1
00:00:37,329 --> 00:00:38,914
Thors!
2
00:00:45,754 --> 00:00:46,755
Helga!
3
00:00:54,137 --> 00:00:55,180
Thors!
4
00:01:19,830 --> 00:01:23,709
JAHR 987 N. CHR., HJØRUNGAVÅG
5
00:01:25,252 --> 00:01:29,381
Was stehst du so abwesend herum?
Geht's dir nicht gut?
6
00:01:29,464 --> 00:01:31,216
Ich habe mich kurz ausgeruht.
7
00:01:34,386 --> 00:01:38,599
Wir sind zu weit ausgeschwärmt.
Eine zweite Angriffswelle wäre fatal.
8
00:01:39,725 --> 00:01:44,855
Thorkell, verlagere die Front nach vorne,
wenn Floki näher kommt.
9
00:01:44,938 --> 00:01:47,941
Dieser Schwachkopf, ja?
10
00:01:48,025 --> 00:01:49,401
Na gut.
11
00:01:49,484 --> 00:01:50,819
Was machst du?
12
00:01:50,902 --> 00:01:52,404
Ich halte sie auf.
13
00:01:53,447 --> 00:01:57,367
Du hältst sie auf?
Wie willst du das von da…
14
00:02:01,413 --> 00:02:03,123
Er ist ganz schön wendig.
15
00:02:03,206 --> 00:02:05,417
Moment… Du greifst alleine an?
16
00:02:45,290 --> 00:02:47,959
Maria, es tut mir leid…
17
00:06:17,043 --> 00:06:20,589
JAHR 1002 N. CHR., ISLAND
18
00:06:38,440 --> 00:06:41,610
Oh, Thorfinn,
füttere die Schafe und melke die Kuh.
19
00:06:41,693 --> 00:06:42,569
Ja.
20
00:07:27,906 --> 00:07:33,161
Nachdem wir Markland hinter uns ließen,
segelten wir weiter nach Süden.
21
00:07:33,244 --> 00:07:38,500
"Es gibt üppigere Landschaften",
schien uns der Wind zu sagen.
22
00:07:47,509 --> 00:07:49,803
Und dann fand ich ihn.
23
00:07:52,305 --> 00:07:54,224
Einen neuen Kontinent!
24
00:08:00,981 --> 00:08:05,068
Ein neues Land
mit viel Obst und wogenden Wiesen.
25
00:08:06,277 --> 00:08:09,197
Ich gab dem Land einen Namen.
26
00:08:16,579 --> 00:08:20,333
Ich nannte es "Vinland".
27
00:08:23,920 --> 00:08:25,547
Was meint ihr Lausbuben?
28
00:08:25,630 --> 00:08:28,967
Ändert das eure Meinung
über den großen Leif Eriksson?
29
00:08:29,050 --> 00:08:31,720
Super, alter Leif!
30
00:08:31,803 --> 00:08:32,929
Und weiter?
31
00:08:33,013 --> 00:08:34,848
-Gab's da Menschen?
-War's warm?
32
00:08:34,931 --> 00:08:36,850
War es größer als Island?
33
00:08:36,933 --> 00:08:38,143
Allerdings.
34
00:08:38,226 --> 00:08:42,814
Es war da viel wärmer als hier.
Gras bedeckte das ganze Land.
35
00:08:47,444 --> 00:08:49,487
Wir trafen sogar die Ureinwohner.
36
00:08:50,989 --> 00:08:54,993
Wir hatten keine gemeinsame Sprache,
aber wir wurden schnell Freunde.
37
00:08:55,577 --> 00:08:59,622
Dieser Kopfschmuck und diese Pfeife
sind Geschenke von ihnen.
38
00:09:00,331 --> 00:09:02,459
Seht ihr das hier?
39
00:09:02,542 --> 00:09:06,796
Nur ein wahrer Krieger
darf das auf seinem Kopf tragen.
40
00:09:16,097 --> 00:09:18,183
Was? Die Kinder sind noch wach?
41
00:09:18,266 --> 00:09:20,185
-Ich will's anfassen!
-Tut mir leid.
42
00:09:20,977 --> 00:09:23,688
Ich wollte,
dass sie Leifs Geschichte hören.
43
00:09:23,772 --> 00:09:27,692
Ein wahrer Krieger, ja? Du bist echt toll!
44
00:09:27,776 --> 00:09:30,904
Nicht wahr?
Du bist ein guter Junge, Thorfinn.
45
00:09:30,987 --> 00:09:33,823
Willst du als Erwachsener mit mir segeln?
46
00:09:33,907 --> 00:09:35,575
Was? Nimm mich jetzt mit!
47
00:09:35,658 --> 00:09:37,243
Jetzt?
48
00:09:37,327 --> 00:09:39,079
Aber eins ist seltsam, Leif.
49
00:09:39,829 --> 00:09:41,581
Mein Opa hat es mir erzählt.
50
00:09:41,664 --> 00:09:46,711
Die Midgardschlange im Westen
frisst jedes Boot, das sich ihr nähert.
51
00:09:46,795 --> 00:09:49,214
Und hinter ihr gibt es nichts mehr.
52
00:09:49,798 --> 00:09:54,469
Genau deshalb sollte euch klar sein,
wie beeindruckend ich bin!
53
00:09:54,552 --> 00:09:57,889
Hier. Das beweist,
dass ich ein wahrer Krieger bin.
54
00:09:57,972 --> 00:10:00,600
Aber Leif, du bist kein Krieger.
55
00:10:00,683 --> 00:10:02,852
Du kapierst es nicht, was?
56
00:10:02,936 --> 00:10:05,563
Nicht nur der Krieg
macht einen zum Krieger!
57
00:10:05,647 --> 00:10:09,692
Wer segelt, kämpft gegen das Meer.
Ist das nicht toll?
58
00:10:10,860 --> 00:10:12,862
-War ja klar.
-Ja.
59
00:10:12,946 --> 00:10:14,114
Was?
60
00:10:14,739 --> 00:10:18,326
Alle sagen, du bist nur ein Kind mit Bart.
61
00:10:18,409 --> 00:10:21,079
Als Entdecker
bist du nutzlos in der Schlacht.
62
00:10:22,163 --> 00:10:23,832
Ihr plappert das nur nach.
63
00:10:23,915 --> 00:10:26,709
Thorfinn, du glaubst mir doch, oder?
64
00:10:29,129 --> 00:10:35,844
Oder glaubst du einem Entdecker nicht,
der nicht in den Krieg zieht?
65
00:10:35,927 --> 00:10:41,474
Würde mein Vater sagen, er sei
ein Krieger, könnte ich das glauben, aber…
66
00:10:46,187 --> 00:10:47,438
Thors!
67
00:10:47,522 --> 00:10:51,317
Diese Kinder machen sich über mich lustig!
Weise sie zurecht!
68
00:10:51,401 --> 00:10:53,570
Also gut. Das reicht für heute.
69
00:10:54,863 --> 00:10:57,323
Ari, bring die Kinder bitte nach Hause.
70
00:10:57,407 --> 00:10:58,825
Ja, Thors.
71
00:10:59,409 --> 00:11:00,702
Tschüss!
72
00:11:00,785 --> 00:11:01,703
Bis bald!
73
00:11:19,220 --> 00:11:22,932
Verstehe. Sie sind auf Grönland erfroren…
74
00:11:23,016 --> 00:11:27,437
Die Kältewellen dieses Jahr sind heftig.
Viel Vieh wird sterben.
75
00:11:28,062 --> 00:11:29,397
Aber das Problem ist,
76
00:11:29,480 --> 00:11:32,775
dass die Kälte jedes Jahr
immer strenger wird.
77
00:11:35,570 --> 00:11:38,573
Es ist so kalt.
78
00:11:38,656 --> 00:11:40,366
Willkommen zurück.
79
00:11:40,992 --> 00:11:43,578
Nur die beiden wurden etwas schwach.
80
00:11:43,661 --> 00:11:48,249
Du hast sicher sehr gefroren, Ylva!
Ich wärme dich gerne auf.
81
00:11:48,333 --> 00:11:49,459
Perverser Alter!
82
00:11:50,084 --> 00:11:52,837
Mutter, geh schlafen.
Du erkältest dich wieder.
83
00:11:52,921 --> 00:11:54,172
Ist schon in Ordnung.
84
00:11:54,255 --> 00:11:56,591
-Hilf mir, die Schafe festzubinden.
-Ja.
85
00:12:00,511 --> 00:12:02,847
Hier scheint es auch hart zu sein.
86
00:12:03,431 --> 00:12:04,349
Ja.
87
00:12:05,183 --> 00:12:08,937
Irgendwann könnte ein Winter kommen,
den niemand überlebt.
88
00:12:09,020 --> 00:12:13,483
Mein Bruder zu Hause
denkt schon ans Auswandern.
89
00:12:14,734 --> 00:12:15,944
Es ist weit, oder?
90
00:12:17,237 --> 00:12:18,154
Komm schon.
91
00:12:19,322 --> 00:12:21,991
Ich schaffte es auch hin und zurück.
92
00:12:25,954 --> 00:12:29,540
Vorwärts! Vinland ist gleich da drüben!
93
00:12:29,624 --> 00:12:31,960
-Kapitän Thorfinn!
-Was ist los?
94
00:12:32,752 --> 00:12:34,963
Die Midgardschlange!
95
00:12:35,046 --> 00:12:37,882
Dir werde ich's zeigen, du Biest!
96
00:12:43,471 --> 00:12:44,806
Das tut weh…
97
00:12:49,477 --> 00:12:52,772
Ylva! Geh in dein eigenes Bett!
Hier ist es zu eng!
98
00:12:52,855 --> 00:12:55,692
Was? Ich will nicht.
99
00:12:55,775 --> 00:12:59,320
Das ist unfair!
Ich habe dieses Bett aufgewärmt…
100
00:13:01,781 --> 00:13:04,784
Sie… unterhalten sich immer noch.
101
00:13:06,953 --> 00:13:11,082
Kümmere dich nicht darum.
Sollen sich die Erwachsenen sorgen.
102
00:13:11,916 --> 00:13:15,461
Komm einfach her.
Ich wärme dich in meinen Armen!
103
00:13:23,594 --> 00:13:25,722
Meine Güte…
104
00:13:25,805 --> 00:13:29,559
Hey, Vater!
Warum kaufen wir keinen Sklaven?
105
00:13:30,226 --> 00:13:33,855
Mutter geht es gesundheitlich nicht gut.
Ich muss ihr helfen…
106
00:13:33,938 --> 00:13:37,025
Bei uns läuft das anders.
Frag nicht jedes Jahr.
107
00:13:39,736 --> 00:13:41,487
Du bist so seltsam.
108
00:13:48,119 --> 00:13:48,953
Ylva!
109
00:13:51,873 --> 00:13:53,750
Ich dachte schon, ich sterbe.
110
00:13:53,833 --> 00:13:55,835
-Bist du verletzt?
-Nein.
111
00:13:57,295 --> 00:13:58,379
Was ist los?
112
00:13:58,463 --> 00:14:00,715
Da ist irgendwas…
113
00:14:03,760 --> 00:14:04,677
Ylva?
114
00:14:31,746 --> 00:14:35,750
Hey, alter Mann. Wie viel
von der gestrigen Geschichte war wahr?
115
00:14:35,833 --> 00:14:38,336
"Wie viel"? Alles war wahr.
116
00:14:39,128 --> 00:14:43,674
Dann will ich mit dir segeln.
Ich glaube dir, wenn ich es selbst sehe.
117
00:14:43,758 --> 00:14:44,592
Spinner.
118
00:14:45,385 --> 00:14:47,929
Sag das nicht,
nur um aufs Schiff zu kommen.
119
00:14:48,012 --> 00:14:51,057
Soll dich doch dein Vater mitnehmen.
120
00:14:51,140 --> 00:14:53,643
Sieh mal. Da ist ein Schlachtschiff.
121
00:14:53,726 --> 00:14:58,773
Das Dorf benutzt es seit Generationen,
aber sicher leihen sie es deinem Vater.
122
00:15:00,191 --> 00:15:04,320
Mein Vater ist gemein. Er sagt immer Nein.
123
00:15:04,404 --> 00:15:06,197
Er ist nicht gemein.
124
00:15:07,615 --> 00:15:11,536
Das Meer hier ist furchtbar, Thorfinn.
125
00:15:12,995 --> 00:15:16,541
Als ich jung war,
steckte ich mal im Treibeis fest.
126
00:15:17,208 --> 00:15:21,754
Das war kurz nach unserem Umzug
nach Grönland. Wir waren leichtsinnig.
127
00:15:22,338 --> 00:15:24,632
Die Vorräte waren schnell erschöpft.
128
00:15:24,715 --> 00:15:27,385
Wir aßen Eis,
um uns vom Hunger abzulenken.
129
00:15:28,469 --> 00:15:35,059
Am Ende wurde das Schiff vom Eis zermalmt.
Wir mussten übers zugefrorene Meer laufen.
130
00:15:38,479 --> 00:15:41,649
Ehe ich mich's versah, war ich allein.
131
00:15:43,484 --> 00:15:46,696
Alle meine sechs Gefährten waren tot.
132
00:15:51,075 --> 00:15:52,034
Warum?
133
00:15:53,536 --> 00:15:58,291
Warum leben wir nach all den Anstrengungen
auf dieser Insel im Norden?
134
00:16:02,378 --> 00:16:04,630
Helga! Mach etwas Wasser heiß!
135
00:16:04,714 --> 00:16:06,799
-Ylva, bring die Felle.
-Ja.
136
00:16:08,092 --> 00:16:10,178
Oje. Was ist passiert?
137
00:16:10,261 --> 00:16:11,804
Er war im Schnee begraben.
138
00:16:20,563 --> 00:16:23,649
Das tut bestimmt weh.
Was ist mit ihm passiert?
139
00:16:24,275 --> 00:16:26,152
-Schüre das Feuer.
-Ja.
140
00:16:27,778 --> 00:16:29,489
Du, Vater.
141
00:16:30,156 --> 00:16:33,618
Ist er nicht schon tot?
Seine Gliedmaßen verwesen schon.
142
00:16:33,701 --> 00:16:36,245
Das könnte gefährlich für uns werden.
143
00:16:36,329 --> 00:16:37,455
Dieser Mann…
144
00:16:38,372 --> 00:16:40,291
Er ist nicht aus unserem Dorf.
145
00:16:40,958 --> 00:16:44,462
Der Ärmste. Was wollte er
bei dem Schneesturm da draußen?
146
00:16:44,545 --> 00:16:46,631
"Was wollte er da?"
147
00:16:47,840 --> 00:16:52,553
Er ist ein entlaufener Sklave.
Ihn zu verstecken, könnte Ärger bedeuten.
148
00:16:57,767 --> 00:16:59,227
Wir sind geflohen.
149
00:16:59,810 --> 00:17:03,606
Unsere Vorfahren lebten weiter im Osten.
150
00:17:04,440 --> 00:17:06,609
In einem Land namens Norwegen.
151
00:17:07,485 --> 00:17:11,030
Es ist da wärmer als hier.
Das Meer friert nicht zu.
152
00:17:11,113 --> 00:17:14,992
Eine schöne Landschaft,
von vielen Fjorden beschützt.
153
00:17:16,035 --> 00:17:20,957
Aber eines Tages tauchte
ein starker Mann namens Harald auf.
154
00:17:21,874 --> 00:17:26,546
Wie ein wütendes Feuer haben seine Truppen
unsere Dörfer erobert,
155
00:17:26,629 --> 00:17:31,008
und er ernannte sich zum ersten König
eines vereinten Norwegens.
156
00:17:31,884 --> 00:17:33,719
Die Leute hatten die Wahl:
157
00:17:34,470 --> 00:17:39,850
Sie sollten dem König gehorchen
oder Norwegen verlassen.
158
00:17:40,851 --> 00:17:46,774
Viele verabscheuten Haralds Tyrannei
und flohen vor seiner Herrschaft.
159
00:17:47,984 --> 00:17:51,237
Sie landeten hier, auf Island.
160
00:17:53,489 --> 00:17:54,365
Du lügst doch.
161
00:17:57,076 --> 00:17:58,869
Du bist doch nur ein Lügner!
162
00:17:58,953 --> 00:18:02,248
Mein Vater und meine Vorfahren
würden nie so davonlaufen!
163
00:18:02,331 --> 00:18:05,793
Dummer alter Knacker!
Abgewrackter Entdecker!
164
00:18:16,012 --> 00:18:17,471
Vater!
165
00:18:19,015 --> 00:18:22,727
Vater, hör mal. Der alte Leif sagte…
166
00:18:32,111 --> 00:18:33,571
Willkommen zu Hause.
167
00:18:34,530 --> 00:18:36,240
Wer ist das?
168
00:18:36,324 --> 00:18:39,243
Ein Sklave von woanders.
Er ist ein Ausreißer.
169
00:18:42,830 --> 00:18:44,290
Er ist aufgewacht!
170
00:18:44,915 --> 00:18:47,376
Hey, du. Sag mir deinen Namen.
171
00:18:50,421 --> 00:18:51,422
Es ist kalt…
172
00:18:52,006 --> 00:18:54,342
Das Feuer! Ylva, schüre es.
173
00:18:54,425 --> 00:18:55,760
Ja.
174
00:18:56,510 --> 00:18:58,512
Wo kommst du her?
175
00:18:59,889 --> 00:19:04,518
Werde ich… wieder zurückgeschickt?
176
00:19:05,311 --> 00:19:11,192
-In Halfdans Haus…
-Halfdan? Du kommst von hinter den Bergen?
177
00:19:13,277 --> 00:19:14,862
Ich hasse es dort.
178
00:19:15,780 --> 00:19:16,656
Ich hasse es…
179
00:19:19,075 --> 00:19:19,992
Aber…
180
00:19:21,619 --> 00:19:22,578
…ich kann…
181
00:19:23,954 --> 00:19:25,289
…sonst nirgendwohin.
182
00:19:31,337 --> 00:19:32,171
Thors!
183
00:19:32,755 --> 00:19:34,799
Schnell. Halfdan ist im Hafen!
184
00:19:34,882 --> 00:19:38,177
Er und seine Männer
geben uns für irgendwas die Schuld.
185
00:19:38,260 --> 00:19:39,804
Nur du kannst ihm trotzen.
186
00:19:40,471 --> 00:19:43,849
Sie suchen einen Sklaven
und kamen einfach an Land.
187
00:19:43,933 --> 00:19:48,979
Leif hält ihn auf,
aber es könnte jederzeit zum Kampf kommen!
188
00:19:49,563 --> 00:19:50,856
Komm doch!
189
00:19:57,238 --> 00:20:01,158
Ketten sind der einzige Schmuck,
der zum Hals eines Menschen passt.
190
00:20:01,784 --> 00:20:05,621
Kein Gold, kein Silber,
sondern Eisenketten.
191
00:20:07,289 --> 00:20:12,420
Nur ein angeketteter Hals
macht einen Menschen anständiger.
192
00:20:15,923 --> 00:20:17,508
Findet ihr nicht?
193
00:20:19,635 --> 00:20:24,640
Letzte Nacht hat einer meiner Sklaven
seine Kette durchtrennt und ist geflohen.
194
00:20:24,724 --> 00:20:26,350
Wisst ihr, wo er ist?
195
00:20:26,976 --> 00:20:29,228
Leg dich nicht mit uns an!
196
00:20:29,812 --> 00:20:32,606
Du willst
einen alten Streit aufleben lassen!
197
00:20:33,274 --> 00:20:35,234
Er streitet sich ständig mit uns.
198
00:20:35,317 --> 00:20:38,988
Letztes Mal wurde der Streit geschlichtet.
199
00:20:39,071 --> 00:20:42,450
Du Balg. Ich erinnere mich an dich.
200
00:20:43,117 --> 00:20:45,870
Du hast mir den linken Arm abgeschlagen!
201
00:20:45,953 --> 00:20:50,249
Und du hast
meinem großen Bruder das Bein abgetrennt!
202
00:20:50,332 --> 00:20:52,626
Das reicht, Ari!
203
00:20:52,710 --> 00:20:57,256
Mein Bruder wird nie mehr laufen können!
Ich schneide dir auch das Bein ab!
204
00:20:57,339 --> 00:21:00,926
Komm doch!
Volk und Gesetze hier sind mir scheißegal!
205
00:21:06,348 --> 00:21:07,808
Halfdan…
206
00:21:07,892 --> 00:21:10,436
Ich werde dich anketten, du Mistkerl.
207
00:21:21,447 --> 00:21:24,074
Das Gesetz muss geachtet werden.
208
00:21:24,784 --> 00:21:26,702
Das Gesetz ist eine Kette.
209
00:21:26,786 --> 00:21:31,081
Angekettet werden Rohlinge
zum ersten Mal menschlich.
210
00:21:32,291 --> 00:21:33,709
Vergesst das nicht.
211
00:21:38,339 --> 00:21:41,509
Der Ausreißer ist ein junger Slawe.
212
00:21:42,343 --> 00:21:44,345
Wisst ihr, wo er ist?
213
00:21:50,601 --> 00:21:53,145
Wo bin ich hier?
214
00:21:58,692 --> 00:22:02,780
Das ist das erste Mal, dass ich
ein so friedliches Gefühl verspüre.
215
00:22:04,031 --> 00:22:08,410
Bleib wach! Halte durch!
Bleib bei Bewusstsein, sonst stirbst du!
216
00:22:09,370 --> 00:22:10,287
Thors…
217
00:22:13,290 --> 00:22:14,333
Vater…
218
00:22:16,335 --> 00:22:17,253
Mutter…
219
00:22:18,295 --> 00:22:19,672
Schwester, du auch…
220
00:22:20,381 --> 00:22:23,759
Ihr wart alle hier?
221
00:22:23,843 --> 00:22:26,345
Ich habe mir Sorgen gemacht.
222
00:22:26,428 --> 00:22:28,556
Wir wurden alle getrennt verkauft.
223
00:22:29,515 --> 00:22:32,101
Wo bin ich hier?
224
00:22:33,102 --> 00:22:35,229
Warum bin ich…
225
00:22:40,734 --> 00:22:47,658
Weit im Westen, jenseits des Meeres,
gibt es ein Land namens Vinland.
226
00:22:49,201 --> 00:22:52,997
Es ist ein warmes und üppiges Land,
227
00:22:53,664 --> 00:22:58,377
so weit entfernt, dass Sklavenhändler
und Kriegsflammen es nicht erreichen.
228
00:22:59,795 --> 00:23:00,754
Wie sieht's aus?
229
00:23:02,840 --> 00:23:07,386
Würdest du irgendwann
mit uns da leben wollen?
230
00:23:09,430 --> 00:23:10,681
Vinland…
231
00:23:14,435 --> 00:23:15,561
Aha.
232
00:23:18,772 --> 00:23:23,027
Dieses Land heißt Vinland.
233
00:23:34,955 --> 00:23:35,956
Da ist er.
234
00:23:36,040 --> 00:23:38,667
Entschuldige meine schlechten Manieren.
235
00:23:39,335 --> 00:23:42,546
Ich bin der rechtmäßige Besitzer
dieses Sklaven.
236
00:23:42,630 --> 00:23:44,131
Gib ihn mir zurück.
237
00:23:45,633 --> 00:23:47,134
Vater…
238
00:23:47,217 --> 00:23:48,636
Komm, Thorfinn.
239
00:23:49,637 --> 00:23:50,930
Halfdan!
240
00:23:52,097 --> 00:23:56,101
Wir können es erklären.
Wir haben ihn nicht versteckt.
241
00:23:56,185 --> 00:23:59,772
Wir haben deinen Sklaven
vor dem Tod bewahrt.
242
00:23:59,855 --> 00:24:02,900
Halfdan. Wie viel
hast du für diesen Mann bezahlt?
243
00:24:06,195 --> 00:24:09,990
Vater, so eine Frage ist unhöflich.
244
00:24:10,074 --> 00:24:12,159
Zwei junge, weibliche Schafe.
245
00:24:12,826 --> 00:24:14,912
Ich gebe dir drei. Ich kaufe ihn.
246
00:24:17,122 --> 00:24:18,666
Was meinst du, Halfdan?
247
00:24:20,125 --> 00:24:22,461
Ich nehme ihn mit nach Hause.
248
00:24:22,544 --> 00:24:26,215
Ich muss an ihm vor den anderen Sklaven
ein Exempel statuieren.
249
00:24:30,928 --> 00:24:32,388
Dann gebe ich dir vier.
250
00:24:33,597 --> 00:24:36,850
Bastard!
Verstehst du nicht, was Halfdan sag…
251
00:24:36,934 --> 00:24:38,018
Schweig.
252
00:24:40,229 --> 00:24:42,314
Und wenn ich das Doppelte verlange?
253
00:24:43,399 --> 00:24:47,027
Gebe ich dir.
Alles weibliche Tiere unter drei Jahren.
254
00:24:53,325 --> 00:24:56,662
Acht Schafe für diesen wertlosen Bastard.
255
00:25:00,165 --> 00:25:01,959
Ein gutes Geschäft.
256
00:25:03,961 --> 00:25:07,297
Das kann doch nicht wahr sein.
Ist das beschlossen?
257
00:25:10,884 --> 00:25:15,305
Thors. Glaubst du,
du hast ihn von seinen Ketten befreit?
258
00:25:16,306 --> 00:25:18,809
Wohin willst du mit ihm gehen?
259
00:25:23,147 --> 00:25:26,400
Ich wähle die Schafe selbst aus.
260
00:25:41,248 --> 00:25:43,876
Ylva, bist du traurig?
261
00:25:43,959 --> 00:25:48,839
Natürlich! Er gab ihm acht Schafe,
und der Mann ist trotzdem gestorben!
262
00:25:50,132 --> 00:25:54,803
Du bist so ein Idiot, Vater!
Warum bist du so seltsam?
263
00:25:54,887 --> 00:25:56,221
Vater.
264
00:25:57,556 --> 00:25:59,975
Sind wir auch geflohen?
265
00:26:00,559 --> 00:26:05,981
Der alte Leif sagte, unsere Vorfahren
seien aus dem Osten geflohen.
266
00:26:07,191 --> 00:26:09,777
Sie seien hierher geflüchtet.
267
00:26:10,778 --> 00:26:13,864
Ja. So ist es überliefert.
268
00:26:18,869 --> 00:26:19,787
Also…
269
00:26:26,543 --> 00:26:30,380
Also wenn man von hier auch fliehen will…
270
00:26:32,591 --> 00:26:33,884
…wohin zieht man?
271
00:28:38,467 --> 00:28:41,970
Untertitel von: Raik Westenberger