1 00:00:37,329 --> 00:00:38,914 Thors! 2 00:00:45,754 --> 00:00:46,755 Helga! 3 00:00:54,137 --> 00:00:56,014 Thors! 4 00:01:19,830 --> 00:01:23,709 YIL M.S. 987, HJÖRUNGAVÁGR 5 00:01:25,252 --> 00:01:29,381 Ne dikiliyorsun orada öyle? Bir sıkıntın mı var? 6 00:01:29,464 --> 00:01:31,550 Pardon, uyuyakalmışım. 7 00:01:34,386 --> 00:01:38,599 Birliklerimiz çok dağıldı. İkinci bir dalgayı kaldıramayız. 8 00:01:39,725 --> 00:01:44,855 Thorkell, Floki yaklaşınca cephe hattını hücuma geçir. 9 00:01:44,938 --> 00:01:47,941 O ahmağı mı diyorsun? 10 00:01:48,025 --> 00:01:50,402 Tamam. Sen ne yapacaksın? 11 00:01:50,902 --> 00:01:52,696 Onları geri tutacağım. 12 00:01:53,447 --> 00:01:55,032 Nasıl yani? 13 00:01:55,699 --> 00:01:57,367 Nasıl gideceksin ki? 14 00:02:01,413 --> 00:02:03,123 Amma çevik adamsın. 15 00:02:03,206 --> 00:02:05,417 Dur, tek başına mı saldıracaksın? 16 00:02:45,290 --> 00:02:47,959 Maria, beni affet… 17 00:06:17,043 --> 00:06:20,589 YIL M.S. 1002, İZLANDA 18 00:06:38,440 --> 00:06:41,610 Thorfinn, koyunları besleyip ineği sağ. 19 00:06:41,693 --> 00:06:42,694 Tamam. 20 00:07:27,906 --> 00:07:32,744 Markland'ı arkamıza aldık, gemiyle güneye doğru ilerledik. 21 00:07:33,244 --> 00:07:38,708 Rüzgâr kulağımıza fısıldıyordu, "Orada daha zengin topraklar var." 22 00:07:47,509 --> 00:07:49,803 Derken görüverdim. 23 00:07:52,263 --> 00:07:54,224 Yeni bir kıta! 24 00:08:00,855 --> 00:08:05,068 Türlü türlü meyvenin yetiştiği, çayırların derya gibi uzandığı bir kıta. 25 00:08:06,277 --> 00:08:09,197 O topraklara bir isim verdim. 26 00:08:16,579 --> 00:08:20,333 Diyarın adını Vinland koydum. 27 00:08:23,920 --> 00:08:25,547 E, sizi haylazlar? 28 00:08:25,630 --> 00:08:28,967 Bana, meşhur Leif Erikson'a, bakışınız değişti mi? 29 00:08:29,050 --> 00:08:31,720 Vay be ihtiyar Leif! 30 00:08:31,803 --> 00:08:32,929 Sonra ne oldu? 31 00:08:33,013 --> 00:08:34,806 -İnsan var mıydı? -Sıcak mıydı? 32 00:08:34,889 --> 00:08:38,143 -İzlanda'dan büyük müydü? -Evet, büyüktü. 33 00:08:38,226 --> 00:08:40,603 Buradan da çok daha sıcaktı. 34 00:08:40,687 --> 00:08:42,814 Her yer çayır çimen kaplıydı. 35 00:08:47,444 --> 00:08:49,487 Yerlilerle bile tanıştık. 36 00:08:50,989 --> 00:08:54,993 Konuşarak anlaşamadık ama birbirimize çarçabuk ısındık. 37 00:08:55,577 --> 00:08:59,622 Bu başlık ve bu pipo onların hediyesi. 38 00:09:00,331 --> 00:09:02,459 Gördünüz mü? 39 00:09:02,542 --> 00:09:06,796 Bu başlığı yalnızca gerçek savaşçılar takabilir. 40 00:09:16,097 --> 00:09:18,183 Ne oluyor? Çocuklar yatmadı mı? 41 00:09:18,266 --> 00:09:19,267 Dokunayım! 42 00:09:19,350 --> 00:09:23,688 Kusura bakma. Leif'in hikâyesini dinlesinler istedim. 43 00:09:23,772 --> 00:09:25,732 Gerçek savaşçılar mı? 44 00:09:25,815 --> 00:09:29,110 -Gerçekten de muhteşemmişsin. -Öyleyim, değil mi? 45 00:09:29,194 --> 00:09:33,823 Sen iyi bir çocuksun Thorfinn. Büyüdüğünde gemime binmek ister misin? 46 00:09:33,907 --> 00:09:35,575 Ne? Şimdi geleceğim! 47 00:09:35,658 --> 00:09:37,202 Şimdi mi? 48 00:09:37,285 --> 00:09:39,079 Bu işte bir tuhaflık var Leif. 49 00:09:39,829 --> 00:09:41,581 Dedem söylemişti. 50 00:09:41,664 --> 00:09:46,711 Batıda Jörmungand'lar varmış ve yaklaşan herkesi yiyorlarmış. 51 00:09:46,795 --> 00:09:49,214 Onların ardı da hiçlikmiş. 52 00:09:49,297 --> 00:09:54,469 İşte tam da bu yüzden ben bu kadar muhteşem biriyim. 53 00:09:54,552 --> 00:09:57,889 İşte, gerçek bir savaşçı olduğumun kanıtı. 54 00:09:57,972 --> 00:10:00,600 Leif, sen savaşçı değilsin ki. 55 00:10:00,683 --> 00:10:02,852 Anlamıyorsunuz, değil mi? 56 00:10:02,936 --> 00:10:05,563 İnsan sadece dövüşerek savaşçı olmaz. 57 00:10:05,647 --> 00:10:08,525 Denize açılmak da denizle savaşmaktır. 58 00:10:08,608 --> 00:10:09,692 Harika, değil mi? 59 00:10:10,860 --> 00:10:12,862 -Tam düşündüğüm gibi. -Evet. 60 00:10:12,946 --> 00:10:14,114 Ne? 61 00:10:14,739 --> 00:10:18,201 Sakalın olsa da çocuktan farkın yokmuş, herkes öyle diyor. 62 00:10:18,284 --> 00:10:21,079 Anca keşfe çıkmayı bilirmişsin, savaşamazmışsın. 63 00:10:22,163 --> 00:10:26,876 Siz anca onun bunun sözüne kanın. Thorfinn, sen bana inanıyorsun, değil mi? 64 00:10:29,129 --> 00:10:35,593 Yoksa sen de beni savaşamayan, ihtiyar bir maceraperest mi sanıyorsun? 65 00:10:36,094 --> 00:10:41,474 Babam savaşçı olduğunu söylese ona inanırdım ama… 66 00:10:46,187 --> 00:10:47,438 Thors! 67 00:10:47,522 --> 00:10:51,317 Çocuklar benimle dalga geçiyor, hadlerini bildir. 68 00:10:51,401 --> 00:10:54,028 Tamam, bugünlük bu kadar yeter. 69 00:10:54,863 --> 00:10:57,323 Ari, çocukları eve götür lütfen. 70 00:10:57,407 --> 00:10:58,908 Tamam Thors. 71 00:10:59,409 --> 00:11:01,703 -Görüşürüz! -Güle güle! 72 00:11:19,220 --> 00:11:20,722 Demek öyle. 73 00:11:20,805 --> 00:11:22,932 Grönland'da da donup ölen olmuş. 74 00:11:23,016 --> 00:11:27,437 Bu yılki soğuk çok feci olacak. Hayvanların çoğu sağ çıkamayacak. 75 00:11:28,062 --> 00:11:32,775 Ama asıl sorun her geçen sene soğuğun daha kötüye gitmesi. 76 00:11:35,570 --> 00:11:38,573 O kadar soğuk ki… 77 00:11:38,656 --> 00:11:40,366 Hoş geldin. 78 00:11:40,992 --> 00:11:43,578 Güçsüz kalmış bir bu ikisi vardı. 79 00:11:43,661 --> 00:11:46,331 Dışarıda çok üşümüşsündür Ylva. 80 00:11:46,414 --> 00:11:49,459 -Gel de seni ısıtayım. -Seni sapık ihtiyar! 81 00:11:50,084 --> 00:11:54,172 -Anne, sen yat. Yine üşüteceksin. -Ben iyiyim. 82 00:11:54,255 --> 00:11:56,591 -Gel, koyunları bağlayalım. -Tamam. 83 00:12:00,511 --> 00:12:02,847 Burada da işler zor görünüyor. 84 00:12:03,431 --> 00:12:04,349 Evet. 85 00:12:05,183 --> 00:12:08,937 Er ya da geç öyle bir kış çökecek ki kimse sağ çıkamayacak. 86 00:12:09,020 --> 00:12:13,483 Memleketteki kardeşim göç planları yapıyor. 87 00:12:14,692 --> 00:12:15,985 Çok uzak, değil mi? 88 00:12:17,237 --> 00:12:18,154 Hadi ama. 89 00:12:19,322 --> 00:12:21,991 Ben gidip döndüm işte. 90 00:12:25,954 --> 00:12:27,288 İleri! 91 00:12:27,372 --> 00:12:29,540 Vinland çok yakında! 92 00:12:29,624 --> 00:12:31,960 -Kaptan Thorfinn! -Ne oldu? 93 00:12:32,752 --> 00:12:34,963 Jörmungand burada! 94 00:12:35,046 --> 00:12:37,715 Seni yeneceğim canavar! 95 00:12:43,471 --> 00:12:44,806 Boğuluyorum… 96 00:12:49,477 --> 00:12:52,772 Abla, kendi yatağına gitsene! Beni sıkıştırıyorsun. 97 00:12:52,855 --> 00:12:55,692 Ne? Gitmek istemiyorum. 98 00:12:55,775 --> 00:12:57,026 Bu haksızlık! 99 00:12:57,110 --> 00:12:59,320 Bu yatağı ben ısıttım… 100 00:13:01,781 --> 00:13:04,784 Bu saat olmuş, hâlâ konuşuyorlar. 101 00:13:06,953 --> 00:13:11,082 Sen ona kafanı yorma. Endişelenmek büyüklerin işi. 102 00:13:11,916 --> 00:13:13,418 Boş ver, gel hadi. 103 00:13:13,501 --> 00:13:15,461 Sana bir güzel sarılayım! 104 00:13:23,594 --> 00:13:25,722 Hayret bir şey… 105 00:13:25,805 --> 00:13:29,559 Baba, baksana. Neden köle almıyoruz? 106 00:13:30,226 --> 00:13:33,730 Annemin sağlığı yerinde değil, onun işlerini ben üstlendim. 107 00:13:33,813 --> 00:13:37,025 Bizde köle almayız. Her sene aynı şeyi soruyorsun. 108 00:13:39,736 --> 00:13:41,487 Ne tuhaf adamsın. 109 00:13:48,119 --> 00:13:49,120 Ylva! 110 00:13:51,873 --> 00:13:53,750 Öleceğim sandım. 111 00:13:53,833 --> 00:13:55,835 -Yaralandın mı? -Hayır. 112 00:13:57,295 --> 00:13:58,379 Ne oldu? 113 00:13:58,463 --> 00:14:00,715 Burada bir şeyler var. 114 00:14:03,760 --> 00:14:04,761 Ylva? 115 00:14:31,746 --> 00:14:35,750 Baksana ihtiyar, dün geceki hikâyenin ne kadarı doğruydu? 116 00:14:35,833 --> 00:14:38,336 O nasıl soru öyle? Hepsi doğruydu. 117 00:14:39,128 --> 00:14:41,839 O zaman beni de gemine al. 118 00:14:41,923 --> 00:14:44,592 -Gözlerimle görürsem inanırım. -Seni aptal. 119 00:14:45,385 --> 00:14:47,887 Sırf gemiye binmek için yalan söyleme. 120 00:14:47,970 --> 00:14:51,057 Gemiye binmek istiyorsan git babandan iste. 121 00:14:51,140 --> 00:14:53,643 Bak, şu bir savaş gemisi. 122 00:14:53,726 --> 00:14:58,773 Nesillerdir köy halkı kullandı ama eminim babana verirler. 123 00:15:00,191 --> 00:15:03,861 Babam çok katı, ne istesem hayır diyor. 124 00:15:04,404 --> 00:15:06,197 Baban katı filan değil. 125 00:15:07,615 --> 00:15:11,536 Deniz korkutucu bir yerdir Thorfinn. 126 00:15:12,954 --> 00:15:16,541 Ben gençken bir gün buz kütlelerinin arasına sıkışmıştık. 127 00:15:17,208 --> 00:15:20,420 Grönland'a taşındıktan hemen sonraydı. 128 00:15:20,503 --> 00:15:21,754 Pervasızlık ettik. 129 00:15:22,338 --> 00:15:27,385 Erzakımızı hızla tüketince açlığımızı unutmak için buz kemirdik. 130 00:15:28,469 --> 00:15:31,055 Sonunda buzlar gemiyi parçaladı. 131 00:15:31,722 --> 00:15:35,059 Başka seçeneğimiz yoktu, donmuş denizde yürüdük. 132 00:15:38,479 --> 00:15:41,649 Derken bir baktım, geriye bir ben kalmışım. 133 00:15:43,484 --> 00:15:46,696 Altı yoldaşım da ölmüştü. 134 00:15:51,075 --> 00:15:52,160 Neden? 135 00:15:53,536 --> 00:15:58,291 Bu kuzey adasında yaşamak için niye bu kadar uğraştık ki? 136 00:16:02,378 --> 00:16:04,547 Helga, çabuk su kaynat. 137 00:16:04,630 --> 00:16:06,841 -Ylva, battaniye getir. -Tamam. 138 00:16:08,092 --> 00:16:11,804 -Eyvah, ne oldu böyle? -Kara gömülmüştü. 139 00:16:20,563 --> 00:16:23,649 Çok kötü görünüyor. Ne oldu acaba? 140 00:16:24,275 --> 00:16:26,736 -Ateşi körükle. -Tamam. 141 00:16:27,778 --> 00:16:29,489 Baba. 142 00:16:30,156 --> 00:16:31,866 Çoktan ölmemiş mi? 143 00:16:31,949 --> 00:16:33,618 Elleri kolları çürümüş. 144 00:16:33,701 --> 00:16:36,245 Hem başımıza bela alabiliriz. 145 00:16:36,329 --> 00:16:37,455 Bu adam… 146 00:16:38,456 --> 00:16:40,458 Bu köyden değil. 147 00:16:40,958 --> 00:16:42,043 Zavallıcık. 148 00:16:42,126 --> 00:16:44,462 O fırtınada dışarıda ne işi vardı? 149 00:16:44,545 --> 00:16:46,631 Ne işi mi vardı? 150 00:16:47,840 --> 00:16:49,592 Adam kaçak bir köle. 151 00:16:49,675 --> 00:16:52,553 Onu barındırmak başımızı belaya sokabilir. 152 00:16:57,767 --> 00:16:59,227 Kaçıyorduk. 153 00:16:59,310 --> 00:17:03,606 Atalarımızın yaşadığı topraklar buranın doğusundaydı. 154 00:17:04,398 --> 00:17:06,609 Norveç denen bir ülkede. 155 00:17:07,485 --> 00:17:10,488 Buradan daha sıcaktır, kışın deniz donmaz. 156 00:17:11,113 --> 00:17:14,992 Fiyortlar tarafından korunan çok güzel bir yer. 157 00:17:16,035 --> 00:17:20,957 Ama bir gün Harald adında güçlü bir adam çıkageldi. 158 00:17:21,874 --> 00:17:26,045 Harald'ın ordusu fetihlerinde önlerine çıkan her köyü yakıp yıkıyordu 159 00:17:26,629 --> 00:17:31,008 ve Harald kendini Norveç'in ilk kralı ilan etmişti. 160 00:17:31,884 --> 00:17:33,803 İnsanları seçim yapmaya zorladı. 161 00:17:34,470 --> 00:17:39,850 "Ya bu krala boyun eğersin, ya bu diyardan gidersin." 162 00:17:40,851 --> 00:17:43,896 Harald'ın zulmüne boyun eğmek istemeyenler 163 00:17:44,438 --> 00:17:47,400 baskıdan uzakta bir yere göç etmeye karar verdiler. 164 00:17:47,984 --> 00:17:51,237 O yer de burası, İzlanda. 165 00:17:53,489 --> 00:17:54,490 Yalan. 166 00:17:57,076 --> 00:17:58,869 Yalancının tekisin! 167 00:17:58,953 --> 00:18:02,248 Babam ve atalarım asla kaçmaz! 168 00:18:02,331 --> 00:18:04,083 Seni aptal herif! 169 00:18:04,166 --> 00:18:05,793 Kartaloş kâşif! 170 00:18:16,012 --> 00:18:17,471 Baba! 171 00:18:19,015 --> 00:18:21,267 Baba, baksana. 172 00:18:21,350 --> 00:18:22,727 İhtiyar Leif dedi ki… 173 00:18:32,111 --> 00:18:33,571 Hoş geldin Thorfinn. 174 00:18:34,405 --> 00:18:36,240 O kim? 175 00:18:36,324 --> 00:18:39,243 Başka birinin kölesi, evden kaçmış. 176 00:18:42,830 --> 00:18:44,290 Uyandı! 177 00:18:44,915 --> 00:18:47,376 Bana bak, adını söyleyebilir misin? 178 00:18:50,421 --> 00:18:51,422 Soğuk… 179 00:18:52,006 --> 00:18:54,342 Ateş! Ylva, ateşi körükle. 180 00:18:54,425 --> 00:18:55,760 Tamam. 181 00:18:56,510 --> 00:18:58,512 Nereden geldin? 182 00:18:59,889 --> 00:19:01,515 Beni… 183 00:19:02,433 --> 00:19:04,518 Beni geri gönderecek misiniz? 184 00:19:05,311 --> 00:19:09,065 -Halfdan'ın evine… -Halfdan mı? 185 00:19:09,148 --> 00:19:11,192 Dağların ardından mı geldin? 186 00:19:13,277 --> 00:19:14,862 Oradan nefret ediyorum. 187 00:19:15,780 --> 00:19:16,781 Nefret… 188 00:19:19,075 --> 00:19:20,076 Ama… 189 00:19:21,619 --> 00:19:25,289 Başka gidecek hiçbir yerim yok. 190 00:19:31,337 --> 00:19:32,171 Thors! 191 00:19:32,755 --> 00:19:34,799 Çabuk, Halfdan limanda. 192 00:19:34,882 --> 00:19:38,094 Adamlarını getirmiş ve bizi bir şeyle suçluyorlar. 193 00:19:38,177 --> 00:19:39,804 Onunla anca sen konuşursun. 194 00:19:40,471 --> 00:19:43,849 Bir kölenin yerini sordular, zorla karaya çıktılar. 195 00:19:43,933 --> 00:19:48,979 Leif araya girdi ama her an kavga çıkabilir. 196 00:19:49,563 --> 00:19:50,856 Yalvarırım gel. 197 00:19:57,238 --> 00:20:01,158 İnsanın boynuna yaraşan tek takı zincirdir. 198 00:20:01,784 --> 00:20:05,663 Altın ya da gümüş değil, demir zincir. 199 00:20:07,289 --> 00:20:12,420 Yalnızca zincir vurulmuş bir boyun insanı nizama sokar. 200 00:20:15,923 --> 00:20:17,508 Yanlış mıyım? 201 00:20:19,635 --> 00:20:24,640 Dün gece kölelerimden biri zincirini koparıp kaçtı. 202 00:20:24,724 --> 00:20:26,350 Bir bilginiz var mı? 203 00:20:26,976 --> 00:20:29,228 Kavga çıkarmaya bahane arama! 204 00:20:29,812 --> 00:20:32,606 Eski husumetleri kızıştırmaya çalışıyorsun! 205 00:20:33,274 --> 00:20:35,234 Adam bize kafayı takmış. 206 00:20:35,317 --> 00:20:38,988 Geçen sefer müdahale etmek zorunda kaldık. 207 00:20:39,071 --> 00:20:42,450 Seni hatırlıyorum velet. 208 00:20:43,117 --> 00:20:45,870 O kavgada sol kolumu kesmiştin! 209 00:20:45,953 --> 00:20:47,580 Sen kendine bak. 210 00:20:47,663 --> 00:20:50,249 Ağabeyimin bacağını nasıl kesersin? 211 00:20:50,332 --> 00:20:52,626 Bu kadar yeter Ari. 212 00:20:52,710 --> 00:20:55,087 Ağabeyim bir daha yürüyemeyecek! 213 00:20:55,171 --> 00:20:57,256 Bacağını da keseceğim! 214 00:20:57,339 --> 00:20:58,466 Gel hadi! 215 00:20:58,549 --> 00:21:00,926 Siz ve kanunlarınız beş para etmezsiniz! 216 00:21:06,348 --> 00:21:07,808 Halfdan… 217 00:21:07,892 --> 00:21:10,436 Zincir hak ettin adi herif. 218 00:21:21,489 --> 00:21:24,074 Kimse kanunu küçümseyemez. 219 00:21:24,784 --> 00:21:26,160 Kanun zincir gibidir. 220 00:21:26,786 --> 00:21:31,081 Yabanileri insan etmenin tek yolu onları zincire vurmaktır. 221 00:21:32,291 --> 00:21:33,709 Bunu unutma. 222 00:21:38,339 --> 00:21:41,509 Kaçak köle genç bir Slav. 223 00:21:42,343 --> 00:21:44,345 Yerini biliyor musunuz? 224 00:21:50,601 --> 00:21:53,145 Neredeyim ben? 225 00:21:58,692 --> 00:22:02,780 İlk kez böyle bir huzur hissediyorum. 226 00:22:04,031 --> 00:22:08,410 Dayan, koyverme. Uyanık kalmazsan ölürsün! 227 00:22:09,370 --> 00:22:10,371 Thors… 228 00:22:13,290 --> 00:22:14,333 Baba… 229 00:22:16,335 --> 00:22:17,336 Anne… 230 00:22:18,295 --> 00:22:19,672 Abla… 231 00:22:20,381 --> 00:22:23,300 Buradaydınız demek. 232 00:22:23,843 --> 00:22:26,345 Merak etmiştim. 233 00:22:26,428 --> 00:22:28,556 Hepimizi ayrı ayrı sattılar. 234 00:22:29,515 --> 00:22:32,101 Neredeyim ben? 235 00:22:33,102 --> 00:22:35,229 Ben neden… 236 00:22:40,734 --> 00:22:47,324 Uzak batıda, denizin ötesinde Vinland adında bir diyar var. 237 00:22:49,201 --> 00:22:50,953 Sıcak bir memleket. 238 00:22:52,037 --> 00:22:53,581 Uçsuz bucaksız, 239 00:22:53,664 --> 00:22:58,377 köle tüccarlarının ve savaşın erişemeyeceği bir yer. 240 00:22:59,795 --> 00:23:00,796 Ne dersin? 241 00:23:02,840 --> 00:23:07,386 Bir gün orada bizimle yaşamak ister misin? 242 00:23:09,430 --> 00:23:10,681 Vinland… 243 00:23:14,435 --> 00:23:15,561 Demek öyle. 244 00:23:18,772 --> 00:23:23,027 Demek buranın adı Vinland'mış. 245 00:23:34,955 --> 00:23:35,956 Onu buldum. 246 00:23:36,040 --> 00:23:38,667 Kabalığımı mazur gör Thors. 247 00:23:39,335 --> 00:23:42,087 Ama o kölenin yasal sahibi benim. 248 00:23:42,630 --> 00:23:44,131 Onu bana geri ver. 249 00:23:45,633 --> 00:23:47,134 Baba… 250 00:23:47,217 --> 00:23:48,636 Gel buraya Thorfinn. 251 00:23:49,637 --> 00:23:50,930 Halfdan. 252 00:23:52,097 --> 00:23:53,390 Açıklayabiliriz. 253 00:23:53,474 --> 00:23:55,684 Onu saklamıyorduk. 254 00:23:56,185 --> 00:23:59,772 Köleni ölümün eşiğinden döndürdük. 255 00:23:59,855 --> 00:24:02,900 Halfdan, bu adam için ne ödedin? 256 00:24:06,195 --> 00:24:09,990 Baba, böyle soru sorulmaz, ayıp. 257 00:24:10,074 --> 00:24:12,159 İki genç koyun. 258 00:24:12,826 --> 00:24:14,912 Üç tane vereyim, adamı alayım. 259 00:24:17,122 --> 00:24:18,666 Ne dersin Halfdan? 260 00:24:20,125 --> 00:24:22,461 Eve onsuz dönmeyeceğim. 261 00:24:22,544 --> 00:24:26,215 Alacağı ceza diğer kölelere ibret olmalı. 262 00:24:30,928 --> 00:24:32,388 Dört tane veririm. 263 00:24:33,597 --> 00:24:36,850 Arsız herif, Halfdan Efendi'yi duymadın mı… 264 00:24:36,934 --> 00:24:38,018 Sus. 265 00:24:40,229 --> 00:24:42,272 İki katını istersem? 266 00:24:43,399 --> 00:24:44,566 Anlaştık. 267 00:24:44,650 --> 00:24:47,027 Hepsi üç yaşından genç olacak. 268 00:24:53,325 --> 00:24:56,662 Bu beş para etmez it için sekiz koyun. 269 00:25:00,165 --> 00:25:01,959 İyi bir anlaşma. 270 00:25:03,961 --> 00:25:07,297 Olamaz, anlaştınız mı? 271 00:25:10,884 --> 00:25:11,885 Thors. 272 00:25:12,386 --> 00:25:15,305 Zincirlerini gerçekten kırdığını mı sanıyorsun? 273 00:25:16,306 --> 00:25:18,809 Peki şimdi nereye götüreceksin? 274 00:25:23,147 --> 00:25:26,400 Şahsen ben koyunu tercih ederim. 275 00:25:41,248 --> 00:25:45,169 -Abla, üzgün müsün? -Tabii ki öyleyim! 276 00:25:45,252 --> 00:25:48,839 Sekiz koyun verdi ama adam yine de öldü. 277 00:25:50,132 --> 00:25:52,593 Çok aptalsın baba! 278 00:25:52,676 --> 00:25:54,803 Niye böyle tuhaf birisin? 279 00:25:54,887 --> 00:25:56,221 Baba. 280 00:25:57,556 --> 00:25:59,975 Biz de mi kaçtık? 281 00:26:00,559 --> 00:26:06,148 İhtiyar Leif atalarımızın doğudan kaçtığını söyledi. 282 00:26:07,191 --> 00:26:09,777 Oradan kaçıp buraya gelmişler. 283 00:26:10,778 --> 00:26:11,653 Evet. 284 00:26:12,154 --> 00:26:13,864 Rivayet bu. 285 00:26:18,869 --> 00:26:19,870 Peki ya… 286 00:26:26,543 --> 00:26:30,380 Peki ya buradan kaçmak isteyenler? 287 00:26:32,591 --> 00:26:33,884 Onlar nereye gidiyor? 288 00:28:38,467 --> 00:28:41,970 Alt yazı çevirmeni: Doğa Uludağ