1 00:00:06,251 --> 00:00:08,834 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,001 --> 00:00:14,834 ‎Probleme la orizont! ‎Adepții teoriei Pământului plat 3 00:00:14,918 --> 00:00:18,126 ‎au protestat în fața muzeului aerospațial. 4 00:00:19,293 --> 00:00:21,918 ‎Pământul nu e sferic, e plat! 5 00:00:22,001 --> 00:00:24,168 ‎Am venit și-am protestat! 6 00:00:24,251 --> 00:00:26,918 ‎Ce imbecilitate! 7 00:00:27,001 --> 00:00:29,293 ‎De ce se prostesc conspirațiile? 8 00:00:29,376 --> 00:00:32,918 ‎De-ar ști adevărul! ‎Pământul nu e plat, e gol 9 00:00:33,001 --> 00:00:36,959 ‎și plin cu oameni-cârtiță, monștri marini ‎și familia din ‎Lumea pierdută. 10 00:00:37,043 --> 00:00:43,126 ‎Nu știu de oamenii-cârtiță? ‎Așa e când nu predai știință la școală! 11 00:00:43,209 --> 00:00:46,834 ‎Dacă mai greșești o dată, ‎o să aflu unde-ți locuiește familia! 12 00:00:47,959 --> 00:00:49,584 ‎Florarii ăștia! 13 00:00:49,668 --> 00:00:54,126 ‎Slavă Domnului că nunta mamei e azi! ‎M-am săturat de organizare! 14 00:00:54,209 --> 00:00:56,043 ‎Mie îmi plac nunțile. 15 00:00:56,126 --> 00:01:00,418 ‎Sărbătoresc două suflete care s-au săturat ‎de aplicații și s-au mulțumit așa. 16 00:01:00,501 --> 00:01:03,543 ‎Asta-i chestia! ‎Mama se mărită cu ea însăși. 17 00:01:03,626 --> 00:01:06,959 ‎Uite, sunt două Tamiko pe invitație! 18 00:01:07,043 --> 00:01:09,751 ‎Credeam că mama ta e lesbiană ‎și eu sunt rasist. 19 00:01:09,834 --> 00:01:14,001 ‎Căsătoria mamei cu sine e altă fază ‎prin care vrea să-l enerveze pe tata. 20 00:01:14,084 --> 00:01:16,334 ‎De asta plănuiesc o mușamalizare. 21 00:01:17,001 --> 00:01:19,668 ‎Dacă află tata de nuntă, ‎se dezlănțuie iadul. 22 00:01:19,751 --> 00:01:21,001 ‎RAND, MĂ RECĂSĂTORESC 23 00:01:21,084 --> 00:01:25,126 ‎Noi, restul, așteptăm o croazieră ‎sub stele pe superiahtul lui JR. 24 00:01:25,209 --> 00:01:28,543 ‎Megaiaht, Brett! ‎Avem o pistă de curse de cai. 25 00:01:28,626 --> 00:01:30,251 ‎Eu voi asigura securitatea. 26 00:01:30,334 --> 00:01:34,084 ‎La nunta mea, am percheziționat ‎oaspeții suspecți în fund. 27 00:01:34,168 --> 00:01:36,418 ‎Nici nu ne trebuia un registru! 28 00:01:36,501 --> 00:01:38,959 ‎Vezi, Reagan? Nunțile sunt magice. 29 00:01:39,043 --> 00:01:41,084 ‎Uită de părinți și distrează-te! 30 00:01:41,168 --> 00:01:44,626 ‎Să mă distrez? ‎Habar nu ai de ce-s în stare părinții mei! 31 00:01:44,709 --> 00:01:48,334 ‎Una dintre certurile lor ‎a provocat revoltele din Los Angeles! 32 00:01:48,418 --> 00:01:53,084 ‎Trebuie doar să scap de asta, ‎fiindcă zbor spre Bora Bora după. 33 00:01:53,168 --> 00:01:55,584 ‎Reagan o să zacă pe plajă 34 00:01:55,668 --> 00:01:59,293 ‎și o să se bucure de tensiunea arterială ‎în parametri normali. 35 00:02:00,126 --> 00:02:01,168 ‎Hai cu mine! 36 00:02:01,251 --> 00:02:04,751 ‎În ciuda atitudinii mele joviale, ‎nu fac asta de distracție. 37 00:02:04,834 --> 00:02:06,876 ‎Iahtul meu e o risipă de bani. 38 00:02:06,959 --> 00:02:11,834 ‎Costurile de întreținere ‎o să-mi ducă averea în top 0,2% din lume! 39 00:02:11,918 --> 00:02:14,376 ‎Nu spune asta, JR! 40 00:02:14,459 --> 00:02:17,251 ‎Vreau să-l vând unui barosan de la nuntă, 41 00:02:17,334 --> 00:02:19,543 ‎așa că am nevoie să stârnești interes 42 00:02:19,626 --> 00:02:22,626 ‎dându-te drept un miliardar ‎care vrea să-l cumpere. 43 00:02:22,709 --> 00:02:24,084 ‎O misiune solo? 44 00:02:24,168 --> 00:02:29,126 ‎Da! Dacă reușești, ‎o să-ți ofer un „bravo, băiete!” 45 00:02:29,209 --> 00:02:31,543 ‎E prea mult, JR! 46 00:02:31,626 --> 00:02:36,043 ‎Plecăm la ora 16:00! Nu întârziați! ‎Totul trebuie să iasă perfect! 47 00:02:36,126 --> 00:02:40,251 ‎Îți trebuie un masaj. ‎Doamne! Câtă furie! Ce groază! 48 00:02:40,334 --> 00:02:43,834 ‎Suntem pe muchie de cuțit! ‎Nunta ne poate duce la pierzanie! 49 00:02:50,001 --> 00:02:53,501 ‎Apropo, dacă are nevoie cineva, ‎știu să fac nod la cravată. 50 00:03:17,751 --> 00:03:19,918 ‎V-am văzut protestul la știri. 51 00:03:20,001 --> 00:03:23,584 ‎Le-ați arătat globaliștilor cine e șeful! 52 00:03:23,668 --> 00:03:26,709 ‎După ce am fost ridiculizați ‎ani la rândul, 53 00:03:26,793 --> 00:03:30,793 ‎e grozav să avem de partea noastră ‎un savant respectat 54 00:03:30,876 --> 00:03:33,043 ‎și nu doar jucători din NBA. 55 00:03:34,043 --> 00:03:36,168 ‎Tot respectul ăsta e sufocant! 56 00:03:36,251 --> 00:03:40,751 ‎Să nu ieși din casă! Toarnă cu găleata! 57 00:03:40,834 --> 00:03:43,959 ‎Am făcut cumpărături ‎ca să stăm în casă tot weekendul. 58 00:03:44,043 --> 00:03:47,293 ‎Reagan, filiala din DC ‎a Societății Pământului Plat! 59 00:03:48,959 --> 00:03:51,209 ‎N-au mai văzut o femeie de mult. 60 00:03:51,293 --> 00:03:54,418 ‎De ce stai de vorbă ‎cu tipii cu Pământul plat? 61 00:03:55,334 --> 00:03:57,584 ‎Am pariat cu JR mai demult 62 00:03:57,668 --> 00:04:01,584 ‎că nu există idee destul de tâmpită ‎pe care să n-o creadă lumea. 63 00:04:01,668 --> 00:04:05,334 ‎Așa că am răspândit teoria Pământului plat ‎și a mers de minune. 64 00:04:05,418 --> 00:04:07,876 ‎Acum îi ațâț ca să-l enervez pe JR. 65 00:04:07,959 --> 00:04:12,459 ‎Sună ca o activitate distractivă ‎pentru următoarele 72 de ore. 66 00:04:12,543 --> 00:04:14,668 ‎O misiune nocturnă? 67 00:04:14,751 --> 00:04:17,584 ‎Se pare că trebuie să merg la birou ‎tot weekendul. 68 00:04:17,668 --> 00:04:20,084 ‎Rămâi aici și fă-te comod! Pa! 69 00:04:20,793 --> 00:04:25,751 ‎După cum spuneam, adevărata formă ‎a Pământului se vede în acest documentar, 70 00:04:25,834 --> 00:04:27,293 ‎Dumnezeu pentru o zi. 71 00:04:27,376 --> 00:04:29,418 ‎Da, desigur! 72 00:04:32,626 --> 00:04:34,376 ‎APARAT DE PLOAIE 73 00:04:34,459 --> 00:04:38,251 ‎A pus botul la furtuna falsă. ‎Nu pleacă nicăieri. 74 00:04:38,334 --> 00:04:41,959 ‎Am interceptat invitația la nuntă. ‎Distracție plăcută! 75 00:04:42,043 --> 00:04:43,293 ‎Distracție? 76 00:04:52,168 --> 00:04:54,543 ‎REVOLTA LUI ATLAS 77 00:04:54,626 --> 00:04:58,918 ‎FELICITĂRI LUI TAMIKO ȘI LUI TAMIKO 78 00:04:59,001 --> 00:05:00,418 ‎Bun venit! 79 00:05:00,501 --> 00:05:04,209 ‎Eu și cu mine vă mulțumim pentru prezență. 80 00:05:04,293 --> 00:05:06,168 ‎Să fii sus în 20 de minute! 81 00:05:06,251 --> 00:05:08,668 ‎Chiar trebuie să porți casca asta oribilă? 82 00:05:08,751 --> 00:05:12,543 ‎Vrem o atmosferă de bucurie, ‎nu de drive-in. 83 00:05:12,626 --> 00:05:15,543 ‎Sunt la serviciu aici. ‎Trebuie să fiu pe fază. 84 00:05:15,626 --> 00:05:18,626 ‎Promite-mi că te vei relaxa ‎și te vei bucura de viață. 85 00:05:18,709 --> 00:05:20,459 ‎Nu fac asta doar pentru mine. 86 00:05:20,543 --> 00:05:23,084 ‎Nu te măriți cu tine doar pentru tine? 87 00:05:23,168 --> 00:05:25,459 ‎O fac și pentru tine, draga mea. 88 00:05:25,543 --> 00:05:29,043 ‎Să-ți arăt cât de bună e viața ‎când muncești pentru tine. 89 00:05:29,126 --> 00:05:30,959 ‎Servește-ne oaspeții! 90 00:05:31,918 --> 00:05:33,084 ‎BUN VENIT LA NUNTĂ! 91 00:05:33,668 --> 00:05:37,834 ‎- Deschide servieta! ‎- Nu am nimic rău, doar droguri ilegale. 92 00:05:38,543 --> 00:05:39,918 ‎Nicio problemă! 93 00:05:41,543 --> 00:05:44,126 ‎Nu! Dumnezeule! 94 00:05:49,709 --> 00:05:52,293 ‎Sunteți minunați! 95 00:05:52,376 --> 00:05:55,626 ‎Protocolul e clar! E un eveniment curat. 96 00:05:55,709 --> 00:05:59,251 ‎Sunt distractiv și dacă nu-s drogat, ‎dar altfel. 97 00:05:59,334 --> 00:06:03,876 ‎Nu te-am văzut treaz niciodată. ‎Va fi interesant sau extrem de banal. 98 00:06:03,959 --> 00:06:06,209 ‎Oricum ar fi, va fi interesant! 99 00:06:06,293 --> 00:06:08,793 ‎- Lasă heliul! ‎- Stai! 100 00:06:09,709 --> 00:06:12,209 ‎Scuze! Vă rog să vă dați la o parte. 101 00:06:12,293 --> 00:06:15,793 ‎Amice, eu sunt responsabilul ‎cu amenințările voalate. 102 00:06:15,876 --> 00:06:18,376 ‎Glenn, mi-am angajat paznici. 103 00:06:18,459 --> 00:06:22,709 ‎Cu toate personalitățile de aici, ‎îmi trebuie cineva în formă. 104 00:06:22,793 --> 00:06:24,709 ‎Cum adică „în formă”? 105 00:06:30,126 --> 00:06:34,376 ‎Vezi? Am eliminat un chelner ‎de la zece metri distanță. Sunt pregătit! 106 00:06:34,459 --> 00:06:38,834 ‎Distrează-te la petrecere! ‎Mănâncă o găleată de creveți cruzi! 107 00:06:40,418 --> 00:06:42,376 ‎SS Revolta lui Atlas 108 00:06:42,459 --> 00:06:46,751 ‎este iahtul care l-a făcut ‎pe Bernie Sanders să borască la TV. 109 00:06:47,543 --> 00:06:52,543 ‎Dar o singură podgorie la bord ‎nu e suficientă, deci îl vând. 110 00:06:52,626 --> 00:06:55,459 ‎- În fiecare lună… ‎- Sunt impresionat! 111 00:06:57,709 --> 00:07:02,501 ‎Salut! Eu sunt Joffrey Urzealatronurilor, ‎iar astea sunt monoclurile mele. 112 00:07:02,584 --> 00:07:06,959 ‎Ce faci, Brett? ‎Trebuia să fii miliardar, nu circar! 113 00:07:07,043 --> 00:07:10,168 ‎Te ajut să vinzi iahtul. ‎Am construit atent personajul. 114 00:07:10,251 --> 00:07:15,043 ‎Sunt un prinț răsfățat ‎ai cărui părinți sunt de fapt frați. 115 00:07:15,126 --> 00:07:19,418 ‎Încetează! Dă-ți jos costumul ‎înainte să mă faci de râs de față cu… 116 00:07:23,626 --> 00:07:25,501 ‎Livrare în aceeași zi! 117 00:07:27,418 --> 00:07:31,376 ‎Jeff Bezos, cel mai bogat om din lume! 118 00:07:31,459 --> 00:07:33,459 ‎- Cum ți se pare iahtul meu? ‎- E… 119 00:07:33,543 --> 00:07:35,376 ‎Prea scump pentru tine! 120 00:07:35,459 --> 00:07:38,001 ‎Nu porți niciun monoclu. 121 00:07:38,084 --> 00:07:40,668 ‎Mă duc să văd camera de bătut servitorii! 122 00:07:40,751 --> 00:07:43,709 ‎Monoclurile tale multiple ‎îmi stârnesc interesul. 123 00:07:43,793 --> 00:07:46,084 ‎Nu am făcut cunoștință, domnule… 124 00:07:46,168 --> 00:07:50,084 ‎Spune-mi Joffrey! ‎„Domnul” e numele unchiului-tată al meu. 125 00:07:52,709 --> 00:07:54,501 ‎Dr. R, v-am urmat sfatul 126 00:07:54,584 --> 00:07:59,334 ‎și am cumpărat o barcă ‎pentru prima noastră expediție. 127 00:07:59,418 --> 00:08:04,334 ‎- Aveți coordonatele capătului lumii? ‎- ‎Da! Latitudine 5 grade, 12 minute, 128 00:08:04,418 --> 00:08:07,168 ‎longitudine 24 de grade, 46 de minute. 129 00:08:07,251 --> 00:08:08,459 ‎Jokerul e 12. 130 00:08:09,834 --> 00:08:14,084 ‎Sandals? Cine merge acolo? ‎Nimeni de aici nu se distrează! 131 00:08:14,168 --> 00:08:18,334 ‎Flori, tort, ‎ritmurile sexy de jazz ale lui Kenny G? 132 00:08:18,418 --> 00:08:20,251 ‎Soția mea se recăsătorește! 133 00:08:21,626 --> 00:08:24,168 ‎Harold, ziceai că aveți o barcă? 134 00:08:28,334 --> 00:08:30,876 ‎- Mi-am uitat Dimenhidrinatul. ‎- Eu nu! 135 00:08:32,251 --> 00:08:35,084 ‎Ursulică, rapperii primii, ‎familiile regale după. 136 00:08:35,168 --> 00:08:38,834 ‎- Ai ceva de raportat, Glenn? ‎- E liniște la bar. 137 00:08:39,501 --> 00:08:43,209 ‎Mi-am pierdut demnitatea, ‎creveți sunt tot ce mi-a rămas! 138 00:08:47,376 --> 00:08:51,334 ‎Am supraviețuit familiei ‎de creștini habotnici, pot rezista treaz. 139 00:08:51,418 --> 00:08:54,209 ‎V-am spus despre turneul de RPG din liceu? 140 00:08:54,293 --> 00:08:56,126 ‎- A fost… ‎- ‎Elder Scrolls. 141 00:08:56,209 --> 00:09:01,501 ‎Știm. Ești singurul care spune ‎aceeași poveste proastă la trezie. 142 00:09:01,584 --> 00:09:03,376 ‎Mă apucă anxietatea. 143 00:09:03,459 --> 00:09:05,543 ‎Pișat! Țâță! Gigi, arăți superb! 144 00:09:05,626 --> 00:09:08,126 ‎- Ce mama naibii? ‎- Am Tourette. 145 00:09:08,209 --> 00:09:12,084 ‎Dar OCD-ul e sub control… ‎Unu, doi, trei, patru, unu, doi, trei! 146 00:09:12,168 --> 00:09:14,459 ‎Ne trebuie droguri urgent! 147 00:09:24,334 --> 00:09:27,418 ‎Mulțumesc, dle G! 148 00:09:27,501 --> 00:09:31,293 ‎Dragi invitați, ceremonia va începe. 149 00:09:44,043 --> 00:09:46,001 ‎Luați loc! 150 00:09:46,084 --> 00:09:49,001 ‎Bună ziua! Mă știți drept Gwyneth Paltrow, 151 00:09:49,084 --> 00:09:55,751 ‎dar sunt și „Cea mai bună prietenă ‎a lui Tamiko”. Te îmbrățișez! 152 00:09:55,834 --> 00:09:59,293 ‎- Azi, sărbătorim… ‎- Obiecție! 153 00:10:01,084 --> 00:10:03,584 ‎Aruncați inele și țineți buzele la vedere! 154 00:10:03,668 --> 00:10:05,001 ‎Doamne! 155 00:10:08,334 --> 00:10:11,751 ‎Cine naiba… ‎I-ai adus pe ăia cu Pământul plat? 156 00:10:11,834 --> 00:10:14,418 ‎De ce suntem pe o croazieră nupțială? 157 00:10:14,501 --> 00:10:17,168 ‎Unde e mirele? Să-i dau la coaie! 158 00:10:17,751 --> 00:10:19,376 ‎Nu există mire. 159 00:10:19,459 --> 00:10:23,001 ‎Mă mărit cu mine însămi ‎ca simbol al puterii feminine. 160 00:10:23,084 --> 00:10:25,834 ‎Ce? Ai făcut asta ‎doar ca să-mi atragi atenția! 161 00:10:25,918 --> 00:10:27,959 ‎E atât de stupid, că e sexy! 162 00:10:28,043 --> 00:10:32,126 ‎Narcisistule, cum poți crede ‎că nunta mea cu mine e despre tine? 163 00:10:32,209 --> 00:10:35,209 ‎Încep să-mi dau seama ‎de ce ești așa de dusă, Reagan. 164 00:10:35,293 --> 00:10:36,584 ‎Sunt multe straturi! 165 00:10:36,668 --> 00:10:38,751 ‎Tată, trebuie să pleci. 166 00:10:38,834 --> 00:10:41,751 ‎Asta înseamnă că nu mergem ‎la capătul Pământului? 167 00:10:42,709 --> 00:10:44,959 ‎Mi-am luat borseta preferată! 168 00:10:45,043 --> 00:10:46,918 ‎Domnilor, tata v-a păcălit. 169 00:10:47,001 --> 00:10:50,918 ‎Nu crede că Pământul e plat, ‎voia doar să-l aduceți aici. 170 00:10:51,584 --> 00:10:56,709 ‎Ne-ai mințit? Dar eram apropiați, ‎ca Polul Nord și Polul Sud! 171 00:10:56,793 --> 00:11:00,793 ‎Hai, mă! Doar nu crezi ‎că Pământul e plat, nu? 172 00:11:00,876 --> 00:11:03,918 ‎Sigur că da! ‎De ce m-ar minți cei de pe YouTube? 173 00:11:04,001 --> 00:11:07,251 ‎Fiindcă așa se îmbogățesc? Nu prea cred! 174 00:11:07,334 --> 00:11:10,584 ‎Dacă vii cu mine, îți spun un secret. 175 00:11:10,668 --> 00:11:13,126 ‎Pământul nu e plat, e gol pe dinăuntru. 176 00:11:13,209 --> 00:11:16,084 ‎I-am pus capac ‎ca să ținem krakenii închiși. 177 00:11:16,168 --> 00:11:17,501 ‎Ajunge! 178 00:11:17,584 --> 00:11:22,918 ‎Voi, intriganții, ‎ne vorbiți de sus de ani de zile. 179 00:11:23,001 --> 00:11:25,876 ‎- Da! ‎- Ajunge! 180 00:11:27,126 --> 00:11:28,376 ‎Nu! 181 00:11:30,334 --> 00:11:31,418 ‎Au arme? 182 00:11:31,501 --> 00:11:35,876 ‎Sunt adulți care folosesc camere de chat. ‎Sigur că au arme! 183 00:11:35,959 --> 00:11:39,334 ‎Nu-ți face griji, blufează. ‎L-a împușcat pe paznic! 184 00:11:45,376 --> 00:11:47,751 ‎Nu mai comunicăm cu țărmul! 185 00:11:48,751 --> 00:11:50,959 ‎Uită-te la mine! 186 00:11:51,043 --> 00:11:52,543 ‎Eu sunt căpitanul acum. 187 00:11:55,918 --> 00:12:00,626 ‎Dați-ne portofelele, telefoanele ‎și toate obiectele sferice. 188 00:12:00,709 --> 00:12:03,626 ‎Roboți? Extratereștri? Eram sigur! 189 00:12:03,709 --> 00:12:06,751 ‎E guvernul din umbră. ‎Teoriile mele sunt corecte. 190 00:12:06,834 --> 00:12:11,334 ‎Nu sunt extraterestru. Sunt o ciupercă ‎conștientă subterană dintr-un… 191 00:12:11,418 --> 00:12:13,751 ‎Prea multe detalii! Ești extraterestru. 192 00:12:13,834 --> 00:12:16,751 ‎Care dintre voi, ăștia din Illuminati, 193 00:12:16,834 --> 00:12:20,334 ‎o să-mi spună unde e capătul Pământului? 194 00:12:20,418 --> 00:12:23,543 ‎E vina ta. Tot ce atingi se destramă. 195 00:12:23,626 --> 00:12:25,334 ‎Căsnicia, copilul… 196 00:12:25,418 --> 00:12:29,543 ‎Sigur că Reagan e terminată! ‎A petrecut nouă luni în tine! 197 00:12:29,626 --> 00:12:34,751 ‎Căcat! Dacă nu țin situația sub control, ‎o să ratez zborul spre Bora Bora. 198 00:12:35,334 --> 00:12:37,501 ‎- ‎Ce se întâmplă? ‎- Unde ești, Glenn? 199 00:12:38,293 --> 00:12:40,459 ‎Într-o închisoare făcută cu mâna mea. 200 00:12:40,543 --> 00:12:45,418 ‎Ne-au deturnat pirații cu Pământul plat! ‎Iau atitudine contra… 201 00:12:45,501 --> 00:12:49,626 ‎Scopul mișcării nu e clar, ‎dar sunt înarmați și dezinformați! 202 00:12:49,709 --> 00:12:51,626 ‎Oaspeți neinvitați? 203 00:12:51,709 --> 00:12:53,334 ‎Nu cât sunt eu aici! 204 00:12:55,918 --> 00:12:59,626 ‎E o gură de aerisire ‎deasupra sălii de bal, du-te acolo. 205 00:13:00,709 --> 00:13:03,084 ‎Avem o șansă dacă-i surprindem. 206 00:13:03,168 --> 00:13:08,584 ‎Glenn, dacă ucizi oameni, ‎o să demonstrezi că nu ești gras. 207 00:13:08,668 --> 00:13:09,668 ‎Să-i dăm bătaie! 208 00:13:13,543 --> 00:13:17,126 ‎- Sunt gata, Glenn! ‎- Flipper e în plasă! 209 00:13:19,126 --> 00:13:23,293 ‎- Am fost luat ostatic pe iahtul meu! ‎- E de neconceput! 210 00:13:23,376 --> 00:13:27,626 ‎Cum să ții oamenii cu orele ‎într-o cameră asfixiantă 211 00:13:27,709 --> 00:13:31,043 ‎și să-i pui să se pișe în sticle, ‎fără concediu plătit? 212 00:13:31,126 --> 00:13:33,668 ‎Nu e deloc ironic pentru mine! 213 00:13:33,751 --> 00:13:37,584 ‎Eu vreau și mai tare ‎să-ți cumpăr iahtul, 214 00:13:37,668 --> 00:13:40,668 ‎acum că are istoria ‎unei deturnări de către pirați! 215 00:13:40,751 --> 00:13:41,959 ‎Ce lux! 216 00:13:42,043 --> 00:13:43,501 ‎Luați găleata de căcat! 217 00:13:44,376 --> 00:13:47,584 ‎Fac atac de panică. ‎Trebuie să mă calmez cu sunete. 218 00:13:49,126 --> 00:13:52,084 ‎- Mă împuști, te rog? ‎- Gura! 219 00:13:52,168 --> 00:13:55,001 ‎Cineva să-mi spună ‎cum să ajungem la capătul Pământului 220 00:13:55,084 --> 00:13:57,293 ‎sau omor câte un ostatic pe oră, 221 00:13:57,376 --> 00:14:01,584 ‎începând cu cel mai bogat om din lume. 222 00:14:03,876 --> 00:14:06,959 ‎- Cum rămâne cu Bezos? ‎- E al doilea cel mai bogat. 223 00:14:07,043 --> 00:14:09,918 ‎- Al doilea? ‎- Asta dacă n-ai mințit. 224 00:14:11,334 --> 00:14:16,584 ‎Deși suntem amândoi destul de bogați ‎încât cifra este abstractă și absurdă, 225 00:14:16,668 --> 00:14:19,584 ‎iar orice om normal și-ar plăti taxele, 226 00:14:19,668 --> 00:14:22,918 ‎eu sunt, de fapt, mai bogat ca el. 227 00:14:23,001 --> 00:14:24,834 ‎Îmi accept soarta! 228 00:14:26,001 --> 00:14:27,168 ‎Ce faci? 229 00:14:27,251 --> 00:14:30,209 ‎Dacă-l ucid pe Bezos, ‎n-o să-ți cumpere iahtul. 230 00:14:30,793 --> 00:14:34,001 ‎Fii binecuvântat, ‎om frumos, curajos și simplu! 231 00:14:37,793 --> 00:14:39,626 ‎Acum sau niciodată, Glenn! 232 00:14:39,709 --> 00:14:42,168 ‎Aproape am ajuns. Mai am câțiva metri. 233 00:14:43,251 --> 00:14:45,334 ‎- Glenn? ‎- Avem o problemă. 234 00:14:45,418 --> 00:14:47,626 ‎- Ce? ‎- Ne trebuie o barcă mai mare. 235 00:14:47,709 --> 00:14:49,876 ‎Nu pot face asta singură! 236 00:14:49,959 --> 00:14:52,959 ‎Draga mea, aia avut câteva luni ‎să-ți găsești partener. 237 00:14:53,043 --> 00:14:55,626 ‎Mamă, nu-mi mai spune cum să-mi trăiesc… 238 00:14:56,209 --> 00:14:57,334 ‎viața! 239 00:14:59,751 --> 00:15:03,876 ‎Trebuie să le distrageți atenția ‎ca să chem ajutor prin radio. 240 00:15:03,959 --> 00:15:06,793 ‎- Mă ajutați? ‎- Ai citit‎ Secretul? 241 00:15:06,876 --> 00:15:09,126 ‎Încearcă să manifești pozitivitate! 242 00:15:09,209 --> 00:15:10,834 ‎Manifestă-mi curul! 243 00:15:10,918 --> 00:15:12,918 ‎Tăceți odată din gură? 244 00:15:13,001 --> 00:15:17,626 ‎Dacă voiam părinți care se ceartă, ‎aș fi rămas în dormitorul meu și al mamei. 245 00:15:17,709 --> 00:15:21,793 ‎Nu o să tacă din gură ‎decât dacă o lași pe mama să termine nunta 246 00:15:21,876 --> 00:15:24,168 ‎și îl închizi pe tata sub punte. 247 00:15:24,251 --> 00:15:27,501 ‎- Rahat! ‎- Dacă faci asta, te duc unde vrei! 248 00:15:27,584 --> 00:15:32,001 ‎În sfârșit! Închideți-l cu ceilalți ‎din guvernul din umbră. 249 00:15:32,668 --> 00:15:35,293 ‎Luați loc! Ne adunăm din nou! 250 00:15:35,376 --> 00:15:38,376 ‎- Ești în regulă, Bezos? ‎- Nu! Din cauza lui Joffrey, 251 00:15:38,459 --> 00:15:41,584 ‎lumea crede că sunt ‎al doilea cel mai bogat om din lume. 252 00:15:41,668 --> 00:15:44,376 ‎N-am fost niciodată umilit ‎în asemenea hal! 253 00:15:44,459 --> 00:15:47,918 ‎- Ți-a salvat viața. ‎- Bunătatea e slăbiciunea lui! 254 00:15:48,001 --> 00:15:53,793 ‎Îți cumpăr iahtul și-l botez ‎SS Alexa Blue Origin Whole Foods Fresh! 255 00:15:53,876 --> 00:15:55,584 ‎Cine vrea un Echo Dot? 256 00:15:56,459 --> 00:15:58,793 ‎Ai reușit! Bravo, băiete! 257 00:15:58,876 --> 00:16:01,293 ‎Acum vom schimba inelul! 258 00:16:01,376 --> 00:16:03,334 ‎Nu, am uitat inelul! 259 00:16:03,418 --> 00:16:06,668 ‎Mă întorc imediat. ‎Harold, citește Corintenii! 260 00:16:08,834 --> 00:16:11,084 ‎„Dragostea este răbdătoare, ‎plină de bunătate. 261 00:16:11,668 --> 00:16:14,001 ‎Nu este invidioasă, nu se laudă. 262 00:16:14,084 --> 00:16:16,959 ‎Nu este mândră, nu se comportă indecent…” 263 00:16:18,376 --> 00:16:22,793 ‎Bună! Ce crede lumea că e sferic, ‎dar e de fapt plat? 264 00:16:22,876 --> 00:16:25,251 ‎- ‎Pământul! ‎- Nu, coaiele tale. 265 00:16:28,376 --> 00:16:31,793 ‎Dacă repar ăsta, totul va fi sub control. 266 00:16:31,876 --> 00:16:34,626 ‎Apoi Tamiko zice că n-o ascult niciodată 267 00:16:34,709 --> 00:16:38,084 ‎fiindcă mă concentrez ‎pe chestii negative, haos și răzbunare. 268 00:16:38,168 --> 00:16:39,834 ‎Sau așa ceva, nu ascultam. 269 00:16:39,918 --> 00:16:42,334 ‎Haideți să-i rupem pe pirați! Ce ziceți? 270 00:16:42,418 --> 00:16:44,376 ‎Ce fac cu viața mea? 271 00:16:44,459 --> 00:16:47,084 ‎Lucrez la subsol ‎cu o ciupercă și un delfin. 272 00:16:47,168 --> 00:16:51,709 ‎Unde e puștiul care scria poezie? ‎Trebuia să fiu scenarist! Nu e greu! 273 00:16:52,959 --> 00:16:54,376 ‎E mai bine ca asta. 274 00:16:54,459 --> 00:16:56,459 ‎- Ne băgăm! ‎- Și eu! 275 00:17:00,126 --> 00:17:03,834 ‎E timpul să-și schimbe latitudinea! 276 00:17:05,293 --> 00:17:07,251 ‎„…nu se înfurie ușor…” 277 00:17:07,334 --> 00:17:10,876 ‎Încetează! Nu pot face asta! ‎Energia nu e potrivită! 278 00:17:13,126 --> 00:17:14,459 ‎Ne vedem după cotitură! 279 00:17:16,543 --> 00:17:18,293 ‎Floare la ureche! 280 00:17:18,376 --> 00:17:20,251 ‎Te-am aplatizat! 281 00:17:20,334 --> 00:17:21,626 ‎Apreciază rotunjimile! 282 00:17:22,626 --> 00:17:25,793 ‎- Jeff, putem îndrepta asta! ‎- Înțelegerea a picat! 283 00:17:25,876 --> 00:17:29,376 ‎Dacă voiam ceva care se duce la fund, ‎cumpăram încă un ziar! 284 00:17:34,293 --> 00:17:36,918 ‎Yippee ki-yay, tocilar de subsol! 285 00:17:37,001 --> 00:17:39,001 ‎Gașcă, mă scufund în mine! 286 00:17:42,251 --> 00:17:45,418 ‎Așa! SOS! Am fost deturnați de pirați! 287 00:17:45,501 --> 00:17:48,043 ‎Am calmat situația, ‎dar am nevoie de întăriri! 288 00:17:48,126 --> 00:17:51,251 ‎Recepționat. Care sunt coordonatele? 289 00:17:51,334 --> 00:17:52,668 ‎Jigodie! 290 00:17:52,751 --> 00:17:55,001 ‎Coordonatele sunt 40,3 nord… 291 00:17:55,876 --> 00:17:56,959 ‎Ce dracu'? 292 00:17:57,043 --> 00:17:58,626 ‎Te-am prins! 293 00:17:59,751 --> 00:18:01,293 ‎Mamă, tată! 294 00:18:01,376 --> 00:18:02,834 ‎- Dă-te! ‎- Ești obsedată. 295 00:18:02,918 --> 00:18:06,001 ‎- Doamne! ‎- Nici să nu te uiți la mine! Mă dezguști! 296 00:18:06,084 --> 00:18:09,543 ‎Felicitări, e haos total! 297 00:18:09,626 --> 00:18:13,459 ‎Știi ce, mamă? Îți ascult sfatul ‎și-mi văd de ale mele. 298 00:18:13,543 --> 00:18:15,626 ‎Rezolvă-ți singură problemele! 299 00:18:18,668 --> 00:18:21,168 ‎E timpul să-mi fiu soață! 300 00:18:21,251 --> 00:18:22,918 ‎Să nu îndrăznești! 301 00:18:23,001 --> 00:18:25,376 ‎Stai așa! Filamentul meu! 302 00:18:27,418 --> 00:18:31,418 ‎Mă duci la capătul Pământului ‎fie că vrei sau ba! 303 00:18:34,834 --> 00:18:36,168 ‎Uite ce-ai făcut! 304 00:18:36,251 --> 00:18:40,084 ‎- Mama vine să te salveze! ‎- Cu critici voalate? 305 00:18:40,834 --> 00:18:41,834 ‎Pe bune? 306 00:18:42,418 --> 00:18:43,376 ‎Pe bune? 307 00:18:43,459 --> 00:18:44,376 ‎Pe bune? 308 00:18:44,918 --> 00:18:46,084 ‎Pe bune? 309 00:18:46,168 --> 00:18:47,418 ‎Pe bune? 310 00:18:47,501 --> 00:18:49,459 ‎Pe bune! Pornește! 311 00:18:50,168 --> 00:18:51,251 ‎E pe bune. 312 00:18:57,543 --> 00:19:00,918 ‎Pământul nu e plat! ‎E o invenție de-ale mele! 313 00:19:01,001 --> 00:19:03,834 ‎Erai credul înainte, ‎de ce nu ești și acum? 314 00:19:03,918 --> 00:19:06,168 ‎Grozav, Rand! Întărâtă tipul înarmat! 315 00:19:06,251 --> 00:19:09,459 ‎- Ai un plan mai bun? ‎- Eu aveam, dar l-ați stricat, 316 00:19:09,543 --> 00:19:11,876 ‎fiindcă doar vă faceți rău reciproc 317 00:19:11,959 --> 00:19:15,084 ‎și creați valuri de rahat ‎care mi se sparg mie-n cap! 318 00:19:16,501 --> 00:19:18,209 ‎Când ajungem la capăt? 319 00:19:18,293 --> 00:19:24,709 ‎În curând. Ținem cursul la 140 de grade ‎la viteza de 25 de noduri. 320 00:19:24,793 --> 00:19:27,126 ‎Sunt coordonatele exacte 321 00:19:27,209 --> 00:19:29,793 ‎la care vom merge, Glenn. Adică Harold! 322 00:19:30,209 --> 00:19:31,876 ‎OMUL-PLAT 323 00:19:31,959 --> 00:19:33,209 ‎S-o ajutăm pe Reagan! 324 00:19:33,293 --> 00:19:36,334 ‎Radioul e stricat și consola e moartă. ‎Ce să facem? 325 00:19:36,418 --> 00:19:39,168 ‎Puteam să-mi fi făcut datoria. 326 00:19:39,251 --> 00:19:41,876 ‎Încă aud vocea lui Reagan. 327 00:19:41,959 --> 00:19:44,251 ‎Fiindcă îți vorbește în cască. 328 00:19:44,334 --> 00:19:48,959 ‎Ținem cursul la 140 de grade, ‎la 25 de noduri. 329 00:19:49,043 --> 00:19:51,584 ‎Asta îi duce în larg. 330 00:19:51,668 --> 00:19:53,251 ‎Ba nu! 331 00:19:53,334 --> 00:19:54,668 ‎Andre e treaz? 332 00:19:54,751 --> 00:19:57,959 ‎Nu! Am prins o gură de psilocibină ‎și și-a făcut efectul. 333 00:19:58,043 --> 00:19:59,959 ‎Nu aveai voie să lingi ăla! 334 00:20:01,126 --> 00:20:05,959 ‎Cu traiectoria ei ‎și cu vânt din spate de 7,5 noduri, 335 00:20:06,043 --> 00:20:09,709 ‎îi duce la portalul către Pământul Gol! 336 00:20:09,793 --> 00:20:14,459 ‎Desigur! Așa îl convinge pe Harold ‎că e la capătul Pământului. 337 00:20:14,543 --> 00:20:18,126 ‎Andre, așa e creierul tău pe droguri! ‎Linge în continuare! 338 00:20:21,334 --> 00:20:25,084 ‎MI6, am primit SOS-ul. ‎Cu ce vă putem ajuta? 339 00:20:25,168 --> 00:20:27,334 ‎Îmi trebuie un telefon prin satelit! 340 00:20:29,251 --> 00:20:32,918 ‎Sediul Cognito, deschideți portalul ‎către Pământul Gol. 341 00:20:33,001 --> 00:20:35,376 ‎Stai! Când apa se va scurge în el, 342 00:20:35,459 --> 00:20:38,043 ‎va crea un vârtej ‎care o va înghiți pe Reagan! 343 00:20:38,126 --> 00:20:40,834 ‎Înoată la Reagan! Înoată ca vântul! 344 00:20:40,918 --> 00:20:42,501 ‎Da, să trăiți! 345 00:20:44,376 --> 00:20:47,251 ‎Drum bun, monstruozitate plutitoare! 346 00:21:08,376 --> 00:21:10,459 ‎Dumnezeu pentru o zi… 347 00:21:12,834 --> 00:21:15,168 ‎Bun venit la capătul Pământului! 348 00:21:15,251 --> 00:21:17,709 ‎Chiar e adevărat! 349 00:21:17,793 --> 00:21:20,043 ‎Luați de-aici, dovezi empirice! 350 00:21:21,376 --> 00:21:24,293 ‎De ce plutim spre cascada aia uriașă? 351 00:21:26,418 --> 00:21:27,709 ‎Sfinte Sisoe! 352 00:21:28,959 --> 00:21:33,501 ‎Am obosit. Trebuie să-mi folosesc ‎puterile oceanice. 353 00:21:37,668 --> 00:21:40,501 ‎Echipă Seal 6, spre sud-est! 354 00:21:42,459 --> 00:21:43,459 ‎Țineți-vă bine! 355 00:21:45,334 --> 00:21:47,959 ‎Reagan, calcă accelerația! 356 00:21:49,293 --> 00:21:51,751 ‎Da! Dă-i înainte! 357 00:21:51,834 --> 00:21:57,043 ‎Jur pe Maseratiul avocatului meu ‎că nu voi muri alături de ticălosul ăsta! 358 00:21:57,126 --> 00:21:59,334 ‎Tu ai sufoca și vidul! 359 00:21:59,418 --> 00:22:00,918 ‎Tăceți odată! 360 00:22:04,459 --> 00:22:05,584 ‎Stai! 361 00:22:15,959 --> 00:22:17,751 ‎Ai ajuns la capăt, Harold. 362 00:22:17,834 --> 00:22:19,584 ‎Super! Hai acasă! 363 00:22:19,668 --> 00:22:21,751 ‎Nu, vreau să merg înainte. 364 00:22:21,834 --> 00:22:23,876 ‎Dar nu poți, e capătul. 365 00:22:23,959 --> 00:22:28,626 ‎Da, și când treci peste, ajungi ‎în partea cealaltă a lumii, ca-n ‎Pac-Man! 366 00:22:28,709 --> 00:22:32,168 ‎- O să văd Australia! ‎- Iisuse Hristoase! 367 00:22:32,251 --> 00:22:36,751 ‎Harold, YouTube și Joe Rogan te mint ‎pentru bani și atenție. 368 00:22:36,834 --> 00:22:38,834 ‎Conspirațiile sunt capitaliste. 369 00:22:38,918 --> 00:22:41,793 ‎Reagan, ai împlinit visul vieții mele. 370 00:22:41,876 --> 00:22:45,626 ‎Nu trebui să vii cu mine, ‎dar merg pe tărâmul de jos! 371 00:22:46,501 --> 00:22:50,626 ‎Așteaptă! Ăsta nu e capătul lumii. ‎E portalul către centrul Pământului. 372 00:22:50,709 --> 00:22:53,834 ‎Îți amintești monștrii marini ‎de pe hărțile vechi? Acolo sunt! 373 00:22:54,459 --> 00:22:56,501 ‎Ți se pare că-s idiot? 374 00:22:56,584 --> 00:23:00,251 ‎Ziua bună, amice! 375 00:23:01,334 --> 00:23:05,084 ‎Nu te simți prost, draga mea. ‎E într-un loc mai bun. 376 00:23:05,168 --> 00:23:06,959 ‎Da, cu siguranță! 377 00:23:07,043 --> 00:23:10,334 ‎Oamenii-cârtiță au cam un metru. ‎O să fie regele lor. 378 00:23:10,418 --> 00:23:11,418 ‎Să plecăm! 379 00:23:14,168 --> 00:23:16,584 ‎Încercați să nu vă certați pe drum! 380 00:23:16,668 --> 00:23:19,126 ‎Măcar atât, dacă tot am pierdut zborul. 381 00:23:21,876 --> 00:23:26,376 ‎Îmi pare rău, Reagan. ‎Despărțirea noastră nu a fost amicabilă. 382 00:23:26,459 --> 00:23:28,459 ‎Nu vreau să fiu fostul supărat. 383 00:23:28,543 --> 00:23:30,709 ‎E timpul să îngropăm securea. 384 00:23:30,793 --> 00:23:34,459 ‎- Cum adică? ‎- Avem mireasa și un martor. 385 00:23:34,543 --> 00:23:36,834 ‎Apusul e perfect. 386 00:23:36,918 --> 00:23:39,376 ‎Tamiko, te recăsătorești cu mine? 387 00:23:40,126 --> 00:23:42,126 ‎Nu! Glenn! 388 00:23:45,751 --> 00:23:46,626 ‎Stai! 389 00:23:48,543 --> 00:23:52,709 ‎Acum că ne-am ocupat de asta, ‎te iei pe tine însăți de mireasă, 390 00:23:52,793 --> 00:23:55,334 ‎să te prețuiești, la bine și la rău, 391 00:23:55,418 --> 00:23:59,043 ‎cât timp… veți trăi? 392 00:23:59,793 --> 00:24:00,918 ‎Da. 393 00:24:01,001 --> 00:24:03,334 ‎Prin puterea guvernului din umbră, 394 00:24:03,418 --> 00:24:07,001 ‎te declar înnoită pe plan spiritual. 395 00:24:07,084 --> 00:24:09,168 ‎O poți săruta pe noua tu. 396 00:24:26,126 --> 00:24:29,209 ‎Am auzit ‎că te-ai descurcat de minune cu pirații. 397 00:24:29,293 --> 00:24:32,084 ‎Ai chef să te mai uzi un pic? 398 00:24:32,168 --> 00:24:39,043 ‎În mod obișnuit, aș zice „nu”, ‎dar mama m-a motivat să zic „da”. 399 00:24:39,126 --> 00:24:40,668 ‎Iar tu ai accent. 400 00:24:44,084 --> 00:24:46,418 ‎Paza de Coastă poate tracta iahtul. 401 00:24:46,501 --> 00:24:47,959 ‎Am alt plan. Uite! 402 00:24:48,709 --> 00:24:50,959 ‎- E un kraken? ‎- Sigur că da! 403 00:24:51,043 --> 00:24:53,793 ‎O să încasez banii de asigurare. 404 00:24:53,876 --> 00:24:55,876 ‎L-a văzut cineva pe Bezos? 405 00:24:56,459 --> 00:24:59,084 ‎S-a terminat bătaia? E cineva? 406 00:25:01,126 --> 00:25:04,293 ‎De asta nu permit pauze de toaletă! 407 00:25:09,793 --> 00:25:12,918 ‎Nu pot să cred că Jeff Bezos e mort, 408 00:25:13,001 --> 00:25:16,001 ‎când mai putea livra atât de multe!