1 00:00:06,251 --> 00:00:08,793 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:09,668 --> 00:00:12,751 ‎妳需要抱抱嗎? 3 00:00:12,834 --> 00:00:14,251 ‎三小啦? 4 00:00:14,334 --> 00:00:16,584 ‎熊歐一直以來都是內鬼? 5 00:00:16,668 --> 00:00:18,876 ‎對,碰巧不是我 6 00:00:18,959 --> 00:00:22,501 ‎這個劇情轉折太扯了 ‎我依然覺得是布萊特 7 00:00:22,584 --> 00:00:23,418 ‎什麼? 8 00:00:23,501 --> 00:00:25,334 ‎你為什麼要這麼做? 9 00:00:25,418 --> 00:00:28,876 ‎偷走檔案? ‎關閉公司?搞砸我的升遷? 10 00:00:29,459 --> 00:00:33,668 ‎我的主要任務 ‎熊歐應該要讓芮根開心 11 00:00:33,751 --> 00:00:35,793 ‎我沒有不開心,熊歐,我只是… 12 00:00:35,876 --> 00:00:37,709 ‎要怎麼跟機器人解釋臭臉這個表情? 13 00:00:37,793 --> 00:00:39,709 ‎是這樣的 ‎她沒表情的臉看起來在生氣 14 00:00:39,793 --> 00:00:41,584 ‎但不表示她在生氣 15 00:00:41,668 --> 00:00:44,376 ‎除了她在生氣時,這種事很常發生 16 00:00:45,543 --> 00:00:48,709 ‎我一直在監視妳,妳並不開心 17 00:00:48,793 --> 00:00:52,293 ‎看妳的皮質醇濃度,睡眠模式 18 00:00:52,376 --> 00:00:54,543 ‎聰明藥服用量 19 00:00:54,626 --> 00:00:57,293 ‎妳在為妳討厭的公司浪費青春 20 00:00:57,376 --> 00:00:59,834 ‎跟想殺了妳的同事一起工作 21 00:00:59,918 --> 00:01:03,834 ‎我要搞垮這個地方,讓妳獲得自由 22 00:01:04,334 --> 00:01:06,293 ‎記得妳的人生夢想嗎,芮根? 23 00:01:06,376 --> 00:01:08,293 ‎妳原本想當樂高太空人 24 00:01:08,376 --> 00:01:11,209 ‎然後在火星嫁給超級男孩 25 00:01:11,293 --> 00:01:15,001 ‎超級男孩?那是我八歲時的夢想 26 00:01:15,709 --> 00:01:18,376 ‎外洩檔案,摧毀醒目公司 27 00:01:18,459 --> 00:01:20,209 ‎更好的工作生活平衡 28 00:01:20,293 --> 00:01:21,834 ‎達成開心 29 00:01:21,918 --> 00:01:22,876 ‎(輸入) 30 00:01:23,834 --> 00:01:26,126 ‎不行,熊歐,我要下新的指令給你 31 00:01:27,209 --> 00:01:28,501 ‎存取金鑰?靠 32 00:01:29,126 --> 00:01:32,501 ‎試試看密碼123 ‎我所有的密碼都是這個 33 00:01:33,251 --> 00:01:37,376 ‎你的密碼這麼簡單 ‎我們還要國安局幹嘛? 34 00:01:38,084 --> 00:01:38,918 ‎拒絕 35 00:01:39,001 --> 00:01:42,293 ‎夠了,我不跟恐怖份子熊協商 36 00:01:45,168 --> 00:01:48,543 ‎哇靠,他成功了,葛倫好有用 37 00:01:51,459 --> 00:01:53,709 ‎爸,你把熊歐打造成無法破壞嗎? 38 00:01:53,793 --> 00:01:56,084 ‎不然呢?小孩老是愛搞破壞 39 00:01:56,168 --> 00:01:59,084 ‎重新計算,新指令 40 00:02:02,209 --> 00:02:05,751 ‎熊歐一定要消滅讓芮根難過的人 41 00:02:05,834 --> 00:02:07,293 ‎大家快逃 42 00:02:11,959 --> 00:02:14,334 ‎熊歐喜歡玩躲貓貓 43 00:02:14,418 --> 00:02:18,001 ‎操,我們要是拿不到關機密碼 ‎熊歐就會殺了所有人 44 00:02:21,084 --> 00:02:22,293 ‎密碼到底是什麼? 45 00:02:22,376 --> 00:02:24,334 ‎我不知道,我讓八歲的妳自己設定 46 00:02:24,418 --> 00:02:27,543 ‎因為我們兩人當中 ‎妳看起來像負責任的那個 47 00:02:27,626 --> 00:02:28,543 ‎你有沒有搞錯? 48 00:02:28,626 --> 00:02:31,543 ‎天啊,我受不了妳的問題 ‎為什麼不帶著妳的魔鬼終結者 49 00:02:31,626 --> 00:02:34,209 ‎叫他幫妳找心理治療? 50 00:02:34,293 --> 00:02:36,126 ‎我爸是清白的 51 00:02:36,209 --> 00:02:38,418 ‎也是這裡唯一沒有批評我的人 52 00:02:38,501 --> 00:02:39,501 ‎這空間氣氛很緊繃 53 00:02:39,584 --> 00:02:42,043 ‎但我們都不是內鬼,這件事很酷吧? 54 00:02:42,126 --> 00:02:43,334 ‎死黨回來囉 55 00:02:43,418 --> 00:02:44,584 ‎你是說20分鐘前 56 00:02:44,668 --> 00:02:46,751 ‎上演《大逃殺》的那群人嗎? 57 00:02:46,834 --> 00:02:50,084 ‎只要持續幾個月 ‎差點跟世界末日擦身而過 58 00:02:50,168 --> 00:02:51,543 ‎我們就會崩潰了 59 00:02:51,626 --> 00:02:54,918 ‎通常暴力讓我想入非非 ‎但這太過頭了 60 00:02:55,001 --> 00:02:56,876 ‎我要用我的人生做些毒素比較低的事 61 00:02:56,959 --> 00:02:58,543 ‎好比說經營麥可傑克森的資產 62 00:02:58,626 --> 00:03:00,043 ‎各位,這對我來說太過頭了 63 00:03:00,126 --> 00:03:01,501 ‎你們要放棄我嗎? 64 00:03:01,584 --> 00:03:04,543 ‎反正我們不需要 ‎你們這些低智商的職場小人 65 00:03:04,626 --> 00:03:06,918 ‎雷德利隊可以從這邊接手 66 00:03:10,251 --> 00:03:12,043 ‎大概就這樣決定了吧 67 00:03:12,126 --> 00:03:13,959 ‎發現同事 68 00:03:14,543 --> 00:03:15,918 ‎快走,我掩護你們 69 00:03:22,334 --> 00:03:25,584 ‎我不走,永遠的芮根,不拼就等死 70 00:03:25,668 --> 00:03:27,793 ‎也可能拼了一樣死 71 00:03:27,876 --> 00:03:30,084 ‎我應該要寫遺囑嗎? 72 00:03:30,168 --> 00:03:32,043 ‎他的腎臟歸我 73 00:03:56,209 --> 00:03:58,793 ‎我要怎樣才能想起來關機密碼? 74 00:03:58,876 --> 00:04:00,709 ‎我很常斷片,孩子 75 00:04:00,793 --> 00:04:03,959 ‎妳相信我,記憶還在妳腦海深處 76 00:04:04,043 --> 00:04:07,084 ‎有什麼科幻方法能取得妳的兒時回憶 77 00:04:07,168 --> 00:04:08,168 ‎就像《全面啟動》 78 00:04:08,251 --> 00:04:10,918 ‎或像《南方公園》 ‎嘲諷《全面啟動》的那一集 79 00:04:11,001 --> 00:04:12,418 ‎等等,我想到了 80 00:04:13,459 --> 00:04:15,501 ‎80年代時,我打造了一頂頭盔 81 00:04:15,584 --> 00:04:17,251 ‎用以取得雷根總統的記憶 82 00:04:17,334 --> 00:04:20,251 ‎在他得到“肅穆”病的時候 83 00:04:20,334 --> 00:04:22,418 ‎我們稱之為雷根糖計畫 84 00:04:22,501 --> 00:04:24,626 ‎這就是他所說的老人痴呆藥 85 00:04:24,709 --> 00:04:26,334 ‎-還能用嗎? ‎-理論上可以 86 00:04:26,418 --> 00:04:29,959 ‎但我們需要一整缸的 ‎心理傳導液重啟機器 87 00:04:30,043 --> 00:04:32,543 ‎-我們到底要去哪弄來… ‎-邁克的黏液缸 88 00:04:33,543 --> 00:04:35,001 ‎心靈之旅 89 00:04:35,084 --> 00:04:38,876 ‎天啊,我等不及要 ‎在妳的大腦重溫我們所有最酷的時刻 90 00:04:38,959 --> 00:04:40,459 ‎跟你完全無罪的父親一起 91 00:04:40,543 --> 00:04:43,543 ‎去散步吧,潮牌哥 ‎這對你來說太難了 92 00:04:43,626 --> 00:04:45,876 ‎我今天指控妳爸,真的太不應該 93 00:04:45,959 --> 00:04:47,543 ‎我想彌補妳 94 00:04:47,626 --> 00:04:48,459 ‎我… 95 00:04:49,584 --> 00:04:53,043 ‎親愛的,我知道這傢伙是妳的撫慰犬 96 00:04:53,126 --> 00:04:56,584 ‎但他棄妳於不顧 ‎還試圖拿我去餵鯊魚 97 00:04:56,668 --> 00:04:58,084 ‎你這麼說的話 98 00:04:58,168 --> 00:05:00,793 ‎抱歉,布萊特 ‎但我覺得雷德利隊能處理這件事 99 00:05:00,876 --> 00:05:02,918 ‎你負責看門,可以嗎? 100 00:05:03,001 --> 00:05:05,084 ‎-但芮根… ‎-不要亂碰東西 101 00:05:05,168 --> 00:05:07,793 ‎這裡是實驗室 ‎不是戴夫與巴斯特餐廳 102 00:05:09,251 --> 00:05:12,334 ‎好,爸,我們來做些 ‎治療師不曾達到的成就 103 00:05:12,418 --> 00:05:14,043 ‎進入我的心智 104 00:05:15,293 --> 00:05:19,084 ‎找出密碼,關掉熊歐,拯救這間公司 105 00:05:28,959 --> 00:05:31,459 ‎軟木塞板?紅色毛線? 106 00:05:31,543 --> 00:05:34,334 ‎糟了,這是巨無霸陰謀板 107 00:05:37,293 --> 00:05:40,751 ‎連在我的腦海裡,我都是會去 ‎手工藝品店買東西的偏執瘋婆子 108 00:05:40,834 --> 00:05:44,251 ‎妳所看到的是入眠前 ‎自我心智的投射 109 00:05:44,334 --> 00:05:46,126 ‎這是妳對自己思想的看法 110 00:05:46,709 --> 00:05:48,876 ‎所以這些拍立得是我的回憶? 111 00:05:48,959 --> 00:05:50,334 ‎每個人的看起來都不同 112 00:05:50,418 --> 00:05:53,751 ‎我的是有流浪漢的小巷 ‎大家都長得跟我爸一樣 113 00:05:54,626 --> 00:05:57,918 ‎重點是,風險跟這下面的概念一樣高 114 00:05:58,001 --> 00:06:00,834 ‎如果妳太認真 ‎盯著妳的創傷看,妳會發瘋 115 00:06:00,918 --> 00:06:02,543 ‎我們要專注於目標 116 00:06:02,626 --> 00:06:05,293 ‎看來我的好回憶在這邊 117 00:06:05,376 --> 00:06:07,334 ‎我的侵入性思考在這… 118 00:06:07,418 --> 00:06:09,918 ‎妳應該拿刀捅自己的手嗎? 119 00:06:10,001 --> 00:06:12,543 ‎可能很有趣喔 120 00:06:12,626 --> 00:06:13,668 ‎(侵入性思考電台) 121 00:06:13,751 --> 00:06:17,168 ‎這些恐怖的鬼東西 ‎可能是我壓抑的回憶 122 00:06:17,251 --> 00:06:19,001 ‎天啊,那堆也太多了 123 00:06:19,084 --> 00:06:23,209 ‎多數可能是妳媽老是在講自己的女陰 124 00:06:23,293 --> 00:06:27,918 ‎這是科學展上 ‎每次都跟在我後面的怪小孩 125 00:06:28,001 --> 00:06:30,793 ‎-再說一次他叫什麼名字? ‎-什麼,誰管他?他搞不好掛了 126 00:06:30,876 --> 00:06:32,959 ‎天啊,我差點就要想…天啊 127 00:06:33,043 --> 00:06:35,334 ‎喂,我們不該分心 128 00:06:38,709 --> 00:06:40,543 ‎眼鏡仔,你叫什麼名字? 129 00:06:41,168 --> 00:06:42,584 ‎歐林卡塞威 130 00:06:43,376 --> 00:06:44,834 ‎謝謝你 131 00:06:44,918 --> 00:06:46,959 ‎靠,我想起來了 132 00:06:47,543 --> 00:06:49,376 ‎-那小孩的名字? ‎-我去問他的事 133 00:06:49,459 --> 00:06:52,834 ‎那天來我教室的瘋老太婆 134 00:06:52,918 --> 00:06:55,459 ‎天啊,這是我對自己的印象? 135 00:06:55,543 --> 00:06:58,668 ‎好,看不出來 ‎改變我的記憶會有什麼影響 136 00:06:58,751 --> 00:07:01,626 ‎我們要在 ‎我對熊歐的回憶裡找出關機密碼 137 00:07:01,709 --> 00:07:03,584 ‎好,我們來準備一下 138 00:07:04,918 --> 00:07:06,876 ‎這個回憶有熊歐,來吧 139 00:07:06,959 --> 00:07:08,751 ‎歡迎來到侏羅紀派對 140 00:07:08,834 --> 00:07:10,626 ‎生日快樂,孩子 141 00:07:10,709 --> 00:07:12,751 ‎-妳要許什麼願? ‎-朋友? 142 00:07:12,834 --> 00:07:15,918 ‎不對,許願碾壓妳的敵人 ‎對吧,親愛的? 143 00:07:16,001 --> 00:07:17,293 ‎(《更好的丈夫雜誌》) 144 00:07:17,376 --> 00:07:20,209 ‎我對這段婚姻很有信心 145 00:07:20,293 --> 00:07:21,876 ‎沒人來參加我的派對 146 00:07:21,959 --> 00:07:25,709 ‎我都做了機器人迅猛龍給大家騎 147 00:07:27,334 --> 00:07:29,876 ‎別喪氣,孩子,朋友只是一時的 148 00:07:29,959 --> 00:07:31,918 ‎殺人機器人才是永遠的 149 00:07:32,001 --> 00:07:34,418 ‎妳看,親愛的,有人來了 150 00:07:35,418 --> 00:07:37,584 ‎跟咬咬先生打聲招呼 151 00:07:37,668 --> 00:07:39,626 ‎別介意松鼠內臟 152 00:07:39,709 --> 00:07:41,959 ‎我太年輕了,不能死 153 00:07:42,043 --> 00:07:45,126 ‎你要跑回車上拿外套還是… 154 00:07:45,209 --> 00:07:46,876 ‎別管那個窩囊廢小孩 155 00:07:47,459 --> 00:07:51,209 ‎為什麼我每場派對 ‎最後都有人家尖叫著說不想死? 156 00:07:51,293 --> 00:07:53,793 ‎好,這裡沒有關機密碼,我們走吧 157 00:07:54,293 --> 00:07:57,376 ‎靠,這是怎樣?你有看到嗎? 158 00:07:57,459 --> 00:08:00,793 ‎我們出現在這 ‎就是在破壞妳的回憶,走吧 159 00:08:08,084 --> 00:08:10,168 ‎救救自己吧,幹細胞史提夫 160 00:08:10,751 --> 00:08:12,376 ‎去你們的 161 00:08:15,459 --> 00:08:17,251 ‎殺人鯊,死路一條 162 00:08:17,334 --> 00:08:19,584 ‎瘋狂熊,死路一條 163 00:08:19,668 --> 00:08:21,376 ‎影子監獄傳輸管 164 00:08:21,459 --> 00:08:22,459 ‎折磨? 165 00:08:23,459 --> 00:08:26,501 ‎拿走我的指甲吧,我要去那根管子裡 166 00:08:26,584 --> 00:08:29,668 ‎休想搶在我之前 ‎我會拿自製武器捅你,渾球 167 00:08:29,751 --> 00:08:32,543 ‎我不挑,我比較喜歡馬桶酒 168 00:08:32,626 --> 00:08:35,709 ‎你們有想過我這屁股 ‎在牢裡能換來什麼嗎? 169 00:08:38,876 --> 00:08:41,376 ‎摧毀同事,達成 170 00:08:41,459 --> 00:08:43,668 ‎消滅蘭德雷德利 171 00:08:46,209 --> 00:08:50,126 ‎親愛的日記,死黨不存在了 ‎芮根留下我一人 172 00:08:50,209 --> 00:08:52,501 ‎友情狀態:不明 173 00:08:53,084 --> 00:08:55,126 ‎我會想辦法再得到妳的信任,芮根 174 00:08:55,209 --> 00:08:56,626 ‎就算這是我最後做的… 175 00:09:01,918 --> 00:09:03,834 ‎完了,他們不能看到我在這 176 00:09:04,376 --> 00:09:05,293 ‎別又來了 177 00:09:06,543 --> 00:09:07,626 ‎搞什麼 178 00:09:07,709 --> 00:09:11,001 ‎妳穿這樣去科學實驗室 ‎會不會太隆重,書呆子? 179 00:09:11,084 --> 00:09:13,709 ‎妳為什麼不帶書去返校舞會? 180 00:09:13,793 --> 00:09:15,418 ‎酸到爆,妳真行 181 00:09:15,918 --> 00:09:18,376 ‎天啊,她好怪 182 00:09:19,543 --> 00:09:22,043 ‎別管他們,小芮根,我是說孩子 183 00:09:22,126 --> 00:09:24,168 ‎總有一天妳也會參加返校舞會的 184 00:09:24,251 --> 00:09:27,293 ‎這就是我的返校舞會,我是高三生 185 00:09:27,376 --> 00:09:29,126 ‎也對,妳是天才 186 00:09:29,209 --> 00:09:31,334 ‎謝天謝地,終於有人說出來了 187 00:09:31,418 --> 00:09:32,959 ‎很遺憾沒人要跟我一起去 188 00:09:34,751 --> 00:09:37,001 ‎我知道我可能不該跟妳的回憶互動… 189 00:09:37,084 --> 00:09:37,918 ‎我的什麼? 190 00:09:38,001 --> 00:09:40,376 ‎…但我可以帶妳去舞會 191 00:09:40,459 --> 00:09:44,168 ‎幸好我隨身帶著領結 ‎以防舞會緊急情況 192 00:09:44,251 --> 00:09:48,376 ‎對啦,你看似無害 ‎以出現在我家樹叢裡的人而言 193 00:09:48,459 --> 00:09:50,793 ‎-我是芮根 ‎-妳好,芮根,我是布萊特 194 00:09:50,876 --> 00:09:53,459 ‎等一下,媽媽、爸爸? 195 00:09:53,543 --> 00:09:56,168 ‎我要跟30多歲的陌生人去舞會 196 00:09:56,251 --> 00:09:59,126 ‎好,玩得愉快,親愛的 ‎什麼時候回來都行 197 00:09:59,209 --> 00:10:02,126 ‎如果妳有遇到大學生 ‎幫我帶一個回來 198 00:10:02,709 --> 00:10:04,918 ‎快點,這個回憶一定有熊歐 199 00:10:05,001 --> 00:10:08,293 ‎掌聲鼓勵湯瑪士傑佛遜小學的隊伍 200 00:10:08,376 --> 00:10:12,001 ‎遜,我在路易斯安那州教科書上 ‎看過更好的科學作品 201 00:10:12,084 --> 00:10:15,876 ‎歡迎下一位個別參賽者,芮根雷德利 202 00:10:16,501 --> 00:10:19,084 ‎上學期,我們學會解剖青蛙 203 00:10:19,168 --> 00:10:22,709 ‎但解剖青蛙 ‎並不能讓你學會真正的手術 204 00:10:22,793 --> 00:10:24,001 ‎直到現在 205 00:10:25,334 --> 00:10:29,793 ‎我雖然有人類的器官 ‎但我沒有你們不朽的靈魂 206 00:10:29,876 --> 00:10:31,543 ‎你們這些廢物 207 00:10:32,501 --> 00:10:35,959 ‎天啊,我真的應該減少扮演上帝 208 00:10:36,043 --> 00:10:39,751 ‎成績最好的是芮根雷德利 209 00:10:39,834 --> 00:10:42,293 ‎-妳成功了,芮根 ‎-是我們成功了,歐林 210 00:10:42,376 --> 00:10:46,001 ‎等等,那個碗公頭 ‎醜到令人難忘的小孩又出現了 211 00:10:46,084 --> 00:10:48,834 ‎為什麼我的腦海有兩種版本的回憶? 212 00:10:48,918 --> 00:10:52,043 ‎很難說,我們在一整缸的 ‎蘑菇黏液裡駭進妳的大腦 213 00:10:52,126 --> 00:10:53,418 ‎怪事在所難免 214 00:10:53,501 --> 00:10:54,793 ‎我要找出原因 215 00:10:57,168 --> 00:11:00,459 ‎來自地獄之心,我要解剖你們 216 00:11:05,168 --> 00:11:06,793 ‎什麼?這裡不是影子監獄 217 00:11:06,876 --> 00:11:11,168 ‎如果不是因為你的大屁股 ‎我們現在就會在豪宅裡了,海豚 218 00:11:11,251 --> 00:11:12,959 ‎燒杯,焊接設備 219 00:11:13,043 --> 00:11:15,834 ‎沐浴乳兼洗髮精兼牙膏 220 00:11:15,918 --> 00:11:17,293 ‎我們在芮根的實驗室 221 00:11:17,376 --> 00:11:20,084 ‎這裡一定有瘋狂科學家的東西 222 00:11:20,168 --> 00:11:21,293 ‎能幫助我逃脫 223 00:11:21,376 --> 00:11:24,251 ‎去他的噪音,我才是離開這裡的人 224 00:11:27,668 --> 00:11:29,876 ‎真要命,那是賈斯汀提姆布萊克 225 00:11:29,959 --> 00:11:31,834 ‎還有另外四個看起來很眼熟的人 226 00:11:31,918 --> 00:11:33,959 ‎天啊,不可能 227 00:11:34,043 --> 00:11:38,043 ‎我們重新合體表演 ‎卻遭到一隻機器熊突襲 228 00:11:38,126 --> 00:11:41,168 ‎熊歐一定為了芮根綁架超級男孩 229 00:11:41,251 --> 00:11:45,126 ‎然後把他們吊起來 ‎擺出《振翅高飛》的專輯封面 230 00:11:45,209 --> 00:11:47,459 ‎你怎麼這麼了解超級男孩? 231 00:11:47,543 --> 00:11:49,418 ‎那張專輯讓我熬過科索沃戰爭 232 00:11:49,501 --> 00:11:50,834 ‎這是什麼鬼東西? 233 00:11:50,918 --> 00:11:51,751 ‎(給團隊) 234 00:11:53,459 --> 00:11:56,626 ‎芮根向團隊致敬,第28鏡 235 00:11:56,709 --> 00:12:00,001 ‎各位好,我在第一天當老闆前 ‎預錄這段影片 236 00:12:00,084 --> 00:12:03,293 ‎因為我不是很擅長感性的東西 237 00:12:03,376 --> 00:12:07,709 ‎我以前覺得什麼都能靠自己完成 238 00:12:07,793 --> 00:12:09,334 ‎但我做不到 239 00:12:09,418 --> 00:12:10,668 ‎我也不想這麼做 240 00:12:10,751 --> 00:12:12,709 ‎我愛這個團隊 241 00:12:12,793 --> 00:12:15,293 ‎我喜歡琪琪和葛倫的無懼 242 00:12:15,376 --> 00:12:17,001 ‎安德烈的創意 243 00:12:17,084 --> 00:12:20,793 ‎我喜歡邁克的一蹋糊塗 ‎讓我們相較之下好多了 244 00:12:21,543 --> 00:12:23,418 ‎很難說,因為她的臉沒表情 245 00:12:23,501 --> 00:12:25,334 ‎但她好像是認真的 246 00:12:25,418 --> 00:12:27,001 ‎我想說的是 247 00:12:27,084 --> 00:12:28,751 ‎靠,我要重拍過 248 00:12:31,209 --> 00:12:33,751 ‎可以跟你們一起重組超級男孩嗎? 249 00:12:33,834 --> 00:12:35,709 ‎我們跟你們一樣曾經是一個團隊 250 00:12:35,793 --> 00:12:38,501 ‎但我們覺得單飛比較好 ‎結果看看我們的下場 251 00:12:38,584 --> 00:12:40,959 ‎我最後在地方第四台的實境秀當評審 252 00:12:41,043 --> 00:12:43,959 ‎我最後在賣熱狗跟髮片 253 00:12:44,043 --> 00:12:45,918 ‎我本來想上太空,但他們不讓我去 254 00:12:46,001 --> 00:12:47,418 ‎我主持五次《週六夜現場》 255 00:12:47,501 --> 00:12:49,959 ‎在超級盃中場表演 ‎曾入圍一次奧斯卡 256 00:12:50,043 --> 00:12:51,543 ‎賣出5千6百萬張唱片 257 00:12:52,126 --> 00:12:55,459 ‎-但少了你們就是不同 ‎-對,沒錯,賈斯汀 258 00:12:55,543 --> 00:12:57,834 ‎可惡,超級男孩,你們說的對 259 00:12:57,918 --> 00:13:00,334 ‎自己的賈斯汀自己救 260 00:13:00,418 --> 00:13:01,459 ‎好,就這麼辦 261 00:13:01,543 --> 00:13:02,751 ‎-沒錯 ‎-動起來吧 262 00:13:02,834 --> 00:13:04,668 ‎等等,你們沒有要放了我們嗎? 263 00:13:04,751 --> 00:13:07,834 ‎我要上《大現場》,讓大家直播點歌 264 00:13:09,501 --> 00:13:10,959 ‎這間實驗室好冷 265 00:13:15,334 --> 00:13:17,709 ‎你為什麼要帶小孩去返校舞會? 266 00:13:17,793 --> 00:13:21,626 ‎這麼說吧,我讓朋友失望了 ‎這是我彌補妳的方法 267 00:13:21,709 --> 00:13:24,043 ‎-我是說她啦 ‎-先生,你有腦部損傷嗎? 268 00:13:25,168 --> 00:13:26,918 ‎醫生不確定 269 00:13:30,084 --> 00:13:32,584 ‎天賦異稟的孩子跟爸爸一起來 270 00:13:34,126 --> 00:13:35,376 ‎我不是她爸 271 00:13:35,459 --> 00:13:38,084 ‎我是她最好的朋友,在路邊認識的 272 00:13:39,126 --> 00:13:40,084 ‎你真差勁 273 00:13:42,584 --> 00:13:44,251 ‎我以為帶小孩去高中舞會 274 00:13:44,334 --> 00:13:46,709 ‎會讓事情好轉,但好像只弄得更慘 275 00:13:46,793 --> 00:13:48,501 ‎誰會料到這種事? 276 00:13:48,584 --> 00:13:51,209 ‎好啦,沒事,我覺得你唯一的問題 277 00:13:51,293 --> 00:13:52,751 ‎就是在意太多 278 00:13:52,834 --> 00:13:56,459 ‎或誘拐小孩,但你的心是善良的 279 00:13:56,543 --> 00:13:58,668 ‎謝了,很抱歉帶妳來這 280 00:13:58,751 --> 00:14:01,918 ‎-沒關係,我本來就要來 ‎-但我以為妳沒有舞伴 281 00:14:02,001 --> 00:14:05,459 ‎我有舞伴啊,是正義 282 00:14:07,959 --> 00:14:10,084 ‎天啊,是血 283 00:14:10,168 --> 00:14:13,376 ‎為什麼風雲人物會出事? 284 00:14:13,459 --> 00:14:18,251 ‎這是要報復妳偷走我所有的試管 ‎拿去喝酒用,葛瑞琴 285 00:14:18,334 --> 00:14:20,668 ‎這是給你們其他的呆瓜的 286 00:14:26,251 --> 00:14:27,293 ‎天啊 287 00:14:27,376 --> 00:14:31,001 ‎慢著,妳剛對著全校 ‎翻轉《魔女嘉莉》情節? 288 00:14:31,084 --> 00:14:35,084 ‎妳真是足智多謀 ‎又讓人聞風喪膽的小女孩 289 00:14:35,168 --> 00:14:37,834 ‎這是別人對我說過最好的誇獎 290 00:14:37,918 --> 00:14:39,876 ‎我要寫進我的日記 291 00:14:39,959 --> 00:14:41,251 ‎高科技呢 292 00:14:41,334 --> 00:14:43,501 ‎你不用會密碼保護每樣東西嗎? 293 00:14:43,584 --> 00:14:45,959 ‎我是那種只用一組密碼的人 294 00:14:46,043 --> 00:14:48,834 ‎我也是,我永遠都用同一組密碼 295 00:14:48,918 --> 00:14:49,959 ‎不曉得為什麼 296 00:14:51,834 --> 00:14:53,168 ‎我本來不想這麼做 297 00:14:53,251 --> 00:14:56,543 ‎但是從我壓抑的回憶中 ‎找密碼的時候到了 298 00:14:56,626 --> 00:14:58,584 ‎如果我大喊“青春期”,什麼都別問 299 00:14:58,668 --> 00:15:00,043 ‎蹲下、找掩護、保持冷靜 300 00:15:00,126 --> 00:15:02,876 ‎芮根,等一下,可能很危險,親愛的 301 00:15:02,959 --> 00:15:05,918 ‎有時候訊息被編寫過是有原因的 302 00:15:06,001 --> 00:15:10,293 ‎如果有人知道911事件是因為… 303 00:15:10,376 --> 00:15:12,834 ‎看吧,連在這我都不能大聲說出來 304 00:15:12,918 --> 00:15:14,751 ‎你有事瞞著我 305 00:15:16,251 --> 00:15:17,376 ‎我才沒有 306 00:15:17,459 --> 00:15:19,543 ‎這跟那些小故障有關,是吧? 307 00:15:19,626 --> 00:15:21,834 ‎什麼?什麼故障?妳才故障 308 00:15:21,918 --> 00:15:24,918 ‎你到底為什麼要溜進醒目公司? 309 00:15:25,001 --> 00:15:27,668 ‎你為什麼不希望布萊特跟我們來? 310 00:15:27,751 --> 00:15:28,876 ‎我要進去了 311 00:15:30,626 --> 00:15:33,668 ‎親愛的,對不起,我只是想保護妳 312 00:15:37,959 --> 00:15:40,834 ‎這條毛線綁不住我,這只是隱喻 313 00:15:41,959 --> 00:15:44,501 ‎別進去,裡頭有妳不能知道的事 314 00:15:44,584 --> 00:15:45,626 ‎看看我的臉 315 00:15:45,709 --> 00:15:47,876 ‎這就是知道某些事對皮膚的傷害 316 00:15:55,126 --> 00:15:56,584 ‎(芮根雷德利) 317 00:15:58,334 --> 00:16:00,626 ‎槍來了,王八蛋 318 00:16:02,876 --> 00:16:04,293 ‎-不行 ‎-不行 319 00:16:04,376 --> 00:16:06,793 ‎-絕對不行 ‎-好,新計畫 320 00:16:06,876 --> 00:16:08,418 ‎我們要怎麼對抗機器人殺手? 321 00:16:08,501 --> 00:16:09,709 ‎我教妳方法 322 00:16:09,793 --> 00:16:13,043 ‎就像我在消防局被解僱的那天學到的 323 00:16:13,126 --> 00:16:16,251 ‎有時候就是要用火來對抗火 324 00:16:18,543 --> 00:16:20,751 ‎對,我一直在等你們 325 00:16:20,834 --> 00:16:22,168 ‎這怎麼可能? 326 00:16:22,251 --> 00:16:24,334 ‎我持續盯著門好幾個月了 327 00:16:24,418 --> 00:16:26,126 ‎該來的終究逃不過 328 00:16:26,209 --> 00:16:27,043 ‎不行 329 00:16:27,126 --> 00:16:30,626 ‎我們要讓殺人機器人 ‎對抗另一個殺人機器人? 330 00:16:30,709 --> 00:16:33,168 ‎那還用說,這樣他們才能相互殘殺 331 00:16:33,251 --> 00:16:37,376 ‎葛倫,我現在往下看 ‎你最好不要因為想到戰爭而硬起來 332 00:16:37,459 --> 00:16:39,543 ‎他有,我的身高就在雞雞的位置 333 00:16:39,626 --> 00:16:40,751 ‎一定要 334 00:16:40,834 --> 00:16:43,459 ‎憑什麼認為 ‎我會幫你們這群滿腦子春色的白痴? 335 00:16:43,543 --> 00:16:45,459 ‎你自以為大受歡迎,是吧? 336 00:16:45,543 --> 00:16:47,959 ‎我要跟你說李奧納多狄卡皮歐拜託我 337 00:16:48,043 --> 00:16:50,168 ‎幫他操縱奧斯卡獎時,我對他說的話 338 00:16:50,251 --> 00:16:52,918 ‎如果你是最優秀的,你就會贏了 339 00:16:53,418 --> 00:16:56,126 ‎我是目前最先進的人工智慧產物 340 00:16:56,209 --> 00:16:57,543 ‎你確定嗎,親愛的? 341 00:16:57,626 --> 00:16:59,459 ‎因為那個美其名的擁抱機器 342 00:16:59,543 --> 00:17:00,918 ‎正在做你做不到的事 343 00:17:01,001 --> 00:17:02,876 ‎把我們打得落花流水 344 00:17:02,959 --> 00:17:06,876 ‎錯誤,我計算過 ‎3萬2千多個揍人的情景 345 00:17:06,959 --> 00:17:08,209 ‎好,那就證明給我看 346 00:17:08,293 --> 00:17:09,626 ‎因為要是我們全掛了 347 00:17:09,709 --> 00:17:13,168 ‎你接下來的兩千年 ‎都會是這根玻璃管裡最聰明的機器人 348 00:17:13,251 --> 00:17:15,918 ‎不然你可以當我的李奧納多狄卡皮歐 349 00:17:16,001 --> 00:17:19,709 ‎去外面對抗熊,直到獲勝為止 350 00:17:19,793 --> 00:17:23,209 ‎好,只要你們偶爾讓我離開這根管子 351 00:17:23,293 --> 00:17:25,834 ‎我準備重拾我的尊嚴 352 00:17:27,251 --> 00:17:29,709 ‎這跟我想的不一樣 353 00:17:29,793 --> 00:17:32,209 ‎但沒關係,把我接上你們的電腦系統 354 00:17:33,501 --> 00:17:37,043 ‎我們要關閉外部無線網路 ‎不能冒險讓你發射核彈 355 00:17:37,126 --> 00:17:39,084 ‎或發現獸迷是什麼 356 00:17:39,168 --> 00:17:40,876 ‎他們是真有其人 357 00:17:40,959 --> 00:17:44,126 ‎不總是跟性有關,但通常都是 358 00:17:44,793 --> 00:17:45,626 ‎(在地存取:核可) 359 00:17:56,251 --> 00:17:59,168 ‎我背後有個地方一直抓不到 360 00:18:01,251 --> 00:18:04,834 ‎雷德利博士夫婦,芮根十分有天賦 361 00:18:04,918 --> 00:18:07,626 ‎她的考試分數是我看過最高的 362 00:18:07,709 --> 00:18:09,043 ‎沒錯,那是真的 363 00:18:09,126 --> 00:18:11,751 ‎我常在大師面前炫耀她 364 00:18:11,834 --> 00:18:15,501 ‎我要是不建議她跳過小學和中學 365 00:18:15,584 --> 00:18:16,418 ‎那我就是瘋了 366 00:18:16,501 --> 00:18:19,834 ‎-那就這樣說定了 ‎-但她好不容易交到朋友 367 00:18:19,918 --> 00:18:23,376 ‎歐林,他是我新的好朋友 ‎熊歐,我沒別的意思 368 00:18:23,459 --> 00:18:25,709 ‎她續唸四年級或許對她是好的 369 00:18:25,793 --> 00:18:29,251 ‎這樣她才能戒除那隻安撫熊 370 00:18:30,668 --> 00:18:33,751 ‎根據我的治療師說的,我不能直視牠 371 00:18:33,834 --> 00:18:36,084 ‎-我可以繼續唸四年級嗎? ‎-萬萬不行 372 00:18:36,168 --> 00:18:37,959 ‎他的平庸會弱化妳 373 00:18:38,043 --> 00:18:39,959 ‎妳看,他的衣服穿反了 374 00:18:40,043 --> 00:18:42,584 ‎天啊,現在舌頭還黏在鐵桿上 375 00:18:43,376 --> 00:18:44,459 ‎可是爸爸… 376 00:18:44,543 --> 00:18:45,668 ‎我有過朋友? 377 00:18:45,751 --> 00:18:47,293 ‎我為什麼會壓抑這件事? 378 00:18:48,293 --> 00:18:49,793 ‎這是怎麼回事? 379 00:18:50,584 --> 00:18:52,543 ‎安撫熊 380 00:18:52,626 --> 00:18:54,834 ‎不行,我要知道發生什麼事 381 00:18:54,918 --> 00:18:56,501 ‎我有過朋友? 382 00:19:01,459 --> 00:19:02,459 ‎天啊 383 00:19:02,543 --> 00:19:04,876 ‎有人在我身上做實驗? 384 00:19:04,959 --> 00:19:06,959 ‎消除我的記憶? 385 00:19:07,459 --> 00:19:08,418 ‎那是… 386 00:19:09,793 --> 00:19:10,876 ‎爸爸? 387 00:19:16,959 --> 00:19:20,376 ‎爛貨玩具熊,等我跟你算完帳 388 00:19:20,459 --> 00:19:24,001 ‎你就會在商店街的 ‎便宜披薩店演奏班鳩琴 389 00:19:24,084 --> 00:19:28,043 ‎熊歐的完美終戰 ‎就是能讓小孩好好當小孩 390 00:19:28,126 --> 00:19:29,459 ‎讓他們打吧 391 00:19:29,543 --> 00:19:32,334 ‎你要為你的狂妄付出代價,臭熊 392 00:19:36,251 --> 00:19:38,376 ‎這裡真的是有毒的職場 393 00:19:38,459 --> 00:19:42,043 ‎你不會知道這地方能有多毒,愛心熊 394 00:19:42,126 --> 00:19:43,668 ‎我不是愛心熊 395 00:19:43,751 --> 00:19:45,918 ‎使出熊歐光束 396 00:19:48,334 --> 00:19:49,251 ‎爽啦 397 00:19:50,168 --> 00:19:53,209 ‎讓我用你聽得懂的白話說 398 00:19:53,293 --> 00:19:54,834 ‎去死吧,思莫基熊 399 00:19:56,084 --> 00:19:57,543 ‎天啊,不要 400 00:19:58,543 --> 00:20:00,334 ‎不行,你們這些笨蛋 401 00:20:04,209 --> 00:20:06,126 ‎靠,牠沒有脖子 402 00:20:06,209 --> 00:20:08,668 ‎蹲低、靠近點,這樣牠看不到你們 403 00:20:11,251 --> 00:20:14,501 ‎我不想跳過四年級 ‎你在做什麼,爸? 404 00:20:14,584 --> 00:20:17,293 ‎我要讓妳躲過中等成就的人生 405 00:20:17,376 --> 00:20:20,293 ‎熊歐,多巴胺濃度調高15% 406 00:20:22,251 --> 00:20:25,043 ‎聽著,我知道傑爾找我的碴 407 00:20:26,459 --> 00:20:28,209 ‎如果我被這公司開除 408 00:20:28,293 --> 00:20:31,043 ‎我就要買保險,好讓自己重回公司 409 00:20:31,126 --> 00:20:35,959 ‎如果爸爸的保險 ‎因為跟某個笨蛋交朋友而脫序 410 00:20:36,043 --> 00:20:38,001 ‎雷德利帝國就會崩壞 411 00:20:40,376 --> 00:20:45,168 ‎好極了,分離符合 ‎歐林卡塞威的記憶模式 412 00:20:45,251 --> 00:20:46,293 ‎這是哪門子的名字? 413 00:20:46,376 --> 00:20:48,626 ‎我要把這孩子 ‎從朋友圈的生活中救出來 414 00:20:48,709 --> 00:20:50,001 ‎什麼?不行,為什麼? 415 00:20:52,418 --> 00:20:54,293 ‎刪除朋友 416 00:20:54,376 --> 00:20:55,668 ‎再見,四年級 417 00:20:55,751 --> 00:20:58,501 ‎妳好,史上最年輕的諾貝爾獎得主 418 00:20:59,793 --> 00:21:00,751 ‎妳好,芮根甜心 419 00:21:00,834 --> 00:21:03,876 ‎誰是妳在世界上最喜歡的朋友? 420 00:21:04,376 --> 00:21:07,918 ‎我不知道,是你?還有熊歐? 421 00:21:08,001 --> 00:21:10,626 ‎你這該死的怪物 422 00:21:12,418 --> 00:21:13,626 ‎-爸? ‎-搞什… 423 00:21:13,709 --> 00:21:15,418 ‎我女兒的長大版? 424 00:21:15,501 --> 00:21:17,126 ‎可惡,我只是回憶,對吧? 425 00:21:17,209 --> 00:21:20,501 ‎好吧,假設我們全都是神經元 ‎不如早點開始吧 426 00:21:25,918 --> 00:21:28,459 ‎現在芮根需要抱抱嗎? 427 00:21:28,543 --> 00:21:29,543 ‎天啊 428 00:21:31,334 --> 00:21:33,584 ‎各位?你們回來了? 429 00:21:33,668 --> 00:21:35,668 ‎妳就是我們的賈斯汀,芮根 430 00:21:35,751 --> 00:21:39,668 ‎結果不是只有我,而是我們 431 00:21:39,751 --> 00:21:40,751 ‎好 432 00:21:42,126 --> 00:21:44,876 ‎你真的在我的腦袋動手腳? 433 00:21:44,959 --> 00:21:47,876 ‎去你媽的熊歐,我要親手殺了你 434 00:21:47,959 --> 00:21:49,918 ‎這是說她不會幫我們嗎? 435 00:21:50,709 --> 00:21:54,626 ‎我有朋友,真正的朋友 ‎你卻清除他了 436 00:21:54,709 --> 00:21:55,709 ‎有什麼了不起的 437 00:21:55,793 --> 00:21:58,543 ‎朋友只會拖累人 438 00:21:58,626 --> 00:22:00,168 ‎我沒辦法拖延牠了 439 00:22:01,209 --> 00:22:04,043 ‎你想要熊歐當我唯一的朋友?好 440 00:22:04,126 --> 00:22:06,209 ‎熊歐,你贏了 441 00:22:06,293 --> 00:22:07,418 ‎但如果你放了我的朋友 442 00:22:07,501 --> 00:22:10,584 ‎我保證以後再也不會見他們 443 00:22:10,668 --> 00:22:12,751 ‎熊歐會加速流程 444 00:22:13,334 --> 00:22:15,876 ‎-天啊 ‎-不行,住手 445 00:22:15,959 --> 00:22:17,876 ‎熊歐是妳唯一的朋友 446 00:22:21,668 --> 00:22:24,001 ‎歐林,密碼是歐林 447 00:22:24,584 --> 00:22:25,584 ‎慢著,歐林 448 00:22:25,668 --> 00:22:28,334 ‎那就是密碼,那就是我忘記的 449 00:22:28,418 --> 00:22:31,709 ‎輸入存取金鑰:歐林 450 00:22:31,793 --> 00:22:33,084 ‎系統覆寫 451 00:22:43,251 --> 00:22:44,084 ‎什麼? 452 00:22:44,168 --> 00:22:45,376 ‎-那隻熊去死 ‎-太棒了 453 00:22:45,459 --> 00:22:47,001 ‎布萊特,你救了我們 454 00:22:47,084 --> 00:22:48,251 ‎我們救了我們 455 00:22:50,293 --> 00:22:53,293 ‎太棒了,芮根,妳操控那隻熊 456 00:22:53,376 --> 00:22:55,793 ‎讓牠以為妳在意同事的這個方法? 457 00:22:56,376 --> 00:22:58,001 ‎我確實很在意他們 458 00:22:58,084 --> 00:23:00,501 ‎我需要劃清界線的是你 459 00:23:00,584 --> 00:23:01,834 ‎好,我懂了 460 00:23:01,918 --> 00:23:04,501 ‎我會下單買客廳的紙屏風 461 00:23:04,584 --> 00:23:05,709 ‎一回到家就訂 462 00:23:05,793 --> 00:23:09,001 ‎要有些區域不該讓女兒看到父親抓癢 463 00:23:09,084 --> 00:23:10,959 ‎去你的,爸,那裡不再是你的家 464 00:23:11,043 --> 00:23:12,418 ‎別鬧了 465 00:23:12,501 --> 00:23:16,251 ‎有像我們一樣特殊 ‎應該統治地球的人 466 00:23:16,334 --> 00:23:18,251 ‎還有像歐林那樣的正常人 467 00:23:18,334 --> 00:23:21,084 ‎幫我們送披薩,替我們打仗 468 00:23:21,168 --> 00:23:22,709 ‎妳沒看過《超人特攻隊》? 469 00:23:22,793 --> 00:23:24,918 ‎我才不管什麼《超人特攻隊》 470 00:23:25,001 --> 00:23:27,084 ‎好啦,我搞砸了 471 00:23:27,168 --> 00:23:29,543 ‎我明白,但我們不用反覆思索這件事 472 00:23:29,626 --> 00:23:32,751 ‎不如妳讓我 ‎消除我們對這場小意外的記憶 473 00:23:32,834 --> 00:23:34,418 ‎我們就能回到正常了? 474 00:23:39,751 --> 00:23:41,209 ‎你有24小時 475 00:23:41,293 --> 00:23:43,668 ‎收拾你的東西 ‎不然我就全丟進波多馬克河 476 00:23:43,751 --> 00:23:47,251 ‎內鬼消失了 ‎我現在正式成為這裡的老闆 477 00:23:47,334 --> 00:23:51,043 ‎這表示你永遠不能踏進這棟樓一步 478 00:23:51,126 --> 00:23:52,918 ‎也不能插手我的人生 479 00:23:54,959 --> 00:23:57,168 ‎妳做錯了,妳需要我 480 00:23:57,709 --> 00:23:58,834 ‎我會回來的 481 00:24:00,876 --> 00:24:03,251 ‎-我們明天見 ‎-明天有什麼事? 482 00:24:03,334 --> 00:24:05,876 ‎我真正當老闆的第一天 483 00:24:05,959 --> 00:24:07,376 ‎-好耶 ‎-你最好跟他們說 484 00:24:09,126 --> 00:24:11,376 ‎(捐獻) 485 00:24:16,709 --> 00:24:17,876 ‎(新版醒目公司) 486 00:24:17,959 --> 00:24:20,959 ‎-早安,老闆 ‎-還活著肯定是好日子 487 00:24:21,043 --> 00:24:22,418 ‎別客氣,東尼 488 00:24:22,501 --> 00:24:24,168 ‎昨天的事… 489 00:24:24,251 --> 00:24:26,293 ‎布萊特,我們偷偷地在經營這地球 490 00:24:26,376 --> 00:24:27,668 ‎我們不會每件事都做對 491 00:24:27,751 --> 00:24:30,168 ‎你是唯一對我誠實的人 492 00:24:30,251 --> 00:24:31,834 ‎不用吃吐真劑也行 493 00:24:31,918 --> 00:24:33,084 ‎所以我們沒事了? 494 00:24:33,168 --> 00:24:35,334 ‎我想起來你在返校舞會為我做的事 495 00:24:35,418 --> 00:24:37,459 ‎我們這18年來都很好 496 00:24:37,543 --> 00:24:39,209 ‎太好了,永遠的芮根 497 00:24:40,709 --> 00:24:42,043 ‎喜歡新家嗎? 498 00:24:42,126 --> 00:24:44,001 ‎謝謝妳把我搬上樓,芮根 499 00:24:44,084 --> 00:24:47,376 ‎這跟我喜歡的統治世界不一樣 ‎但總是個開始 500 00:24:47,459 --> 00:24:48,459 ‎住手 501 00:24:48,543 --> 00:24:51,418 ‎你的這種講的語氣 ‎自由的程度只能到這樣 502 00:24:52,126 --> 00:24:53,959 ‎(總裁兼執行長:傑爾薛普) 503 00:24:56,668 --> 00:24:59,418 ‎我第二個第一天上班的時候到了 504 00:25:01,543 --> 00:25:02,459 ‎影子董事會 505 00:25:02,543 --> 00:25:05,459 ‎我很榮幸各位選我來指揮醒目公司 506 00:25:05,543 --> 00:25:07,084 ‎計畫有變 507 00:25:07,168 --> 00:25:08,751 ‎經過昨日的混亂 508 00:25:08,834 --> 00:25:11,918 ‎我們感覺到妳或許經驗不足 ‎無法勝任執行長一職 509 00:25:12,001 --> 00:25:15,501 ‎經驗?你們真的要留住傑爾 510 00:25:15,584 --> 00:25:17,001 ‎傑爾一直在騙我們 511 00:25:17,084 --> 00:25:20,793 ‎他挪用及偽造文件購買火山巢穴 512 00:25:20,876 --> 00:25:23,751 ‎他背著影子董事會 ‎為非作歹而被送進黑牢 513 00:25:24,501 --> 00:25:27,501 ‎不要,拜託 ‎我會說出班克斯的真實身分 514 00:25:29,584 --> 00:25:32,501 ‎所以我們請回最有經驗的人 515 00:25:32,584 --> 00:25:35,001 ‎持有公司最多股票的人當執行長 516 00:25:35,084 --> 00:25:36,001 ‎你們說的不會是… 517 00:25:36,709 --> 00:25:37,834 ‎妳好,芮根甜心 518 00:25:38,334 --> 00:25:39,334 ‎不要 519 00:25:40,293 --> 00:25:41,876 ‎影子董事會說了算 520 00:25:42,376 --> 00:25:43,918 ‎你怎麼能這樣對我? 521 00:25:44,001 --> 00:25:46,376 ‎抱歉,孩子,這一樣是雷德利隊 522 00:25:46,459 --> 00:25:48,876 ‎只是我現在成了隊長 523 00:25:48,959 --> 00:25:50,626 ‎但我懂妳說的界線 524 00:25:50,709 --> 00:25:54,459 ‎妳看,紙屏風 ‎彷彿妳不在辦公室一樣 525 00:25:54,543 --> 00:25:56,084 ‎你這個混蛋 526 00:26:28,001 --> 00:26:30,084 ‎字幕翻譯:林佩孜