1 00:00:06,251 --> 00:00:08,834 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:10,001 --> 00:00:14,834 L'horizon s'assombrit, les partisans de la théorie de la Terre plate 3 00:00:14,918 --> 00:00:18,168 ayant manifesté devant le musée de l'air et de l'espace. 4 00:00:18,251 --> 00:00:19,209 MANIFESTATIONS 5 00:00:19,293 --> 00:00:21,918 La Terre n'est pas ronde, elle est plate ! 6 00:00:22,001 --> 00:00:24,168 Nous la faites pas, ploutocrates ! 7 00:00:24,251 --> 00:00:26,918 Bon sang, quels idiots de platistes. 8 00:00:27,001 --> 00:00:29,293 Les complots deviennent crétins. 9 00:00:29,376 --> 00:00:31,209 C'est pourtant évident. 10 00:00:31,293 --> 00:00:34,793 Elle est creuse, bourrée d'hommes-taupes, de monstres marins 11 00:00:34,876 --> 00:00:36,876 et autres vérités hollywoodiennes. 12 00:00:36,959 --> 00:00:38,751 Même les hommes-taupes ? 13 00:00:38,834 --> 00:00:43,126 L'école n'a plus l'argent pour les cours de science. Regrettable. 14 00:00:43,209 --> 00:00:46,584 Déçois-moi encore, et je me venge sur ta famille. 15 00:00:47,959 --> 00:00:49,584 Saloperies de fleuristes. 16 00:00:49,668 --> 00:00:54,084 Le mariage de ma mère est enfin ce soir. J'en ai marre de tout préparer. 17 00:00:54,168 --> 00:00:56,043 J'adore les mariages. 18 00:00:56,126 --> 00:01:00,293 Deux âmes qui en ont marre des applis de rencontre se posent. 19 00:01:00,376 --> 00:01:03,543 C'est le problème. Ma mère se marie avec elle-même. 20 00:01:03,626 --> 00:01:05,876 Il y a deux Tamiko sur l'invitation. 21 00:01:05,959 --> 00:01:06,959 UN AUTO-RENOUVEAU 22 00:01:07,043 --> 00:01:09,751 J'ai cru ta mère lesbienne et moi raciste. 23 00:01:09,834 --> 00:01:11,126 Ma mère se marie 24 00:01:11,209 --> 00:01:14,001 pour énerver mon père avec un de ses drames. 25 00:01:14,084 --> 00:01:16,334 j'ai donc bossé sur une exfiltration. 26 00:01:16,418 --> 00:01:17,418 ASPIRATEUR PIRATÉ 27 00:01:17,501 --> 00:01:19,793 S'il l'apprend, ce sera le chaos. 28 00:01:19,876 --> 00:01:21,001 RAND, JE ME REMARIE 29 00:01:21,084 --> 00:01:25,334 Nous autres sommes ravis de partir en croisière sur le superyacht de J.R. 30 00:01:25,418 --> 00:01:28,543 C'est un mégayacht, Brett. Il y a un hippodrome. 31 00:01:28,626 --> 00:01:30,251 Je ferai la sécurité. 32 00:01:30,334 --> 00:01:34,001 J'ai passé mon propre mariage à fouiller les hôtes suspects. 33 00:01:34,084 --> 00:01:36,418 Même pas besoin de liste d'invités. 34 00:01:36,501 --> 00:01:38,959 Tu vois ? Les mariages sont magiques. 35 00:01:39,043 --> 00:01:41,084 Oublie tes parents, amuse-toi. 36 00:01:41,168 --> 00:01:44,626 M'amuser ? Tu ignores ce dont mes parents sont capables. 37 00:01:44,709 --> 00:01:48,293 Une de leurs disputes a provoqué les émeutes de Los Angeles. 38 00:01:48,376 --> 00:01:49,626 Je dois éviter ça, 39 00:01:49,709 --> 00:01:53,084 alors dès qu'on revient, je m'envole pour Bora-Bora. 40 00:01:53,168 --> 00:01:55,709 La vieille Reagorino va profiter de la plage 41 00:01:55,793 --> 00:01:59,293 et d'une pression sanguine dans la norme recommandée. 42 00:02:00,126 --> 00:02:01,168 Brett, un mot. 43 00:02:01,251 --> 00:02:04,751 Malgré ma mine réjouie, je ne fais pas ça pour m'amuser. 44 00:02:04,834 --> 00:02:06,918 Mon yacht est un gouffre financier. 45 00:02:07,001 --> 00:02:09,834 Les frais d'entretien vont me faire déchoir… 46 00:02:10,418 --> 00:02:11,834 dans les 2 %. 47 00:02:11,918 --> 00:02:14,376 Ne dites pas ça, J.R. Non ! 48 00:02:14,459 --> 00:02:17,251 Mon plan est de le vendre à un riche au mariage, 49 00:02:17,334 --> 00:02:19,543 tu vas donc faire monter les enchères 50 00:02:19,626 --> 00:02:22,626 en faisant le milliardaire qui veut l'acheter. 51 00:02:22,709 --> 00:02:24,084 Une mission en solo ? 52 00:02:24,168 --> 00:02:25,876 Oui. Et si tu réussis, 53 00:02:25,959 --> 00:02:28,709 je te dirai "bravo" sur un ton ravi. 54 00:02:29,209 --> 00:02:31,543 J.R., c'est trop. 55 00:02:31,626 --> 00:02:34,293 On lève l'ancre à 16 h. Soyez à l'heure. 56 00:02:34,376 --> 00:02:36,043 Tout doit être parfait. 57 00:02:36,126 --> 00:02:37,501 Il te faut un massage. 58 00:02:37,584 --> 00:02:40,334 Oh, non ! La rage dans sa tête ! La terreur ! 59 00:02:40,418 --> 00:02:43,834 On est au bord du gouffre ! Ce mariage est notre perte ! 60 00:02:50,001 --> 00:02:53,501 Si quelqu'un a besoin, je sais faire les nœuds papillon. 61 00:03:17,751 --> 00:03:19,918 J'ai suivi votre manifestation. 62 00:03:20,001 --> 00:03:23,584 Vous avez montré qui était le chef, à ces globistes ! 63 00:03:23,668 --> 00:03:26,709 Nos thèses sont ridiculisées depuis des années, 64 00:03:26,793 --> 00:03:30,793 alors c'est bon d'avoir dans nos rangs un scientifique respecté, 65 00:03:30,876 --> 00:03:33,126 et non plus juste un joueur de la NBA. 66 00:03:34,043 --> 00:03:36,168 Oui, le respect m'étouffe. 67 00:03:36,251 --> 00:03:40,751 Ne sors pas, surtout. Qu'est-ce que ça tombe. 68 00:03:40,834 --> 00:03:43,918 J'ai fait des courses pour tout le week-end. 69 00:03:44,001 --> 00:03:47,293 Voici l'antenne locale de la Société de la Terre plate. 70 00:03:48,959 --> 00:03:51,209 Ils n'ont pas l'habitude des filles. 71 00:03:51,293 --> 00:03:54,418 Pourquoi tu es en appel vidéo avec des platistes ? 72 00:03:55,334 --> 00:03:57,876 Il y a quelques années, j'ai parié avec J.R. 73 00:03:57,959 --> 00:04:01,584 que les gens gobent n'importe quelle idée, même la plus bête. 74 00:04:01,668 --> 00:04:05,376 J'ai répandu la théorie de la Terre plate, qui a fait un carton. 75 00:04:05,459 --> 00:04:07,876 Je les soutiens pour énerver J.R. 76 00:04:07,959 --> 00:04:12,459 Voilà une occupation amusante pour les prochaines 72 heures. 77 00:04:12,543 --> 00:04:14,668 Une mission de nuit ? 78 00:04:14,751 --> 00:04:17,501 Oh, non, il y en a pour tout le week-end. 79 00:04:17,584 --> 00:04:20,084 Reste ici et mets-toi à l'aise. À plus ! 80 00:04:20,793 --> 00:04:22,251 Donc, comme je disais, 81 00:04:22,334 --> 00:04:25,751 la vraie forme de la Terre est dans ce documentaire secret, 82 00:04:25,834 --> 00:04:27,293 Bruce tout-puissant. 83 00:04:27,376 --> 00:04:29,418 Mais oui ! 84 00:04:32,626 --> 00:04:34,376 FAISEUR DE PLUIE 85 00:04:34,459 --> 00:04:38,251 Il a cru à la fausse tempête, il ne sortira pas. 86 00:04:38,334 --> 00:04:41,959 Et on a intercepté l'invitation. Passez un bon mariage. 87 00:04:42,043 --> 00:04:43,084 Un bon mariage ? 88 00:04:52,168 --> 00:04:54,543 LA RÉVOLTE D'ATLAS 89 00:04:54,626 --> 00:04:58,918 FÉLICITATIONS TAMIKO ET TAMIKO 90 00:04:59,001 --> 00:05:00,418 Bienvenue à tous. 91 00:05:00,501 --> 00:05:04,209 Moi et moi-même vous remercions d'être venus. 92 00:05:04,293 --> 00:05:06,251 Maman, à l'étage dans 20 minutes. 93 00:05:06,334 --> 00:05:08,751 Chérie, tu peux cacher ce casque hideux ? 94 00:05:08,834 --> 00:05:12,543 Aujourd'hui, l'énergie est à la joie, pas au fast-food. 95 00:05:12,626 --> 00:05:15,584 Maman, c'est le travail. Je dois rester au courant. 96 00:05:15,668 --> 00:05:18,543 Promets-moi de te détendre et de vivre un peu. 97 00:05:18,626 --> 00:05:20,459 Je ne le fais pas que pour moi. 98 00:05:20,543 --> 00:05:23,084 Tu ne te maries pas avec toi pour toi-même ? 99 00:05:23,168 --> 00:05:25,459 Je le fais pour toi aussi, ma chérie. 100 00:05:25,543 --> 00:05:29,043 Que tu voies combien la vie est belle à se faire du bien. 101 00:05:29,126 --> 00:05:30,959 Bref, sers nos invités. 102 00:05:31,918 --> 00:05:33,084 MARIAGE DE TAMIKO 103 00:05:33,668 --> 00:05:35,834 - Les sacs. - Il n'y a rien. 104 00:05:35,918 --> 00:05:37,834 Juste des drogues illégales. 105 00:05:38,543 --> 00:05:39,918 Pas de problème. 106 00:05:41,543 --> 00:05:44,126 Oh, mon Dieu. Non ! 107 00:05:49,709 --> 00:05:52,293 Qu'est-ce que je vous aime. 108 00:05:52,376 --> 00:05:55,334 C'est le protocole. Pas de drogue à l'événement. 109 00:05:55,418 --> 00:05:59,376 Pas de souci. Je suis aussi drôle sobre que défoncé, mais différent. 110 00:05:59,459 --> 00:06:03,876 Je ne te connais pas sobre. Soit c'est intéressant, soit pas du tout. 111 00:06:03,959 --> 00:06:06,209 Il faut que ce soit intéressant ! 112 00:06:06,293 --> 00:06:08,793 - Laisse cet hélium. - Eh ! 113 00:06:09,709 --> 00:06:12,209 Monsieur, vous allez devoir vous écarter. 114 00:06:12,293 --> 00:06:15,793 L'ami, c'est moi qui fais les demandes vaguement menaçantes. 115 00:06:15,876 --> 00:06:18,376 Glenn, j'ai engagé ma propre vigile. 116 00:06:18,459 --> 00:06:22,709 Il y a des personnalités, il me fallait quelqu'un en pleine forme. 117 00:06:22,793 --> 00:06:24,709 Comment ça, en pleine forme ? 118 00:06:30,126 --> 00:06:32,834 Vous voyez ? Je viens de descendre un serveur. 119 00:06:32,918 --> 00:06:34,334 Je suis prêt au combat. 120 00:06:34,418 --> 00:06:36,084 Profitez donc de la fête 121 00:06:36,168 --> 00:06:38,793 et régalez-vous d'un seau de crevettes crues. 122 00:06:40,418 --> 00:06:42,376 La Révolte d'Atlas 123 00:06:42,459 --> 00:06:46,668 est le yacht qui a fait vomir Bernie Sanders en direct à la télé. 124 00:06:47,543 --> 00:06:52,543 Mais je trouve qu'une vigne est trop peu, je vends donc la vieille fille. 125 00:06:52,626 --> 00:06:53,751 Tous les mois… 126 00:06:53,834 --> 00:06:55,459 Voilà qui m'intrigue. 127 00:06:57,668 --> 00:06:58,626 Bien le bonjour. 128 00:06:58,709 --> 00:07:02,501 Je suis Joffrey Game of Thrones et j'ai des monocles. 129 00:07:02,584 --> 00:07:04,084 Brett, tu fais quoi ? 130 00:07:04,168 --> 00:07:06,959 Tu devais être un milliardaire, pas M. Monopoly. 131 00:07:07,043 --> 00:07:10,168 Je vous aide à vendre. J'ai travaillé le personnage. 132 00:07:10,251 --> 00:07:15,043 Je suis un prince pourri gâté dont les parents sont frère et sœur. 133 00:07:15,126 --> 00:07:17,376 Arrête ! Enlève ce costume ridicule 134 00:07:17,459 --> 00:07:19,418 avant de me faire honte devant… 135 00:07:23,626 --> 00:07:25,501 Livraison le jour même. 136 00:07:27,418 --> 00:07:28,668 Jeff Bezos. 137 00:07:28,751 --> 00:07:31,334 L'homme le plus riche du monde. 138 00:07:31,418 --> 00:07:33,418 - Vous aimez mon yacht ? - Il est… 139 00:07:33,501 --> 00:07:35,376 Trop cher pour vous, j'imagine. 140 00:07:35,459 --> 00:07:38,001 Vous n'avez même pas un seul monocle. 141 00:07:38,084 --> 00:07:40,668 Je vais admirer la poubelle à serviteurs. 142 00:07:40,751 --> 00:07:43,668 Attendez, votre manie du monocle m'intrigue. 143 00:07:43,751 --> 00:07:46,084 Et vous êtes monsieur ? 144 00:07:46,168 --> 00:07:47,709 Appelez-moi Joffrey. 145 00:07:47,793 --> 00:07:50,084 J'appelle Monsieur mon oncle-père. 146 00:07:52,626 --> 00:07:54,543 Dr R., on a suivi votre conseil, 147 00:07:54,626 --> 00:07:59,251 et on a acheté un bateau pour la première expédition "Terre plate". 148 00:07:59,334 --> 00:08:01,418 Vous avez les coordonnées du bord ? 149 00:08:01,501 --> 00:08:04,334 Bien sûr. Cinq degrés de latitude, 12 minutes, 150 00:08:04,418 --> 00:08:08,459 24 degrés de longitude, 46 minutes, numéro complémentaire : 12. 151 00:08:09,834 --> 00:08:11,793 Le Club Med ? Qui a acheté ça ? 152 00:08:11,876 --> 00:08:13,501 Personne ne s'amuse, ici. 153 00:08:14,168 --> 00:08:18,334 Des fleurs, des gâteaux, le jazz dansant de Kenny G ? 154 00:08:18,418 --> 00:08:20,043 Ma femme se remarie ! 155 00:08:21,584 --> 00:08:24,168 Harold, tu as un bateau, alors ? 156 00:08:28,334 --> 00:08:29,959 J'ai oublié mon Mercalm. 157 00:08:30,043 --> 00:08:30,876 Moi, non. 158 00:08:32,251 --> 00:08:34,959 Ours-o, sers les rappeurs, les aristos ensuite. 159 00:08:35,043 --> 00:08:36,459 Glenn, rien à signaler ? 160 00:08:37,043 --> 00:08:38,751 Tout est calme au bar. 161 00:08:39,501 --> 00:08:43,168 J'ai déjà perdu ma dignité. Je lâche pas cette crevette. 162 00:08:43,251 --> 00:08:44,376 VA CHIER, FLIPPER ! 163 00:08:47,376 --> 00:08:51,334 J'ai survécu à une éducation chrétienne, je peux gérer la sobriété. 164 00:08:51,418 --> 00:08:54,209 J'avais fait un tournoi de JDR au lycée… 165 00:08:54,293 --> 00:08:56,126 Elder Scrolls avec grosse mise. 166 00:08:56,209 --> 00:08:57,834 On le sait. Tu es le seul 167 00:08:57,918 --> 00:09:01,501 à répéter les mêmes histoires quand tu n'es pas bourré. 168 00:09:01,584 --> 00:09:03,376 Sobre, je deviens anxieux. 169 00:09:03,459 --> 00:09:05,584 Merde ! Pisse ! Gigi, tu es canon ! 170 00:09:05,668 --> 00:09:06,501 Quoi ? 171 00:09:06,584 --> 00:09:08,209 Pardon, c'est mon Tourette. 172 00:09:08,293 --> 00:09:09,584 Au moins, mon TOC ne… 173 00:09:09,668 --> 00:09:12,084 Un, deux, trois, quatre, quatre, trois… 174 00:09:12,168 --> 00:09:14,459 Il nous faut de la drogue, vite. 175 00:09:24,334 --> 00:09:26,876 Merci, monsieur G. 176 00:09:27,501 --> 00:09:30,876 La cérémonie va commencer. 177 00:09:33,418 --> 00:09:36,084 Trop sexy. On dirait ma fille en plus âgée. 178 00:09:44,043 --> 00:09:46,001 Asseyez-vous, je vous en prie. 179 00:09:46,084 --> 00:09:49,001 Bonjour. On m'appelle souvent Gwyneth Paltrow, 180 00:09:49,084 --> 00:09:54,293 mais je suis aussi la "meilleure amie de Tamiko". 181 00:09:54,918 --> 00:09:55,751 Câlin. 182 00:09:55,834 --> 00:09:58,001 Aujourd'hui, nous fêtons tout… 183 00:09:58,084 --> 00:09:59,293 J'objecte ! 184 00:10:01,043 --> 00:10:03,584 Lâche les bagues et ne bouge pas les lèvres. 185 00:10:03,668 --> 00:10:04,501 Oh, non ! 186 00:10:08,334 --> 00:10:09,251 Mais qui… 187 00:10:09,334 --> 00:10:11,751 Oh non, tu as ramené les platistes ? 188 00:10:11,834 --> 00:10:14,293 Dr Ridley, pourquoi on est à un mariage ? 189 00:10:14,376 --> 00:10:17,168 Où est le fiancé ? Je vais lui casser la gueule. 190 00:10:17,751 --> 00:10:19,376 Il n'y en a pas, Rand. 191 00:10:19,459 --> 00:10:23,001 Je m'épouse moi-même pour promouvoir l'autonomisation. 192 00:10:23,084 --> 00:10:25,834 Qu'est-ce que… Tu veux attirer mon attention ? 193 00:10:25,918 --> 00:10:27,959 C'est trop bête, c'est sexy. 194 00:10:28,043 --> 00:10:29,168 Sale narcissique, 195 00:10:29,251 --> 00:10:32,126 tu veux faire tourner mon mariage autour de toi. 196 00:10:32,209 --> 00:10:36,584 Je comprends que tu sois cinglé, Reagan. T'en tiens plusieurs couches. 197 00:10:36,668 --> 00:10:38,751 Papa, tu dois partir. 198 00:10:38,834 --> 00:10:41,751 Ça veut dire qu'on n'ira pas au bord de la Terre ? 199 00:10:42,626 --> 00:10:44,959 Mais j'ai mis mon plus beau sac banane. 200 00:10:45,043 --> 00:10:47,043 Messieurs, mon père vous a piégés. 201 00:10:47,126 --> 00:10:51,501 Il ne pense pas que la Terre est plate. C'était pour rejoindre ce bateau. 202 00:10:51,584 --> 00:10:52,918 Vous nous avez menti ? 203 00:10:53,001 --> 00:10:56,709 Mais on était tout près, comme le pôle Nord et le pôle Sud. 204 00:10:56,793 --> 00:10:58,001 Arrête. 205 00:10:58,084 --> 00:11:00,793 Tu crois vraiment que la Terre est plate ? 206 00:11:00,876 --> 00:11:02,376 Bien sûr que oui. 207 00:11:02,459 --> 00:11:05,668 Pourquoi YouTube me mentirait ? Pour devenir riches ? 208 00:11:05,751 --> 00:11:07,251 C'est difficile à croire. 209 00:11:07,334 --> 00:11:10,459 Si vous partez, je vous confierai un secret. 210 00:11:10,543 --> 00:11:13,126 La Terre n'est pas plate, mais creuse. 211 00:11:13,209 --> 00:11:16,084 On a mis un bouchon pour bloquer les krakens. 212 00:11:16,168 --> 00:11:17,501 Ça suffit ! 213 00:11:17,584 --> 00:11:22,918 Vous prenez de haut les platistes depuis trop longtemps. 214 00:11:23,001 --> 00:11:25,876 - Oui ! - Eh bien, c'est fini. 215 00:11:27,126 --> 00:11:28,376 Non ! 216 00:11:30,293 --> 00:11:31,418 Ils ont des armes ? 217 00:11:31,501 --> 00:11:33,918 C'est des hommes qui tchatent sur le net. 218 00:11:34,001 --> 00:11:35,876 Bien sûr qu'ils ont des armes. 219 00:11:35,959 --> 00:11:37,668 T'inquiète pas, c'est du blu… 220 00:11:37,751 --> 00:11:39,334 Il a tiré sur le videur ! 221 00:11:45,376 --> 00:11:47,751 Plus de communication avec le continent. 222 00:11:48,751 --> 00:11:50,959 Regardez-moi. 223 00:11:51,043 --> 00:11:52,418 Je suis le capitaine. 224 00:11:55,918 --> 00:12:00,209 Remettez vos portefeuilles, vos portables et tout objet sphérique. 225 00:12:00,709 --> 00:12:03,626 Des robots ? Des extraterrestres ? Je le savais. 226 00:12:03,709 --> 00:12:06,751 C'est l'État profond. Mes théories sont exactes. 227 00:12:06,834 --> 00:12:09,959 Je suis pas un alien, mais un champignon sous-terrain 228 00:12:10,043 --> 00:12:11,376 d'une colonie évoluée… 229 00:12:11,459 --> 00:12:13,793 Ça fait trop à retenir, tu es un alien. 230 00:12:13,876 --> 00:12:16,751 Lequel de vous autres Illuminatis 231 00:12:16,834 --> 00:12:20,334 me dira où se trouve le bord de la Terre ? 232 00:12:20,418 --> 00:12:21,501 C'est de ta faute. 233 00:12:21,584 --> 00:12:23,584 Tout ce que tu touches est paumé. 234 00:12:23,668 --> 00:12:25,334 Notre mariage, notre enfant… 235 00:12:25,418 --> 00:12:29,043 Bien sûr que Reagan est foutue. Elle a passé neuf mois en toi. 236 00:12:29,626 --> 00:12:32,459 Merde ! Si je ne reprends pas le contrôle, 237 00:12:32,543 --> 00:12:34,751 je vais rater mon vol pour Bora-Bora. 238 00:12:35,334 --> 00:12:37,501 - De quoi ? - Glenn ? Où es-tu ? 239 00:12:38,209 --> 00:12:40,459 Dans une prison de chair par ma faute. 240 00:12:40,543 --> 00:12:42,626 On a été abordés par des platistes. 241 00:12:42,709 --> 00:12:45,001 Ils prennent position contre… 242 00:12:45,501 --> 00:12:47,459 Leur but n'est pas très clair, 243 00:12:47,543 --> 00:12:49,626 mais ils sont armés et désinformés. 244 00:12:49,709 --> 00:12:51,168 Des hôtes non invités ? 245 00:12:51,709 --> 00:12:53,334 Pas tant que je suis là. 246 00:12:55,918 --> 00:12:59,459 Il y a un conduit d'aération ici, essaye de l'atteindre. 247 00:12:59,543 --> 00:13:00,668 GEL HYDROALCOOLIQUE 248 00:13:00,751 --> 00:13:03,084 On va pouvoir les prendre par surprise. 249 00:13:03,168 --> 00:13:04,668 Allez, Glenn, 250 00:13:04,751 --> 00:13:08,584 le meilleur moyen de prouver que tu n'es pas gros, c'est de tuer. 251 00:13:08,668 --> 00:13:09,668 C'est parti. 252 00:13:13,543 --> 00:13:14,668 Prête, Glenn. 253 00:13:14,751 --> 00:13:17,126 Reçu. Flipper est dans le filet. 254 00:13:19,126 --> 00:13:21,418 Je suis pris en otage sur mon yacht. 255 00:13:21,501 --> 00:13:23,293 C'est inadmissible. 256 00:13:23,376 --> 00:13:27,626 Garder tous ces gens dans une pièce étouffante pendant des heures, 257 00:13:27,709 --> 00:13:31,043 les faire pisser dans des bouteilles, sans congé maladie. 258 00:13:31,126 --> 00:13:33,668 Je ne trouve pas ça ironique. 259 00:13:33,751 --> 00:13:37,584 Eh bien, moi, je veux acheter votre yacht encore plus 260 00:13:37,668 --> 00:13:40,668 maintenant qu'il a subi un raid de pirates. 261 00:13:40,751 --> 00:13:41,959 Quel luxe. 262 00:13:42,043 --> 00:13:43,501 Votre seau à merde. 263 00:13:44,376 --> 00:13:47,584 Crise d'angoisse. Je vais me calmer avec ces bruits. 264 00:13:49,084 --> 00:13:51,043 Monsieur, vous pouvez m'abattre ? 265 00:13:51,126 --> 00:13:52,084 La ferme. 266 00:13:52,168 --> 00:13:55,084 Quelqu'un me dit où trouver le bord de la Terre, 267 00:13:55,168 --> 00:13:57,293 ou un otage meurt toutes les heures, 268 00:13:57,376 --> 00:14:01,543 en commençant par l'homme le plus riche du monde. 269 00:14:03,876 --> 00:14:06,959 - Et Bezos ? - C'est le deuxième plus riche. 270 00:14:07,043 --> 00:14:08,001 Le deuxième ? 271 00:14:08,084 --> 00:14:09,918 Sauf si tu mens. 272 00:14:11,334 --> 00:14:13,209 Même si on est assez riches 273 00:14:13,293 --> 00:14:16,584 pour que le montant réel soit une abstraction absconse, 274 00:14:16,668 --> 00:14:19,584 et que n'importe qui d'autre paierait ses impôts, 275 00:14:19,668 --> 00:14:22,918 je suis l'homme le plus riche. 276 00:14:23,001 --> 00:14:24,834 J'accepte mon destin. 277 00:14:26,001 --> 00:14:27,168 Brett, pourquoi ? 278 00:14:27,251 --> 00:14:30,209 S'ils tuent Bezos, il n'achètera pas votre bateau. 279 00:14:30,793 --> 00:14:34,001 Quel homme beau, courageux et simple. 280 00:14:37,793 --> 00:14:39,626 Glenn, c'est notre chance. 281 00:14:39,709 --> 00:14:42,126 J'y suis presque. Encore quelques mètres. 282 00:14:43,251 --> 00:14:45,334 - Glenn ? - On a un problème. 283 00:14:45,418 --> 00:14:47,626 - Quoi ? - Faut un plus gros bateau ! 284 00:14:47,709 --> 00:14:49,334 Je n'y arriverai pas seule. 285 00:14:50,001 --> 00:14:52,834 Chérie, tu as eu des mois pour être accompagnée. 286 00:14:52,918 --> 00:14:55,209 Maman, ne me dis pas comment vivre ma… 287 00:14:56,209 --> 00:14:57,334 vie ? 288 00:14:59,751 --> 00:15:03,834 Il me faut une diversion pour réparer la radio et appeler à l'aide. 289 00:15:03,918 --> 00:15:06,793 - Vous pouvez m'aider ? - Tu as lu Le Secret ? 290 00:15:06,876 --> 00:15:09,126 On pourrait se montrer plus positifs. 291 00:15:09,209 --> 00:15:10,834 Montrer mon cul. 292 00:15:10,918 --> 00:15:12,918 Vous allez la fermer ? 293 00:15:13,001 --> 00:15:15,084 Pour écouter une dispute parentale, 294 00:15:15,168 --> 00:15:17,626 je serais resté chez ma mère et moi. 295 00:15:17,709 --> 00:15:19,251 Ils ne se tairont pas 296 00:15:19,334 --> 00:15:23,751 tant que vous ne finissez pas le mariage et que mon père n'est pas enfermé. 297 00:15:24,251 --> 00:15:25,168 Merde. 298 00:15:25,251 --> 00:15:27,501 Puis je vous mène au bord de la Terre. 299 00:15:27,584 --> 00:15:29,751 Enfin. Allez, enfermez-le. 300 00:15:29,834 --> 00:15:32,001 Et tous ses amis de l'État profond. 301 00:15:32,668 --> 00:15:35,293 Asseyez-vous, je vous en prie. Nous revoilà. 302 00:15:35,376 --> 00:15:36,376 Ça va, Bezos ? 303 00:15:36,459 --> 00:15:38,376 Non. Grâce à Joffrey, 304 00:15:38,459 --> 00:15:41,584 les gens me croient le deuxième plus riche au monde. 305 00:15:41,668 --> 00:15:43,959 Je n'ai jamais été plus humilié. 306 00:15:44,459 --> 00:15:45,834 Il vous a sauvé la vie. 307 00:15:45,918 --> 00:15:47,918 Sa gentillesse est sa faiblesse. 308 00:15:48,001 --> 00:15:50,376 J'achète votre bateau et je le rebaptise 309 00:15:50,459 --> 00:15:53,793 l'Alexa Blue Origin Whole Foods Fresh. 310 00:15:53,876 --> 00:15:55,584 Qui veut un Echo Dot ? 311 00:15:56,459 --> 00:15:58,793 Tu as réussi. Bravo, Joffrey. 312 00:15:58,876 --> 00:16:01,251 À présent, l'échange de l'anneau. 313 00:16:01,334 --> 00:16:03,334 Oh, non. Je l'ai oublié ! 314 00:16:03,418 --> 00:16:04,418 Je reviens. 315 00:16:04,501 --> 00:16:06,626 Harold, vous lisez les Corinthiens ? 316 00:16:08,834 --> 00:16:11,084 "L'amour est patient, plein de bonté, 317 00:16:11,668 --> 00:16:14,001 "n’est pas envieux, ne se vante pas. 318 00:16:14,084 --> 00:16:16,959 "Il ne s’enfle pas d’orgueil, il ne fait rien…" 319 00:16:18,376 --> 00:16:22,751 Bonjour. Qu'est-ce que les gens pensent rond mais est plat ? 320 00:16:22,834 --> 00:16:23,668 La Terre. 321 00:16:23,751 --> 00:16:25,251 Non, vos couilles. 322 00:16:28,376 --> 00:16:31,793 Répare ce machin et tout rentrera dans l'ordre. 323 00:16:31,876 --> 00:16:34,626 Tamiko a dit que je ne l'écoute jamais 324 00:16:34,709 --> 00:16:38,043 parce que je suis négatif, vers le chaos et la vengeance. 325 00:16:38,126 --> 00:16:42,334 Un truc comme ça. Je n'écoutais pas. Cassons du pirate. Qui me suit ? 326 00:16:42,418 --> 00:16:44,376 Qu'est-ce que je fais de ma vie ? 327 00:16:44,459 --> 00:16:46,959 Je bosse avec un champignon et un dauphin. 328 00:16:47,043 --> 00:16:48,959 Moi qui écrivais du slam enfant. 329 00:16:49,043 --> 00:16:51,959 J'aurais dû être scénariste. C'est pas compliqué ! 330 00:16:52,959 --> 00:16:54,376 Quelle angoisse. 331 00:16:54,459 --> 00:16:56,459 - On marche. - Moi aussi. 332 00:17:00,126 --> 00:17:03,793 Réglons leur problème de latitude à ces connards. 333 00:17:05,293 --> 00:17:07,251 "Il ne s'aigrit pas contre… 334 00:17:07,334 --> 00:17:08,876 Stop. Je n'en peux plus. 335 00:17:08,959 --> 00:17:10,876 L'énergie est mauvaise. 336 00:17:13,126 --> 00:17:14,459 Globe ça ! 337 00:17:16,543 --> 00:17:17,709 Trop facile. 338 00:17:18,376 --> 00:17:20,209 Et platatras ! 339 00:17:20,293 --> 00:17:21,626 Célébrez les courbes ! 340 00:17:22,626 --> 00:17:24,043 Jeff, tout se répare. 341 00:17:24,126 --> 00:17:25,793 Merde. Le deal est annulé. 342 00:17:25,876 --> 00:17:29,251 Pour une affaire qui coule, j'achèterais un autre journal. 343 00:17:34,293 --> 00:17:36,918 Yippee-ki-yay, pauvre con chez ta maman ! 344 00:17:37,001 --> 00:17:39,001 Les gars, je suis dans la Fosse ! 345 00:17:42,251 --> 00:17:45,418 Et voilà. Mayday. On a été détournés par des pirates. 346 00:17:45,501 --> 00:17:48,043 J'ai diffusé, mais envoyez des renforts. 347 00:17:48,126 --> 00:17:50,168 Bien reçu votre transmission. 348 00:17:50,251 --> 00:17:51,251 Vos coordonnées ? 349 00:17:51,334 --> 00:17:52,668 Salopard ! 350 00:17:52,751 --> 00:17:55,001 Nos coordonnées sont 40,3 nord… 351 00:17:55,876 --> 00:17:56,959 Bordel ! 352 00:17:57,043 --> 00:17:58,626 Je t'aurai, connard ! 353 00:17:59,751 --> 00:18:00,876 Maman ! Papa ! 354 00:18:01,376 --> 00:18:02,834 - Non ! - Tu es obsédée. 355 00:18:02,918 --> 00:18:05,918 - Oh mon Dieu. - Ne me regarde pas. Tu me dégoûtes. 356 00:18:06,001 --> 00:18:09,543 Félicitations. C'est le chaos total. 357 00:18:09,626 --> 00:18:13,459 Tu sais quoi, maman ? Je suis ton conseil, je me rends service. 358 00:18:13,543 --> 00:18:15,626 Amusez-vous avec vos problèmes. 359 00:18:18,668 --> 00:18:21,168 Je vais faire mon moiriage, enfoirés. 360 00:18:21,251 --> 00:18:22,501 Oh, que non. 361 00:18:23,001 --> 00:18:23,876 Attends… 362 00:18:24,459 --> 00:18:25,376 Mon flagelle ! 363 00:18:27,418 --> 00:18:31,418 Tu vas me conduire au bord de la Terre, de gré ou de force. 364 00:18:34,834 --> 00:18:36,168 C'est de ta faute. 365 00:18:36,251 --> 00:18:37,834 Maman vient te sauver. 366 00:18:37,918 --> 00:18:40,084 Avec quelle critique voilée ? 367 00:18:40,834 --> 00:18:41,834 Sérieusement ? 368 00:18:42,418 --> 00:18:43,376 Sérieusement ? 369 00:18:43,459 --> 00:18:44,376 Sérieusement ? 370 00:18:44,918 --> 00:18:46,084 Sérieusement ? 371 00:18:46,168 --> 00:18:47,418 Sérieusement ? 372 00:18:47,501 --> 00:18:49,376 Je suis sérieux. Démarre. 373 00:18:50,168 --> 00:18:51,251 Il est sérieux. 374 00:18:57,543 --> 00:19:00,876 Je te dis qu'elle n'est pas plate ! J'ai tout inventé. 375 00:19:00,959 --> 00:19:03,834 Tu étais crédule. Pourquoi tu ne l'es plus ? 376 00:19:03,918 --> 00:19:06,168 Brillant, Rand. Insulte l'homme armé. 377 00:19:06,251 --> 00:19:07,293 Tu as mieux ? 378 00:19:07,376 --> 00:19:11,876 Moi oui, mais vous avez tout gâché car vous ne faites que vous faire du mal 379 00:19:11,959 --> 00:19:15,084 et produire un torrent d'emmerdes direct dans ma face. 380 00:19:16,501 --> 00:19:18,209 On arrive quand ? 381 00:19:18,293 --> 00:19:20,334 Bientôt. On maintient notre cap 382 00:19:20,418 --> 00:19:24,709 de 140 degrés à 25 nœuds, 383 00:19:24,793 --> 00:19:27,126 qui sont les coordonnées spécifiques 384 00:19:27,209 --> 00:19:29,793 où nous allons, Glenn, enfin, Harold. 385 00:19:30,168 --> 00:19:31,293 PLATMAN 386 00:19:31,959 --> 00:19:33,209 On doit aider Reagan. 387 00:19:33,293 --> 00:19:36,334 Avec la radio et le moteur cassés, on fait quoi ? 388 00:19:36,418 --> 00:19:39,168 J'aurais pu faire quelque chose, mon devoir. 389 00:19:39,251 --> 00:19:41,876 J'entends encore la voix de Reagan. 390 00:19:41,959 --> 00:19:44,251 Elle te parle dans ton casque, Glenn. 391 00:19:44,334 --> 00:19:48,959 Encore une fois, notre cap est de 140 degrés à 25 nœuds. 392 00:19:49,043 --> 00:19:51,584 Pourquoi là-bas ? Ça les mène au large. 393 00:19:51,668 --> 00:19:52,751 Non. 394 00:19:53,334 --> 00:19:54,668 Andre le sobre ? 395 00:19:54,751 --> 00:19:57,959 Eh non. J'ai trouvé un 10e de psilocybine, qui tabasse. 396 00:19:58,043 --> 00:19:59,959 Tu n'avais pas à le lécher ! 397 00:20:01,126 --> 00:20:05,959 Suivant sa trajectoire, avec un vent arrière de sept nœuds et demi, 398 00:20:06,043 --> 00:20:09,709 elle les emmène au portail de la Terre creuse ! 399 00:20:09,793 --> 00:20:12,334 Mais oui ! Le bord de la Terre n'existe pas, 400 00:20:12,418 --> 00:20:14,459 mais elle peut le faire croire. 401 00:20:14,543 --> 00:20:18,126 Andre, c'est ton cerveau sous l'emprise de la drogue. Lèche. 402 00:20:21,334 --> 00:20:25,084 MI6. J'ai entendu le Mayday. On peut vous aider ? 403 00:20:25,168 --> 00:20:27,334 Oui. Je veux un téléphone satellite. 404 00:20:29,251 --> 00:20:32,918 Cognito. Ouvrez le portail de la Terre creuse. 405 00:20:33,001 --> 00:20:35,418 Non ! Quand l'eau de mer coulera dedans, 406 00:20:35,501 --> 00:20:38,043 le tourbillon aspirera leur bateau ! 407 00:20:38,126 --> 00:20:40,834 Nage jusqu'à Reagan ! Nage comme le vent ! 408 00:20:40,918 --> 00:20:42,501 Oui, chef. 409 00:20:44,376 --> 00:20:47,251 Bonne chance, monstruosité marine. 410 00:21:08,376 --> 00:21:10,043 Bruce tout-puissant. 411 00:21:12,834 --> 00:21:15,043 Bienvenue au bord de la Terre plate. 412 00:21:15,126 --> 00:21:17,709 C'est vrai. Tout est vrai ! 413 00:21:17,793 --> 00:21:20,043 Prends ça, preuve empirique ! 414 00:21:21,376 --> 00:21:24,293 Pourquoi on dérive vers cette énorme cascade ? 415 00:21:26,418 --> 00:21:27,709 Bordel de merde. 416 00:21:28,959 --> 00:21:32,918 Si fatigué. Utilise les pouvoirs de l'océan. 417 00:21:37,626 --> 00:21:40,126 - SEAL Team Six, au sud-est ! - Oui, chef ! 418 00:21:42,459 --> 00:21:43,459 Accrochez-vous ! 419 00:21:45,334 --> 00:21:47,959 Reagan, ma chérie, il faut y aller à fond. 420 00:21:49,293 --> 00:21:51,751 Oui ! Continue. 421 00:21:51,834 --> 00:21:57,043 Je jure sur la Maserati de mon avocat, je ne mourrai pas avec ce connard ! 422 00:21:57,126 --> 00:21:59,334 Même là, tu nous étouffes. 423 00:21:59,418 --> 00:22:00,834 Vous allez la fermer ? 424 00:22:04,459 --> 00:22:05,584 Attends. 425 00:22:15,959 --> 00:22:17,751 Tu es arrivé au bord, Harold. 426 00:22:17,834 --> 00:22:19,584 Youpi ! Rentrons. 427 00:22:19,668 --> 00:22:21,751 Où ? Pas question. Je continue. 428 00:22:21,834 --> 00:22:23,876 On ne peut pas. C'est le bord. 429 00:22:23,959 --> 00:22:25,501 Oui, et quand on le passe, 430 00:22:25,584 --> 00:22:28,626 on arrive sur l'autre face, comme dans Pac-Man. 431 00:22:28,709 --> 00:22:30,834 Je vais enfin voir l'Australie. 432 00:22:30,918 --> 00:22:32,168 Bon Dieu. 433 00:22:32,251 --> 00:22:36,876 Harold, YouTube et Joe Rogan mentent pour gagner de l'argent sur ton attention. 434 00:22:36,959 --> 00:22:38,834 Les complots sont capitalistes. 435 00:22:38,918 --> 00:22:41,709 Reagan, tu as accompli le rêve de ma vie. 436 00:22:41,793 --> 00:22:45,626 Tu peux ne pas me suivre, mais je vais dans un pays aux antipodes. 437 00:22:46,501 --> 00:22:48,668 Non, c'est pas le bord de la Terre. 438 00:22:48,751 --> 00:22:50,501 C'est le cœur de la Terre. 439 00:22:50,584 --> 00:22:53,834 Les monstres marins des vieilles cartes viennent de là ! 440 00:22:54,459 --> 00:22:56,501 Tu me prends pour un idiot ? 441 00:22:56,584 --> 00:23:00,251 Salut, les amis ! 442 00:23:01,334 --> 00:23:05,084 Ce n'est pas ta faute, chérie. Il est mieux là où il est. 443 00:23:05,168 --> 00:23:06,959 Oui… C'est clair. 444 00:23:07,043 --> 00:23:10,334 Les taupes font 1,50 mètre. Ils le traiteront en un roi. 445 00:23:10,418 --> 00:23:11,418 On dégage. 446 00:23:13,668 --> 00:23:16,584 Essayez de ne pas vous disputer sur le retour. 447 00:23:16,668 --> 00:23:18,918 S'il vous plaît, j'ai raté mon vol. 448 00:23:21,876 --> 00:23:23,001 Pardon, Reagan. 449 00:23:23,084 --> 00:23:26,334 Notre découplage fut loin d'être conscient. 450 00:23:26,418 --> 00:23:28,501 Et j'en ai marre d'être l'ex amer. 451 00:23:28,584 --> 00:23:30,668 Enterrons la hache de guerre. 452 00:23:30,751 --> 00:23:31,626 Comment ça ? 453 00:23:31,709 --> 00:23:34,459 Il y a la fiancée, la témoin. 454 00:23:34,543 --> 00:23:36,834 Le coucher de soleil est parfait. 455 00:23:36,918 --> 00:23:39,376 Tamiko, veux-tu te remarier ? 456 00:23:40,126 --> 00:23:42,126 Non ! Glenn ! 457 00:23:45,751 --> 00:23:46,626 Attends ! 458 00:23:48,543 --> 00:23:49,751 Ça, c'est fait. 459 00:23:49,834 --> 00:23:54,043 Maman, veux-tu te prendre pour épouse, pour le meilleur pour le pire, 460 00:23:54,126 --> 00:23:59,043 dans la joie et la peine, aussi longtemps que toi et toi vivrez ? 461 00:23:59,793 --> 00:24:00,918 Oui. 462 00:24:01,001 --> 00:24:03,334 Par le pouvoir de l'État profond, 463 00:24:03,418 --> 00:24:07,001 je te prononce spirituellement régénérée. 464 00:24:07,084 --> 00:24:09,168 Tu peux embrasser la toi. 465 00:24:26,126 --> 00:24:29,209 Vous avez été remarquable avec ces pirates. 466 00:24:29,293 --> 00:24:32,084 Auriez-vous envie de vous laisser aborder ? 467 00:24:32,168 --> 00:24:33,793 D'habitude, je dirais non, 468 00:24:33,876 --> 00:24:39,043 mais ma mère m'a encouragée à me dire oui, pour une fois. 469 00:24:39,126 --> 00:24:40,668 Et tu as un accent. 470 00:24:44,084 --> 00:24:46,459 Les gardes-côtes vont le remorquer. 471 00:24:46,543 --> 00:24:47,959 J'ai mieux. Regarde ! 472 00:24:48,709 --> 00:24:49,876 C'est un kraken ? 473 00:24:49,959 --> 00:24:50,959 Oh, que oui. 474 00:24:51,043 --> 00:24:53,793 Je vais toucher ma police d'assurance. 475 00:24:53,876 --> 00:24:55,876 Quelqu'un a vu Jeff Bezos ? 476 00:24:56,459 --> 00:24:59,084 Le combat est terminé ? Les gars ? 477 00:25:01,126 --> 00:25:04,209 C'est pour ça que j'interdis les pauses toilettes ! 478 00:25:09,793 --> 00:25:12,501 Je n'en reviens pas que Jeff Bezos soit mort, 479 00:25:13,001 --> 00:25:15,668 de prime à bord. 480 00:25:56,084 --> 00:25:58,084 Sous-titres : Clément Nemirovsky