1 00:00:37,329 --> 00:00:38,914 Thors! 2 00:00:45,754 --> 00:00:46,755 Helga! 3 00:00:54,137 --> 00:00:55,180 Thors! 4 00:01:19,830 --> 00:01:23,709 JAHR 987 N. CHR., HJØRUNGAVÅG 5 00:01:25,252 --> 00:01:29,381 Was stehst du so abwesend herum? Geht's dir nicht gut? 6 00:01:29,464 --> 00:01:31,216 Ich habe mich kurz ausgeruht. 7 00:01:34,386 --> 00:01:38,599 Wir sind zu weit ausgeschwärmt. Eine zweite Angriffswelle wäre fatal. 8 00:01:39,725 --> 00:01:44,855 Thorkell, verlagere die Front nach vorne, wenn Floki näher kommt. 9 00:01:44,938 --> 00:01:47,941 Dieser Schwachkopf, ja? 10 00:01:48,025 --> 00:01:49,401 Na gut. 11 00:01:49,484 --> 00:01:50,819 Was machst du? 12 00:01:50,902 --> 00:01:52,404 Ich halte sie auf. 13 00:01:53,447 --> 00:01:57,367 Du hältst sie auf? Wie willst du das von da… 14 00:02:01,413 --> 00:02:03,123 Er ist ganz schön wendig. 15 00:02:03,206 --> 00:02:05,417 Moment… Du greifst alleine an? 16 00:02:45,290 --> 00:02:47,959 Maria, es tut mir leid… 17 00:06:17,043 --> 00:06:20,589 JAHR 1002 N. CHR., ISLAND 18 00:06:38,440 --> 00:06:41,610 Oh, Thorfinn, füttere die Schafe und melke die Kuh. 19 00:06:41,693 --> 00:06:42,569 Ja. 20 00:07:27,906 --> 00:07:33,161 Nachdem wir Markland hinter uns ließen, segelten wir weiter nach Süden. 21 00:07:33,244 --> 00:07:38,500 "Es gibt üppigere Landschaften", schien uns der Wind zu sagen. 22 00:07:47,509 --> 00:07:49,803 Und dann fand ich ihn. 23 00:07:52,305 --> 00:07:54,224 Einen neuen Kontinent! 24 00:08:00,981 --> 00:08:05,068 Ein neues Land mit viel Obst und wogenden Wiesen. 25 00:08:06,277 --> 00:08:09,197 Ich gab dem Land einen Namen. 26 00:08:16,579 --> 00:08:20,333 Ich nannte es "Vinland". 27 00:08:23,920 --> 00:08:25,547 Was meint ihr Lausbuben? 28 00:08:25,630 --> 00:08:28,967 Ändert das eure Meinung über den großen Leif Eriksson? 29 00:08:29,050 --> 00:08:31,720 Super, alter Leif! 30 00:08:31,803 --> 00:08:32,929 Und weiter? 31 00:08:33,013 --> 00:08:34,848 -Gab's da Menschen? -War's warm? 32 00:08:34,931 --> 00:08:36,850 War es größer als Island? 33 00:08:36,933 --> 00:08:38,143 Allerdings. 34 00:08:38,226 --> 00:08:42,814 Es war da viel wärmer als hier. Gras bedeckte das ganze Land. 35 00:08:47,444 --> 00:08:49,487 Wir trafen sogar die Ureinwohner. 36 00:08:50,989 --> 00:08:54,993 Wir hatten keine gemeinsame Sprache, aber wir wurden schnell Freunde. 37 00:08:55,577 --> 00:08:59,622 Dieser Kopfschmuck und diese Pfeife sind Geschenke von ihnen. 38 00:09:00,331 --> 00:09:02,459 Seht ihr das hier? 39 00:09:02,542 --> 00:09:06,796 Nur ein wahrer Krieger darf das auf seinem Kopf tragen. 40 00:09:16,097 --> 00:09:18,183 Was? Die Kinder sind noch wach? 41 00:09:18,266 --> 00:09:20,185 -Ich will's anfassen! -Tut mir leid. 42 00:09:20,977 --> 00:09:23,688 Ich wollte, dass sie Leifs Geschichte hören. 43 00:09:23,772 --> 00:09:27,692 Ein wahrer Krieger, ja? Du bist echt toll! 44 00:09:27,776 --> 00:09:30,904 Nicht wahr? Du bist ein guter Junge, Thorfinn. 45 00:09:30,987 --> 00:09:33,823 Willst du als Erwachsener mit mir segeln? 46 00:09:33,907 --> 00:09:35,575 Was? Nimm mich jetzt mit! 47 00:09:35,658 --> 00:09:37,243 Jetzt? 48 00:09:37,327 --> 00:09:39,079 Aber eins ist seltsam, Leif. 49 00:09:39,829 --> 00:09:41,581 Mein Opa hat es mir erzählt. 50 00:09:41,664 --> 00:09:46,711 Die Midgardschlange im Westen frisst jedes Boot, das sich ihr nähert. 51 00:09:46,795 --> 00:09:49,214 Und hinter ihr gibt es nichts mehr. 52 00:09:49,798 --> 00:09:54,469 Genau deshalb sollte euch klar sein, wie beeindruckend ich bin! 53 00:09:54,552 --> 00:09:57,889 Hier. Das beweist, dass ich ein wahrer Krieger bin. 54 00:09:57,972 --> 00:10:00,600 Aber Leif, du bist kein Krieger. 55 00:10:00,683 --> 00:10:02,852 Du kapierst es nicht, was? 56 00:10:02,936 --> 00:10:05,563 Nicht nur der Krieg macht einen zum Krieger! 57 00:10:05,647 --> 00:10:09,692 Wer segelt, kämpft gegen das Meer. Ist das nicht toll? 58 00:10:10,860 --> 00:10:12,862 -War ja klar. -Ja. 59 00:10:12,946 --> 00:10:14,114 Was? 60 00:10:14,739 --> 00:10:18,326 Alle sagen, du bist nur ein Kind mit Bart. 61 00:10:18,409 --> 00:10:21,079 Als Entdecker bist du nutzlos in der Schlacht. 62 00:10:22,163 --> 00:10:23,832 Ihr plappert das nur nach. 63 00:10:23,915 --> 00:10:26,709 Thorfinn, du glaubst mir doch, oder? 64 00:10:29,129 --> 00:10:35,844 Oder glaubst du einem Entdecker nicht, der nicht in den Krieg zieht? 65 00:10:35,927 --> 00:10:41,474 Würde mein Vater sagen, er sei ein Krieger, könnte ich das glauben, aber… 66 00:10:46,187 --> 00:10:47,438 Thors! 67 00:10:47,522 --> 00:10:51,317 Diese Kinder machen sich über mich lustig! Weise sie zurecht! 68 00:10:51,401 --> 00:10:53,570 Also gut. Das reicht für heute. 69 00:10:54,863 --> 00:10:57,323 Ari, bring die Kinder bitte nach Hause. 70 00:10:57,407 --> 00:10:58,825 Ja, Thors. 71 00:10:59,409 --> 00:11:00,702 Tschüss! 72 00:11:00,785 --> 00:11:01,703 Bis bald! 73 00:11:19,220 --> 00:11:22,932 Verstehe. Sie sind auf Grönland erfroren… 74 00:11:23,016 --> 00:11:27,437 Die Kältewellen dieses Jahr sind heftig. Viel Vieh wird sterben. 75 00:11:28,062 --> 00:11:29,397 Aber das Problem ist, 76 00:11:29,480 --> 00:11:32,775 dass die Kälte jedes Jahr immer strenger wird. 77 00:11:35,570 --> 00:11:38,573 Es ist so kalt. 78 00:11:38,656 --> 00:11:40,366 Willkommen zurück. 79 00:11:40,992 --> 00:11:43,578 Nur die beiden wurden etwas schwach. 80 00:11:43,661 --> 00:11:48,249 Du hast sicher sehr gefroren, Ylva! Ich wärme dich gerne auf. 81 00:11:48,333 --> 00:11:49,459 Perverser Alter! 82 00:11:50,084 --> 00:11:52,837 Mutter, geh schlafen. Du erkältest dich wieder. 83 00:11:52,921 --> 00:11:54,172 Ist schon in Ordnung. 84 00:11:54,255 --> 00:11:56,591 -Hilf mir, die Schafe festzubinden. -Ja. 85 00:12:00,511 --> 00:12:02,847 Hier scheint es auch hart zu sein. 86 00:12:03,431 --> 00:12:04,349 Ja. 87 00:12:05,183 --> 00:12:08,937 Irgendwann könnte ein Winter kommen, den niemand überlebt. 88 00:12:09,020 --> 00:12:13,483 Mein Bruder zu Hause denkt schon ans Auswandern. 89 00:12:14,734 --> 00:12:15,944 Es ist weit, oder? 90 00:12:17,237 --> 00:12:18,154 Komm schon. 91 00:12:19,322 --> 00:12:21,991 Ich schaffte es auch hin und zurück. 92 00:12:25,954 --> 00:12:29,540 Vorwärts! Vinland ist gleich da drüben! 93 00:12:29,624 --> 00:12:31,960 -Kapitän Thorfinn! -Was ist los? 94 00:12:32,752 --> 00:12:34,963 Die Midgardschlange! 95 00:12:35,046 --> 00:12:37,882 Dir werde ich's zeigen, du Biest! 96 00:12:43,471 --> 00:12:44,806 Das tut weh… 97 00:12:49,477 --> 00:12:52,772 Ylva! Geh in dein eigenes Bett! Hier ist es zu eng! 98 00:12:52,855 --> 00:12:55,692 Was? Ich will nicht. 99 00:12:55,775 --> 00:12:59,320 Das ist unfair! Ich habe dieses Bett aufgewärmt… 100 00:13:01,781 --> 00:13:04,784 Sie… unterhalten sich immer noch. 101 00:13:06,953 --> 00:13:11,082 Kümmere dich nicht darum. Sollen sich die Erwachsenen sorgen. 102 00:13:11,916 --> 00:13:15,461 Komm einfach her. Ich wärme dich in meinen Armen! 103 00:13:23,594 --> 00:13:25,722 Meine Güte… 104 00:13:25,805 --> 00:13:29,559 Hey, Vater! Warum kaufen wir keinen Sklaven? 105 00:13:30,226 --> 00:13:33,855 Mutter geht es gesundheitlich nicht gut. Ich muss ihr helfen… 106 00:13:33,938 --> 00:13:37,025 Bei uns läuft das anders. Frag nicht jedes Jahr. 107 00:13:39,736 --> 00:13:41,487 Du bist so seltsam. 108 00:13:48,119 --> 00:13:48,953 Ylva! 109 00:13:51,873 --> 00:13:53,750 Ich dachte schon, ich sterbe. 110 00:13:53,833 --> 00:13:55,835 -Bist du verletzt? -Nein. 111 00:13:57,295 --> 00:13:58,379 Was ist los? 112 00:13:58,463 --> 00:14:00,715 Da ist irgendwas… 113 00:14:03,760 --> 00:14:04,677 Ylva? 114 00:14:31,746 --> 00:14:35,750 Hey, alter Mann. Wie viel von der gestrigen Geschichte war wahr? 115 00:14:35,833 --> 00:14:38,336 "Wie viel"? Alles war wahr. 116 00:14:39,128 --> 00:14:43,674 Dann will ich mit dir segeln. Ich glaube dir, wenn ich es selbst sehe. 117 00:14:43,758 --> 00:14:44,592 Spinner. 118 00:14:45,385 --> 00:14:47,929 Sag das nicht, nur um aufs Schiff zu kommen. 119 00:14:48,012 --> 00:14:51,057 Soll dich doch dein Vater mitnehmen. 120 00:14:51,140 --> 00:14:53,643 Sieh mal. Da ist ein Schlachtschiff. 121 00:14:53,726 --> 00:14:58,773 Das Dorf benutzt es seit Generationen, aber sicher leihen sie es deinem Vater. 122 00:15:00,191 --> 00:15:04,320 Mein Vater ist gemein. Er sagt immer Nein. 123 00:15:04,404 --> 00:15:06,197 Er ist nicht gemein. 124 00:15:07,615 --> 00:15:11,536 Das Meer hier ist furchtbar, Thorfinn. 125 00:15:12,995 --> 00:15:16,541 Als ich jung war, steckte ich mal im Treibeis fest. 126 00:15:17,208 --> 00:15:21,754 Das war kurz nach unserem Umzug nach Grönland. Wir waren leichtsinnig. 127 00:15:22,338 --> 00:15:24,632 Die Vorräte waren schnell erschöpft. 128 00:15:24,715 --> 00:15:27,385 Wir aßen Eis, um uns vom Hunger abzulenken. 129 00:15:28,469 --> 00:15:35,059 Am Ende wurde das Schiff vom Eis zermalmt. Wir mussten übers zugefrorene Meer laufen. 130 00:15:38,479 --> 00:15:41,649 Ehe ich mich's versah, war ich allein. 131 00:15:43,484 --> 00:15:46,696 Alle meine sechs Gefährten waren tot. 132 00:15:51,075 --> 00:15:52,034 Warum? 133 00:15:53,536 --> 00:15:58,291 Warum leben wir nach all den Anstrengungen auf dieser Insel im Norden? 134 00:16:02,378 --> 00:16:04,630 Helga! Mach etwas Wasser heiß! 135 00:16:04,714 --> 00:16:06,799 -Ylva, bring die Felle. -Ja. 136 00:16:08,092 --> 00:16:10,178 Oje. Was ist passiert? 137 00:16:10,261 --> 00:16:11,804 Er war im Schnee begraben. 138 00:16:20,563 --> 00:16:23,649 Das tut bestimmt weh. Was ist mit ihm passiert? 139 00:16:24,275 --> 00:16:26,152 -Schüre das Feuer. -Ja. 140 00:16:27,778 --> 00:16:29,489 Du, Vater. 141 00:16:30,156 --> 00:16:33,618 Ist er nicht schon tot? Seine Gliedmaßen verwesen schon. 142 00:16:33,701 --> 00:16:36,245 Das könnte gefährlich für uns werden. 143 00:16:36,329 --> 00:16:37,455 Dieser Mann… 144 00:16:38,372 --> 00:16:40,291 Er ist nicht aus unserem Dorf. 145 00:16:40,958 --> 00:16:44,462 Der Ärmste. Was wollte er bei dem Schneesturm da draußen? 146 00:16:44,545 --> 00:16:46,631 "Was wollte er da?" 147 00:16:47,840 --> 00:16:52,553 Er ist ein entlaufener Sklave. Ihn zu verstecken, könnte Ärger bedeuten. 148 00:16:57,767 --> 00:16:59,227 Wir sind geflohen. 149 00:16:59,810 --> 00:17:03,606 Unsere Vorfahren lebten weiter im Osten. 150 00:17:04,440 --> 00:17:06,609 In einem Land namens Norwegen. 151 00:17:07,485 --> 00:17:11,030 Es ist da wärmer als hier. Das Meer friert nicht zu. 152 00:17:11,113 --> 00:17:14,992 Eine schöne Landschaft, von vielen Fjorden beschützt. 153 00:17:16,035 --> 00:17:20,957 Aber eines Tages tauchte ein starker Mann namens Harald auf. 154 00:17:21,874 --> 00:17:26,546 Wie ein wütendes Feuer haben seine Truppen unsere Dörfer erobert, 155 00:17:26,629 --> 00:17:31,008 und er ernannte sich zum ersten König eines vereinten Norwegens. 156 00:17:31,884 --> 00:17:33,719 Die Leute hatten die Wahl: 157 00:17:34,470 --> 00:17:39,850 Sie sollten dem König gehorchen oder Norwegen verlassen. 158 00:17:40,851 --> 00:17:46,774 Viele verabscheuten Haralds Tyrannei und flohen vor seiner Herrschaft. 159 00:17:47,984 --> 00:17:51,237 Sie landeten hier, auf Island. 160 00:17:53,489 --> 00:17:54,365 Du lügst doch. 161 00:17:57,076 --> 00:17:58,869 Du bist doch nur ein Lügner! 162 00:17:58,953 --> 00:18:02,248 Mein Vater und meine Vorfahren würden nie so davonlaufen! 163 00:18:02,331 --> 00:18:05,793 Dummer alter Knacker! Abgewrackter Entdecker! 164 00:18:16,012 --> 00:18:17,471 Vater! 165 00:18:19,015 --> 00:18:22,727 Vater, hör mal. Der alte Leif sagte… 166 00:18:32,111 --> 00:18:33,571 Willkommen zu Hause. 167 00:18:34,530 --> 00:18:36,240 Wer ist das? 168 00:18:36,324 --> 00:18:39,243 Ein Sklave von woanders. Er ist ein Ausreißer. 169 00:18:42,830 --> 00:18:44,290 Er ist aufgewacht! 170 00:18:44,915 --> 00:18:47,376 Hey, du. Sag mir deinen Namen. 171 00:18:50,421 --> 00:18:51,422 Es ist kalt… 172 00:18:52,006 --> 00:18:54,342 Das Feuer! Ylva, schüre es. 173 00:18:54,425 --> 00:18:55,760 Ja. 174 00:18:56,510 --> 00:18:58,512 Wo kommst du her? 175 00:18:59,889 --> 00:19:04,518 Werde ich… wieder zurückgeschickt? 176 00:19:05,311 --> 00:19:11,192 -In Halfdans Haus… -Halfdan? Du kommst von hinter den Bergen? 177 00:19:13,277 --> 00:19:14,862 Ich hasse es dort. 178 00:19:15,780 --> 00:19:16,656 Ich hasse es… 179 00:19:19,075 --> 00:19:19,992 Aber… 180 00:19:21,619 --> 00:19:22,578 …ich kann… 181 00:19:23,954 --> 00:19:25,289 …sonst nirgendwohin. 182 00:19:31,337 --> 00:19:32,171 Thors! 183 00:19:32,755 --> 00:19:34,799 Schnell. Halfdan ist im Hafen! 184 00:19:34,882 --> 00:19:38,177 Er und seine Männer geben uns für irgendwas die Schuld. 185 00:19:38,260 --> 00:19:39,804 Nur du kannst ihm trotzen. 186 00:19:40,471 --> 00:19:43,849 Sie suchen einen Sklaven und kamen einfach an Land. 187 00:19:43,933 --> 00:19:48,979 Leif hält ihn auf, aber es könnte jederzeit zum Kampf kommen! 188 00:19:49,563 --> 00:19:50,856 Komm doch! 189 00:19:57,238 --> 00:20:01,158 Ketten sind der einzige Schmuck, der zum Hals eines Menschen passt. 190 00:20:01,784 --> 00:20:05,621 Kein Gold, kein Silber, sondern Eisenketten. 191 00:20:07,289 --> 00:20:12,420 Nur ein angeketteter Hals macht einen Menschen anständiger. 192 00:20:15,923 --> 00:20:17,508 Findet ihr nicht? 193 00:20:19,635 --> 00:20:24,640 Letzte Nacht hat einer meiner Sklaven seine Kette durchtrennt und ist geflohen. 194 00:20:24,724 --> 00:20:26,350 Wisst ihr, wo er ist? 195 00:20:26,976 --> 00:20:29,228 Leg dich nicht mit uns an! 196 00:20:29,812 --> 00:20:32,606 Du willst einen alten Streit aufleben lassen! 197 00:20:33,274 --> 00:20:35,234 Er streitet sich ständig mit uns. 198 00:20:35,317 --> 00:20:38,988 Letztes Mal wurde der Streit geschlichtet. 199 00:20:39,071 --> 00:20:42,450 Du Balg. Ich erinnere mich an dich. 200 00:20:43,117 --> 00:20:45,870 Du hast mir den linken Arm abgeschlagen! 201 00:20:45,953 --> 00:20:50,249 Und du hast meinem großen Bruder das Bein abgetrennt! 202 00:20:50,332 --> 00:20:52,626 Das reicht, Ari! 203 00:20:52,710 --> 00:20:57,256 Mein Bruder wird nie mehr laufen können! Ich schneide dir auch das Bein ab! 204 00:20:57,339 --> 00:21:00,926 Komm doch! Volk und Gesetze hier sind mir scheißegal! 205 00:21:06,348 --> 00:21:07,808 Halfdan… 206 00:21:07,892 --> 00:21:10,436 Ich werde dich anketten, du Mistkerl. 207 00:21:21,447 --> 00:21:24,074 Das Gesetz muss geachtet werden. 208 00:21:24,784 --> 00:21:26,702 Das Gesetz ist eine Kette. 209 00:21:26,786 --> 00:21:31,081 Angekettet werden Rohlinge zum ersten Mal menschlich. 210 00:21:32,291 --> 00:21:33,709 Vergesst das nicht. 211 00:21:38,339 --> 00:21:41,509 Der Ausreißer ist ein junger Slawe. 212 00:21:42,343 --> 00:21:44,345 Wisst ihr, wo er ist? 213 00:21:50,601 --> 00:21:53,145 Wo bin ich hier? 214 00:21:58,692 --> 00:22:02,780 Das ist das erste Mal, dass ich ein so friedliches Gefühl verspüre. 215 00:22:04,031 --> 00:22:08,410 Bleib wach! Halte durch! Bleib bei Bewusstsein, sonst stirbst du! 216 00:22:09,370 --> 00:22:10,287 Thors… 217 00:22:13,290 --> 00:22:14,333 Vater… 218 00:22:16,335 --> 00:22:17,253 Mutter… 219 00:22:18,295 --> 00:22:19,672 Schwester, du auch… 220 00:22:20,381 --> 00:22:23,759 Ihr wart alle hier? 221 00:22:23,843 --> 00:22:26,345 Ich habe mir Sorgen gemacht. 222 00:22:26,428 --> 00:22:28,556 Wir wurden alle getrennt verkauft. 223 00:22:29,515 --> 00:22:32,101 Wo bin ich hier? 224 00:22:33,102 --> 00:22:35,229 Warum bin ich… 225 00:22:40,734 --> 00:22:47,658 Weit im Westen, jenseits des Meeres, gibt es ein Land namens Vinland. 226 00:22:49,201 --> 00:22:52,997 Es ist ein warmes und üppiges Land, 227 00:22:53,664 --> 00:22:58,377 so weit entfernt, dass Sklavenhändler und Kriegsflammen es nicht erreichen. 228 00:22:59,795 --> 00:23:00,754 Wie sieht's aus? 229 00:23:02,840 --> 00:23:07,386 Würdest du irgendwann mit uns da leben wollen? 230 00:23:09,430 --> 00:23:10,681 Vinland… 231 00:23:14,435 --> 00:23:15,561 Aha. 232 00:23:18,772 --> 00:23:23,027 Dieses Land heißt Vinland. 233 00:23:34,955 --> 00:23:35,956 Da ist er. 234 00:23:36,040 --> 00:23:38,667 Entschuldige meine schlechten Manieren. 235 00:23:39,335 --> 00:23:42,546 Ich bin der rechtmäßige Besitzer dieses Sklaven. 236 00:23:42,630 --> 00:23:44,131 Gib ihn mir zurück. 237 00:23:45,633 --> 00:23:47,134 Vater… 238 00:23:47,217 --> 00:23:48,636 Komm, Thorfinn. 239 00:23:49,637 --> 00:23:50,930 Halfdan! 240 00:23:52,097 --> 00:23:56,101 Wir können es erklären. Wir haben ihn nicht versteckt. 241 00:23:56,185 --> 00:23:59,772 Wir haben deinen Sklaven vor dem Tod bewahrt. 242 00:23:59,855 --> 00:24:02,900 Halfdan. Wie viel hast du für diesen Mann bezahlt? 243 00:24:06,195 --> 00:24:09,990 Vater, so eine Frage ist unhöflich. 244 00:24:10,074 --> 00:24:12,159 Zwei junge, weibliche Schafe. 245 00:24:12,826 --> 00:24:14,912 Ich gebe dir drei. Ich kaufe ihn. 246 00:24:17,122 --> 00:24:18,666 Was meinst du, Halfdan? 247 00:24:20,125 --> 00:24:22,461 Ich nehme ihn mit nach Hause. 248 00:24:22,544 --> 00:24:26,215 Ich muss an ihm vor den anderen Sklaven ein Exempel statuieren. 249 00:24:30,928 --> 00:24:32,388 Dann gebe ich dir vier. 250 00:24:33,597 --> 00:24:36,850 Bastard! Verstehst du nicht, was Halfdan sag… 251 00:24:36,934 --> 00:24:38,018 Schweig. 252 00:24:40,229 --> 00:24:42,314 Und wenn ich das Doppelte verlange? 253 00:24:43,399 --> 00:24:47,027 Gebe ich dir. Alles weibliche Tiere unter drei Jahren. 254 00:24:53,325 --> 00:24:56,662 Acht Schafe für diesen wertlosen Bastard. 255 00:25:00,165 --> 00:25:01,959 Ein gutes Geschäft. 256 00:25:03,961 --> 00:25:07,297 Das kann doch nicht wahr sein. Ist das beschlossen? 257 00:25:10,884 --> 00:25:15,305 Thors. Glaubst du, du hast ihn von seinen Ketten befreit? 258 00:25:16,306 --> 00:25:18,809 Wohin willst du mit ihm gehen? 259 00:25:23,147 --> 00:25:26,400 Ich wähle die Schafe selbst aus. 260 00:25:41,248 --> 00:25:43,876 Ylva, bist du traurig? 261 00:25:43,959 --> 00:25:48,839 Natürlich! Er gab ihm acht Schafe, und der Mann ist trotzdem gestorben! 262 00:25:50,132 --> 00:25:54,803 Du bist so ein Idiot, Vater! Warum bist du so seltsam? 263 00:25:54,887 --> 00:25:56,221 Vater. 264 00:25:57,556 --> 00:25:59,975 Sind wir auch geflohen? 265 00:26:00,559 --> 00:26:05,981 Der alte Leif sagte, unsere Vorfahren seien aus dem Osten geflohen. 266 00:26:07,191 --> 00:26:09,777 Sie seien hierher geflüchtet. 267 00:26:10,778 --> 00:26:13,864 Ja. So ist es überliefert. 268 00:26:18,869 --> 00:26:19,787 Also… 269 00:26:26,543 --> 00:26:30,380 Also wenn man von hier auch fliehen will… 270 00:26:32,591 --> 00:26:33,884 …wohin zieht man? 271 00:28:38,467 --> 00:28:41,970 Untertitel von: Raik Westenberger