1 00:00:06,251 --> 00:00:08,834 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:10,001 --> 00:00:14,834 ‎今天 麻烦就在眼前 地平说的信徒们 3 00:00:14,918 --> 00:00:18,084 ‎在国家航空航天博物馆外抗议 4 00:00:18,168 --> 00:00:19,209 ‎(地平说抗议) 5 00:00:19,293 --> 00:00:21,918 ‎地球不是圆的 地球是平的! 6 00:00:22,001 --> 00:00:24,168 ‎我们是来抗议的! 7 00:00:24,251 --> 00:00:26,918 ‎我的天啊 这些扯淡的地平说 8 00:00:27,001 --> 00:00:29,293 ‎为什么阴谋总是越来越愚蠢? 9 00:00:29,376 --> 00:00:31,293 ‎如果他们知道显而易见的真相就好了 10 00:00:31,376 --> 00:00:32,918 ‎地球不是平的 而是空心的 11 00:00:33,001 --> 00:00:36,834 ‎里面都是鼹鼠人和海怪 ‎还有《失落之地》里的那家人 12 00:00:36,918 --> 00:00:38,751 ‎他们不知道鼹鼠人吗? 13 00:00:38,834 --> 00:00:43,126 ‎这就是学校削减科学经费的后果 ‎太悲哀了 14 00:00:43,209 --> 00:00:46,584 ‎你又让我失望了 ‎我找到你家住哪里了 15 00:00:47,959 --> 00:00:49,584 ‎是在花店 我说得对吗? 16 00:00:49,668 --> 00:00:54,084 ‎谢天谢地 我妈妈的婚礼是今晚 ‎我受够策划这件事了 17 00:00:54,168 --> 00:00:56,043 ‎我喜欢婚礼 18 00:00:56,126 --> 00:01:00,334 ‎婚礼是用来庆祝两个厌倦了约会软件 ‎决定要安定下来的灵魂的 19 00:01:00,418 --> 00:01:03,543 ‎意外反转就在这里 ‎我妈妈要嫁给自己 20 00:01:03,626 --> 00:01:06,959 ‎请帖上面有俩多美子 21 00:01:07,043 --> 00:01:09,751 ‎我还以为你妈是女同性恋呢 ‎看来是我种族主义了 22 00:01:09,834 --> 00:01:11,126 ‎我妈妈嫁给自己 23 00:01:11,209 --> 00:01:14,001 ‎只是又一个惹怒我爸的噱头 24 00:01:14,084 --> 00:01:16,334 ‎所以我一直在努力掩盖这件事 25 00:01:17,001 --> 00:01:19,959 ‎如果我爸知道婚礼的事 ‎肯定会大闹一场的 26 00:01:20,043 --> 00:01:21,001 ‎(兰德 我要再婚啦) 27 00:01:21,084 --> 00:01:23,584 ‎我们其他人都很兴奋 ‎要坐JR的超级游艇 28 00:01:23,668 --> 00:01:25,126 ‎去看星空了 29 00:01:25,209 --> 00:01:28,543 ‎拜托 布雷特 是巨型游艇 ‎船上有赛马场的 30 00:01:28,626 --> 00:01:30,251 ‎我自愿当保安 31 00:01:30,334 --> 00:01:34,084 ‎我自己的婚礼都用来对 ‎可疑客人进行体腔检查了 32 00:01:34,168 --> 00:01:36,418 ‎结果我们根本不需要签到了 33 00:01:36,501 --> 00:01:38,959 ‎看到了吗 丽根?婚礼很神奇的 34 00:01:39,043 --> 00:01:41,084 ‎别再担心你的父母了 好好去玩吧 35 00:01:41,168 --> 00:01:44,626 ‎去玩?你是没有见识过 ‎我的父母什么事都做得出来 36 00:01:44,709 --> 00:01:48,293 ‎他们有一次吵架 ‎连锁反应就是引起了洛杉矶暴动 37 00:01:48,376 --> 00:01:49,626 ‎我只需要熬过这一关 38 00:01:49,709 --> 00:01:53,084 ‎因为只要我们回来了 ‎我就坐下一班飞机去波拉波拉岛 39 00:01:53,168 --> 00:01:55,584 ‎老娘要躺在海滩上 40 00:01:55,668 --> 00:01:59,293 ‎享受血压正常的感觉 41 00:02:00,001 --> 00:02:01,168 ‎布雷特 跟你单独说句话 42 00:02:01,251 --> 00:02:04,751 ‎尽管我的性格很阳光 ‎但我这样做 不是图好玩 43 00:02:04,834 --> 00:02:06,876 ‎我的游艇太烧钱了 44 00:02:06,959 --> 00:02:09,834 ‎日常维护费用让我的财富… 45 00:02:10,418 --> 00:02:11,834 ‎降到最有钱的0.2%人口中了 46 00:02:11,918 --> 00:02:14,376 ‎不是吧 JR 别这么说 不要啊! 47 00:02:14,459 --> 00:02:17,251 ‎我的计划是把游艇卖给婚礼上的大款 48 00:02:17,334 --> 00:02:19,501 ‎所以我需要你帮我添油加醋 49 00:02:19,584 --> 00:02:22,626 ‎假装成一个有兴趣收购的亿万富翁 50 00:02:22,709 --> 00:02:24,084 ‎单独执行任务? 51 00:02:24,168 --> 00:02:25,876 ‎是的 如果你成功了 52 00:02:25,959 --> 00:02:28,709 ‎我会热情洋溢地夸你“好样的” 53 00:02:29,209 --> 00:02:31,543 ‎JR 受宠若惊啊 54 00:02:31,626 --> 00:02:34,293 ‎下午四点出发 各位 别迟到了 55 00:02:34,376 --> 00:02:36,043 ‎一切都必须完美 56 00:02:36,126 --> 00:02:37,501 ‎哎哟 你需要按摩 57 00:02:37,584 --> 00:02:40,334 ‎天啊 她的头脑!愤怒!恐怖! 58 00:02:40,418 --> 00:02:43,834 ‎我们是刀口舔血呀! ‎这场婚礼会毁掉我们所有人的! 59 00:02:50,001 --> 00:02:53,501 ‎话说起来 如果有人需要 ‎我知道怎么打领结 60 00:03:17,751 --> 00:03:19,918 ‎我在新闻上看到你们抗议了 61 00:03:20,001 --> 00:03:23,584 ‎你们让那些全球主义者真正明白 ‎谁才是老大了 62 00:03:23,668 --> 00:03:26,709 ‎多年来 我们的信仰一直受到嘲笑 63 00:03:26,793 --> 00:03:30,793 ‎有一位受人尊敬的科学家支持我们 ‎而不仅是一位受人尊敬的NBA球员 64 00:03:30,876 --> 00:03:33,043 ‎这简直太好了 65 00:03:34,043 --> 00:03:36,168 ‎是啊 我都被尊重呛到了 66 00:03:36,251 --> 00:03:40,751 ‎天啊 别离开家 外面下暴雨呢 67 00:03:40,834 --> 00:03:43,918 ‎我刚大采购了 ‎整个周末都可以待在家里了 68 00:03:44,001 --> 00:03:47,293 ‎丽根 来见见 ‎地平说协会的华盛顿分会 69 00:03:48,959 --> 00:03:51,209 ‎他们很久没见过女生了 70 00:03:51,293 --> 00:03:54,418 ‎你为什么跟地平说的人 ‎在一个聊天室呢? 71 00:03:55,334 --> 00:03:57,584 ‎几年前 我跟JR打过赌 72 00:03:57,668 --> 00:04:01,584 ‎没有什么理论 蠢到不能让人们相信 73 00:04:01,668 --> 00:04:05,293 ‎所以我传播了地平说理论 效果很好 74 00:04:05,376 --> 00:04:07,876 ‎现在我只需要鼓动他们 气死JR 75 00:04:07,959 --> 00:04:12,459 ‎听起来接下来72小时里 ‎这件事都可以当做消遣呢 76 00:04:12,543 --> 00:04:14,668 ‎哎呀 要熬夜加班吗? 77 00:04:14,751 --> 00:04:17,501 ‎天啊 看来周末都要工作了 78 00:04:17,584 --> 00:04:20,084 ‎你就待在这里 好好享受吧 再见啦! 79 00:04:20,793 --> 00:04:22,293 ‎就像我说的 80 00:04:22,376 --> 00:04:25,751 ‎真正的地球形状 ‎可以在这部秘密纪录片里看到 81 00:04:25,834 --> 00:04:27,293 ‎冒牌天神 82 00:04:27,376 --> 00:04:29,418 ‎是哦 当然 83 00:04:32,459 --> 00:04:34,376 ‎(造雨器) 84 00:04:34,459 --> 00:04:38,251 ‎好啦 他相信下雨的事了 ‎不会再出门了 85 00:04:38,334 --> 00:04:40,543 ‎警报解除 我们拦截了请帖 86 00:04:40,626 --> 00:04:41,959 ‎享受你妈妈的婚礼吧 87 00:04:42,043 --> 00:04:43,084 ‎享受? 88 00:04:52,168 --> 00:04:54,543 ‎(阿特拉斯耸耸肩) 89 00:04:54,626 --> 00:04:58,918 ‎(恭喜多美子和多美子) 90 00:04:59,001 --> 00:05:00,418 ‎欢迎各位 91 00:05:00,501 --> 00:05:04,209 ‎我和我自己非常感谢大家的到来 92 00:05:04,293 --> 00:05:06,168 ‎妈妈 20分钟后 你要到楼上去 93 00:05:06,251 --> 00:05:08,626 ‎亲爱的 你非要戴着丑丑的耳机吗? 94 00:05:08,709 --> 00:05:12,543 ‎今天的主题是快乐 不是快餐速递 95 00:05:12,626 --> 00:05:15,543 ‎妈妈 我是在工作 需要集中注意力 96 00:05:15,626 --> 00:05:18,626 ‎答应我 你会淡定 好好享受 97 00:05:18,709 --> 00:05:20,418 ‎我这样做不是为了我自己 98 00:05:20,501 --> 00:05:23,084 ‎你跟自己结婚 不是为了自己? 99 00:05:23,168 --> 00:05:25,459 ‎我也是为了你 亲爱的 100 00:05:25,543 --> 00:05:29,043 ‎让你看看 好好照顾自己 ‎生活能多幸福 101 00:05:29,126 --> 00:05:30,959 ‎好啦 去照顾客人吧 102 00:05:31,918 --> 00:05:33,084 ‎(欢迎参加多美子的婚礼) 103 00:05:33,668 --> 00:05:35,834 ‎-打开箱子 ‎-里面没有什么违禁品 104 00:05:35,918 --> 00:05:37,834 ‎只是大量的非法毒品 105 00:05:38,543 --> 00:05:39,918 ‎没问题 兄弟 106 00:05:41,543 --> 00:05:44,126 ‎不要!天啊!不要! 107 00:05:49,709 --> 00:05:52,293 ‎天啊 我爱你们 108 00:05:52,376 --> 00:05:55,626 ‎规矩就要遵守 这次婚礼不允许嗑药 109 00:05:55,709 --> 00:05:59,251 ‎不用担心 我嗑不嗑药 ‎有趣的程度都差不多 只是有点不同 110 00:05:59,334 --> 00:06:00,793 ‎我从没见过你不嗑药的样子 111 00:06:00,876 --> 00:06:03,876 ‎要么很有趣 要么是非常无趣 112 00:06:03,959 --> 00:06:06,209 ‎无论如何 都会很有趣的! 113 00:06:06,293 --> 00:06:08,793 ‎-不要吸氦气了 ‎-喂! 114 00:06:09,709 --> 00:06:12,209 ‎不好意思 先生 我得请你让开了 115 00:06:12,293 --> 00:06:15,751 ‎伙计 在这里 稍微有点 ‎威胁性的要求都是由我来提出的 116 00:06:15,834 --> 00:06:18,376 ‎格兰 我自己雇保安了 117 00:06:18,459 --> 00:06:22,709 ‎全都是贵宾 我需要一个健硕的人 118 00:06:22,793 --> 00:06:24,709 ‎什么叫“健硕”? 119 00:06:30,126 --> 00:06:32,834 ‎看到了吗?我能干掉九米外的服务生 120 00:06:32,918 --> 00:06:34,334 ‎我做好战斗准备了 121 00:06:34,418 --> 00:06:36,084 ‎你为什么不去享受派对 122 00:06:36,168 --> 00:06:38,793 ‎吃一桶生虾犒赏自己呢? 123 00:06:40,418 --> 00:06:42,376 ‎阿特拉斯耸耸肩号 124 00:06:42,459 --> 00:06:46,668 ‎就是让伯尼桑德斯在电视直播中 ‎呕吐的那艘游艇 125 00:06:47,543 --> 00:06:52,543 ‎但我发现船上的葡萄园不够大 ‎所以我想把船卖掉了 126 00:06:52,626 --> 00:06:53,751 ‎你知道的 每个月… 127 00:06:53,834 --> 00:06:55,459 ‎这个嘛 我最感兴趣啦 128 00:06:57,709 --> 00:06:58,626 ‎很高兴见到你们 129 00:06:58,709 --> 00:07:02,251 ‎我是《权力的游戏》里的乔佛里 ‎这些是我的单片眼镜 130 00:07:02,334 --> 00:07:03,959 ‎布雷特 你在做什么? 131 00:07:04,043 --> 00:07:06,959 ‎我让你假扮亿万富翁 不是花生先生 132 00:07:07,043 --> 00:07:10,251 ‎我在帮你卖游艇 ‎在角色设定上 我花了很大力气 133 00:07:10,334 --> 00:07:15,209 ‎我是一个被宠坏的王子 ‎父母其实是兄妹 134 00:07:15,293 --> 00:07:17,376 ‎停下!快把那套可笑的衣服脱了 135 00:07:17,459 --> 00:07:19,418 ‎免得在众人面前让我难堪… 136 00:07:20,584 --> 00:07:22,793 ‎(亚马逊会员) 137 00:07:23,626 --> 00:07:25,501 ‎当日送达 138 00:07:27,418 --> 00:07:28,668 ‎杰夫贝索斯 139 00:07:28,751 --> 00:07:31,334 ‎世界上最有钱的人 140 00:07:31,418 --> 00:07:33,418 ‎-你觉得我的游艇怎么样? ‎-游艇… 141 00:07:33,501 --> 00:07:35,376 ‎我觉得 对你来说太贵了 142 00:07:35,459 --> 00:07:38,001 ‎你都没戴单片眼镜 143 00:07:38,084 --> 00:07:40,668 ‎现在我要去参观仆人们的宿舍了 144 00:07:40,751 --> 00:07:43,668 ‎等等 你囤积单片眼镜的行为 ‎让我很感兴趣 145 00:07:43,751 --> 00:07:46,084 ‎我们是第一次见吧 这什么先生…? 146 00:07:46,168 --> 00:07:47,709 ‎叫我乔佛里就行了 147 00:07:47,793 --> 00:07:50,084 ‎“先生”是我舅舅兼父亲的名字 148 00:07:52,751 --> 00:07:54,501 ‎兰德博士 我们采纳了你的建议 149 00:07:54,584 --> 00:07:59,334 ‎我们买了一艘船 ‎准备开始史上第一次地平说探险 150 00:07:59,418 --> 00:08:01,251 ‎你有地球边缘的坐标吗? 151 00:08:01,334 --> 00:08:04,334 ‎当然 纬度是5度12分 152 00:08:04,418 --> 00:08:07,168 ‎经度是24度46分 153 00:08:07,251 --> 00:08:08,459 ‎强力球是12 154 00:08:09,834 --> 00:08:11,793 ‎悦来假日酒店? ‎谁要去悦来假日酒店? 155 00:08:11,876 --> 00:08:13,501 ‎家里没人喜欢旅游啊 156 00:08:14,168 --> 00:08:18,334 ‎鲜花 蛋糕 还有肯尼基的爵士乐? 157 00:08:18,418 --> 00:08:20,209 ‎我老婆要再婚了! 158 00:08:21,709 --> 00:08:24,168 ‎哈罗德 你刚说你买了艘船? 159 00:08:28,334 --> 00:08:29,959 ‎我忘带晕船药了 160 00:08:30,043 --> 00:08:30,876 ‎我没忘 161 00:08:32,126 --> 00:08:35,001 ‎小熊欧 先去服务唱歌手 ‎然后是皇室成员 162 00:08:35,084 --> 00:08:36,459 ‎格兰 有什么要报告的吗? 163 00:08:37,043 --> 00:08:38,751 ‎酒吧区一切正常 164 00:08:39,501 --> 00:08:43,168 ‎我已经失去尊严 只剩这只虾了 165 00:08:43,251 --> 00:08:44,543 ‎(海鸥:去死吧 臭鱼!) 166 00:08:47,376 --> 00:08:50,043 ‎好了 我被铁杆基督徒养大 ‎也活了下来 167 00:08:50,126 --> 00:08:51,334 ‎所以我能忍受不饮酒的 168 00:08:51,418 --> 00:08:54,209 ‎我跟你们说过 ‎我高中时参加过角色扮演比赛吗? 169 00:08:54,293 --> 00:08:56,126 ‎-那是… ‎-非常刺激的上古卷轴游戏 170 00:08:56,209 --> 00:08:57,834 ‎我们知道 你是唯一一个 171 00:08:57,918 --> 00:09:01,501 ‎在没喝醉的情况下 ‎一直讲同一个糟糕故事的人 172 00:09:01,584 --> 00:09:03,376 ‎我清醒的时候 焦虑症就会爆发 173 00:09:03,459 --> 00:09:05,543 ‎该死!笨蛋 ! ‎琪琪 你看起来好美啊! 174 00:09:05,626 --> 00:09:06,501 ‎搞什么鬼啊? 175 00:09:06,584 --> 00:09:08,126 ‎抱歉 我的妥瑞氏症也犯了 176 00:09:08,209 --> 00:09:09,584 ‎但至少强迫症还能控制… 177 00:09:09,668 --> 00:09:12,084 ‎一 二 三 四 四 三 二 一 178 00:09:12,168 --> 00:09:14,459 ‎我们现在就需要毒品 179 00:09:24,334 --> 00:09:26,876 ‎谢谢你 肯尼基先生 180 00:09:27,501 --> 00:09:30,876 ‎各位 仪式马上就要开始了 181 00:09:33,418 --> 00:09:36,084 ‎真美啊 就像年长版的我女儿 182 00:09:44,043 --> 00:09:46,001 ‎请就座 183 00:09:46,084 --> 00:09:49,001 ‎大家好 在座多数人都知道 ‎我是格温妮丝帕特洛 184 00:09:49,084 --> 00:09:54,293 ‎但我也是“多美子最好的朋友” 185 00:09:54,918 --> 00:09:55,751 ‎抱抱 186 00:09:55,834 --> 00:09:58,001 ‎今天我们要庆祝… 187 00:09:58,084 --> 00:09:59,293 ‎我反对! 188 00:10:01,168 --> 00:10:03,584 ‎放下戒指 露出你们的嘴唇 189 00:10:03,668 --> 00:10:05,001 ‎天啊! 190 00:10:08,334 --> 00:10:09,251 ‎谁啊… 191 00:10:09,334 --> 00:10:11,751 ‎天啊 你把地平说信徒带来了? 192 00:10:11,834 --> 00:10:14,418 ‎李德利博士 ‎我们怎么在婚礼游轮上啊? 193 00:10:14,501 --> 00:10:17,168 ‎新郎在哪里?我要狠揍他一顿 194 00:10:17,751 --> 00:10:19,376 ‎根本没有新郎 兰德 195 00:10:19,459 --> 00:10:23,001 ‎我要嫁给我自己了 以彰显我的自主 196 00:10:23,084 --> 00:10:25,834 ‎什么…你这么做 ‎就是为了引起我的注意 对吧? 197 00:10:25,918 --> 00:10:27,959 ‎天啊 太蠢了 太性感了 198 00:10:28,043 --> 00:10:29,168 ‎你这自恋狂 199 00:10:29,251 --> 00:10:32,126 ‎想在我和自己的婚礼上成为焦点 200 00:10:32,209 --> 00:10:35,126 ‎我开始明白 ‎你为什么总是一塌糊涂了 丽根 201 00:10:35,209 --> 00:10:36,709 ‎随你爸妈了 202 00:10:36,793 --> 00:10:38,751 ‎爸爸 你得走了 203 00:10:38,834 --> 00:10:41,751 ‎也就是说 我们不去地球边缘了吗? 204 00:10:42,709 --> 00:10:44,959 ‎但我戴着最好的腰包呢 205 00:10:45,043 --> 00:10:46,876 ‎好了 先生们 我父亲骗你们了 206 00:10:46,959 --> 00:10:51,501 ‎他不认为地球是平的 ‎他只是利用你们来接近我们的船 207 00:10:51,584 --> 00:10:52,876 ‎你骗我们了吗? 208 00:10:52,959 --> 00:10:56,709 ‎但我们过去多亲密呀 ‎就像北极和南极 209 00:10:56,793 --> 00:10:58,001 ‎拜托 210 00:10:58,084 --> 00:11:00,793 ‎你不会真以为地球是平的吧? 211 00:11:00,876 --> 00:11:02,376 ‎当然了 212 00:11:02,459 --> 00:11:03,918 ‎油管为什么要骗我? 213 00:11:04,001 --> 00:11:05,668 ‎因为他们就是这样发财的? 214 00:11:05,751 --> 00:11:07,251 ‎太难以置信了 215 00:11:07,334 --> 00:11:10,459 ‎听着 如果你答应离开 ‎我就告诉你一个秘密 216 00:11:10,543 --> 00:11:13,126 ‎地球不是平的 但它是空心的 217 00:11:13,209 --> 00:11:16,084 ‎我们加上盖子了 ‎为了防止海怪吃掉人们的船 218 00:11:16,168 --> 00:11:17,501 ‎够了! 219 00:11:17,584 --> 00:11:22,918 ‎你们这些散播恐惧的人 ‎多年来一直在贬低我们地平说信徒 220 00:11:23,001 --> 00:11:25,876 ‎-是啊! ‎-不能再这样了 221 00:11:27,126 --> 00:11:28,376 ‎不要啊! 222 00:11:30,334 --> 00:11:31,418 ‎他们带枪了吗? 223 00:11:31,501 --> 00:11:33,918 ‎他们都是成年人了 还在用聊天室 224 00:11:34,001 --> 00:11:35,876 ‎他们当然有枪了 225 00:11:35,959 --> 00:11:37,543 ‎别担心 他们只是虚张声势… 226 00:11:37,626 --> 00:11:39,918 ‎天啊 他刚开枪打了保镖! 227 00:11:40,751 --> 00:11:43,001 ‎(觉醒) 228 00:11:45,376 --> 00:11:47,751 ‎别想再跟陆地联系了 229 00:11:48,751 --> 00:11:50,959 ‎看着我 230 00:11:51,043 --> 00:11:52,543 ‎现在我是船长了 231 00:11:55,918 --> 00:12:00,209 ‎交出你们的钱包、手机 ‎以及任何球状物体 232 00:12:00,709 --> 00:12:03,626 ‎机器人?外星人?我就知道 233 00:12:03,709 --> 00:12:06,751 ‎你们是深层政府 ‎我的理论都是正确的 234 00:12:06,834 --> 00:12:07,668 ‎我不是外星人 235 00:12:07,751 --> 00:12:11,376 ‎我是一根长在地下的有意识的蘑菇 ‎我来自蜂巢群… 236 00:12:11,459 --> 00:12:13,793 ‎好了 太难记了 你就是外星人 237 00:12:13,876 --> 00:12:16,751 ‎现在 你们光明会里的哪位 238 00:12:16,834 --> 00:12:20,334 ‎能告诉我地球边缘在哪里? 239 00:12:20,418 --> 00:12:21,418 ‎都是你的错 240 00:12:21,501 --> 00:12:23,584 ‎你干什么都能搞砸了 241 00:12:23,668 --> 00:12:25,334 ‎我们的婚姻 我们的孩子… 242 00:12:25,418 --> 00:12:29,543 ‎丽根当然是搞砸了 ‎她在你体内待了九个月呢 243 00:12:29,626 --> 00:12:32,543 ‎糟糕!如果控制不住局面 244 00:12:32,626 --> 00:12:34,751 ‎我就要赶不上去波拉波拉岛的航班了 245 00:12:35,334 --> 00:12:37,501 ‎-发生什么事了吗? ‎-格兰吗?你在哪里呢? 246 00:12:38,293 --> 00:12:40,459 ‎在我亲手养胖的肉体监狱里 247 00:12:40,543 --> 00:12:42,626 ‎我们被地平说海盗劫持了 248 00:12:42,709 --> 00:12:45,001 ‎他们的立场是…反对… 249 00:12:45,501 --> 00:12:47,543 ‎整场运动的目的还不太清楚 250 00:12:47,626 --> 00:12:49,626 ‎但他们很无知 还拿着武器 251 00:12:49,709 --> 00:12:51,168 ‎有不速之客吗? 252 00:12:51,709 --> 00:12:53,334 ‎我不允许的 253 00:12:55,918 --> 00:12:58,293 ‎好吧 宴会厅上方有一个通风口 254 00:12:58,376 --> 00:12:59,626 ‎你从那里过来吧 255 00:12:59,709 --> 00:13:00,668 ‎(免洗消毒液) 256 00:13:00,751 --> 00:13:03,084 ‎如果出其不意 就有机会干掉他们 257 00:13:03,168 --> 00:13:04,459 ‎好的 格兰 258 00:13:04,543 --> 00:13:08,584 ‎证明自己不胖的最好方法就是杀人 259 00:13:08,668 --> 00:13:09,668 ‎我们开始吧 260 00:13:13,543 --> 00:13:14,668 ‎好了 格兰 我准备好了 261 00:13:14,751 --> 00:13:17,126 ‎收到 海豚进网了 262 00:13:19,126 --> 00:13:21,418 ‎真不敢相信 ‎我在自己的游艇上被劫持了 263 00:13:21,501 --> 00:13:23,293 ‎这样太不合情理了 264 00:13:23,376 --> 00:13:27,626 ‎把我们这些人 ‎关在闷热的房间里几个小时 265 00:13:27,709 --> 00:13:31,043 ‎让我们在瓶子里尿尿 ‎还没有带薪病假 266 00:13:31,126 --> 00:13:33,668 ‎对我来说 这一点也不讽刺 267 00:13:33,751 --> 00:13:37,584 ‎那么 我更想买你的游艇了 268 00:13:37,668 --> 00:13:40,668 ‎因为它着有被海盗占领的悠久历史 269 00:13:40,751 --> 00:13:41,959 ‎好奢侈哟 270 00:13:42,043 --> 00:13:43,501 ‎这是你拉屎的桶 271 00:13:44,376 --> 00:13:47,584 ‎我的恐慌症发作了 我得用 ‎让人平静的噪音让自己镇定下来 272 00:13:49,126 --> 00:13:50,959 ‎说起来 你能给我一枪吗? 273 00:13:51,043 --> 00:13:52,084 ‎闭嘴 274 00:13:52,168 --> 00:13:55,001 ‎赶紧告诉我 如何到达地球的边缘 275 00:13:55,084 --> 00:13:57,293 ‎否则我每小时杀死一名人质 276 00:13:57,376 --> 00:14:01,543 ‎就从世界首富开始吧 277 00:14:03,876 --> 00:14:05,543 ‎那贝索斯呢? 278 00:14:05,626 --> 00:14:06,959 ‎他是第二有钱人 279 00:14:07,043 --> 00:14:08,001 ‎第二有钱? 280 00:14:08,084 --> 00:14:09,918 ‎除非你一直在撒谎 281 00:14:11,334 --> 00:14:13,209 ‎尽管我们都富有到了 282 00:14:13,293 --> 00:14:16,584 ‎财富只是数字、毫无意义的程度 283 00:14:16,668 --> 00:14:19,584 ‎而且头脑清醒的人都会交税 284 00:14:19,668 --> 00:14:22,918 ‎所以我确实是更有钱的人 285 00:14:23,001 --> 00:14:24,834 ‎我接受我的命运 286 00:14:26,001 --> 00:14:27,168 ‎布雷特 你在做什么? 287 00:14:27,251 --> 00:14:30,209 ‎如果他们杀死贝索斯 ‎他就没法买你的游艇了 288 00:14:30,793 --> 00:14:34,001 ‎该死 你真是帅气勇敢又头脑简单呀 289 00:14:37,793 --> 00:14:39,626 ‎格兰 机不可失啊 290 00:14:39,709 --> 00:14:42,126 ‎快到了 还差几厘米 291 00:14:43,251 --> 00:14:45,334 ‎-格兰? ‎-我们有麻烦了 292 00:14:45,418 --> 00:14:47,626 ‎-什么? ‎-我们需要一艘更大的船 293 00:14:47,709 --> 00:14:49,334 ‎该死 我一个人做不到啊 294 00:14:50,001 --> 00:14:52,834 ‎亲爱的 你有好几个月时间找男伴的 295 00:14:52,918 --> 00:14:55,209 ‎妈妈 能不能别再对我的生活… 296 00:14:56,209 --> 00:14:57,334 ‎指手划脚了? 297 00:14:59,751 --> 00:15:01,501 ‎我需要有人去分散他们的注意力 298 00:15:01,584 --> 00:15:03,834 ‎让我能修好船上的无线电 然后求救 299 00:15:03,918 --> 00:15:06,793 ‎-你们能帮我吗? ‎-你看过《秘密》那本书吗? 300 00:15:06,876 --> 00:15:09,126 ‎我们可以试着表现得积极一点 301 00:15:09,209 --> 00:15:10,834 ‎表现个屁啊 302 00:15:10,918 --> 00:15:12,918 ‎你们俩能闭嘴吗? 303 00:15:13,001 --> 00:15:15,043 ‎如果我想听父母吵架 304 00:15:15,126 --> 00:15:17,626 ‎我会老实待在我和我妈妈的卧室里 305 00:15:17,709 --> 00:15:19,251 ‎事实上 他们不会闭嘴的 306 00:15:19,334 --> 00:15:21,793 ‎除非你让我妈完成她的婚礼 307 00:15:21,876 --> 00:15:23,751 ‎并且把我爸锁在楼下的房间里 308 00:15:24,251 --> 00:15:25,168 ‎该死 309 00:15:25,251 --> 00:15:27,501 ‎照我说的做 我就带你去世界的边缘 310 00:15:27,584 --> 00:15:29,751 ‎总算有人说了 好吧 把他关起来 311 00:15:29,834 --> 00:15:32,001 ‎把所有深层政府的朋友都关起来 312 00:15:32,668 --> 00:15:35,293 ‎请就座 我们又在这里相聚了 313 00:15:35,376 --> 00:15:36,376 ‎你没事吧 贝索斯? 314 00:15:36,459 --> 00:15:38,376 ‎并没有 都怪乔佛里 315 00:15:38,459 --> 00:15:41,584 ‎大家都觉得我是第二有钱人了 316 00:15:41,668 --> 00:15:43,959 ‎我从来没有这么丢脸过 317 00:15:44,459 --> 00:15:45,626 ‎他救了你一命 318 00:15:45,709 --> 00:15:47,793 ‎好吧 他的善良就是他的弱点 319 00:15:47,876 --> 00:15:50,251 ‎我要买下你的船 然后给它重新命名 320 00:15:50,334 --> 00:15:53,793 ‎叫亚莉克莎蓝色起源全食超市生鲜号 321 00:15:53,876 --> 00:15:55,584 ‎谁想要智能音箱? 322 00:15:56,459 --> 00:15:58,793 ‎你成功了 好样的 乔佛里 323 00:15:58,876 --> 00:16:01,251 ‎现在请交换戒指 324 00:16:01,334 --> 00:16:03,334 ‎糟了!我忘记戒指了! 325 00:16:03,418 --> 00:16:04,418 ‎我马上回来 326 00:16:04,501 --> 00:16:06,626 ‎哈罗德 帮我读哥林多前书吧 327 00:16:08,834 --> 00:16:11,084 ‎“爱是忍耐 爱是仁慈” 328 00:16:11,668 --> 00:16:14,001 ‎“不羡慕 不自夸” 329 00:16:14,084 --> 00:16:16,959 ‎“不骄傲 不羞辱别人…” 330 00:16:18,376 --> 00:16:22,751 ‎有什么东西 大家认为是圆的 ‎但其实是平的? 331 00:16:22,834 --> 00:16:23,668 ‎地球 332 00:16:23,751 --> 00:16:25,251 ‎不是 是你的蛋蛋 333 00:16:28,376 --> 00:16:31,793 ‎好了 把这东西修好 ‎一切就会恢复正常了 334 00:16:31,876 --> 00:16:34,626 ‎然后多美子说 我从来不听她的 335 00:16:34,709 --> 00:16:38,084 ‎因为我只关注负能量、混乱和复仇 336 00:16:38,168 --> 00:16:39,834 ‎或者类似的东西 我没有听 337 00:16:39,918 --> 00:16:42,334 ‎我们把这些海盗干掉吧 ‎谁跟我一起? 338 00:16:42,418 --> 00:16:44,376 ‎我这辈子到底在做什么? 339 00:16:44,459 --> 00:16:47,084 ‎我在地下室 ‎跟蘑菇和海豚一起工作 搞什么? 340 00:16:47,168 --> 00:16:49,043 ‎以前会写满贯诗的小子呢? 341 00:16:49,126 --> 00:16:51,709 ‎我应该当编剧 没那么难的! 342 00:16:52,959 --> 00:16:54,543 ‎比听他叨叨强多了 343 00:16:54,626 --> 00:16:56,459 ‎-我也参加 ‎-我也是 344 00:17:00,126 --> 00:17:03,793 ‎我们让那些混蛋改改态度吧 345 00:17:05,293 --> 00:17:07,251 ‎“…不轻易发怒…” 346 00:17:07,334 --> 00:17:08,876 ‎闭嘴吧 我做不到 347 00:17:08,959 --> 00:17:10,876 ‎气场全错了 348 00:17:13,126 --> 00:17:14,459 ‎回头再见了 349 00:17:16,543 --> 00:17:17,709 ‎小菜一碟 350 00:17:18,376 --> 00:17:20,251 ‎摆平你! 351 00:17:20,334 --> 00:17:21,626 ‎曲线美无敌! 352 00:17:22,626 --> 00:17:24,043 ‎杰夫 这些都能摆平的 353 00:17:24,126 --> 00:17:25,793 ‎去死吧 交易取消了 354 00:17:25,876 --> 00:17:29,251 ‎如果我想要一艘沉船 ‎那就再收购一家报社好了 355 00:17:34,293 --> 00:17:36,918 ‎你完了 王八蛋! 356 00:17:37,001 --> 00:17:39,001 ‎伙计们 我在白人统治的地方! 357 00:17:42,251 --> 00:17:45,418 ‎好了 求救 我们被海盗劫持了 358 00:17:45,501 --> 00:17:48,043 ‎我已经缓解局势了 但我们需要后援 359 00:17:48,126 --> 00:17:50,168 ‎收到 我们收到你的信号了 360 00:17:50,251 --> 00:17:51,251 ‎你的坐标是什么? 361 00:17:51,334 --> 00:17:52,668 ‎混蛋! 362 00:17:52,751 --> 00:17:55,001 ‎我们的坐标是北纬40.3… 363 00:17:55,876 --> 00:17:56,959 ‎搞什么? 364 00:17:57,043 --> 00:17:58,626 ‎我抓到你了 混蛋! 365 00:17:59,751 --> 00:18:00,876 ‎妈妈!爸爸! 366 00:18:01,376 --> 00:18:02,834 ‎-放开我! ‎-你总是盯着我 367 00:18:02,918 --> 00:18:05,918 ‎-我的天啊 ‎-别看着我了 你让我恶心 368 00:18:06,001 --> 00:18:09,543 ‎恭喜 全乱套了 369 00:18:09,626 --> 00:18:10,501 ‎你知道吗 妈妈? 370 00:18:10,584 --> 00:18:13,459 ‎我要接受你的建议 只关心自己了 371 00:18:13,543 --> 00:18:15,626 ‎你的问题 你自己解决吧 372 00:18:18,668 --> 00:18:21,168 ‎我去跟自己结婚了 混蛋 373 00:18:21,251 --> 00:18:22,501 ‎不要 不可以 374 00:18:23,001 --> 00:18:23,876 ‎等等… 375 00:18:24,459 --> 00:18:25,376 ‎我的鞭毛! 376 00:18:27,418 --> 00:18:31,418 ‎无论如何 你都要带我去地球边缘 377 00:18:34,834 --> 00:18:36,168 ‎看看你做的好事 378 00:18:36,251 --> 00:18:37,834 ‎妈妈来救你了 379 00:18:37,918 --> 00:18:40,084 ‎用什么救呢 挖苦讽刺吗? 380 00:18:40,918 --> 00:18:41,834 ‎你们是认真的吗? 381 00:18:42,418 --> 00:18:43,376 ‎你们是认真的吗? 382 00:18:43,459 --> 00:18:44,376 ‎你们是认真的吗? 383 00:18:44,918 --> 00:18:46,084 ‎你们是认真的吗? 384 00:18:46,168 --> 00:18:47,418 ‎你们是认真的吗? 385 00:18:47,501 --> 00:18:49,376 ‎我是认真的 开船吧 386 00:18:50,168 --> 00:18:51,251 ‎他是认真的 387 00:18:57,543 --> 00:19:00,876 ‎我告诉你吧 地球不是平的! ‎都是我编的 388 00:19:00,959 --> 00:19:03,834 ‎你以前很容易被骗 ‎为什么现在不能被骗了呢? 389 00:19:03,918 --> 00:19:06,168 ‎太棒了 兰德 嘲弄拿枪的人 390 00:19:06,251 --> 00:19:07,293 ‎你有更好的计划吗? 391 00:19:07,376 --> 00:19:09,459 ‎我有计划的 但都被你们毁了 392 00:19:09,543 --> 00:19:11,876 ‎因为你们只会互相伤害 393 00:19:11,959 --> 00:19:15,084 ‎然后再波及到我的身上 394 00:19:16,501 --> 00:19:18,209 ‎我们什么时候能到达边缘? 395 00:19:18,293 --> 00:19:20,334 ‎很快了 我们只需要保持航向 396 00:19:20,418 --> 00:19:24,709 ‎以25节的速度 朝着140度驶去 397 00:19:24,793 --> 00:19:27,126 ‎这就是具体的坐标 398 00:19:27,209 --> 00:19:29,793 ‎就是我们要去的地方 格兰… ‎我是说 哈罗德 399 00:19:29,876 --> 00:19:31,293 ‎(扁平侠) 400 00:19:31,959 --> 00:19:33,209 ‎我们得去帮助丽根 401 00:19:33,293 --> 00:19:36,334 ‎无线电坏了 ‎引擎控制被击中了 我们能做什么? 402 00:19:36,418 --> 00:19:39,168 ‎这是我的职责 是我本该做到的 403 00:19:39,251 --> 00:19:41,876 ‎我现在还能听到丽根的声音 404 00:19:41,959 --> 00:19:44,251 ‎因为她在对着你的耳机说话 格兰 405 00:19:44,334 --> 00:19:48,959 ‎再说一遍 我们的航向是140度 ‎速度是25节 406 00:19:49,043 --> 00:19:51,584 ‎她为什么要走那条路? ‎那会驶向公海的 407 00:19:51,668 --> 00:19:52,751 ‎不是的 408 00:19:53,334 --> 00:19:54,668 ‎清醒的安德烈? 409 00:19:54,751 --> 00:19:57,959 ‎你猜错了 我刚找到一些裸盖菇素 ‎已经开始起作用了 410 00:19:58,043 --> 00:19:59,959 ‎那不是你该舔的 411 00:20:01,126 --> 00:20:02,334 ‎根据丽根的轨迹 412 00:20:02,418 --> 00:20:05,959 ‎以及速度7.5节的顺风 413 00:20:06,043 --> 00:20:09,709 ‎她要带他们去空心地球的入口! 414 00:20:09,793 --> 00:20:12,334 ‎当然了 她不能把哈罗德 ‎带到地球的边缘 415 00:20:12,418 --> 00:20:14,459 ‎但她可以让他觉得 她要带他去 416 00:20:14,543 --> 00:20:18,126 ‎安德烈 你那吸毒的大脑就是厉害 ‎继续舔吧 417 00:20:21,334 --> 00:20:25,084 ‎我们是军情六处 收到你们的求救了 ‎需要什么帮忙吗? 418 00:20:25,168 --> 00:20:27,334 ‎是的 我需要卫星电话 立刻马上 419 00:20:29,251 --> 00:20:32,918 ‎显影总部 打开空心地球入口 420 00:20:33,001 --> 00:20:35,418 ‎等等!当海水流进入口时 421 00:20:35,501 --> 00:20:38,043 ‎会形成旋流 把丽根的船吸进去的! 422 00:20:38,126 --> 00:20:40,834 ‎游到丽根那!全速游过去! 423 00:20:40,918 --> 00:20:42,501 ‎遵命 先生 424 00:20:44,376 --> 00:20:47,251 ‎祝你好运 轻快的怪物 425 00:21:08,376 --> 00:21:10,043 ‎冒牌天神啊 426 00:21:12,834 --> 00:21:15,043 ‎欢迎来到地球的边缘 427 00:21:15,126 --> 00:21:17,709 ‎是真的!是真的! 428 00:21:17,793 --> 00:21:20,043 ‎傻眼了吧 实验证据! 429 00:21:21,376 --> 00:21:24,293 ‎我们为什么要朝那边的瀑布开过去? 430 00:21:26,418 --> 00:21:27,709 ‎天啊 431 00:21:28,959 --> 00:21:32,918 ‎好累 必须使用海洋力量了 432 00:21:37,043 --> 00:21:39,043 ‎(格兰:海豹六队 ‎东南方向全速前进!) 433 00:21:39,126 --> 00:21:40,126 ‎(海豹:遵命!) 434 00:21:42,459 --> 00:21:43,459 ‎等等! 435 00:21:45,334 --> 00:21:47,959 ‎丽根亲爱的 全速往回开吧 436 00:21:49,293 --> 00:21:51,751 ‎太好了!继续走啊 437 00:21:51,834 --> 00:21:57,043 ‎我以离婚律师的玛莎拉蒂跑车发誓 ‎我不要死在这混蛋身边! 438 00:21:57,126 --> 00:21:59,334 ‎你能让深渊都患上幽闭恐惧症 439 00:21:59,418 --> 00:22:00,834 ‎你们能闭嘴吗? 440 00:22:04,459 --> 00:22:05,584 ‎等等! 441 00:22:15,959 --> 00:22:17,751 ‎你成功来到边缘了 哈罗德 442 00:22:17,834 --> 00:22:19,584 ‎耶!我们回家吧 443 00:22:19,668 --> 00:22:21,751 ‎回家?不可能 我想继续 444 00:22:21,834 --> 00:22:23,876 ‎但是不行啊 这里是边缘了 445 00:22:23,959 --> 00:22:25,418 ‎是的 当你越过去以后 446 00:22:25,501 --> 00:22:28,626 ‎就会像吃豆人一样 绕到地球另一边 447 00:22:28,709 --> 00:22:30,834 ‎我终于能看到澳大利亚了 448 00:22:30,918 --> 00:22:32,168 ‎天啊 449 00:22:32,251 --> 00:22:36,751 ‎哈罗德 油管和乔罗根都是骗你的 ‎只为赚钱和吸睛 450 00:22:36,834 --> 00:22:38,834 ‎大多数阴谋都只是资本主义而已 451 00:22:38,918 --> 00:22:41,793 ‎丽根 你实现了我的人生梦想 452 00:22:41,876 --> 00:22:45,626 ‎你不用跟我一起去 ‎但我要去澳大利亚的热土了 453 00:22:46,501 --> 00:22:48,668 ‎哈罗德 等等 听着 ‎这不是地球的边缘 454 00:22:48,751 --> 00:22:50,584 ‎这是通往地球核心的入口 455 00:22:50,668 --> 00:22:52,793 ‎记得以前地图上的海怪吗? 456 00:22:52,876 --> 00:22:53,834 ‎他们就在下面! 457 00:22:54,459 --> 00:22:56,501 ‎好吧 你觉得我像白痴吗? 458 00:22:56,584 --> 00:23:00,251 ‎我来了 伙计! 459 00:23:01,334 --> 00:23:05,084 ‎别难过 亲爱的 ‎他现在在更好的地方了 460 00:23:05,168 --> 00:23:06,959 ‎是啊…拜托 就是的 461 00:23:07,043 --> 00:23:10,334 ‎鼹鼠人大概只有1.2米高 ‎会把他当成国王的 462 00:23:10,418 --> 00:23:11,418 ‎我们走吧 463 00:23:13,668 --> 00:23:16,584 ‎回去的路上 尽量别吵架 好吗? 464 00:23:16,668 --> 00:23:19,126 ‎你们害我错过航班 就当是补偿我吧 465 00:23:21,876 --> 00:23:23,001 ‎对不起 丽根 466 00:23:23,084 --> 00:23:26,376 ‎我们分手完全是不理智的 467 00:23:26,459 --> 00:23:28,459 ‎我也不想再做刻薄的前夫了 468 00:23:28,543 --> 00:23:30,709 ‎也许是时候握手言和了 469 00:23:30,793 --> 00:23:31,626 ‎什么意思? 470 00:23:31,709 --> 00:23:34,459 ‎我们有新娘 我们有见证人 471 00:23:34,543 --> 00:23:36,834 ‎现在的日落很完美 472 00:23:36,918 --> 00:23:39,376 ‎多美子 你愿意跟我再婚吗? 473 00:23:40,126 --> 00:23:42,126 ‎不要!格兰! 474 00:23:45,751 --> 00:23:46,626 ‎嘿 等等… 475 00:23:48,543 --> 00:23:49,751 ‎现在我们处理好了 476 00:23:49,834 --> 00:23:52,709 ‎妈妈 你愿意做自己的新娘 477 00:23:52,793 --> 00:23:55,334 ‎永远陪伴自己 无论疾病健康 478 00:23:55,418 --> 00:23:59,043 ‎直到…生命的尽头吗? 479 00:23:59,793 --> 00:24:00,918 ‎我愿意 480 00:24:01,001 --> 00:24:03,334 ‎以深层政府赋予我的权力 481 00:24:03,418 --> 00:24:07,001 ‎我现在宣布你精神重生了 482 00:24:07,084 --> 00:24:09,168 ‎你可以亲自己了 483 00:24:26,126 --> 00:24:29,209 ‎我听说你和那些海盗相处得很好 484 00:24:29,293 --> 00:24:32,084 ‎你对其他类型的海员感兴趣吗? 485 00:24:32,168 --> 00:24:33,793 ‎通常我会说“算了吧” 486 00:24:33,876 --> 00:24:39,043 ‎但我受到我妈妈的启发 ‎这次要为自己说一次同意了 487 00:24:39,126 --> 00:24:40,668 ‎而且你的口音好性感 488 00:24:44,084 --> 00:24:46,418 ‎海岸警卫队说 ‎他们可以把你的游艇拖上岸 489 00:24:46,501 --> 00:24:47,959 ‎我有更好的主意 你看啊 490 00:24:48,709 --> 00:24:49,876 ‎那是海怪吗? 491 00:24:49,959 --> 00:24:50,959 ‎是的 492 00:24:51,043 --> 00:24:53,793 ‎我马上就要收到我的游艇保险单了 493 00:24:53,876 --> 00:24:55,876 ‎嘿 有人看到杰夫贝索斯了吗? 494 00:24:56,459 --> 00:24:59,084 ‎枪战结束了吗?伙计们? 495 00:25:01,126 --> 00:25:04,209 ‎这就是我不准工作时间上厕所的原因 496 00:25:09,793 --> 00:25:12,501 ‎真不敢相信 杰夫贝索斯死了 497 00:25:13,001 --> 00:25:15,668 ‎而且正值壮年 498 00:25:56,084 --> 00:25:58,168 ‎字幕翻译:Zeo Niu