1
00:00:41,490 --> 00:00:43,430
Einar...
2
00:01:03,630 --> 00:01:07,380
No, wait. Wait!
3
00:01:07,380 --> 00:01:08,630
Wait!
4
00:01:32,390 --> 00:01:33,470
Damn it...
5
00:01:35,150 --> 00:01:38,070
Why am I here?
6
00:01:43,190 --> 00:01:44,710
I mustn't fall.
7
00:01:46,110 --> 00:01:48,040
If I fall down there...
8
00:01:58,130 --> 00:02:00,470
No! Please, don't!
9
00:02:02,010 --> 00:02:03,830
I'm begging you!
10
00:02:21,350 --> 00:02:23,910
Good morning, Thorfinn.
11
00:02:24,300 --> 00:02:27,620
You were screaming even more
than usual this morning.
12
00:02:32,870 --> 00:02:36,630
I dreamed about falling down a cliff.
13
00:02:37,670 --> 00:02:40,750
You remember your dream this morning?
14
00:02:41,320 --> 00:02:42,880
A little.
15
00:02:42,880 --> 00:02:46,300
You were saying all kinds
of things in your sleep,
16
00:02:46,300 --> 00:02:50,520
like "Father" and "Askeladd."
17
00:02:51,100 --> 00:02:54,150
Is "Askeladd" someone's name?
18
00:04:37,230 --> 00:04:38,350
No matter what...
19
00:04:40,050 --> 00:04:46,840
An Empty Man
20
00:04:40,050 --> 00:04:46,840
An Empty Man
21
00:04:40,250 --> 00:04:44,380
{\an8}No matter what I do,
I can't fully remember my dreams.
22
00:04:48,520 --> 00:04:53,500
{\an8}I followed her wondering what she wanted
to show me, and it was a moth this big!
23
00:04:49,410 --> 00:04:52,090
I know only that they're horrifying.
24
00:04:53,500 --> 00:04:58,540
{\an8}I spent a half-hour explaining to
Lotta that it was a moth, not a butterfly
25
00:04:53,910 --> 00:04:57,050
And I feel like...
26
00:04:58,530 --> 00:05:02,940
I feel like I've forgotten
something really important.
27
00:04:58,540 --> 00:05:01,180
{\an8}but she insisted on keeping it.
28
00:05:01,180 --> 00:05:04,580
{\an8}Then Mom suddenly showed up, and...
29
00:05:07,090 --> 00:05:10,990
It's like a fish bone stuck in my throat.
30
00:05:12,790 --> 00:05:15,830
It scares me. I wish I could truly forget.
31
00:05:17,250 --> 00:05:19,950
But I get the sense it's something
I mustn't forget.
32
00:05:25,490 --> 00:05:26,710
I wonder what it is...
33
00:05:41,770 --> 00:05:43,210
Pull!
34
00:05:45,190 --> 00:05:49,110
Hey, look at how much
their wheat has grown already.
35
00:05:49,840 --> 00:05:52,850
Maybe the land's fertile
because they just cleared it.
36
00:05:53,250 --> 00:05:55,800
No, it's Einar.
37
00:05:56,330 --> 00:05:59,750
They suddenly made a bunch of progress
clearing the land since he showed up.
38
00:06:00,580 --> 00:06:02,880
Push!
39
00:06:10,410 --> 00:06:13,010
The master's out of his mind.
40
00:06:13,010 --> 00:06:19,680
Farm work is for free men,
and he's allowing slaves to do it.
41
00:06:20,640 --> 00:06:25,900
This isn't right, even if it's on his orders.
42
00:06:25,900 --> 00:06:32,300
The world will fall into chaos if slaves
are treated the same as retainers.
43
00:06:32,300 --> 00:06:33,910
Right, guys?
44
00:06:42,590 --> 00:06:47,570
Askeladd is the man who killed my father.
45
00:06:50,340 --> 00:06:52,830
He was a Danish warmonger.
46
00:06:54,510 --> 00:06:58,080
He was a strong and cruel man.
47
00:07:00,330 --> 00:07:01,260
Catch.
48
00:07:01,260 --> 00:07:02,690
Oh, right.
49
00:07:04,350 --> 00:07:07,820
So, he showed up in your dream?
50
00:07:08,180 --> 00:07:10,190
I'm not sure.
51
00:07:13,930 --> 00:07:18,130
I followed Askeladd onto the battlefield,
52
00:07:19,660 --> 00:07:22,110
so I could avenge my father.
53
00:07:22,960 --> 00:07:28,010
I fought for ten—no, 11 years.
54
00:07:30,950 --> 00:07:32,650
I hated him so much.
55
00:07:34,150 --> 00:07:35,560
I wanted to kill him.
56
00:07:39,700 --> 00:07:42,600
So, did you get revenge?
57
00:07:45,040 --> 00:07:46,360
No.
58
00:07:47,410 --> 00:07:54,690
Askeladd was killed by another man
right before my eyes.
59
00:07:59,420 --> 00:08:01,730
Thorfinn, throw me the next one.
60
00:08:02,210 --> 00:08:03,680
Oh, right.
61
00:08:06,670 --> 00:08:08,130
Hup.
62
00:08:10,320 --> 00:08:14,620
Well, I don't know the details,
63
00:08:14,620 --> 00:08:19,090
but I'm starting to understand
why you're always so listless.
64
00:08:22,120 --> 00:08:27,570
If you're dreaming about him,
then you must not be over it yet.
65
00:08:28,570 --> 00:08:35,210
You're right. Maybe you're right, but...
66
00:08:37,590 --> 00:08:41,370
That's not all. There's something else.
67
00:08:42,590 --> 00:08:46,170
I feel like I've forgotten
something more important.
68
00:08:47,510 --> 00:08:50,370
Something very important.
69
00:08:59,510 --> 00:09:05,510
Well, it's not the kind of thing you can
get over just because someone tells you to.
70
00:09:07,930 --> 00:09:14,010
But your quest for revenge is over now.
71
00:09:15,620 --> 00:09:20,660
And besides, hating a dead man
won't get you anywhere.
72
00:09:21,160 --> 00:09:22,030
Isn't that right?
73
00:09:25,880 --> 00:09:27,580
Stay back, Thorfinn!
74
00:09:27,580 --> 00:09:34,290
Become a true warrior, son of Thors...
75
00:09:37,430 --> 00:09:40,570
I don't hate him anymore,
76
00:09:42,990 --> 00:09:45,670
which is exactly my problem.
77
00:09:49,530 --> 00:09:52,770
Without my hate,
78
00:09:55,870 --> 00:09:57,230
I'm empty.
79
00:10:01,910 --> 00:10:05,210
I survived on my hatred alone.
80
00:10:08,790 --> 00:10:12,530
I don't know anything
besides the battlefield.
81
00:10:14,380 --> 00:10:16,890
I don't know the first thing
about fixing a roof.
82
00:10:17,650 --> 00:10:19,010
I can't do anything.
83
00:10:19,730 --> 00:10:22,170
I don't even know what I should be doing.
84
00:10:25,510 --> 00:10:26,850
I'm empty.
85
00:10:31,560 --> 00:10:33,320
Work.
86
00:10:33,830 --> 00:10:35,140
Sir!
87
00:10:35,140 --> 00:10:38,570
If you've got time to flap
your gums, then work.
88
00:10:38,570 --> 00:10:42,010
That's not the only job
I've got for you today.
89
00:10:53,020 --> 00:10:55,830
You ready? Watch this.
90
00:11:11,950 --> 00:11:13,290
Give it a try.
91
00:11:13,850 --> 00:11:15,990
Catch some big, fleshy ones.
92
00:11:20,400 --> 00:11:23,620
Huh? It's not spreading.
93
00:11:23,620 --> 00:11:25,160
Pull yourself together.
94
00:11:25,160 --> 00:11:29,520
We can't eat meat right now
because it's Lent.
95
00:11:29,520 --> 00:11:32,670
Are you trying to force this old man
to eat nothing but wheat?
96
00:11:36,630 --> 00:11:38,760
Hey, looking good.
97
00:11:39,240 --> 00:11:42,080
It's no use. I didn't catch a single one.
98
00:11:42,080 --> 00:11:46,890
Put more spin on it, like this.
99
00:11:46,890 --> 00:11:50,200
Don't keep throwing in the same area.
100
00:11:50,200 --> 00:11:51,210
Okay.
101
00:11:57,770 --> 00:12:02,590
You can start learning things one at a time.
102
00:12:06,160 --> 00:12:09,680
If you're empty, then you can
fit anything inside you.
103
00:12:09,680 --> 00:12:15,050
In fact, it's better to be empty
if you want to be reborn.
104
00:12:16,080 --> 00:12:18,220
What? Were you eavesdropping?
105
00:12:18,220 --> 00:12:19,460
I just happened to overhear.
106
00:12:25,290 --> 00:12:28,530
Can I be reborn?
107
00:12:29,720 --> 00:12:33,230
Work. Your hands aren't moving.
108
00:12:40,910 --> 00:12:42,400
It's so cold.
109
00:12:42,400 --> 00:12:44,450
It's definitely gonna snow.
110
00:12:44,450 --> 00:12:47,870
Catching fish will be rough in this cold.
111
00:12:48,290 --> 00:12:51,530
I'd like to redeem myself, though.
112
00:12:52,110 --> 00:12:54,790
Yesterday, between the two of us,
113
00:12:54,790 --> 00:12:57,960
all we caught were three little fish
and a bunch of clams.
114
00:12:58,460 --> 00:13:00,210
Right, Thorfinn?
115
00:13:00,640 --> 00:13:05,210
Huh? Oh, sorry. I wasn't listening.
116
00:13:05,720 --> 00:13:08,850
Were you lost in thought again?
117
00:13:11,990 --> 00:13:15,120
Do you think people can change?
118
00:13:16,590 --> 00:13:18,390
What does it take for someone to change?
119
00:13:21,310 --> 00:13:26,560
Thorfinn, you used to be a warrior, right?
120
00:13:26,560 --> 00:13:28,760
Huh? Yeah.
121
00:13:28,760 --> 00:13:31,370
Warriors are, you know...
122
00:13:31,370 --> 00:13:36,370
"Life's all about carrying axes into battle,
plundering the spoils, and drinking beer!"
123
00:13:36,370 --> 00:13:38,380
"Hardy har har!"
124
00:13:38,380 --> 00:13:39,610
Those guys, right?
125
00:13:41,000 --> 00:13:47,130
M-More or less. I didn't carry an axe, though.
126
00:13:49,390 --> 00:13:55,410
Looking at you now, there isn't anyone
who'd think you're a former warrior.
127
00:13:58,220 --> 00:13:59,660
You think so?
128
00:13:59,660 --> 00:14:02,270
"You think so?"
129
00:14:02,640 --> 00:14:06,930
Take a look at your own face in the water.
130
00:14:11,810 --> 00:14:17,660
I'm really glad I didn't meet you
back when you were still a warrior.
131
00:14:18,570 --> 00:14:22,450
Worst case, you might've killed me.
132
00:14:25,350 --> 00:14:27,970
People can change, Thorfinn.
133
00:14:28,830 --> 00:14:33,690
You're probably on your way to
becoming a better person right now.
134
00:14:45,750 --> 00:14:48,110
You think so?
135
00:14:49,490 --> 00:14:50,610
I do.
136
00:14:54,580 --> 00:14:56,990
Thank you, Einar.
137
00:15:02,170 --> 00:15:04,710
What's wrong? Einar—
138
00:15:17,980 --> 00:15:19,030
The wheat...
139
00:15:46,450 --> 00:15:47,570
It's all...
140
00:15:49,380 --> 00:15:53,810
Did people do this? Why?
141
00:15:56,690 --> 00:15:59,350
Wheat is a hardy crop.
142
00:16:00,530 --> 00:16:06,470
It gets back up on its own
even if the wind blows it down.
143
00:16:07,880 --> 00:16:10,490
They knew exactly what they were doing.
144
00:16:11,360 --> 00:16:13,670
They dug up the roots.
145
00:16:19,970 --> 00:16:21,540
Hey, where are you going?
146
00:16:21,540 --> 00:16:23,030
It was the retainers.
147
00:16:23,580 --> 00:16:26,540
They're the only ones who would've done this.
148
00:16:26,540 --> 00:16:29,080
Wait. What are you planning to do?
149
00:16:29,080 --> 00:16:30,030
Einar...
150
00:16:30,550 --> 00:16:32,240
Don't you get it?
151
00:16:32,240 --> 00:16:34,550
If slaves attack free men...
152
00:16:35,060 --> 00:16:38,210
I don't care. I'll kill them.
153
00:16:38,930 --> 00:16:40,340
Calm down.
154
00:16:40,340 --> 00:16:42,960
We don't have proof they did it.
155
00:16:42,960 --> 00:16:45,560
Even if we question them,
they're bound to deny it.
156
00:16:45,560 --> 00:16:47,180
Stop, Einar.
157
00:16:47,180 --> 00:16:50,070
Let's talk to Pater first.
158
00:16:52,020 --> 00:16:53,770
You're awfully calm, Thorfinn.
159
00:16:54,450 --> 00:16:57,450
Do you not understand this situation?
160
00:16:59,130 --> 00:17:02,990
We used up the soil's fertility,
but we'll have no harvest.
161
00:17:03,920 --> 00:17:06,950
We'll have to borrow seeds
for the next planting, too.
162
00:17:07,580 --> 00:17:12,590
But more than that, they... they...
163
00:17:13,280 --> 00:17:17,840
They should know the difficulty
and joy of growing wheat.
164
00:17:19,010 --> 00:17:21,310
They're farmers, too!
165
00:17:23,850 --> 00:17:26,640
How could they do this?
166
00:17:27,100 --> 00:17:29,060
You should be angry, Thorfinn.
167
00:17:29,060 --> 00:17:32,610
Our wheat has been ruined!
168
00:17:38,470 --> 00:17:39,590
I...
169
00:17:40,830 --> 00:17:48,490
Until now, I've been someone
who took and destroyed.
170
00:17:49,980 --> 00:17:57,010
Unlike you, I have no right
to be angry at the retainers.
171
00:17:58,420 --> 00:18:02,810
If you want to kill the retainers,
172
00:18:03,710 --> 00:18:08,650
then I deserve to die by your hand
a hundred times over, too.
173
00:18:19,400 --> 00:18:26,010
First, let's calm down. Please, Einar.
174
00:18:33,370 --> 00:18:35,050
I see...
175
00:18:35,050 --> 00:18:38,560
This certainly is awful.
176
00:18:39,050 --> 00:18:43,150
Neither of you saw it happen?
177
00:18:43,700 --> 00:18:44,510
No.
178
00:18:45,060 --> 00:18:49,360
Leave this field the way it is until
I'm finished with my investigation.
179
00:18:49,360 --> 00:18:54,070
They may have left some clues behind.
180
00:18:54,660 --> 00:18:57,940
So, do you have any idea
who might have done it?
181
00:18:59,710 --> 00:19:02,350
The retainers.
182
00:19:03,240 --> 00:19:05,080
I see...
183
00:19:05,080 --> 00:19:09,140
All right. I'll report
all of this to the master.
184
00:19:09,140 --> 00:19:10,940
Leave the rest to me.
185
00:19:14,210 --> 00:19:19,220
I suffered a lot as a slave, too.
186
00:19:19,760 --> 00:19:27,110
I wondered why my bullies would do something
that didn't benefit them in any way.
187
00:19:28,440 --> 00:19:31,920
People who love to discriminate
can be found everywhere,
188
00:19:31,920 --> 00:19:34,360
but not everyone is like that.
189
00:19:35,020 --> 00:19:37,730
Don't lose hope, you two.
190
00:19:56,350 --> 00:19:57,780
Apparently...
191
00:20:00,330 --> 00:20:03,910
the master has really
taken a liking to Arnheid.
192
00:20:07,590 --> 00:20:13,150
She doesn't have a deal like ours that
allows her to earn her freedom by working.
193
00:20:15,750 --> 00:20:20,230
It seems like she's given up
on ever being free again.
194
00:20:22,030 --> 00:20:25,540
Even if they like you,
you become bound to them.
195
00:20:25,540 --> 00:20:28,490
If they hate you, this is how they treat you.
196
00:20:30,650 --> 00:20:35,910
What kind of lives are we living?
197
00:20:46,100 --> 00:20:49,580
That was more work than
I expected. I'm exhausted.
198
00:20:49,580 --> 00:20:52,160
What are you talking about?
You were just watching.
199
00:20:52,160 --> 00:20:52,720
Yeah.
200
00:20:52,720 --> 00:20:54,990
Let's go another way, Einar.
201
00:20:56,850 --> 00:20:59,280
Don't, Einar.
202
00:20:59,280 --> 00:21:02,030
There's no reason for us to sneak around.
203
00:21:04,890 --> 00:21:07,870
Well, speak of the devil.
204
00:21:12,460 --> 00:21:16,040
What's wrong? Why the long faces?
205
00:21:16,930 --> 00:21:20,670
Restrain yourself, Einar.
Don't listen to them.
206
00:21:28,080 --> 00:21:31,430
What's your problem? Move.
207
00:21:32,170 --> 00:21:36,190
You're the one who ravaged
our farm, aren't you?
208
00:21:36,190 --> 00:21:38,350
What? Farm?
209
00:21:39,050 --> 00:21:41,940
I have no idea what you're talking about.
210
00:21:44,820 --> 00:21:46,040
Einar!
211
00:21:46,040 --> 00:21:50,620
I see, I see. So your farm was ravaged.
212
00:21:50,620 --> 00:21:52,700
I'm sorry to hear that.
213
00:21:53,060 --> 00:21:55,910
But don't let it get you down.
214
00:21:59,070 --> 00:22:01,750
It was wheat grown by slaves.
215
00:22:02,830 --> 00:22:05,760
It would've been too putrid
for anyone to eat.
216
00:22:35,440 --> 00:22:37,070
Crap...
217
00:22:41,270 --> 00:22:44,340
His jaw looks broken.
218
00:22:47,050 --> 00:22:49,090
What a punch!
219
00:22:49,090 --> 00:22:51,240
You brat!
220
00:22:51,240 --> 00:22:54,430
How dare you, slave! I'll kill you!
221
00:22:57,480 --> 00:23:00,460
Slave this, slave that... Shut up already!
222
00:23:00,460 --> 00:23:02,730
Quit crying and come at me.
223
00:23:02,730 --> 00:23:05,230
Y-You idiot, don't—
224
00:23:07,020 --> 00:23:07,740
Thorfinn.
225
00:23:07,740 --> 00:23:09,070
Are you okay?
226
00:23:10,750 --> 00:23:12,900
Let go, damn it.
227
00:23:18,580 --> 00:23:19,620
Damn you!
228
00:23:19,620 --> 00:23:21,580
D-Don't...
229
00:23:28,470 --> 00:23:30,470
H-Huh?
230
00:23:31,060 --> 00:23:33,610
What are you...
231
00:23:47,190 --> 00:23:50,450
F-Father?
232
00:23:52,570 --> 00:23:56,450
He's telling me something...
233
00:23:59,470 --> 00:24:00,380
It's no use.
234
00:24:01,970 --> 00:24:04,960
I'm... falling...
235
00:25:51,480 --> 00:25:55,030
Oath
236
00:25:51,480 --> 00:25:55,030
Oath
237
00:25:52,980 --> 00:25:54,090
{\an8}"Oath."