1 00:00:06,251 --> 00:00:08,834 ‎ネットフリックスシリーズ 2 00:00:10,001 --> 00:00:11,876 問題発生です 3 00:00:11,959 --> 00:00:14,334 地球平面説の信者が 4 00:00:14,418 --> 00:00:18,084 国立航空宇宙博物館前で デモをしています 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,209 地球平面説 6 00:00:19,293 --> 00:00:21,918 地球は球じゃなく 平面だ! 7 00:00:22,001 --> 00:00:24,168 ‎デモを行おう! 8 00:00:24,251 --> 00:00:26,918 ‎地球平面説とはバカらしい 9 00:00:27,001 --> 00:00:29,293 ‎陰謀論者はなぜ愚かなんだ? 10 00:00:29,376 --> 00:00:31,293 ‎真実を知っていればね 11 00:00:31,376 --> 00:00:32,918 ‎水平じゃないけど ‎中は空洞よ 12 00:00:33,001 --> 00:00:34,293 ‎スパイや海の怪獣や 13 00:00:34,376 --> 00:00:36,834 ‎「恐竜ランド」の家族で ‎いっぱいなの 14 00:00:36,918 --> 00:00:38,751 ‎スパイって? 15 00:00:38,834 --> 00:00:43,126 ‎学校が科学の補助を ‎切ったからこんなことに 16 00:00:43,209 --> 00:00:46,584 ‎今度失敗したら ‎タダじゃおかないから 17 00:00:47,959 --> 00:00:49,584 ‎花店ってまったくよね 18 00:00:49,668 --> 00:00:54,084 ‎ママの結婚式が今晩あるけど ‎計画立てるのにうんざり 19 00:00:54,168 --> 00:00:56,043 ‎結婚式 好きよ 20 00:00:56,126 --> 00:01:00,334 ‎デートアプリに飽きた ‎2つの魂を祝福するわ 21 00:01:00,418 --> 00:01:03,543 ‎思わぬ展開があって ‎ママは自分と結婚するの 22 00:01:03,626 --> 00:01:04,959 ‎だからタミコが2つあるんだ 23 00:01:04,959 --> 00:01:06,959 ‎だからタミコが2つあるんだ 〝タミコの結婚式 霊的自己再生の儀式〞 24 00:01:07,043 --> 00:01:09,751 ‎君のママはレズビアンで ‎僕が差別主義者かと 25 00:01:09,834 --> 00:01:14,001 ‎自分と結婚するのは ‎パパを怒らせるためよ 26 00:01:14,084 --> 00:01:16,334 ‎だから私が影で手伝ってる 27 00:01:16,418 --> 00:01:17,001 ルンバ・サボタージュ 28 00:01:17,001 --> 00:01:18,459 ルンバ・サボタージュ ‎パパが見つけたら ‎カオスになる 29 00:01:18,459 --> 00:01:19,959 ‎パパが見つけたら ‎カオスになる 30 00:01:20,043 --> 00:01:21,001 ‎“私は結婚するわ” 31 00:01:21,084 --> 00:01:23,584 ‎みんなは ‎JRのヨットクルーズを 32 00:01:23,668 --> 00:01:25,126 ‎楽しみにしてるんだ 33 00:01:25,209 --> 00:01:28,543 ‎メガヨットと言ってくれ ‎馬場もあるんだ 34 00:01:28,626 --> 00:01:30,251 ‎僕は安全のために 35 00:01:30,334 --> 00:01:34,084 ‎結婚式に来る ‎疑わしい客を調査した 36 00:01:34,168 --> 00:01:36,418 ‎登録も必要なくなったぞ 37 00:01:36,501 --> 00:01:38,959 ‎レーガン 結婚式は魔法だぞ 38 00:01:39,043 --> 00:01:41,084 ‎心配しないで楽しめよ 39 00:01:41,168 --> 00:01:44,626 ‎楽しむ? 私の両親は ‎何をしでかすか分からないの 40 00:01:44,709 --> 00:01:48,293 ‎口喧嘩(くちげんか)‎して ‎暴動に至ったこともある 41 00:01:48,376 --> 00:01:49,626 ‎これも読まなくちゃ 42 00:01:49,709 --> 00:01:53,084 ‎式が終わったら ‎私はボラボラに向かう 43 00:01:53,168 --> 00:01:55,584 ‎ビーチに寝そべり 44 00:01:55,668 --> 00:01:59,293 ‎マッサージを楽しむわ 45 00:02:00,126 --> 00:02:01,168 ‎ブレット いいか 46 00:02:01,251 --> 00:02:04,751 ‎明るくふるまってるが ‎楽しみでしてるんじゃない 47 00:02:04,834 --> 00:02:06,876 ‎私のヨットは金食い虫だ 48 00:02:06,959 --> 00:02:09,834 ‎修繕費は 大金持ちの船と ‎同じくらいかかる 49 00:02:10,418 --> 00:02:11,834 ‎トップ0.2%だ 50 00:02:11,918 --> 00:02:14,376 ‎JR それを言っちゃダメだ 51 00:02:14,459 --> 00:02:17,251 ‎金持ちの招待客に ‎売ろうと思ってる 52 00:02:17,334 --> 00:02:22,626 ‎君には誰が興味がありそうか ‎調べてきてほしい 53 00:02:22,709 --> 00:02:24,084 ‎1人で? 54 00:02:24,168 --> 00:02:28,709 ‎話がまとまれば ‎大いに称賛してやる 55 00:02:29,209 --> 00:02:31,543 ‎JR 恐れ多い… 56 00:02:31,626 --> 00:02:34,293 ‎4時に出航よ ‎遅れないで 57 00:02:34,376 --> 00:02:36,043 ‎完璧にしてちょうだいね 58 00:02:36,126 --> 00:02:37,501 ‎マッサージする? 59 00:02:37,584 --> 00:02:40,334 ‎彼女の心は怒りで満杯だ 60 00:02:40,418 --> 00:02:43,834 ‎我々は崖っぷちにいる ‎結婚式が分岐点になるかも 61 00:02:50,001 --> 00:02:53,501 ‎蝶(ちょう)‎ネクタイの結び方 ‎知らない人は教えるよ 62 00:03:17,751 --> 00:03:19,918 ‎デモをニュースで観たぞ 63 00:03:20,001 --> 00:03:23,584 ‎グローバリストに ‎見せるべきだ 64 00:03:23,668 --> 00:03:27,293 ‎何年も我々の考えは ‎バカにされてきましたが 65 00:03:27,376 --> 00:03:31,543 ‎NBAプレーヤーだけでなく ‎科学者が支持してくれて 66 00:03:31,626 --> 00:03:33,043 ‎感謝しています 67 00:03:34,043 --> 00:03:36,168 ‎敬意を表してムセたよ 68 00:03:36,251 --> 00:03:40,751 ‎雨が降って来たし ‎外に出ることないわ 69 00:03:40,834 --> 00:03:43,918 ‎食糧を買ってきたから ‎週末は家で過ごせる 70 00:03:44,001 --> 00:03:47,293 ‎地球平面説の ‎DC支部の人たちだ 71 00:03:48,959 --> 00:03:51,209 ‎最近 女子に ‎会ってないらしい 72 00:03:51,293 --> 00:03:54,418 ‎なぜ彼らと ‎チャットしてるの? 73 00:03:55,334 --> 00:03:57,584 ‎数年前にJRと賭けたんだ 74 00:03:57,668 --> 00:04:01,584 ‎彼らを否定する ‎バカらしい材料がなくてね 75 00:04:01,668 --> 00:04:05,293 ‎この理論を広めたら ‎広がり過ぎた 76 00:04:05,376 --> 00:04:07,876 ‎彼らをけしかけて ‎JRを怒らせようと思ってる 77 00:04:07,959 --> 00:04:12,459 ‎今から3日間の暇つぶしには ‎ちょうどいい 78 00:04:12,543 --> 00:04:14,668 ‎今晩の任務が来た 79 00:04:14,751 --> 00:04:17,501 ‎週末は仕事みたい 80 00:04:17,584 --> 00:04:20,084 ‎パパはここにいて ‎いいからね 81 00:04:20,793 --> 00:04:22,293 ‎俺が言ったように 82 00:04:22,376 --> 00:04:25,751 ‎地球の真の形は ‎秘密資料の中にある 83 00:04:25,834 --> 00:04:27,293 ‎「ブルース・ ‎オールマイティ」だ 84 00:04:27,376 --> 00:04:29,334 ‎そうだね 85 00:04:32,626 --> 00:04:34,376 ‎“レインメーカー” 86 00:04:34,459 --> 00:04:38,251 ‎パパはフェイクの嵐を信じて ‎どこにも行かないわ 87 00:04:38,334 --> 00:04:40,543 ‎了解 結婚式参加を阻止する 88 00:04:40,626 --> 00:04:41,959 ‎楽しんできてくれ 89 00:04:42,043 --> 00:04:43,084 ‎楽しむ? 90 00:04:52,168 --> 00:04:54,543 ‎“肩をすくめるアトラス号” 91 00:04:54,626 --> 00:04:58,918 ‎“おめでとう ‎タミコ&タミコ” 92 00:04:59,001 --> 00:05:00,418 ‎ようこそ 93 00:05:00,501 --> 00:05:04,209 ‎私たち2人 ‎皆さんのご臨席に感謝します 94 00:05:04,293 --> 00:05:06,168 ‎あと20分で上に行くわよ 95 00:05:06,251 --> 00:05:08,626 ‎ヘッドセットが必要? 96 00:05:08,709 --> 00:05:12,543 ‎今日は楽しい日よ ‎ドライブスルーの店員みたい 97 00:05:12,626 --> 00:05:15,543 ‎私は仕事中よ ‎必要な時にいなきゃ 98 00:05:15,626 --> 00:05:18,626 ‎いいから楽しんでらっしゃい 99 00:05:18,709 --> 00:05:20,418 ‎私のためじゃないから 100 00:05:20,501 --> 00:05:23,084 ‎自分のための結婚じゃ ‎ないわよね 101 00:05:23,168 --> 00:05:25,459 ‎あなたのためよ 102 00:05:25,543 --> 00:05:29,043 ‎一人もののあなたに ‎人生の喜びを見せてるの 103 00:05:29,126 --> 00:05:30,959 ‎お客に出してきて 104 00:05:31,918 --> 00:05:33,084 ‎“ようこそ” 105 00:05:33,668 --> 00:05:34,376 ‎カバン開けて 106 00:05:34,459 --> 00:05:35,834 ‎何もないよ 107 00:05:35,918 --> 00:05:37,834 ‎違法薬物だけだ 108 00:05:38,543 --> 00:05:39,918 ‎了解 でも… 109 00:05:41,543 --> 00:05:44,126 ‎やめてくれ おい! 110 00:05:49,709 --> 00:05:52,293 ‎君 とっても愛してるよ 111 00:05:52,376 --> 00:05:55,626 ‎規則は規則 ‎クリーンなイベントだ 112 00:05:55,709 --> 00:05:59,251 ‎心配ない 少し違うだけで ‎僕はクリーンだ 113 00:05:59,334 --> 00:06:00,793 ‎しらふは見たことないね 114 00:06:00,876 --> 00:06:03,876 ‎興味があるのか ‎ないのかどっちだ? 115 00:06:03,959 --> 00:06:06,209 ‎どっちでも面白くなるぞ 116 00:06:06,293 --> 00:06:07,793 ‎ヘリウムを離して 117 00:06:07,876 --> 00:06:08,793 ‎おい 118 00:06:09,709 --> 00:06:12,209 ‎すみません どいてくれ 119 00:06:12,293 --> 00:06:15,751 ‎僕はここで警備をしてる 120 00:06:15,834 --> 00:06:18,376 ‎グレン 私の用心棒よ 121 00:06:18,459 --> 00:06:22,709 ‎この辺りのVIPには ‎絶好調の人を付けたいの 122 00:06:22,793 --> 00:06:24,709 ‎“絶好調”とは? 123 00:06:30,126 --> 00:06:32,834 ‎10メートル先から ‎ウェイターを撃ち取った 124 00:06:32,918 --> 00:06:34,334 ‎闘争準備完了 125 00:06:34,418 --> 00:06:38,793 ‎パーティーを楽しんできて ‎エビがあるわよ 126 00:06:40,418 --> 00:06:42,376 ‎この船は 127 00:06:42,459 --> 00:06:46,668 ‎生放送中にバーニー・ ‎サンダースが吐いたヨットだ 128 00:06:47,543 --> 00:06:50,334 ‎海上ではブドウが ‎育たないから 129 00:06:50,418 --> 00:06:52,543 ‎売ろうと思ってるんです 130 00:06:52,626 --> 00:06:53,751 ‎そうね 毎月… 131 00:06:53,834 --> 00:06:55,459 ‎興味があるな 132 00:06:57,709 --> 00:06:58,626 ‎ようこそ 133 00:06:58,709 --> 00:07:02,501 ‎ジョフリー・ゲーム ‎・オブ・スローンズです 134 00:07:02,584 --> 00:07:03,959 ‎何してるんだ? 135 00:07:04,043 --> 00:07:06,959 ‎金持ちじゃなくてミスター・ ‎ピーナッツに見える 136 00:07:07,043 --> 00:07:10,168 ‎売るのを手伝ってるんだ ‎いろいろ仕込んでる 137 00:07:10,251 --> 00:07:15,043 ‎兄弟に育てられた ‎甘やかされた王子なんだ 138 00:07:15,126 --> 00:07:17,376 ‎バカげた衣装はやめろ 139 00:07:17,459 --> 00:07:19,418 ‎私に恥をかかせるな 140 00:07:20,584 --> 00:07:22,793 ‎“プライム” 141 00:07:23,626 --> 00:07:25,501 ‎即日配達です 142 00:07:27,418 --> 00:07:28,668 ‎ジェフ・ベゾス! 143 00:07:28,751 --> 00:07:31,334 ‎世界一金持ちだ 144 00:07:31,418 --> 00:07:32,626 ‎私のヨットを? 145 00:07:32,709 --> 00:07:33,418 ‎そうだな 146 00:07:33,501 --> 00:07:35,376 ‎高すぎますよね 147 00:07:35,459 --> 00:07:38,001 ‎片眼鏡は付けてないから 148 00:07:38,084 --> 00:07:40,668 ‎召使いの宿舎を見てこよう 149 00:07:40,751 --> 00:07:43,668 ‎君の片眼鏡に興味がある 150 00:07:43,751 --> 00:07:46,084 ‎どこかで会ったことが… 151 00:07:46,168 --> 00:07:47,709 ‎ジョフリーと呼んでください 152 00:07:47,793 --> 00:07:50,084 ‎叔父の名前はミスターです 153 00:07:52,751 --> 00:07:54,501 ‎博士 アドバイスに従います 154 00:07:54,584 --> 00:07:59,334 ‎第1回目の地球探検のために ‎船を買ったんです 155 00:07:59,418 --> 00:08:01,251 ‎地球の端の座標は? 156 00:08:01,334 --> 00:08:04,334 ‎ああ 緯度5度12分 157 00:08:04,418 --> 00:08:07,168 ‎経度24度46分だ 158 00:08:07,251 --> 00:08:08,459 ‎パワーボール12 159 00:08:09,834 --> 00:08:11,793 ‎誰がジャマイカの ‎サンダルに? 160 00:08:11,876 --> 00:08:13,501 ‎レーガンじゃなさそうだ 161 00:08:14,168 --> 00:08:18,334 ‎花 ケーキ ‎ケニー・Gのジャズ音楽? 162 00:08:18,418 --> 00:08:20,209 ‎俺の元妻の再婚か? 163 00:08:21,584 --> 00:08:24,168 ‎ボートがあると言ったな 164 00:08:28,334 --> 00:08:29,959 ‎船酔い薬を忘れた 165 00:08:30,043 --> 00:08:30,876 ‎忘れてない 166 00:08:32,293 --> 00:08:35,001 ‎ラッパーに先に食事を ‎それからセレブだ 167 00:08:35,084 --> 00:08:36,459 ‎グレン 大丈夫? 168 00:08:37,043 --> 00:08:38,751 ‎バーは静かだ 169 00:08:39,543 --> 00:08:43,209 ‎威厳なんてないよ ‎最後のエビだ 170 00:08:43,251 --> 00:08:44,376 ‎クソ! フリッパ― 171 00:08:47,376 --> 00:08:50,043 ‎筋金入りのキリスト教徒だ 172 00:08:50,126 --> 00:08:51,334 ‎しらふで乗り切るぞ 173 00:08:51,418 --> 00:08:54,209 ‎RPGトーナメントの ‎話をしたっけ? 174 00:08:54,293 --> 00:08:56,126 ‎「ジ・エルダー・ ‎スクロールズ」でしょ 175 00:08:56,209 --> 00:08:57,834 ‎知ってるよ 176 00:08:57,918 --> 00:09:01,501 ‎しらふだと ‎同じ話を繰り返してるぞ 177 00:09:01,584 --> 00:09:03,376 ‎しらふだと不安になる 178 00:09:03,459 --> 00:09:05,543 ‎ジジ 君はすばらしい 179 00:09:05,626 --> 00:09:06,501 ‎クソね 180 00:09:06,584 --> 00:09:08,126 ‎トゥレット障害なんだ 181 00:09:08,209 --> 00:09:09,584 ‎でも強迫神経症は… 182 00:09:09,668 --> 00:09:12,084 ‎1 2 3 4 4 3 2 1 183 00:09:12,168 --> 00:09:14,459 ‎薬が必要だ 184 00:09:24,334 --> 00:09:26,876 ‎ミスターG ありがとう 185 00:09:27,501 --> 00:09:30,876 ‎皆さん 式が始まります 186 00:09:33,418 --> 00:09:36,084 ‎私の娘の ‎歳をとったバージョンだ 187 00:09:44,043 --> 00:09:46,001 ‎お座りください 188 00:09:46,084 --> 00:09:50,543 ‎グウィネス・パルトローを ‎ご存じの人も多いですが 189 00:09:50,626 --> 00:09:54,293 ‎私はタミコの親友です 190 00:09:54,918 --> 00:09:55,751 ‎ハグよ 191 00:09:55,834 --> 00:09:58,001 ‎今日はお祝いの日で… 192 00:09:58,084 --> 00:09:59,293 ‎反対する! 193 00:10:01,168 --> 00:10:03,584 ‎指輪を離して ‎唇を見せろ 194 00:10:03,668 --> 00:10:05,001 ‎まさか 195 00:10:08,334 --> 00:10:09,251 ‎一体 誰? 196 00:10:09,334 --> 00:10:11,751 ‎地球平面説の人ね 197 00:10:11,834 --> 00:10:14,418 ‎リドリー博士 ‎なぜこの船に? 198 00:10:14,501 --> 00:10:17,168 ‎花婿は? ‎ぶん殴ってやる 199 00:10:17,751 --> 00:10:19,376 ‎花婿(はなむこ)‎はいないわ 200 00:10:19,459 --> 00:10:23,001 ‎エンパワーメントを示すため ‎自分と結婚するの 201 00:10:23,084 --> 00:10:25,834 ‎俺の注意を引くためだろ 202 00:10:25,918 --> 00:10:27,959 ‎バカらしい 203 00:10:28,043 --> 00:10:29,168 ‎あなたはナルシストだから 204 00:10:29,251 --> 00:10:32,126 ‎あなたのために ‎自分で式を挙げるの 205 00:10:32,209 --> 00:10:35,126 ‎なぜパニクってたか ‎分かったよ レーガン 206 00:10:35,209 --> 00:10:36,584 ‎裏があったんだ 207 00:10:36,668 --> 00:10:38,751 ‎パパ 出ていって 208 00:10:38,834 --> 00:10:41,751 ‎地球の端に行かないのか? 209 00:10:42,709 --> 00:10:44,959 ‎でもウェストポーチを ‎付けてきた 210 00:10:45,043 --> 00:10:46,876 ‎父はあなたたちを ‎だましたの 211 00:10:46,959 --> 00:10:51,501 ‎地球は水平だと思ってない ‎ここに来るのに利用しただけ 212 00:10:51,584 --> 00:10:52,876 ‎ウソをついたのか? 213 00:10:52,959 --> 00:10:56,709 ‎北極と南極のように ‎近いと思ってた 214 00:10:56,793 --> 00:10:58,001 ‎まあ 215 00:10:58,084 --> 00:11:00,793 ‎まさか信じてたのか? 216 00:11:00,876 --> 00:11:02,376 ‎信じてる 217 00:11:02,459 --> 00:11:03,918 ‎SNSでウソをついた? 218 00:11:04,001 --> 00:11:05,668 ‎金持ちになれるからか? 219 00:11:05,751 --> 00:11:07,251 ‎信じられない 220 00:11:07,334 --> 00:11:10,459 ‎下船するなら ‎秘密を教えてあげる 221 00:11:10,543 --> 00:11:13,126 ‎水平じゃないけど ‎中が空洞なの 222 00:11:13,209 --> 00:11:16,084 ‎クラーケンが ‎船を食べないようにね 223 00:11:16,168 --> 00:11:17,501 ‎もういい 224 00:11:17,584 --> 00:11:22,918 ‎君たち弱虫は何年も前から ‎丸いと言ってた 225 00:11:23,001 --> 00:11:24,043 ‎そうだ 226 00:11:24,126 --> 00:11:25,876 ‎もう たくさんだ 227 00:11:27,126 --> 00:11:28,376 ‎やめて! 228 00:11:30,334 --> 00:11:31,418 ‎銃を? 229 00:11:31,501 --> 00:11:35,876 ‎大人でチャットする人は ‎持ってないわけがない 230 00:11:35,959 --> 00:11:37,543 ‎脅してるだけだ 231 00:11:37,626 --> 00:11:39,918 ‎用心棒を撃ったぞ 232 00:11:40,751 --> 00:11:43,001 〝社会的不公正〞 233 00:11:45,376 --> 00:11:47,751 ‎本土と連絡を禁じる 234 00:11:48,751 --> 00:11:50,959 ‎俺を見ろ 235 00:11:51,043 --> 00:11:52,418 ‎俺がキャプテンだ 236 00:11:55,918 --> 00:12:00,209 ‎財布や携帯 ‎丸いものは何でも出せ 237 00:12:00,709 --> 00:12:03,626 ‎ロボット? 異星人? ‎やっぱりな 238 00:12:03,709 --> 00:12:06,751 ‎闇の政府だ ‎俺の理論は正しい 239 00:12:06,834 --> 00:12:07,668 ‎エイリアンじゃない 240 00:12:07,751 --> 00:12:11,376 ‎地下にすむ ‎感情が理解できるキノコだ 241 00:12:11,459 --> 00:12:13,793 ‎覚えられない ‎あんたは異星人だ 242 00:12:13,876 --> 00:12:16,418 ‎どのイルミナティが 243 00:12:16,501 --> 00:12:20,334 ‎地球の端がどこにあるか ‎教えてくれるのか? 244 00:12:20,418 --> 00:12:21,418 ‎あなたのせいよ 245 00:12:21,501 --> 00:12:23,584 ‎あなたにかかると ‎へんなことばかり… 246 00:12:23,668 --> 00:12:25,334 ‎結婚も子供も… 247 00:12:25,418 --> 00:12:29,543 ‎レーガンがヘンなのは ‎君の腹に9ヵ月いたからだ 248 00:12:29,626 --> 00:12:32,543 ‎この状況を ‎コントロールできない 249 00:12:32,626 --> 00:12:34,751 ‎ボラボラ行きのフライトが… 250 00:12:35,334 --> 00:12:36,459 ‎どうした? 251 00:12:36,543 --> 00:12:37,501 ‎グレン どこ? 252 00:12:38,293 --> 00:12:40,459 ‎肉の刑務所に捕らわれてる 253 00:12:40,543 --> 00:12:42,626 ‎地球平面説の人に ‎ジャックされた 254 00:12:42,709 --> 00:12:45,001 ‎彼らの目的は… 255 00:12:45,501 --> 00:12:47,543 ‎目的が分からないのよ 256 00:12:47,626 --> 00:12:49,626 ‎武装集団の襲撃に遭った 257 00:12:49,709 --> 00:12:51,168 ‎招かれざる客か? 258 00:12:51,709 --> 00:12:53,334 ‎そうはさせない 259 00:12:55,918 --> 00:12:58,293 ‎ボールルームの上に ‎通気口がある 260 00:12:58,376 --> 00:12:59,626 ‎そっちに向かって 261 00:13:00,751 --> 00:13:03,084 ‎不意を突いて銃撃戦をする 262 00:13:03,168 --> 00:13:04,668 ‎いいぞ グレン 263 00:13:04,751 --> 00:13:08,584 ‎人を殺して ‎デブじゃないと証明する 264 00:13:08,668 --> 00:13:09,668 ‎そうしよう 265 00:13:13,543 --> 00:13:14,668 ‎グレン 準備オーケー 266 00:13:14,751 --> 00:13:17,126 ‎了解 267 00:13:19,126 --> 00:13:21,418 ‎自分の船で捕虜になるとは 268 00:13:21,501 --> 00:13:23,293 ‎受け入れがたい 269 00:13:23,376 --> 00:13:28,626 ‎何時間も蒸し暑い部屋に ‎待たせ 疾病休暇も与えず 270 00:13:28,709 --> 00:13:31,043 ‎トイレはビンにさせるとは 271 00:13:31,126 --> 00:13:33,668 ‎皮肉なことではない 272 00:13:33,751 --> 00:13:37,584 ‎ますますヨットを ‎買いたくなった 273 00:13:37,668 --> 00:13:41,959 ‎現代の海賊に襲われた ‎ヨットなんてぜい沢だ 274 00:13:42,043 --> 00:13:43,501 ‎トイレ用バケツを 275 00:13:44,376 --> 00:13:47,584 ‎パニック発作だ ‎静かな音で落ち着かないと 276 00:13:49,126 --> 00:13:50,959 ‎僕を撃ってくれない? 277 00:13:51,043 --> 00:13:52,084 ‎静かに 278 00:13:52,168 --> 00:13:55,001 ‎地球の果てまで行く方法を ‎教えてくれないか 279 00:13:55,084 --> 00:13:57,293 ‎さもないと人質を ‎1時間ごとに殺す 280 00:13:57,376 --> 00:14:01,543 ‎初めは世界一の金持ちから 281 00:14:03,876 --> 00:14:05,543 ‎ベゾスだろ? 282 00:14:05,626 --> 00:14:06,959 ‎彼は2人目だ 283 00:14:07,043 --> 00:14:08,001 ‎2人目? 284 00:14:08,084 --> 00:14:09,918 ‎ウソをついてなければ 285 00:14:11,334 --> 00:14:13,209 ‎2人とも十分金持ちだ 286 00:14:13,293 --> 00:14:15,293 ‎実際の数字は無意味で 287 00:14:15,376 --> 00:14:19,584 ‎まともなヤツは ‎言われた額の税金を払ってる 288 00:14:19,668 --> 00:14:24,834 ‎僕は金持ちだから ‎運命を受け入れるよ 289 00:14:26,001 --> 00:14:27,168 ‎ブレット 何してる? 290 00:14:27,251 --> 00:14:30,209 ‎ベゾスが殺されれば ‎船を売れないだろ 291 00:14:30,793 --> 00:14:34,001 ‎美しい心を持つ勇敢な男だ 292 00:14:37,793 --> 00:14:39,626 ‎グレン チャンスよ 293 00:14:39,709 --> 00:14:42,126 ‎もう少しだ 294 00:14:43,251 --> 00:14:43,876 ‎グレン 295 00:14:43,959 --> 00:14:45,334 ‎問題発生 296 00:14:45,418 --> 00:14:45,918 ‎何? 297 00:14:46,001 --> 00:14:47,626 ‎大きな船が要る 298 00:14:47,709 --> 00:14:49,334 ‎1人じゃできない 299 00:14:50,001 --> 00:14:52,834 ‎同伴者を見つけるのに ‎何ヵ月もかかったのね 300 00:14:52,918 --> 00:14:55,209 ‎私の生き方なんて ‎ほって… 301 00:14:56,209 --> 00:14:57,334 ‎おいて 302 00:14:59,751 --> 00:15:01,501 ‎気をそいで 303 00:15:01,584 --> 00:15:03,834 ‎無線を直して助けを呼びたい 304 00:15:03,918 --> 00:15:05,001 ‎手伝ってくれる? 305 00:15:05,084 --> 00:15:06,793 ‎「シークレット」を読んだ? 306 00:15:06,876 --> 00:15:09,126 ‎前向きに考えましょう 307 00:15:09,209 --> 00:15:10,834 ‎クソだな 308 00:15:10,918 --> 00:15:12,918 ‎黙ってくれよ 309 00:15:13,001 --> 00:15:15,043 ‎両親の口論を聞くなら 310 00:15:15,126 --> 00:15:17,626 ‎ママのベッドに入れば ‎十分なんだ 311 00:15:17,709 --> 00:15:21,793 ‎ママの式を終えない限り ‎黙らないと思うわ 312 00:15:21,876 --> 00:15:23,751 ‎パパを閉じ込めておけばいい 313 00:15:24,251 --> 00:15:25,168 ‎クソッ 314 00:15:25,251 --> 00:15:27,501 ‎そしたら ‎地球の果てに連れいくわ 315 00:15:27,584 --> 00:15:29,751 ‎了解 彼を捕らえろ 316 00:15:29,834 --> 00:15:32,001 ‎闇の政府の友達もな 317 00:15:32,668 --> 00:15:35,293 ‎お座りください 再開します 318 00:15:35,376 --> 00:15:36,376 ‎大丈夫か? 319 00:15:36,459 --> 00:15:38,376 ‎いや 彼のおかげで 320 00:15:38,459 --> 00:15:41,584 ‎私が一番の金持ちじゃないと 321 00:15:41,668 --> 00:15:43,959 ‎こんな仕打ちは初めてだ 322 00:15:44,459 --> 00:15:45,626 ‎命の恩人だよ 323 00:15:45,709 --> 00:15:47,918 ‎彼の優しさは弱点だ 324 00:15:48,001 --> 00:15:50,251 ‎あんたの船を買って 325 00:15:50,334 --> 00:15:53,793 ‎“アレクサ・ブルーオリジン・ ‎ホールフード”と名付ける 326 00:15:53,876 --> 00:15:55,584 ‎エコードットが要る人は? 327 00:15:56,459 --> 00:15:58,793 ‎やったぞ! ジョフリー 328 00:15:58,876 --> 00:16:01,251 ‎指輪交換です 329 00:16:01,334 --> 00:16:03,334 ‎しまった! 指輪を忘れた 330 00:16:03,418 --> 00:16:04,418 ‎すぐ戻る 331 00:16:04,501 --> 00:16:06,626 ‎コリント人のところを ‎読んでて 332 00:16:08,834 --> 00:16:11,084 ‎“愛は忍耐強く 愛は優しい” 333 00:16:11,668 --> 00:16:14,001 ‎“嫉妬せず 自慢せず” 334 00:16:14,084 --> 00:16:16,959 ‎“誇りも持たず ‎他人を不名誉にしない” 335 00:16:18,376 --> 00:16:22,751 ‎丸いと思ってるのに ‎実際平らなのは? 336 00:16:22,834 --> 00:16:23,668 ‎地球だ 337 00:16:23,751 --> 00:16:25,251 ‎いいえ あなたのアソコ 338 00:16:28,376 --> 00:16:31,793 ‎これをつなげれば ‎こっちがコントロールできる 339 00:16:31,876 --> 00:16:34,626 ‎そしたらタミコが言うんだ ‎“あなたは話を聞かない” 340 00:16:34,709 --> 00:16:38,084 ‎“後ろ向きなこと カオス ‎復讐(ふくしゅう)‎しか見ない”と 341 00:16:38,168 --> 00:16:39,834 ‎何も聞かないなら 342 00:16:39,918 --> 00:16:42,334 ‎海賊をやっつけよう ‎賛同者は? 343 00:16:42,418 --> 00:16:44,376 ‎僕の人生って… 344 00:16:44,459 --> 00:16:47,084 ‎キノコとイルカと一緒に ‎地下で働くなんて… 345 00:16:47,168 --> 00:16:49,043 ‎ポエトリー・スラムを ‎書いていたのに 346 00:16:49,126 --> 00:16:51,709 ‎脚本家になるのは ‎そんなに難しいのか? 347 00:16:52,959 --> 00:16:54,376 ‎ビートを聞けよ 348 00:16:54,459 --> 00:16:55,418 ‎僕も仲間に 349 00:16:55,501 --> 00:16:56,459 ‎同じ気持ちだ 350 00:17:00,126 --> 00:17:03,793 ‎アイツらの態度を ‎変えさせよう 351 00:17:05,293 --> 00:17:07,251 ‎“怒りを感じません” 352 00:17:07,334 --> 00:17:08,876 ‎やめて 我慢できない 353 00:17:08,959 --> 00:17:10,876 ‎元気が出ない 354 00:17:13,126 --> 00:17:14,459 ‎行くぞ! 355 00:17:16,543 --> 00:17:17,709 ‎楽勝よ 356 00:17:18,376 --> 00:17:20,251 ‎平面説め! 357 00:17:20,334 --> 00:17:21,626 ‎球面万歳! 358 00:17:22,626 --> 00:17:24,043 ‎ジェフ 全て直すよ 359 00:17:24,126 --> 00:17:25,793 ‎やめろ 取引は中止だ 360 00:17:25,876 --> 00:17:29,251 ‎沈没船を買うくらいなら ‎別の新聞社を買う 361 00:17:34,293 --> 00:17:36,918 ‎クソッタレが! 362 00:17:37,001 --> 00:17:39,001 ‎船が沈む! 363 00:17:42,251 --> 00:17:45,418 ‎メイデイ メイデイ ‎船がジャックされた 364 00:17:45,501 --> 00:17:48,043 ‎状況が拡大しているゆえ ‎救援を求む 365 00:17:48,126 --> 00:17:50,168 ‎了解 要望を受け取った 366 00:17:50,251 --> 00:17:51,251 ‎座標は? 367 00:17:51,334 --> 00:17:52,668 ‎この野郎! 368 00:17:52,751 --> 00:17:55,001 ‎北緯40.3度… 369 00:17:55,876 --> 00:17:56,959 ‎どうなってる? 370 00:17:57,043 --> 00:17:58,626 ‎やった! 371 00:17:59,751 --> 00:18:00,876 ‎ママ! パパ! 372 00:18:01,376 --> 00:18:02,043 ‎放せ! 373 00:18:02,126 --> 00:18:02,834 ‎ほっといて 374 00:18:02,918 --> 00:18:05,209 ‎タイヘンだ 375 00:18:06,001 --> 00:18:09,543 ‎おめでとう 完璧なカオスね 376 00:18:09,626 --> 00:18:13,459 ‎ママのアドバイスに従って ‎自分のことだけするわよ 377 00:18:13,543 --> 00:18:15,626 ‎自分で問題解決してね 378 00:18:18,668 --> 00:18:21,168 ‎やっと自分の時間だわ 379 00:18:21,251 --> 00:18:22,501 ‎マズい 380 00:18:23,001 --> 00:18:23,876 ‎待て 381 00:18:24,459 --> 00:18:25,376 ‎僕の足が… 382 00:18:27,418 --> 00:18:31,418 ‎私を地球の果てまで ‎連れて行く約束を 383 00:18:34,834 --> 00:18:36,168 ‎なんてことをしたの 384 00:18:36,251 --> 00:18:37,834 ‎ママが助けにいくわ 385 00:18:37,918 --> 00:18:40,084 ‎遠回しの批判か? 386 00:18:40,834 --> 00:18:41,834 ‎マジ? 387 00:18:42,418 --> 00:18:43,376 ‎マジなのか? 388 00:18:43,459 --> 00:18:44,376 ‎マジに? 389 00:18:44,918 --> 00:18:46,084 ‎マジ? 390 00:18:46,168 --> 00:18:47,418 ‎マジに? 391 00:18:47,501 --> 00:18:49,376 ‎本気だ 操縦しろ 392 00:18:50,168 --> 00:18:51,251 ‎本気のようね 393 00:18:57,543 --> 00:19:00,876 ‎地球は平らじゃない! ‎でっちあげたんだ 394 00:19:00,959 --> 00:19:03,834 ‎前はだませたのに ‎今はダメなんだ? 395 00:19:03,918 --> 00:19:06,168 ‎ランド 銃を持ってる人を ‎なじればいい 396 00:19:06,251 --> 00:19:07,293 ‎他に案は? 397 00:19:07,376 --> 00:19:09,459 ‎計画があったのに ‎2人がダメにした 398 00:19:09,543 --> 00:19:11,876 ‎お互い傷つけることしか ‎しない 399 00:19:11,959 --> 00:19:15,084 ‎それが私に降りかかるの 400 00:19:16,501 --> 00:19:18,209 ‎いつ着く? 401 00:19:18,293 --> 00:19:20,334 ‎船首を固定しなきゃ 402 00:19:20,418 --> 00:19:24,709 ‎25ノットで140度 403 00:19:24,793 --> 00:19:29,793 ‎その座標が目的地よ グレン 404 00:19:31,959 --> 00:19:33,209 ‎レーガンを助けなきゃ 405 00:19:33,293 --> 00:19:36,334 ‎ラジオが壊れてるんだ ‎何ができる? 406 00:19:36,418 --> 00:19:39,168 ‎できることがあったのに… 407 00:19:39,251 --> 00:19:41,876 ‎レーガンの声が聞こえる 408 00:19:41,959 --> 00:19:44,251 ‎あなたのヘッドセットに ‎しゃべってるのよ 409 00:19:44,334 --> 00:19:48,959 ‎繰り返す 船首方位は ‎25度で140度 410 00:19:49,043 --> 00:19:51,584 ‎なぜその方向に? ‎公海に出るぞ 411 00:19:51,668 --> 00:19:52,751 ‎違うよ 412 00:19:53,334 --> 00:19:54,668 ‎アンドレ? 413 00:19:54,751 --> 00:19:57,959 ‎このサイロシビンが ‎効いてきたんだ 414 00:19:58,043 --> 00:19:59,959 ‎あんたは なめるな 415 00:20:01,126 --> 00:20:02,334 ‎レーガンの軌跡で 416 00:20:02,418 --> 00:20:05,959 ‎7.5ノットの追い風を ‎考慮すると 417 00:20:06,043 --> 00:20:09,709 ‎地球の穴に向かって進んでる 418 00:20:09,793 --> 00:20:12,334 ‎地球の端まで ‎連れて行けないけど 419 00:20:12,418 --> 00:20:14,459 ‎そのフリをしてるのよ 420 00:20:14,543 --> 00:20:18,126 ‎アンドレ あんたの ‎ヤク漬けの脳をなめてやる 421 00:20:21,334 --> 00:20:25,084 ‎MI6 緊急要請を受信した ‎何か支援を? 422 00:20:25,168 --> 00:20:27,334 ‎衛星電話を貸してくれ 423 00:20:29,251 --> 00:20:32,918 ‎コグニート ‎地球の穴の入り口を開けろ 424 00:20:33,001 --> 00:20:35,418 ‎入り口が開くと ‎海水が中に入って 425 00:20:35,501 --> 00:20:38,043 ‎レーガンの船も ‎吸い込まれてしまう 426 00:20:38,126 --> 00:20:40,834 ‎レーガンの所まで泳げ! 427 00:20:40,918 --> 00:20:42,501 ‎了解した 428 00:20:44,376 --> 00:20:47,251 ‎怪物め すごい速さだ 429 00:21:08,376 --> 00:21:10,043 ‎ブルース・オールマイティ 430 00:21:12,834 --> 00:21:15,043 ‎地球の果てよ 431 00:21:15,126 --> 00:21:17,709 ‎本当にあった! 432 00:21:17,793 --> 00:21:20,043 ‎経験に基づく証拠だ 433 00:21:21,376 --> 00:21:24,293 ‎なぜ巨大な滝に ‎向かってるの? 434 00:21:26,418 --> 00:21:27,709 ‎マズい 435 00:21:28,959 --> 00:21:32,918 ‎疲れた ‎海のパワーを使わないと 436 00:21:37,668 --> 00:21:39,043 アシカ・チーム・シックス 南西方向へ 437 00:21:39,126 --> 00:21:40,126 了解 438 00:21:42,459 --> 00:21:43,459 ‎つかまって 439 00:21:45,334 --> 00:21:47,959 ‎レーガン フルスロットルだ 440 00:21:49,293 --> 00:21:51,751 ‎そのまま続けて 441 00:21:51,834 --> 00:21:57,043 ‎離婚弁護士には ‎穴の隣で死なないと誓った 442 00:21:57,126 --> 00:21:59,334 ‎穴は閉所恐怖を ‎思い出させるからな 443 00:21:59,418 --> 00:22:00,834 ‎黙って 444 00:22:04,459 --> 00:22:05,584 ‎待って 445 00:22:15,959 --> 00:22:17,751 ‎地球の端よ ハロルド 446 00:22:17,834 --> 00:22:19,584 ‎さあ 帰ろう 447 00:22:19,668 --> 00:22:21,751 ‎帰る? このまま行くぞ 448 00:22:21,834 --> 00:22:23,876 ‎これ以上 行けない 449 00:22:23,959 --> 00:22:25,418 ‎これを乗り越えると 450 00:22:25,501 --> 00:22:28,626 ‎パックマンみたいに ‎地球の反対側に行けるんだ 451 00:22:28,709 --> 00:22:30,834 ‎オーストラリアに行けるぞ 452 00:22:30,918 --> 00:22:32,168 ‎何てこった 453 00:22:32,251 --> 00:22:36,751 ‎ハロルド SNSは ‎お金‎儲(もう)‎けのためにだましてる 454 00:22:36,834 --> 00:22:38,834 ‎陰謀は資本主義よ 455 00:22:38,918 --> 00:22:41,793 ‎君は私の人生の夢を ‎かなえてくれた 456 00:22:41,876 --> 00:22:45,626 ‎君は戻っていいが ‎俺は向こうに行ってくる 457 00:22:46,501 --> 00:22:48,668 ‎待って ここは端じゃなくて 458 00:22:48,751 --> 00:22:50,584 ‎地球のコアへの入り口なの 459 00:22:50,668 --> 00:22:52,793 ‎海の怪獣がいたでしょ 460 00:22:52,876 --> 00:22:53,834 ‎下にいるのよ 461 00:22:54,459 --> 00:22:56,501 ‎俺はバカしてるってことか? 462 00:22:56,584 --> 00:23:00,251 ‎さらば! 463 00:23:01,334 --> 00:23:05,084 ‎気を落とさないで ‎きっと今は幸せよ 464 00:23:05,168 --> 00:23:06,959 ‎ヤツとは関係ないさ 465 00:23:07,043 --> 00:23:10,334 ‎彼らの身長は1.2メートルだ ‎ハロルドは王様扱いされる 466 00:23:10,418 --> 00:23:11,418 ‎帰ろう 467 00:23:13,668 --> 00:23:16,584 ‎帰り道はケンカしないでよ 468 00:23:16,668 --> 00:23:19,126 ‎旅行を逃したけど ‎それ以上はしないで 469 00:23:21,876 --> 00:23:23,001 ‎ごめんね 470 00:23:23,084 --> 00:23:26,376 ‎離婚は決して ‎意図的なものではないの 471 00:23:26,459 --> 00:23:29,001 ‎俺は元妻につらく当たるのも ‎ウンザリだった 472 00:23:29,084 --> 00:23:30,709 ‎平和に過ごす時だ 473 00:23:30,793 --> 00:23:31,626 ‎どういう意味? 474 00:23:31,709 --> 00:23:34,459 ‎花嫁も証人もいる 475 00:23:34,543 --> 00:23:36,834 ‎夕焼けもきれいで完璧ね 476 00:23:36,918 --> 00:23:39,376 ‎タミコ 再婚してくれるか? 477 00:23:40,126 --> 00:23:42,126 ‎やめて グレン! 478 00:23:45,751 --> 00:23:46,626 ‎待て! 479 00:23:48,543 --> 00:23:49,751 ‎2人きりになったわね 480 00:23:49,834 --> 00:23:52,709 ‎ママ 花嫁と共に 481 00:23:52,793 --> 00:23:55,334 ‎病める時も健康な時も ‎手を取り合い 482 00:23:55,418 --> 00:23:59,043 ‎末永く暮らすことを ‎誓いますか? 483 00:23:59,793 --> 00:24:00,918 ‎誓います 484 00:24:01,001 --> 00:24:03,334 ‎闇の政府から ‎授かったパワーで 485 00:24:03,418 --> 00:24:07,001 ‎あなたは生まれ変わったと ‎宣言します 486 00:24:07,084 --> 00:24:09,168 ‎自分にキスを 487 00:24:26,126 --> 00:24:29,209 ‎あの有名な海賊を ‎一人で退治したようだね 488 00:24:29,293 --> 00:24:32,084 ‎他の海の男に興味はない? 489 00:24:32,168 --> 00:24:33,793 ‎普通はノーなんだけど 490 00:24:33,876 --> 00:24:39,043 ‎ママに影響されて ‎1回だけイエスと言ってみる 491 00:24:39,126 --> 00:24:40,668 ‎あなたもその気でしょ 492 00:24:44,084 --> 00:24:46,418 ‎沿岸警備隊が ‎けん引してくれるらしい 493 00:24:46,501 --> 00:24:47,959 ‎別の考えがある 494 00:24:48,709 --> 00:24:49,876 ‎クラーケン? 495 00:24:49,959 --> 00:24:50,959 ‎そのとおり 496 00:24:51,043 --> 00:24:53,793 ‎ヨットの保険証を ‎手に入れないと 497 00:24:53,876 --> 00:24:55,876 ‎ジェフ・ベゾスは? 498 00:24:56,459 --> 00:24:59,084 ‎戦いは終わったか? 499 00:25:01,126 --> 00:25:04,209 ‎だから休憩は許さないんだ 500 00:25:09,793 --> 00:25:12,501 ‎ジェフが死んだなんて ‎信じられない 501 00:25:13,001 --> 00:25:15,668 ‎プライムも