1 00:00:41,490 --> 00:00:43,430 Einar... 2 00:01:03,630 --> 00:01:07,380 No, wait. Wait! 3 00:01:07,380 --> 00:01:08,630 Wait! 4 00:01:32,390 --> 00:01:33,470 Damn it... 5 00:01:35,150 --> 00:01:38,070 Why am I here? 6 00:01:43,190 --> 00:01:44,710 I mustn't fall. 7 00:01:46,110 --> 00:01:48,040 If I fall down there... 8 00:01:58,130 --> 00:02:00,470 No! Please, don't! 9 00:02:02,010 --> 00:02:03,830 I'm begging you! 10 00:02:21,350 --> 00:02:23,910 Good morning, Thorfinn. 11 00:02:24,300 --> 00:02:27,620 You were screaming even more than usual this morning. 12 00:02:32,870 --> 00:02:36,630 I dreamed about falling down a cliff. 13 00:02:37,670 --> 00:02:40,750 You remember your dream this morning? 14 00:02:41,320 --> 00:02:42,880 A little. 15 00:02:42,880 --> 00:02:46,300 You were saying all kinds of things in your sleep, 16 00:02:46,300 --> 00:02:50,520 like "Father" and "Askeladd." 17 00:02:51,100 --> 00:02:54,150 Is "Askeladd" someone's name? 18 00:04:37,230 --> 00:04:38,350 No matter what... 19 00:04:40,050 --> 00:04:46,840 An Empty Man 20 00:04:40,050 --> 00:04:46,840 An Empty Man 21 00:04:40,250 --> 00:04:44,380 {\an8}No matter what I do, I can't fully remember my dreams. 22 00:04:48,520 --> 00:04:53,500 {\an8}I followed her wondering what she wanted to show me, and it was a moth this big! 23 00:04:49,410 --> 00:04:52,090 I know only that they're horrifying. 24 00:04:53,500 --> 00:04:58,540 {\an8}I spent a half-hour explaining to Lotta that it was a moth, not a butterfly 25 00:04:53,910 --> 00:04:57,050 And I feel like... 26 00:04:58,530 --> 00:05:02,940 I feel like I've forgotten something really important. 27 00:04:58,540 --> 00:05:01,180 {\an8}but she insisted on keeping it. 28 00:05:01,180 --> 00:05:04,580 {\an8}Then Mom suddenly showed up, and... 29 00:05:07,090 --> 00:05:10,990 It's like a fish bone stuck in my throat. 30 00:05:12,790 --> 00:05:15,830 It scares me. I wish I could truly forget. 31 00:05:17,250 --> 00:05:19,950 But I get the sense it's something I mustn't forget. 32 00:05:25,490 --> 00:05:26,710 I wonder what it is... 33 00:05:41,770 --> 00:05:43,210 Pull! 34 00:05:45,190 --> 00:05:49,110 Hey, look at how much their wheat has grown already. 35 00:05:49,840 --> 00:05:52,850 Maybe the land's fertile because they just cleared it. 36 00:05:53,250 --> 00:05:55,800 No, it's Einar. 37 00:05:56,330 --> 00:05:59,750 They suddenly made a bunch of progress clearing the land since he showed up. 38 00:06:00,580 --> 00:06:02,880 Push! 39 00:06:10,410 --> 00:06:13,010 The master's out of his mind. 40 00:06:13,010 --> 00:06:19,680 Farm work is for free men, and he's allowing slaves to do it. 41 00:06:20,640 --> 00:06:25,900 This isn't right, even if it's on his orders. 42 00:06:25,900 --> 00:06:32,300 The world will fall into chaos if slaves are treated the same as retainers. 43 00:06:32,300 --> 00:06:33,910 Right, guys? 44 00:06:42,590 --> 00:06:47,570 Askeladd is the man who killed my father. 45 00:06:50,340 --> 00:06:52,830 He was a Danish warmonger. 46 00:06:54,510 --> 00:06:58,080 He was a strong and cruel man. 47 00:07:00,330 --> 00:07:01,260 Catch. 48 00:07:01,260 --> 00:07:02,690 Oh, right. 49 00:07:04,350 --> 00:07:07,820 So, he showed up in your dream? 50 00:07:08,180 --> 00:07:10,190 I'm not sure. 51 00:07:13,930 --> 00:07:18,130 I followed Askeladd onto the battlefield, 52 00:07:19,660 --> 00:07:22,110 so I could avenge my father. 53 00:07:22,960 --> 00:07:28,010 I fought for ten—no, 11 years. 54 00:07:30,950 --> 00:07:32,650 I hated him so much. 55 00:07:34,150 --> 00:07:35,560 I wanted to kill him. 56 00:07:39,700 --> 00:07:42,600 So, did you get revenge? 57 00:07:45,040 --> 00:07:46,360 No. 58 00:07:47,410 --> 00:07:54,690 Askeladd was killed by another man right before my eyes. 59 00:07:59,420 --> 00:08:01,730 Thorfinn, throw me the next one. 60 00:08:02,210 --> 00:08:03,680 Oh, right. 61 00:08:06,670 --> 00:08:08,130 Hup. 62 00:08:10,320 --> 00:08:14,620 Well, I don't know the details, 63 00:08:14,620 --> 00:08:19,090 but I'm starting to understand why you're always so listless. 64 00:08:22,120 --> 00:08:27,570 If you're dreaming about him, then you must not be over it yet. 65 00:08:28,570 --> 00:08:35,210 You're right. Maybe you're right, but... 66 00:08:37,590 --> 00:08:41,370 That's not all. There's something else. 67 00:08:42,590 --> 00:08:46,170 I feel like I've forgotten something more important. 68 00:08:47,510 --> 00:08:50,370 Something very important. 69 00:08:59,510 --> 00:09:05,510 Well, it's not the kind of thing you can get over just because someone tells you to. 70 00:09:07,930 --> 00:09:14,010 But your quest for revenge is over now. 71 00:09:15,620 --> 00:09:20,660 And besides, hating a dead man won't get you anywhere. 72 00:09:21,160 --> 00:09:22,030 Isn't that right? 73 00:09:25,880 --> 00:09:27,580 Stay back, Thorfinn! 74 00:09:27,580 --> 00:09:34,290 Become a true warrior, son of Thors... 75 00:09:37,430 --> 00:09:40,570 I don't hate him anymore, 76 00:09:42,990 --> 00:09:45,670 which is exactly my problem. 77 00:09:49,530 --> 00:09:52,770 Without my hate, 78 00:09:55,870 --> 00:09:57,230 I'm empty. 79 00:10:01,910 --> 00:10:05,210 I survived on my hatred alone. 80 00:10:08,790 --> 00:10:12,530 I don't know anything besides the battlefield. 81 00:10:14,380 --> 00:10:16,890 I don't know the first thing about fixing a roof. 82 00:10:17,650 --> 00:10:19,010 I can't do anything. 83 00:10:19,730 --> 00:10:22,170 I don't even know what I should be doing. 84 00:10:25,510 --> 00:10:26,850 I'm empty. 85 00:10:31,560 --> 00:10:33,320 Work. 86 00:10:33,830 --> 00:10:35,140 Sir! 87 00:10:35,140 --> 00:10:38,570 If you've got time to flap your gums, then work. 88 00:10:38,570 --> 00:10:42,010 That's not the only job I've got for you today. 89 00:10:53,020 --> 00:10:55,830 You ready? Watch this. 90 00:11:11,950 --> 00:11:13,290 Give it a try. 91 00:11:13,850 --> 00:11:15,990 Catch some big, fleshy ones. 92 00:11:20,400 --> 00:11:23,620 Huh? It's not spreading. 93 00:11:23,620 --> 00:11:25,160 Pull yourself together. 94 00:11:25,160 --> 00:11:29,520 We can't eat meat right now because it's Lent. 95 00:11:29,520 --> 00:11:32,670 Are you trying to force this old man to eat nothing but wheat? 96 00:11:36,630 --> 00:11:38,760 Hey, looking good. 97 00:11:39,240 --> 00:11:42,080 It's no use. I didn't catch a single one. 98 00:11:42,080 --> 00:11:46,890 Put more spin on it, like this. 99 00:11:46,890 --> 00:11:50,200 Don't keep throwing in the same area. 100 00:11:50,200 --> 00:11:51,210 Okay. 101 00:11:57,770 --> 00:12:02,590 You can start learning things one at a time. 102 00:12:06,160 --> 00:12:09,680 If you're empty, then you can fit anything inside you. 103 00:12:09,680 --> 00:12:15,050 In fact, it's better to be empty if you want to be reborn. 104 00:12:16,080 --> 00:12:18,220 What? Were you eavesdropping? 105 00:12:18,220 --> 00:12:19,460 I just happened to overhear. 106 00:12:25,290 --> 00:12:28,530 Can I be reborn? 107 00:12:29,720 --> 00:12:33,230 Work. Your hands aren't moving. 108 00:12:40,910 --> 00:12:42,400 It's so cold. 109 00:12:42,400 --> 00:12:44,450 It's definitely gonna snow. 110 00:12:44,450 --> 00:12:47,870 Catching fish will be rough in this cold. 111 00:12:48,290 --> 00:12:51,530 I'd like to redeem myself, though. 112 00:12:52,110 --> 00:12:54,790 Yesterday, between the two of us, 113 00:12:54,790 --> 00:12:57,960 all we caught were three little fish and a bunch of clams. 114 00:12:58,460 --> 00:13:00,210 Right, Thorfinn? 115 00:13:00,640 --> 00:13:05,210 Huh? Oh, sorry. I wasn't listening. 116 00:13:05,720 --> 00:13:08,850 Were you lost in thought again? 117 00:13:11,990 --> 00:13:15,120 Do you think people can change? 118 00:13:16,590 --> 00:13:18,390 What does it take for someone to change? 119 00:13:21,310 --> 00:13:26,560 Thorfinn, you used to be a warrior, right? 120 00:13:26,560 --> 00:13:28,760 Huh? Yeah. 121 00:13:28,760 --> 00:13:31,370 Warriors are, you know... 122 00:13:31,370 --> 00:13:36,370 "Life's all about carrying axes into battle, plundering the spoils, and drinking beer!" 123 00:13:36,370 --> 00:13:38,380 "Hardy har har!" 124 00:13:38,380 --> 00:13:39,610 Those guys, right? 125 00:13:41,000 --> 00:13:47,130 M-More or less. I didn't carry an axe, though. 126 00:13:49,390 --> 00:13:55,410 Looking at you now, there isn't anyone who'd think you're a former warrior. 127 00:13:58,220 --> 00:13:59,660 You think so? 128 00:13:59,660 --> 00:14:02,270 "You think so?" 129 00:14:02,640 --> 00:14:06,930 Take a look at your own face in the water. 130 00:14:11,810 --> 00:14:17,660 I'm really glad I didn't meet you back when you were still a warrior. 131 00:14:18,570 --> 00:14:22,450 Worst case, you might've killed me. 132 00:14:25,350 --> 00:14:27,970 People can change, Thorfinn. 133 00:14:28,830 --> 00:14:33,690 You're probably on your way to becoming a better person right now. 134 00:14:45,750 --> 00:14:48,110 You think so? 135 00:14:49,490 --> 00:14:50,610 I do. 136 00:14:54,580 --> 00:14:56,990 Thank you, Einar. 137 00:15:02,170 --> 00:15:04,710 What's wrong? Einar— 138 00:15:17,980 --> 00:15:19,030 The wheat... 139 00:15:46,450 --> 00:15:47,570 It's all... 140 00:15:49,380 --> 00:15:53,810 Did people do this? Why? 141 00:15:56,690 --> 00:15:59,350 Wheat is a hardy crop. 142 00:16:00,530 --> 00:16:06,470 It gets back up on its own even if the wind blows it down. 143 00:16:07,880 --> 00:16:10,490 They knew exactly what they were doing. 144 00:16:11,360 --> 00:16:13,670 They dug up the roots. 145 00:16:19,970 --> 00:16:21,540 Hey, where are you going? 146 00:16:21,540 --> 00:16:23,030 It was the retainers. 147 00:16:23,580 --> 00:16:26,540 They're the only ones who would've done this. 148 00:16:26,540 --> 00:16:29,080 Wait. What are you planning to do? 149 00:16:29,080 --> 00:16:30,030 Einar... 150 00:16:30,550 --> 00:16:32,240 Don't you get it? 151 00:16:32,240 --> 00:16:34,550 If slaves attack free men... 152 00:16:35,060 --> 00:16:38,210 I don't care. I'll kill them. 153 00:16:38,930 --> 00:16:40,340 Calm down. 154 00:16:40,340 --> 00:16:42,960 We don't have proof they did it. 155 00:16:42,960 --> 00:16:45,560 Even if we question them, they're bound to deny it. 156 00:16:45,560 --> 00:16:47,180 Stop, Einar. 157 00:16:47,180 --> 00:16:50,070 Let's talk to Pater first. 158 00:16:52,020 --> 00:16:53,770 You're awfully calm, Thorfinn. 159 00:16:54,450 --> 00:16:57,450 Do you not understand this situation? 160 00:16:59,130 --> 00:17:02,990 We used up the soil's fertility, but we'll have no harvest. 161 00:17:03,920 --> 00:17:06,950 We'll have to borrow seeds for the next planting, too. 162 00:17:07,580 --> 00:17:12,590 But more than that, they... they... 163 00:17:13,280 --> 00:17:17,840 They should know the difficulty and joy of growing wheat. 164 00:17:19,010 --> 00:17:21,310 They're farmers, too! 165 00:17:23,850 --> 00:17:26,640 How could they do this? 166 00:17:27,100 --> 00:17:29,060 You should be angry, Thorfinn. 167 00:17:29,060 --> 00:17:32,610 Our wheat has been ruined! 168 00:17:38,470 --> 00:17:39,590 I... 169 00:17:40,830 --> 00:17:48,490 Until now, I've been someone who took and destroyed. 170 00:17:49,980 --> 00:17:57,010 Unlike you, I have no right to be angry at the retainers. 171 00:17:58,420 --> 00:18:02,810 If you want to kill the retainers, 172 00:18:03,710 --> 00:18:08,650 then I deserve to die by your hand a hundred times over, too. 173 00:18:19,400 --> 00:18:26,010 First, let's calm down. Please, Einar. 174 00:18:33,370 --> 00:18:35,050 I see... 175 00:18:35,050 --> 00:18:38,560 This certainly is awful. 176 00:18:39,050 --> 00:18:43,150 Neither of you saw it happen? 177 00:18:43,700 --> 00:18:44,510 No. 178 00:18:45,060 --> 00:18:49,360 Leave this field the way it is until I'm finished with my investigation. 179 00:18:49,360 --> 00:18:54,070 They may have left some clues behind. 180 00:18:54,660 --> 00:18:57,940 So, do you have any idea who might have done it? 181 00:18:59,710 --> 00:19:02,350 The retainers. 182 00:19:03,240 --> 00:19:05,080 I see... 183 00:19:05,080 --> 00:19:09,140 All right. I'll report all of this to the master. 184 00:19:09,140 --> 00:19:10,940 Leave the rest to me. 185 00:19:14,210 --> 00:19:19,220 I suffered a lot as a slave, too. 186 00:19:19,760 --> 00:19:27,110 I wondered why my bullies would do something that didn't benefit them in any way. 187 00:19:28,440 --> 00:19:31,920 People who love to discriminate can be found everywhere, 188 00:19:31,920 --> 00:19:34,360 but not everyone is like that. 189 00:19:35,020 --> 00:19:37,730 Don't lose hope, you two. 190 00:19:56,350 --> 00:19:57,780 Apparently... 191 00:20:00,330 --> 00:20:03,910 the master has really taken a liking to Arnheid. 192 00:20:07,590 --> 00:20:13,150 She doesn't have a deal like ours that allows her to earn her freedom by working. 193 00:20:15,750 --> 00:20:20,230 It seems like she's given up on ever being free again. 194 00:20:22,030 --> 00:20:25,540 Even if they like you, you become bound to them. 195 00:20:25,540 --> 00:20:28,490 If they hate you, this is how they treat you. 196 00:20:30,650 --> 00:20:35,910 What kind of lives are we living? 197 00:20:46,100 --> 00:20:49,580 That was more work than I expected. I'm exhausted. 198 00:20:49,580 --> 00:20:52,160 What are you talking about? You were just watching. 199 00:20:52,160 --> 00:20:52,720 Yeah. 200 00:20:52,720 --> 00:20:54,990 Let's go another way, Einar. 201 00:20:56,850 --> 00:20:59,280 Don't, Einar. 202 00:20:59,280 --> 00:21:02,030 There's no reason for us to sneak around. 203 00:21:04,890 --> 00:21:07,870 Well, speak of the devil. 204 00:21:12,460 --> 00:21:16,040 What's wrong? Why the long faces? 205 00:21:16,930 --> 00:21:20,670 Restrain yourself, Einar. Don't listen to them. 206 00:21:28,080 --> 00:21:31,430 What's your problem? Move. 207 00:21:32,170 --> 00:21:36,190 You're the one who ravaged our farm, aren't you? 208 00:21:36,190 --> 00:21:38,350 What? Farm? 209 00:21:39,050 --> 00:21:41,940 I have no idea what you're talking about. 210 00:21:44,820 --> 00:21:46,040 Einar! 211 00:21:46,040 --> 00:21:50,620 I see, I see. So your farm was ravaged. 212 00:21:50,620 --> 00:21:52,700 I'm sorry to hear that. 213 00:21:53,060 --> 00:21:55,910 But don't let it get you down. 214 00:21:59,070 --> 00:22:01,750 It was wheat grown by slaves. 215 00:22:02,830 --> 00:22:05,760 It would've been too putrid for anyone to eat. 216 00:22:35,440 --> 00:22:37,070 Crap... 217 00:22:41,270 --> 00:22:44,340 His jaw looks broken. 218 00:22:47,050 --> 00:22:49,090 What a punch! 219 00:22:49,090 --> 00:22:51,240 You brat! 220 00:22:51,240 --> 00:22:54,430 How dare you, slave! I'll kill you! 221 00:22:57,480 --> 00:23:00,460 Slave this, slave that... Shut up already! 222 00:23:00,460 --> 00:23:02,730 Quit crying and come at me. 223 00:23:02,730 --> 00:23:05,230 Y-You idiot, don't— 224 00:23:07,020 --> 00:23:07,740 Thorfinn. 225 00:23:07,740 --> 00:23:09,070 Are you okay? 226 00:23:10,750 --> 00:23:12,900 Let go, damn it. 227 00:23:18,580 --> 00:23:19,620 Damn you! 228 00:23:19,620 --> 00:23:21,580 D-Don't... 229 00:23:28,470 --> 00:23:30,470 H-Huh? 230 00:23:31,060 --> 00:23:33,610 What are you... 231 00:23:47,190 --> 00:23:50,450 F-Father? 232 00:23:52,570 --> 00:23:56,450 He's telling me something... 233 00:23:59,470 --> 00:24:00,380 It's no use. 234 00:24:01,970 --> 00:24:04,960 I'm... falling... 235 00:25:51,480 --> 00:25:55,030 Oath 236 00:25:51,480 --> 00:25:55,030 Oath 237 00:25:52,980 --> 00:25:54,090 {\an8}"Oath."