61
00:06:13,582 --> 00:06:16,877
-Kan vi prata lite?
-Vänta, jag är först!
62
00:06:16,960 --> 00:06:20,505
-Hallå, Ylva!
-Kan ni pröva nån annanstans?
63
00:06:25,594 --> 00:06:29,389
Se till att du tvättar dig
ordentligt på lördagar.
64
00:06:29,472 --> 00:06:30,640
Ja, mor.
65
00:06:30,724 --> 00:06:35,186
Jag svär vid mina förfäders yxa
att återvända med en tunna med guldmynt!
66
00:06:35,729 --> 00:06:38,607
De unga männen är i gott mod!
67
00:06:38,690 --> 00:06:44,946
-Men är inte fem män för få?
-Tord sa att fem räcker.
68
00:06:46,406 --> 00:06:49,075
Tja, om han säger det så.
69
00:06:49,159 --> 00:06:53,747
Men fem är knappt tillräckligt
för att bemanna skeppet.
70
00:06:53,830 --> 00:06:57,918
Han måste ha en anledning till beslutet.
71
00:06:58,501 --> 00:07:01,630
Vad pratade du om med Ylva?
72
00:07:01,713 --> 00:07:04,674
Håll klaffen! Jag vill fråga dig detsamma.
73
00:07:05,300 --> 00:07:07,761
Passa dig på slagfältet.
74
00:07:07,844 --> 00:07:10,513
Underskatta mig inte. Du ska passa dig.
75
00:07:10,597 --> 00:07:11,473
Ari!
76
00:07:11,556 --> 00:07:12,766
Va?
77
00:07:17,020 --> 00:07:18,730
Var försiktig där ute.
78
00:07:20,273 --> 00:07:21,274
Ja.
79
00:07:21,399 --> 00:07:22,776
Vi är inte klara här.
80
00:07:22,859 --> 00:07:24,235
Vad sa du?
81
00:07:24,319 --> 00:07:25,904
Gå inte framför mig!
82
00:07:26,780 --> 00:07:28,114
Fröken.
83
00:07:29,157 --> 00:07:30,659
Är du orolig för Ari?
84
00:07:31,493 --> 00:07:34,663
Låt mig då berätta en hemlighet.
85
00:07:36,289 --> 00:07:38,667
Va? Ska de inte till slagfältet?
86
00:07:40,210 --> 00:07:41,544
Det är en hemlighet.
87
00:07:42,379 --> 00:07:46,132
På vägen till Jomsborg stannar vi i Norge.
88
00:07:46,216 --> 00:07:50,679
Där planerar Tord att lämna pojkarna.
89
00:07:51,304 --> 00:07:57,560
Med nya sjömän från Norge
åker Tord vidare till Jomsborg.
90
00:07:57,644 --> 00:08:03,692
Jag är vän med den forne kungen av Norge.
Jag har inflytande där.
91
00:08:03,775 --> 00:08:09,155
Och när jag är klar med byteshandeln
för jag hem pojkarna.
92
00:08:10,657 --> 00:08:15,328
Jag kan bara ta omkring fem män
på min rostiga gamla båt.
93
00:08:16,037 --> 00:08:19,708
Tord tar inte
en enda av dem till slagfältet.
94
00:08:20,792 --> 00:08:23,712
Sådan är Tord.
95
00:08:28,258 --> 00:08:29,217
Torfinn!
96
00:08:30,593 --> 00:08:32,637
Hallå! Var är du?
97
00:08:33,304 --> 00:08:35,140
Torfinn!
98
00:08:39,853 --> 00:08:41,604
Men Leif,
99
00:08:42,188 --> 00:08:47,318
betyder det att Tord tänker strida själv?
100
00:08:51,740 --> 00:08:53,616
Redo att segla!
101
00:08:53,700 --> 00:08:55,368
-Redo!
-Redo!
102
00:09:02,834 --> 00:09:04,878
Vad är det för en åra?
103
00:09:04,961 --> 00:09:09,466
Den där Torfinn.
Varför tar han inte farväl av far?
104
00:09:09,549 --> 00:09:12,552
Är han fortfarande sur för igår kväll?
105
00:09:13,094 --> 00:09:14,763
-Helga!
-Ja?
106
00:09:15,889 --> 00:09:17,390
Hälsa Torfinn…
107
00:09:19,601 --> 00:09:21,644
…att jag…
108
00:09:22,437 --> 00:09:23,271
Jag menar…
109
00:09:26,357 --> 00:09:28,651
Ja, jag ska hälsa honom.
110
00:09:32,322 --> 00:09:33,156
Tack.
111
00:09:34,991 --> 00:09:37,660
Okej. Dags för avfärd!
112
00:09:49,047 --> 00:09:50,799
Vilken monströs styrka…
113
00:09:50,882 --> 00:09:52,467
Idiot! Sluta inte ro!
114
00:09:52,550 --> 00:09:54,177
Paddla!
115
00:09:59,057 --> 00:10:01,476
Lycka till!
116
00:10:01,559 --> 00:10:03,978
Ta hit souvenirer!
117
00:10:10,568 --> 00:10:12,654
Öppna seglet!
118
00:10:22,956 --> 00:10:24,415
Det svider i händerna.
119
00:10:24,499 --> 00:10:26,042
Åh, min bak…
120
00:10:27,627 --> 00:10:29,045
Kämpa på.
121
00:10:30,088 --> 00:10:31,798
Ari, ta rodret.
122
00:10:33,049 --> 00:10:37,303
Morde och Magnar, justera gårdingen.
Hakon och Grim, ta hand om brassen.
123
00:10:38,847 --> 00:10:39,973
Är du trött?
124
00:10:41,015 --> 00:10:43,309
Nej, inte alls…
125
00:10:45,395 --> 00:10:48,523
Oroa dig inte.
Vi behöver inte ro så mycket mer.
126
00:10:49,357 --> 00:10:52,152
Vi följer strömmen.
127
00:10:52,694 --> 00:10:56,030
Betyder det att vi inte kan vända nu, far?
128
00:10:56,114 --> 00:10:57,365
Ja, det kan man säga.
129
00:10:59,117 --> 00:10:59,951
"Far"?
130
00:11:03,955 --> 00:11:07,000
Torfinn!
131
00:11:07,083 --> 00:11:08,251
Vänta lite!
132
00:11:12,839 --> 00:11:14,924
Jag klarade det…
133
00:11:26,978 --> 00:11:28,771
Din lömska lilla…
134
00:11:28,855 --> 00:11:29,898
Far!
135
00:11:31,107 --> 00:11:32,317
Havet!
136
00:11:46,039 --> 00:11:48,666
Det är nåt skumt med det här.
137
00:11:49,834 --> 00:11:50,877
Hur så?
138
00:11:50,960 --> 00:11:54,756
Det är mycket som Floke döljer.
139
00:11:55,215 --> 00:11:57,842
Det han sa om Tords dödsdom
lär vara en lögn.
140
00:11:57,926 --> 00:12:00,595
-Det är jag säker på.
-Vad är det här, då?
141
00:12:01,930 --> 00:12:03,181
Mord.
142
00:12:03,932 --> 00:12:07,894
Jag vet inte om det är ett personligt agg,
men det här är hans beslut.
143
00:12:07,977 --> 00:12:09,979
Än sen då?
144
00:12:10,563 --> 00:12:13,066
Vi får ändå betalt om vi dödar honom.
145
00:12:13,900 --> 00:12:16,861
Varför tror du
att han inte använder sina egna män?
146
00:12:17,862 --> 00:12:21,241
För att undvika trubbel
till följd av att trotsa hans order?
147
00:12:21,324 --> 00:12:23,785
Ja, dels det.
148
00:12:24,994 --> 00:12:28,081
Men han kanske är rädd
för vad han kan förlora.
149
00:12:28,164 --> 00:12:32,669
En förlust så stor
att hans hövding inte kan bortse från den.
150
00:12:33,628 --> 00:12:38,007
Som en hel besättning av jomsvikingar?
För att döda en gammal krigare?
151
00:12:38,633 --> 00:12:40,260
Det vore ju löjligt.
152
00:12:42,845 --> 00:12:45,890
Hallå! Kom ner, lymmel!
153
00:12:48,351 --> 00:12:52,438
Jag ser fram emot att få se
det där Trollet av Jomsborg.
154
00:12:53,690 --> 00:12:57,402
Han kan bli underhållande.
155
00:13:16,587 --> 00:13:19,799
Jag ser inga stjärnor.
Jag ser ingenting.
156
00:13:19,882 --> 00:13:22,093
Åt vilket håll ska vi?
157
00:13:23,219 --> 00:13:24,137
Tord!
158
00:13:24,762 --> 00:13:27,348
Vinden har vänt! Lite åt höger.
159
00:13:27,432 --> 00:13:30,685
Jag åker före. Följ bakom mig.
160
00:13:30,768 --> 00:13:32,103
Okej!
161
00:13:39,027 --> 00:13:40,611
Oj.
162
00:13:41,237 --> 00:13:45,116
Hur kan Leif navigera på havet
utan att åka vilse?
163
00:13:52,248 --> 00:13:56,127
Ari. Titta inte för mycket
på havet om natten.
164
00:13:56,961 --> 00:13:58,379
Det drar in dig.
165
00:14:05,094 --> 00:14:06,637
Du, Tord.
166
00:14:07,847 --> 00:14:10,141
Hur är det på slagfältet?
167
00:14:12,060 --> 00:14:14,687
Du har kämpat överallt, eller hur?
168
00:14:15,438 --> 00:14:17,565
Låt mig höra några berättelser.
169
00:14:18,232 --> 00:14:22,153
Jag vill besegra en fiendehövding
och också bli en man!
170
00:14:26,074 --> 00:14:27,158
På så vis.
171
00:14:27,241 --> 00:14:31,162
Min dotter föredrar starka män.
172
00:14:31,245 --> 00:14:32,914
Det blir tufft även för dig.
173
00:14:33,748 --> 00:14:37,168
Du genomskådar mig.
174
00:14:38,336 --> 00:14:40,171
Så du gillar Ylva, Ari?
175
00:14:40,254 --> 00:14:43,174
Ja, hon är min typ. Hon är söt.
176
00:14:45,343 --> 00:14:49,680
Hon föddes medan jag var en jomsviking.
177
00:14:50,515 --> 00:14:52,558
Hon är mitt förstfödda barn.
178
00:15:01,401 --> 00:15:06,906
Hon är högljudd.
Gråter alla bebisar så mycket?
179
00:15:06,989 --> 00:15:10,827
-Tord, du får inte hålla henne så där!
-Stöd hennes huvud!
180
00:15:12,995 --> 00:15:15,331
Ge mig en pojke nästa gång, Helga.
181
00:15:16,207 --> 00:15:18,334
Hövdingen önskar en pojke.
182
00:15:19,460 --> 00:15:22,797
Min fru Helga är dotter
till härens hövding.
183
00:15:23,798 --> 00:15:27,218
Hennes ansikte var blekt
efter en svår födsel.
184
00:15:27,927 --> 00:15:28,970
Tord.
185
00:15:30,805 --> 00:15:34,600
-Ge henne ett namn.
-Kalla henne vad du vill.
186
00:15:35,184 --> 00:15:38,438
Jag är upptagen.
Det är dags för fälttågen i Norge.
187
00:15:39,230 --> 00:15:41,107
Tord, skeppen ska segla nu.
188
00:15:41,190 --> 00:15:42,900
Okej, jag kommer.
189
00:15:42,984 --> 00:15:43,985
Tord!
190
00:15:48,197 --> 00:15:50,575
Ge henne ett namn.
191
00:15:52,034 --> 00:15:58,082
Under de 15 åren vi har levt tillsammans
har bara Helga blivit arg den gången.
192
00:16:04,088 --> 00:16:07,341
Ylva var min mors namn.
193
00:16:08,092 --> 00:16:09,844
Det bara kom till mig.
194
00:16:10,803 --> 00:16:14,098
Nu när jag tänker på det
var det så det började.
195
00:16:15,600 --> 00:16:18,853
Det var då jag började frukta slagfältet.
196
00:16:22,064 --> 00:16:23,608
Det var därför jag flydde.
197
00:16:25,776 --> 00:16:29,947
Krigarna som kände mig då
kanske talar illa om mig nu.
198
00:16:33,784 --> 00:16:37,246
O-hoj! Jag ser Färöarna!
199
00:16:55,515 --> 00:16:57,767
Far!
200
00:16:57,850 --> 00:17:01,270
Är det här England? Är vi i England?
201
00:17:01,354 --> 00:17:04,023
Du har helt fel!
202
00:17:04,106 --> 00:17:09,278
Det här är Färöarna.
De är mellan Island och Norge.
203
00:17:09,362 --> 00:17:12,281
Vi vilar här för att göra resan enklare.
204
00:17:12,365 --> 00:17:15,284
Det finns en by i fjorden där framme.
205
00:17:15,368 --> 00:17:18,913
Där hämtar vi dricksvatten,
och jag kan sälja mina saker.
206
00:17:20,373 --> 00:17:24,794
-Tänker du följa med ända till England?
-Ja.
207
00:17:26,295 --> 00:17:27,838
Gör er redo att ro!
208
00:17:35,972 --> 00:17:37,306
Seså, ta i nu!
209
00:17:39,392 --> 00:17:41,686
Om vi kunde slippa det här…
210
00:17:41,769 --> 00:17:42,812
Rumpan gör ont!
211
00:17:52,989 --> 00:17:56,200
-Vad står på, Leif?
-Nåt är konstigt.
212
00:17:56,284 --> 00:18:00,204
-Vad då?
-Det är frågan.
213
00:18:01,163 --> 00:18:03,958
Nåt är annorlunda sen sist jag var här.
214
00:18:13,426 --> 00:18:15,136
Jag vet. Det är antalet hus.
215
00:18:15,219 --> 00:18:17,221
Det är färre.
216
00:18:18,472 --> 00:18:23,060
Vi åker tillbaka. Det här känns inte bra.
Terrängen är dålig också.
217
00:18:23,144 --> 00:18:25,146
-Va?
-Menar du allvar?
218
00:18:29,692 --> 00:18:33,529
-De backar.
-Har de upptäckt oss?
219
00:18:33,613 --> 00:18:38,034
-Inte illa.
-De är försiktiga. De kanske är skickliga.
220
00:18:38,117 --> 00:18:40,786
De är för nära, men det kan inte hjälpas.
221
00:18:40,870 --> 00:18:43,539
Det kvittar om skeppen
bara tar lite skada. Sätt igång!
222
00:19:16,864 --> 00:19:18,574
Fjorden är blockerad!
223
00:19:19,158 --> 00:19:24,413
-Känn på den!
-Toppen. De är som råttor i en fälla.
224
00:19:25,164 --> 00:19:27,583
Tord! Allihop! Är ni okej?
225
00:19:28,250 --> 00:19:29,085
Är alla oskadda?
226
00:19:29,168 --> 00:19:31,587
-Ja!
-Så gott som.
227
00:19:32,296 --> 00:19:34,465
Snart regnar det pilar.
Skydda era huvuden!
228
00:19:35,508 --> 00:19:39,970
-Leif, hur gick det för er?
-Skeppet och besättningen är oskadda.
229
00:19:44,308 --> 00:19:45,226
De kommer.
230
00:19:46,143 --> 00:19:49,480
Den som gillrade fällan
är längre in i fjorden.
231
00:19:49,563 --> 00:19:50,481
Längre in?
232
00:20:06,205 --> 00:20:07,540
Pirater?
233
00:20:17,341 --> 00:20:22,096
Det här är huspelare.
Vi är helt instängda.
234
00:20:22,596 --> 00:20:24,014
De fick oss.
235
00:20:24,098 --> 00:20:27,351
Om vi ger oss, blir vi skonade?
236
00:20:27,435 --> 00:20:30,104
-Det är inte säkert!
-Självklart inte!
237
00:20:30,187 --> 00:20:34,275
Om vi fångas så säljs vi som slavar.
Var beredda!
238
00:20:34,358 --> 00:20:38,028
Inga problem.
239
00:20:39,113 --> 00:20:42,408
-Det är bara två skepp.
-Stoppa undan det.
240
00:20:43,075 --> 00:20:48,414
De är skickliga krigare.
Bönder är ingen match för pirater.
241
00:20:48,497 --> 00:20:51,167
Ni har inte en chans mot dem.
242
00:20:51,250 --> 00:20:53,377
Far…
243
00:21:05,264 --> 00:21:06,390
Tord?
244
00:21:19,487 --> 00:21:20,321
Torfinn.
245
00:21:23,365 --> 00:21:25,576
Använd det här bara i försvar.
246
00:21:25,659 --> 00:21:28,704
Hör du mig? Bara om du måste.
247
00:21:35,920 --> 00:21:39,840
Du tänker döda dem, eller hur?
248
00:21:41,926 --> 00:21:46,096
-Okej! Vi dödar dem!
-Säg inte "döda" så lättvindigt.
249
00:21:53,479 --> 00:21:55,231
Björn! Svampen…
250
00:21:56,315 --> 00:22:03,239
En, två, tre… elva, tolv… och ett barn.
251
00:22:03,322 --> 00:22:06,242
Vad? Är det allt?
252
00:22:06,325 --> 00:22:08,702
Hallå, Askeladd!
253
00:22:10,329 --> 00:22:13,082
Får jag ta hand om dem?
254
00:22:13,165 --> 00:22:16,168
Det vore ingen utmaning
med oss alla mot så få.
255
00:22:16,252 --> 00:22:20,756
Jag ska ta reda på
vad Trollet av Jomsborg går för.
256
00:22:21,507 --> 00:22:24,677
Varsågod. Han verkar inte ha nåt emot det.
257
00:22:31,809 --> 00:22:33,394
Den saten!
258
00:22:33,477 --> 00:22:37,731
Vad är det med dig? Var kom du ifrån?
259
00:22:41,360 --> 00:22:42,194
Broder!
260
00:22:43,612 --> 00:22:44,697
Vi dödar honom.
261
00:23:06,260 --> 00:23:08,137
Trollet av Jomsborg.
262
00:24:37,434 --> 00:24:40,938
Undertexter: Daniel Rehnfeldt