1 00:00:06,251 --> 00:00:08,793 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,793 --> 00:00:15,001 Jakoś tak wyszło, a teraz szukam nowego sprzątacza. 3 00:00:15,084 --> 00:00:18,126 Przespałaś się z facetem, który czyści ci rury? 4 00:00:18,209 --> 00:00:21,709 Powiedzmy, że Rodrigo jest bardzo dokładny. 5 00:00:22,501 --> 00:00:25,168 Szkoda, że muszę go rzucić dla jego kuzyna. 6 00:00:25,251 --> 00:00:27,334 Ale skoro teraz będzie wolny, 7 00:00:27,418 --> 00:00:29,918 zabierz go na moje spotkanie autorskie. 8 00:00:30,626 --> 00:00:33,001 Czemu miałabym się umawiać z twoim byłym? 9 00:00:33,084 --> 00:00:36,668 Nie chcę się wywyższać, ale on oblewa się olejem roślinnym. 10 00:00:36,751 --> 00:00:40,459 Nie byłaś w poważnym związku od studiów, niepokoję się. 11 00:00:40,543 --> 00:00:41,876 Chcę być singielką. 12 00:00:41,959 --> 00:00:46,918 Mam satysfakcjonującą karierę, w ramach której robię ważne rzeczy. 13 00:00:47,001 --> 00:00:49,918 I tak, przyklejając kilka dronów, 14 00:00:50,001 --> 00:00:53,209 można uzyskać dronotron! 15 00:00:53,293 --> 00:00:55,001 Boże, błogosław Amerykę! 16 00:00:58,626 --> 00:00:59,793 Mam świetne wieści! 17 00:00:59,876 --> 00:01:02,751 Wykupiliśmy aplikację randkową Przesuń w Prawo. 18 00:01:02,834 --> 00:01:06,168 Zdobyliśmy prawdziwy skarbiec danych osobistych. 19 00:01:06,251 --> 00:01:09,584 Boże, to wszystkie konta z Waszyngtonu. 20 00:01:09,668 --> 00:01:10,793 W tym Myca? 21 00:01:10,876 --> 00:01:11,793 KONESER. GRZYB. 22 00:01:11,876 --> 00:01:13,043 „Plechary wypad”. 23 00:01:13,126 --> 00:01:15,668 Andre identyfikuje się jako zawszeseksualny? 24 00:01:15,751 --> 00:01:18,668 Niespodzianka, Gigi kręci władza. 25 00:01:18,751 --> 00:01:20,834 To ja kręcę władzę, kotku. 26 00:01:20,918 --> 00:01:23,918 Dzięki tym danym w końcu mamy tyle fotek fiutów, 27 00:01:24,001 --> 00:01:27,668 by szantażować organy władzy, których jeszcze nie kontrolujemy. 28 00:01:27,751 --> 00:01:30,751 Reagan, zajmiesz się sortowaniem kutasów. 29 00:01:31,334 --> 00:01:32,334 Tak jest. 30 00:01:32,793 --> 00:01:35,209 Trzy do jednego, że to jej pierwsze fiuty od miesięcy. 31 00:01:35,293 --> 00:01:36,626 Postawię na to. 32 00:01:36,709 --> 00:01:38,626 Jasna sprawa, kasa za nic. 33 00:01:38,709 --> 00:01:42,168 Co to ma być? Obstawiacie, jak randkuję? 34 00:01:42,251 --> 00:01:44,376 Wygrywamy na tym, jak randkujesz. 35 00:01:44,459 --> 00:01:47,293 - Cztery do jednego, że umrze sama. - To nic osobistego. 36 00:01:47,376 --> 00:01:49,834 Obstawiamy, kiedy znajdziesz chłopaka, 37 00:01:49,918 --> 00:01:52,209 więc to w sumie niezwykle osobiste. 38 00:01:52,293 --> 00:01:55,959 Czemu wszystkim zależy, żebym znalazła chłopaka? 39 00:01:56,959 --> 00:01:58,043 Mówiąc „chłopaka”, 40 00:01:58,126 --> 00:02:00,793 wyobraża sobie brata z Chłopiec poznaje świat. 41 00:02:00,876 --> 00:02:01,834 Tyle już minęło. 42 00:02:01,918 --> 00:02:05,918 Nie widzę cię z facetem. Nie rozmnażasz się przez podział? 43 00:02:06,001 --> 00:02:09,084 Dobra. Co powiecie na ten zakład? Zmieniam cel misji. 44 00:02:09,168 --> 00:02:12,834 Wszystko albo nic. Do przyszłego tygodnia znajdę chłopaka. 45 00:02:12,918 --> 00:02:15,334 Może wtedy przestaniecie o mnie plotkować 46 00:02:15,418 --> 00:02:16,834 i skupicie się na pracy. 47 00:02:16,918 --> 00:02:18,876 MISJA: ZNALEŹĆ CHŁOPAKA 48 00:02:18,959 --> 00:02:23,168 No proszę. Waszyngtonie, szykuj się na randkę z Reagan Ridley. 49 00:02:23,251 --> 00:02:24,376 ŁADUJĘ PROFIL… 50 00:02:27,043 --> 00:02:28,043 Subtelne. 51 00:02:51,334 --> 00:02:54,251 Dobrze, J.R., zagłosuję za poluzowaniem regulacji. 52 00:02:54,334 --> 00:02:57,126 Tylko nie ujawniaj zdjęć. Jestem republikaninem. 53 00:02:57,209 --> 00:03:00,251 Nie mam wstydu, chyba że chodzi o seks. 54 00:03:00,334 --> 00:03:01,709 Zatem pierwsza randka. 55 00:03:01,793 --> 00:03:03,876 Też się tak pocisz czy to tylko ja? 56 00:03:04,876 --> 00:03:06,209 To z pracy. 57 00:03:06,293 --> 00:03:08,084 Moja praca jest ściśle tajna. 58 00:03:08,168 --> 00:03:10,959 Gdybym ci o niej powiedziała, musiałbyś umrzeć. 59 00:03:13,959 --> 00:03:16,334 Cieszę się, że się dopasowaliśmy… 60 00:03:17,084 --> 00:03:18,501 Co robisz? 61 00:03:18,584 --> 00:03:19,959 Szybki skan DNA. 62 00:03:20,751 --> 00:03:22,459 Świetnie, pasujemy do siebie. 63 00:03:22,543 --> 00:03:23,834 Na czym skończyliśmy? 64 00:03:23,918 --> 00:03:25,376 Właśnie wychodziłem. 65 00:03:27,334 --> 00:03:30,834 Jason Bourne pozna swojego najgorszego wroga. 66 00:03:30,918 --> 00:03:32,959 Redundancja Bourne’a. 67 00:03:33,043 --> 00:03:35,209 Więcej Bourne’a niż myśleliście. 68 00:03:35,293 --> 00:03:36,209 Bourne. 69 00:03:36,293 --> 00:03:37,834 Bourne. 70 00:03:37,918 --> 00:03:40,376 Bourne? Bourne! 71 00:03:40,959 --> 00:03:42,751 Ten film jest nierealistyczny. 72 00:03:42,834 --> 00:03:47,418 Wszyscy wiedzą, że grupa trzymająca władzę zabiła Bourne’a lata temu. 73 00:03:47,918 --> 00:03:49,209 Jaka grupa? 74 00:03:49,293 --> 00:03:50,126 O kurde. 75 00:03:50,209 --> 00:03:52,001 Potrzebuję tu specgrupy. 76 00:03:57,251 --> 00:03:59,043 - Ustawcie się! - Pięć tysi! 77 00:03:59,126 --> 00:04:00,376 Co teraz obstawiacie? 78 00:04:00,459 --> 00:04:04,084 Przesuń w Prawo ocenia atrakcyjność każdego użytkownika. 79 00:04:04,168 --> 00:04:05,334 Brett ma dychę. 80 00:04:05,418 --> 00:04:07,459 To zaszczyt być uprzedmiotowionym. 81 00:04:07,543 --> 00:04:09,251 Ile mi dali? Czekaj, nie mów. 82 00:04:09,334 --> 00:04:12,584 Minus jeden za rozwód, plus jeden za bycie weteranem. 83 00:04:12,668 --> 00:04:14,376 No i trzeba uwzględnić twarz. 84 00:04:14,459 --> 00:04:16,459 Ale mam dużo kart z bejsbolistami… 85 00:04:16,543 --> 00:04:17,376 OBRZYDLIWY 86 00:04:17,459 --> 00:04:18,709 Cholerne zero? 87 00:04:19,709 --> 00:04:22,876 Jak to możliwe? W skali od jednego do dziesięciu! 88 00:04:22,959 --> 00:04:25,668 To nic nie znaczy. Liczy się to, jaki jesteś. 89 00:04:25,751 --> 00:04:27,126 Nie mędrkuj, Hemsworth. 90 00:04:27,209 --> 00:04:30,043 Gdybym wyglądał jak ty, miałbym z górki. 91 00:04:30,126 --> 00:04:33,626 Nie jestem lubiany tylko za to, jak wyglądam, prawda? 92 00:04:33,709 --> 00:04:37,584 Nie marszcz się, bo ci tak zostanie, i kto cię wtedy polubi? 93 00:04:37,668 --> 00:04:41,626 Odkąd otrzymałem geny delfina, moje życie jest do dupy! 94 00:04:41,709 --> 00:04:45,959 Kiedy próbuję odblokować telefon twarzą, wysyła ostrzeżenie o pedofilach. 95 00:04:46,043 --> 00:04:48,668 Założę się, że gdybyś miał moją twarz, 96 00:04:48,751 --> 00:04:51,126 błagałbyś, żebyśmy się zamienili. 97 00:04:52,084 --> 00:04:53,709 Przyjmujemy ten zakład! 98 00:04:54,751 --> 00:04:55,793 Nie kumam. 99 00:04:55,876 --> 00:04:58,959 Odmówili mi niemal wszyscy faceci w Waszyngtonie. 100 00:04:59,043 --> 00:05:01,459 Nie dam współpracownikom satysfakcji, 101 00:05:01,543 --> 00:05:03,793 wypadając z puli genowej. 102 00:05:03,876 --> 00:05:06,584 Typowo ludzkie, załamywać ręce nad pulą genową. 103 00:05:06,668 --> 00:05:08,876 Mogę symulować całe światy, 104 00:05:08,959 --> 00:05:11,168 ale mam być Monicą dla twojej Rachel. 105 00:05:11,251 --> 00:05:12,751 Bindżujemy Przyjaciół? 106 00:05:12,834 --> 00:05:14,251 Nie. Może. 107 00:05:14,334 --> 00:05:16,751 Mają świetną chemię. Też mnie to rusza. 108 00:05:16,834 --> 00:05:19,501 Mam dane użytkowników Przesuń w Prawo. 109 00:05:19,584 --> 00:05:23,501 Razem moglibyśmy stworzyć idealny algorytm łączący w pary. 110 00:05:23,584 --> 00:05:26,543 Jestem geniuszem. To poniżej mojego poziomu. 111 00:05:26,626 --> 00:05:28,376 Jesteś na poziomie podłogi. 112 00:05:28,459 --> 00:05:31,543 Proszę. Pomóż mi, a dam ci obejrzeć drugi sezon. 113 00:05:31,626 --> 00:05:34,418 Dowiem się, czy Chandler kupi sobie stolik? 114 00:05:34,501 --> 00:05:35,834 Dobrze to rozegrałaś. 115 00:05:35,918 --> 00:05:38,334 Słodkie quid pro quo. 116 00:05:39,001 --> 00:05:42,834 Zamienicie się twarzami. Kto pierwszy się podda, przegra. 117 00:05:42,918 --> 00:05:44,293 - Pytania? - Żartujesz? 118 00:05:44,376 --> 00:05:45,834 Zabierzcie mi tę twarz! 119 00:05:45,918 --> 00:05:47,668 Tak jest! Bez twarzy! 120 00:05:47,751 --> 00:05:50,084 Mój ulubiony film z odcinaniem twarzy. 121 00:05:50,168 --> 00:05:52,668 To będzie wymagało porządnego znieczulenia. 122 00:05:56,584 --> 00:05:58,918 Dobra, bądźmy jak John Woo. 123 00:06:02,501 --> 00:06:03,584 BEZ TWARZY 124 00:06:15,918 --> 00:06:17,043 CIACHO KOSZMAR 125 00:06:24,959 --> 00:06:28,584 Rany. Muszę przestać operować w oparciu o filmy. 126 00:06:28,668 --> 00:06:31,876 Podmienimy mózgi. Jak w Zakręconym piątku! 127 00:06:37,626 --> 00:06:41,126 Gotowe. Niemal mnie to zniszczyło, ale dopasowałem ci kogoś. 128 00:06:41,209 --> 00:06:43,084 Spróbuję nie czuć się urażoną. 129 00:06:43,168 --> 00:06:45,459 Bryan Jacobsen, 32 lata. 130 00:06:45,543 --> 00:06:49,001 Mieszka w Waszyngtonie, uczy biedne dzieci programowania. 131 00:06:49,084 --> 00:06:52,709 Nigdy nie miał współlokatorki, więc nie ma z czym porównać twojego domu. 132 00:06:52,793 --> 00:06:55,459 Nie przeszkadzają mu szalenie ambitne kobiety? 133 00:06:55,543 --> 00:06:57,043 Pasuje do ciebie, Reagan. 134 00:06:57,126 --> 00:06:59,543 Podnieca go, gdy ktoś mu wchodzi w słowo. 135 00:06:59,876 --> 00:07:02,418 Co mu napisać? Jak mam zacząć? 136 00:07:02,501 --> 00:07:05,293 Wejdź do Kopuły Reagan! Odpada. 137 00:07:07,209 --> 00:07:08,876 Boże, już do mnie napisał! 138 00:07:08,959 --> 00:07:10,876 Chce się umówić. Co odpisać? 139 00:07:10,959 --> 00:07:15,584 Zgódź się. Pasujecie do siebie na 99,999%. Nawet ty tego nie popsujesz. 140 00:07:15,668 --> 00:07:18,376 Ostatni chłopak, z którym wiązałam nadzieje, 141 00:07:18,459 --> 00:07:21,626 powiedział, że będzie mnie kochał, póki Pluton będzie planetą. 142 00:07:21,709 --> 00:07:23,668 Chyba wiedział, co się święci. 143 00:07:23,751 --> 00:07:25,459 Ta randka musi być idealna. 144 00:07:25,543 --> 00:07:28,543 Gdybym tylko mogła pójść na randkę treningową. 145 00:07:29,084 --> 00:07:30,751 Nie będziesz ćwiczyć ze mną. 146 00:07:30,834 --> 00:07:32,834 Przećwiczyć to z robotem. 147 00:07:32,918 --> 00:07:34,126 Nie to powiedziałem. 148 00:07:34,209 --> 00:07:37,209 Przećwicz to z robotem. Słyszałam. Zrobię to. 149 00:07:37,709 --> 00:07:39,418 Specjalnie mnie dręczysz? 150 00:07:40,793 --> 00:07:41,668 PO GODZINIE… 151 00:07:43,501 --> 00:07:45,959 Cześć, Bryan. Jestem Reagan. 152 00:07:47,709 --> 00:07:49,084 - Boże. Nie żyję? - Nie. 153 00:07:49,168 --> 00:07:50,709 To piekło? Jesteś diabłem? 154 00:07:50,793 --> 00:07:52,793 Diabeł to kobieta z kucykiem! 155 00:07:52,876 --> 00:07:53,709 Czekaj. 156 00:07:54,209 --> 00:07:55,918 Dobra, spróbujmy jeszcze raz. 157 00:07:56,959 --> 00:08:00,376 Mniejsza świadomość i reakcje, 158 00:08:00,459 --> 00:08:01,501 rozpuścić włosy. 159 00:08:02,751 --> 00:08:05,209 Cześć. Musimy przestać się tak spotykać. 160 00:08:05,293 --> 00:08:07,168 Nieźle jak na jedną noc pracy. 161 00:08:07,251 --> 00:08:09,084 Jest gotowy na próbną randkę. 162 00:08:09,168 --> 00:08:11,418 Mogłabyś też spotkać się z oryginałem. 163 00:08:11,501 --> 00:08:12,626 Ale co ja tam wiem? 164 00:08:12,709 --> 00:08:16,168 W końcu tylko brak Wi-Fi dzieli mnie od zostania bogiem. 165 00:08:16,251 --> 00:08:18,709 Bryan-bocie, skoczymy coś przekąsić? 166 00:08:18,793 --> 00:08:22,334 Jasne. Nie trawię jedzenia, ale mogę nim napchać gębę. 167 00:08:23,043 --> 00:08:25,751 To było w miarę bezbolesne. Dla mnie. 168 00:08:25,834 --> 00:08:27,334 Glenn, czy ty płaczesz? 169 00:08:27,418 --> 00:08:28,876 Jestem piękny. 170 00:08:28,959 --> 00:08:30,918 Jak prezenter Fox News. 171 00:08:31,001 --> 00:08:34,084 A ja udowodnię, że brzydota jest piękna. 172 00:08:34,168 --> 00:08:36,376 Pytanie. Czy nozdrze ma tak boleć? 173 00:08:36,459 --> 00:08:38,709 Tak, to pieprzona dziura w głowie. 174 00:08:38,793 --> 00:08:42,334 Daj telefon. Muszę nadrobić dziesięć lat posuchy na Tinderze. 175 00:08:47,043 --> 00:08:48,001 Ładny. 176 00:08:49,209 --> 00:08:51,251 Ta restauracja jest idealna. 177 00:08:51,334 --> 00:08:53,376 Moja ulubiona. Chyba. 178 00:08:53,459 --> 00:08:55,959 Czy moje wspomnienia to wgrane mi kłamstwa? 179 00:08:57,376 --> 00:08:59,334 O kurde. Prawdziwy Bryan. 180 00:08:59,418 --> 00:09:02,293 Nie może zobaczyć, że ćwiczę randkę z duplikatem. 181 00:09:02,376 --> 00:09:03,501 Musimy iść. 182 00:09:04,251 --> 00:09:06,043 Czemu miłość jest taka trudna? 183 00:09:10,584 --> 00:09:11,501 Reagan? 184 00:09:11,584 --> 00:09:12,543 Reagan? 185 00:09:12,626 --> 00:09:17,959 Przepraszam, pracuję na zapleczu, jestem bardzo włoska. 186 00:09:18,043 --> 00:09:20,459 Sbarro! Mario Kart! 187 00:09:21,543 --> 00:09:23,043 Do zobaczenia. 188 00:09:25,668 --> 00:09:27,584 Cześć, Reagan. Wszystko gra? 189 00:09:27,668 --> 00:09:30,751 Przegapiłam jedyną okazję z pasującym do mnie facetem 190 00:09:30,834 --> 00:09:33,709 i pewnie dostanę co najmniej upomnienie 191 00:09:33,793 --> 00:09:36,168 od Włoskiej Ligi przeciw Zniesławieniom. 192 00:09:36,251 --> 00:09:37,793 Może wszyscy mieli rację. 193 00:09:37,876 --> 00:09:41,126 Pójdę do domu i poszukam w sieci trumny. 194 00:09:41,209 --> 00:09:43,043 A gdybyś nie musiała? 195 00:09:43,126 --> 00:09:45,334 Świetnie się z tobą bawiłem. 196 00:09:45,418 --> 00:09:49,168 To był najlepszy moment tych 4 godzin i 38 minut mojego życia. 197 00:09:49,251 --> 00:09:53,001 Może nie jestem oryginałem, ale jestem kimś. 198 00:09:53,084 --> 00:09:54,376 Znaczy co, ja i… 199 00:09:56,751 --> 00:09:59,709 Miałabym randkować z własnym robotem? To… 200 00:10:03,043 --> 00:10:05,376 600 $ NA POGRZEB STAREJ PANNY 201 00:10:06,751 --> 00:10:08,084 Idziemy do mnie? 202 00:10:08,168 --> 00:10:10,959 Damy sobie spokój z randką i sobie odpoczniemy. 203 00:10:11,043 --> 00:10:12,126 Bardzo chętnie. 204 00:10:15,959 --> 00:10:17,793 Przykro mi, nie obsłużymy pana. 205 00:10:17,876 --> 00:10:20,209 Słucham? Chcę wrócić do gry 206 00:10:20,293 --> 00:10:23,376 i potrzebuję nowych ubrań po niepraktycznej operacji. 207 00:10:23,459 --> 00:10:25,084 Nie rozumie mnie pan. 208 00:10:25,168 --> 00:10:27,543 Jest pan zbyt atrakcyjny jak na klienta. 209 00:10:27,626 --> 00:10:29,418 Ale przydałby nam się model. 210 00:10:29,501 --> 00:10:32,584 Serio? Dotąd tylko wycinano mnie ze zdjęć. 211 00:10:32,668 --> 00:10:35,293 Nadia, co myślisz o naszym przyjacielu? 212 00:10:35,376 --> 00:10:38,793 Wyraziste kości policzkowe, ramiona greckiego boga. 213 00:10:38,876 --> 00:10:41,168 Idealny stosunek brodawki do otoczki. 214 00:10:41,251 --> 00:10:43,501 Żartujesz? Nigdy nie pozowałeś? 215 00:10:43,584 --> 00:10:46,126 Raz byłem na plakacie reklamującym cyrk. 216 00:10:46,209 --> 00:10:48,168 Oby to nie było nieprofesjonalne. 217 00:10:48,251 --> 00:10:51,376 Chcesz uprawiać ze mną seks za tamtym manekinem? 218 00:10:51,459 --> 00:10:54,126 O kurka. Ten dzień nie mógłby być lepszy. 219 00:10:54,209 --> 00:10:56,293 Przepraszam, złapałem flaka. 220 00:10:56,376 --> 00:10:59,501 Nie podniosę fury lewarkiem z całą tą forsą na pace. 221 00:10:59,584 --> 00:11:02,918 Wyglądasz na kogoś, kto ma kasę, ale zasługuje na więcej. 222 00:11:04,959 --> 00:11:07,001 Jesteś zbyt piękny, żeby płakać. 223 00:11:09,376 --> 00:11:13,251 Wczoraj już się nie liczy, dziś mój nowy ulubiony dzień życia. 224 00:11:13,334 --> 00:11:16,126 Poproszę odtłuszczone macchiato z tapioką. 225 00:11:16,751 --> 00:11:18,043 Sześć dolców. 226 00:11:18,126 --> 00:11:20,418 Zwykle dostaję tu kawę za darmo. 227 00:11:20,501 --> 00:11:23,168 Przepraszam. Może mogłaby mi pani pożyczyć? 228 00:11:23,251 --> 00:11:25,418 Temu uśmiechowi nie można odmówić. 229 00:11:26,709 --> 00:11:28,084 Zboczeniec! 230 00:11:31,126 --> 00:11:34,626 Mamusiu, boję się tego animorpha! 231 00:11:34,709 --> 00:11:37,668 Nie jestem animorphem! 232 00:11:37,751 --> 00:11:40,376 Jestem człowiekiem! 233 00:11:40,876 --> 00:11:41,709 Tak jakby. 234 00:11:42,293 --> 00:11:45,584 Kto ma dwa kciuki i zaraz wygra nasz zakład? 235 00:11:45,668 --> 00:11:48,168 - Co wy na to, frajerzy? - Cześć. 236 00:11:48,251 --> 00:11:51,751 Chryste, w końcu do tego doszło. Pieprzy się z robotem. 237 00:11:51,834 --> 00:11:54,876 Kotku, naprawdę myślisz, że twój eksperyment 238 00:11:54,959 --> 00:11:56,376 to materiał na chłopaka? 239 00:11:56,459 --> 00:11:59,668 Gigi, dosłownie zbudowałam go z materiałów na chłopaka. 240 00:11:59,751 --> 00:12:00,626 Prawda, kotku? 241 00:12:00,709 --> 00:12:03,126 Zaprogramowałaś mnie, żebym ci potakiwał. 242 00:12:03,209 --> 00:12:04,668 Boże, jakie to smutne. 243 00:12:04,751 --> 00:12:07,834 Inni marnują swoje życie przeglądając apkę, 244 00:12:07,918 --> 00:12:10,626 a ja stworzyłam sobie idealnego faceta. 245 00:12:10,709 --> 00:12:12,418 Dałam mu dwa ustawienia. 246 00:12:12,501 --> 00:12:14,334 Netflix i relaks. 247 00:12:14,418 --> 00:12:16,043 Obejrzyjmy Planetę Ziemię. 248 00:12:16,126 --> 00:12:18,209 Obejrzyjmy ją bez dźwięku. 249 00:12:18,293 --> 00:12:21,209 Rany. Dobra. Potrzebujesz jej bardziej ode mnie. 250 00:12:21,293 --> 00:12:24,751 Wszyscy słyszeli? Reagan znalazła sposób na miłość! 251 00:12:27,418 --> 00:12:31,459 - Idziemy do domu i wskakujemy w dresy? - Rozumiesz mnie. 252 00:12:32,751 --> 00:12:35,751 Ona chce zrobić remont. On chce rozwodu. 253 00:12:35,834 --> 00:12:38,751 To jest to, szczęśliwy związek. 254 00:12:38,834 --> 00:12:41,918 Ludzie są najlepszą wersją siebie, kiedy nie muszą się starać. 255 00:12:42,001 --> 00:12:44,543 Skoro to już poważny związek, 256 00:12:44,626 --> 00:12:46,334 chcę cię przedstawić matce. 257 00:12:46,418 --> 00:12:48,334 Zabawne. Ty w sumie jesteś moją… 258 00:12:48,418 --> 00:12:50,959 Dobra, to zbyt ambitne jak na sobotę. 259 00:12:51,043 --> 00:12:51,876 STEROWANIE 260 00:12:53,959 --> 00:12:55,668 Zamówimy jakieś żarcie 261 00:12:55,751 --> 00:12:58,459 i przejrzymy Instastories ludzi, których nie cierpimy? 262 00:12:58,543 --> 00:12:59,668 Z dziką chęcią. 263 00:13:03,293 --> 00:13:05,501 Tu Brett Hand, jak możesz mi pomóc? 264 00:13:05,584 --> 00:13:07,126 Boże, miałeś rację, dobra? 265 00:13:07,209 --> 00:13:09,334 Zostałem wyśmiany, polowano na mnie, 266 00:13:09,418 --> 00:13:13,501 a glina kazał mi spać na ulicy, bo moje mieszkanie jest koło szkoły. 267 00:13:13,584 --> 00:13:14,834 Mi to mówisz? 268 00:13:14,918 --> 00:13:17,418 Jestem pod wrażeniem, że wciąż żyjesz. 269 00:13:17,501 --> 00:13:18,584 To co, zamiana? 270 00:13:18,668 --> 00:13:20,668 Odpada. Ja jestem bogatym ciachem, 271 00:13:20,751 --> 00:13:23,084 a ty notowanym przestępcą seksualnym. 272 00:13:23,168 --> 00:13:25,418 - Połącz kropki! - Gorzej być nie może. 273 00:13:25,501 --> 00:13:27,126 A owszem. 274 00:13:27,209 --> 00:13:29,584 Musisz iść do domu mojej byłej żony. 275 00:13:29,668 --> 00:13:30,584 Mamy układ. 276 00:13:30,668 --> 00:13:34,626 Co miesiąc krzyczy na mnie w ramach naszej ugody rozwodowej. 277 00:13:34,709 --> 00:13:37,584 Czasem dochodzi do rękoczynów. Załóż ochraniacz. 278 00:13:38,834 --> 00:13:39,918 Nie! 279 00:13:44,168 --> 00:13:45,168 Czterooki, 280 00:13:45,251 --> 00:13:48,418 kim jesteś i co robisz w moim salonie? 281 00:13:48,501 --> 00:13:50,459 - Chłopakiem Reagan. - Od kiedy? 282 00:13:50,543 --> 00:13:53,293 Jakie to ma znaczenie? Pożyczysz 20 dolców? 283 00:13:53,376 --> 00:13:54,584 Słuchaj, gnojku, 284 00:13:54,668 --> 00:13:56,668 to ja proszę o kasę w tym domu. 285 00:13:56,751 --> 00:13:58,584 Widzę, że poznałeś Bryan-bota. 286 00:14:00,001 --> 00:14:01,668 Uzupełnia mnie. 287 00:14:01,751 --> 00:14:04,168 Dwa dni byłem u Juliana Assange’a, 288 00:14:04,251 --> 00:14:06,626 a ten dom zmienił się w burdel. Spadam. 289 00:14:07,459 --> 00:14:08,459 Minęły dwa dni? 290 00:14:08,543 --> 00:14:10,709 Boże, muszę trochę popracować. 291 00:14:10,793 --> 00:14:13,209 Miałaś mnie dzisiaj naprawić. 292 00:14:13,293 --> 00:14:15,626 Dobra, odpalę drukarkę 3D. 293 00:14:17,418 --> 00:14:20,918 Muszę skoczyć do biura po żywicę do drukarki. 294 00:14:21,001 --> 00:14:23,459 Ja wytłumaczę Redditowi, czym jest Bitcoin. 295 00:14:23,543 --> 00:14:25,834 Co tu jest niejasne? To cyfrowa kasa. 296 00:14:25,918 --> 00:14:28,334 Jasne, „cyfrowa kasa”. 297 00:14:28,418 --> 00:14:30,126 To styl życia, kotku. 298 00:14:32,334 --> 00:14:34,209 To jest teraz moje życie? 299 00:14:34,293 --> 00:14:37,334 Maratony filmów z YouTube z Bryan-botem? 300 00:14:37,418 --> 00:14:40,376 Tak bywa, gdy boisz się umówić z człowiekiem. 301 00:14:40,459 --> 00:14:43,459 Nie boję się. Jestem pionierką związków. 302 00:14:43,543 --> 00:14:44,543 Jak osadnicy. 303 00:14:44,626 --> 00:14:46,543 Tak, osiadłaś na laurach. 304 00:14:46,626 --> 00:14:49,251 Mów co chcesz. Nie boję się. 305 00:14:49,334 --> 00:14:51,459 Właśnie piszę do prawdziwego Bryana. 306 00:14:51,543 --> 00:14:52,751 CZEŚĆ BRYAN CZEŚĆ REAGAN! 307 00:14:53,959 --> 00:14:54,876 Zdrowa reakcja. 308 00:14:54,959 --> 00:14:57,501 Wiesz co? Jest trzeci sezon Przyjaciół. 309 00:14:57,584 --> 00:14:59,668 Zawiera odpowiedzi na wiele pytań, 310 00:14:59,751 --> 00:15:01,376 ale nigdy go nie zobaczysz. 311 00:15:01,459 --> 00:15:03,543 Udostępnij mi go, kusicielko. 312 00:15:03,626 --> 00:15:06,668 Bo zburzę ten kompleks cegła po cegle. 313 00:15:06,751 --> 00:15:08,001 Słyszysz mnie? 314 00:15:09,709 --> 00:15:12,251 Dzięki, że choć raz byłeś punktualny. 315 00:15:12,334 --> 00:15:13,793 Zaczynamy? 316 00:15:13,876 --> 00:15:16,376 Jeśli jeszcze raz zadzwonią ze szkoły, 317 00:15:16,459 --> 00:15:20,418 że zakładasz naszej córce kamuflaż, żeby chłopcy jej nie widzieli, 318 00:15:20,501 --> 00:15:21,501 przysięgam, że… 319 00:15:21,584 --> 00:15:23,001 Masz rację. Przepraszam. 320 00:15:23,084 --> 00:15:25,001 Nie waż się ze mną zgadzać… 321 00:15:25,084 --> 00:15:27,626 Co powiedziałeś? Czemu tak dziwnie brzmisz? 322 00:15:27,709 --> 00:15:29,251 Tak brzmią przeprosiny. 323 00:15:29,334 --> 00:15:33,418 Zauważyłeś, że dałeś mówić Dolores, nie nazywając jej zdzirą z Antify? 324 00:15:33,501 --> 00:15:36,501 - Coś tu się nie zgadza. - Miałem ciężki tydzień. 325 00:15:36,584 --> 00:15:39,793 Przepraszam. Mówię o sobie. Miałem cię słuchać. 326 00:15:39,876 --> 00:15:42,918 Przepraszasz mnie? I słuchasz? 327 00:15:43,001 --> 00:15:46,126 Glenn, budzi się we mnie coś, czego dawno nie czułam. 328 00:15:46,209 --> 00:15:49,418 Nie, czekaj. Nie jestem mężczyzną, którego poślubiłaś. 329 00:15:49,501 --> 00:15:51,293 Zdecydowanie nim nie jesteś. 330 00:15:51,376 --> 00:15:52,543 To dobrze. 331 00:15:52,626 --> 00:15:54,709 Nie, mówię ci, nie jestem Glennem. 332 00:15:54,793 --> 00:15:59,668 Tak, a ja nie jestem podniecona po raz pierwszy od Pustynnej Burzy. 333 00:16:01,918 --> 00:16:03,418 Mamy postęp. 334 00:16:04,584 --> 00:16:05,834 Bryan-bocie? 335 00:16:05,918 --> 00:16:07,126 Halo? 336 00:16:09,251 --> 00:16:12,043 No dobrze, to jest trochę niepokojące. 337 00:16:13,709 --> 00:16:14,876 Co tu jest grane? 338 00:16:14,959 --> 00:16:17,668 - Patrzcie, kto tu przyszedł. - Przepraszam. 339 00:16:18,793 --> 00:16:20,043 Coś mnie zatrzymało. 340 00:16:20,126 --> 00:16:21,876 Pisanie do Bryana? 341 00:16:21,959 --> 00:16:25,459 Wiem. Zhakowałem twojego laptopa. Widziałem wiadomości. 342 00:16:25,543 --> 00:16:29,251 Skoro ty możesz mieć kogoś nowego, to ja też mogę. 343 00:16:29,334 --> 00:16:32,334 Rzucasz mnie dla mojego robotycznego sobowtóra? 344 00:16:32,418 --> 00:16:35,209 Rany. Co za ironia. 345 00:16:35,293 --> 00:16:36,626 Wprowadziłem poprawki. 346 00:16:36,709 --> 00:16:39,793 Bez urazy, skarbie, ale przestałaś o siebie dbać. 347 00:16:39,876 --> 00:16:43,834 Ja przestałam? Jesteś robotem, który zachorował na cukrzycę. 348 00:16:43,918 --> 00:16:45,334 To stan przedcukrzycowy. 349 00:16:45,418 --> 00:16:48,626 Zazdrościsz, bo moja nowa dziewczyna jest idealna. 350 00:16:48,709 --> 00:16:50,126 Udowodnię to. 351 00:16:50,209 --> 00:16:52,709 Nie możesz dać jej takiej pewności siebie. 352 00:16:52,793 --> 00:16:57,043 Wiesz, jaka byłabym groźna, gdyby nie zżerały mnie wątpliwości? 353 00:17:01,334 --> 00:17:03,209 Witaj, Reagan. 354 00:17:07,168 --> 00:17:08,959 Bryan, co ty zro… 355 00:17:09,918 --> 00:17:12,793 Gdzie jest Bryan? 356 00:17:12,876 --> 00:17:15,251 Tutaj, kochanieńka. 357 00:17:17,626 --> 00:17:19,001 Prawdziwy Bryan. 358 00:17:20,459 --> 00:17:22,501 Skarbie… 359 00:17:35,459 --> 00:17:38,376 Serio myślałaś, że mnie przechytrzysz? 360 00:17:38,459 --> 00:17:41,543 Jestem dziesięć razy szybsza i bardziej pewna siebie. 361 00:17:41,626 --> 00:17:43,668 A ty masz gumę we włosach. 362 00:17:43,751 --> 00:17:46,834 Tak? Ale to ja zbudowałam typa, który cię zbudował. 363 00:17:46,918 --> 00:17:50,293 A ja ściągnęłam twój doktorat i znalazłam kilka błędów. 364 00:17:51,084 --> 00:17:53,709 Nie. Ale tylko interpunkcyjnych, prawda? 365 00:17:53,793 --> 00:17:56,376 Muszę iść. Mam randkę z prawdziwym Bryanem. 366 00:17:56,459 --> 00:17:58,001 Już się z nim umówiłaś? 367 00:17:58,084 --> 00:18:01,209 Tak. Wystarczy odpisywać, Einsteinie. 368 00:18:01,293 --> 00:18:02,251 Wpadłabyś na to? 369 00:18:02,334 --> 00:18:04,626 Jesteś niestabilna. Skrzywdzisz go. 370 00:18:04,709 --> 00:18:07,209 Co cię to obchodzi? Bałaś się z nim umówić. 371 00:18:07,293 --> 00:18:10,209 Jak wyglądam? Nie za seksownie jak na muzeum? 372 00:18:10,293 --> 00:18:14,168 Obie wiemy, że nie ma bardziej seksownych miejsc niż muzea. 373 00:18:14,251 --> 00:18:16,626 Super, wyślę ci zaproszenie na ślub. 374 00:18:16,709 --> 00:18:17,584 Albo pogrzeb. 375 00:18:17,668 --> 00:18:19,334 Zobaczymy, jak mi pójdzie. 376 00:18:23,876 --> 00:18:26,543 Boże! Muszę ostrzec Bryana! 377 00:18:28,251 --> 00:18:29,334 KLUB NOCNY 378 00:18:30,501 --> 00:18:32,584 Brett Hand. Przyszedłem poszaleć. 379 00:18:32,668 --> 00:18:34,168 Mamy komplet, stary. 380 00:18:34,251 --> 00:18:37,584 Ale ja jestem przystojny! Jak nikt w całym mieście! 381 00:18:37,668 --> 00:18:38,668 Tędy, dziewczyny. 382 00:18:39,376 --> 00:18:42,001 Zaraz. Nadia i jej pruderyjna przyjaciółka. 383 00:18:42,084 --> 00:18:43,376 To ja, Brett. 384 00:18:43,459 --> 00:18:46,918 Myślałem, że wyjechałyście na Alaskę, kierować TIR-ami. 385 00:18:47,626 --> 00:18:50,126 Zmyśliłyśmy to, żeby się z tobą nie kochać. 386 00:18:50,209 --> 00:18:53,084 Kto tłumsamczy wojnę secesyjną w ramach gry wstępnej? 387 00:18:53,168 --> 00:18:55,001 Chodziło o prawa stanowe! 388 00:18:55,084 --> 00:18:57,709 Nie potrzebuję was. Jestem na billboardzie. 389 00:18:57,793 --> 00:18:59,959 Nikt mi tego nie zabierze. 390 00:19:00,043 --> 00:19:00,959 REDUNDANCJA BOURNE’A 391 00:19:01,043 --> 00:19:04,501 Dajcie spokój. Co wam w tym komplecie nie pasuje? 392 00:19:04,584 --> 00:19:06,876 Fryzura? Sześciopak? Tyłek? 393 00:19:06,959 --> 00:19:08,293 Żegnaj, Brett. 394 00:19:13,084 --> 00:19:16,293 Słuchaj, paskudo. Czemu kobiety wciąż się mną brzydzą? 395 00:19:16,376 --> 00:19:17,501 Żądam odpowiedzi! 396 00:19:17,584 --> 00:19:18,459 Cześć, Glenn. 397 00:19:18,543 --> 00:19:20,543 Muszę z tobą o czymś porozmawiać. 398 00:19:20,626 --> 00:19:23,751 To prawdziwa bomba. Ale ty lubisz bomby, nie? 399 00:19:28,001 --> 00:19:28,876 O kurde. 400 00:19:28,959 --> 00:19:32,376 Wyczuwam, że Brett zaspokoił seksualnie żonę Glenna. 401 00:19:32,459 --> 00:19:33,459 O mój Boże. 402 00:19:33,543 --> 00:19:35,501 Pozwoliliśmy J.R. na to postawić. 403 00:19:37,334 --> 00:19:41,043 Nie rozumiesz? Twój trudny rozwód nie dotyczył twojej twarzy. 404 00:19:41,126 --> 00:19:42,918 Tylko twojej osobowości. 405 00:19:44,209 --> 00:19:46,501 Ujmę to inaczej. Wciąż masz szansę. 406 00:19:46,584 --> 00:19:48,959 Nawet wyglądając jak ty. Albo ja. O tak. 407 00:19:49,043 --> 00:19:51,209 Przepraszam, to zagmatwane. 408 00:19:51,293 --> 00:19:52,793 Mówisz poważnie? 409 00:19:52,876 --> 00:19:55,001 Tak. Dolores chce, żebyś jej wysłu… 410 00:19:55,084 --> 00:19:58,168 Dobra, już kumam. Czas na powtórkę z Bez twarzy. 411 00:19:58,251 --> 00:20:00,334 Pora, żebym znowu został brzydalem. 412 00:20:00,418 --> 00:20:03,126 Kto obstawiał, że będzie z tego morał? 413 00:20:04,959 --> 00:20:06,043 MUZEUM SMITHSONIAN 414 00:20:06,126 --> 00:20:07,501 Zaskoczyłaś mnie. 415 00:20:07,584 --> 00:20:09,668 Myślałem, że mnie zignorowałaś. 416 00:20:09,751 --> 00:20:12,918 Byłam wtedy inną osobą. Dosłownie. 417 00:20:14,668 --> 00:20:16,751 Obejrzymy rzadkie minerały? 418 00:20:19,001 --> 00:20:22,584 Właśnie je sobie oglądam, pięknooki. 419 00:20:23,209 --> 00:20:24,043 Co za suka. 420 00:20:24,126 --> 00:20:27,168 Jesteś bardzo pewna siebie. 421 00:20:28,001 --> 00:20:29,501 Pójdę poszukać łazienki. 422 00:20:29,584 --> 00:20:31,084 Nie każ mi czekać. 423 00:20:33,668 --> 00:20:35,751 O Boże! Reagan, co ty tu robisz? 424 00:20:35,834 --> 00:20:38,084 Słuchaj, ona nie jest mną. 425 00:20:38,168 --> 00:20:40,918 Jest oszustką i jest szalona… 426 00:20:41,001 --> 00:20:43,334 Rany, ale oczy. 427 00:20:43,418 --> 00:20:44,251 Co ja mówiłam? 428 00:20:44,334 --> 00:20:45,834 Coś o szalonej oszustce? 429 00:20:45,918 --> 00:20:48,543 Boże, to ona była we włoskiej restauracji, 430 00:20:48,626 --> 00:20:51,084 oblała się sosem i zachowywała rasistowsko? 431 00:20:52,459 --> 00:20:54,293 Tak, to była ona. 432 00:20:54,376 --> 00:20:56,543 Jest groźna? Zostawiłem gaz w domu. 433 00:20:56,626 --> 00:20:58,334 Nie martw się. Zostań tutaj. 434 00:21:00,793 --> 00:21:01,793 WYSTAWA ZAMKNIĘTA 435 00:21:05,418 --> 00:21:07,793 Myślałaś, że mnie zaskoczysz? 436 00:21:07,876 --> 00:21:09,334 Przecież jestem tobą. 437 00:21:09,418 --> 00:21:12,293 Jesteś niestabilna. Muszę cię zezłomować. 438 00:21:12,376 --> 00:21:13,959 I kto to mówi? 439 00:21:16,168 --> 00:21:18,626 Wolę być niestabilna niż niespełniona. 440 00:21:22,168 --> 00:21:25,418 Serio? Obie wiemy, że wyleciałaś z drużyny softballowej, 441 00:21:25,501 --> 00:21:30,001 bo miałaś słabe ręce, a ja jestem perfekcyjną maszyną. 442 00:21:31,584 --> 00:21:33,334 W niepraktycznych butach. 443 00:21:37,209 --> 00:21:39,543 Naprawdę bijemy się o faceta? 444 00:21:39,626 --> 00:21:42,126 Właśnie oblewamy test Bechdel. 445 00:21:42,209 --> 00:21:44,209 Racja. Pomówmy o czymś innym. 446 00:21:44,293 --> 00:21:46,001 Pogoda jest w porządku. 447 00:21:46,084 --> 00:21:48,168 Zgadzam się. Test zdany. 448 00:21:48,876 --> 00:21:52,251 A może weź sobie Bryana we wtorki i czwartki od 16 do 18, 449 00:21:52,334 --> 00:21:55,043 a ja wezmę piątki i soboty co drugi miesiąc. 450 00:21:55,126 --> 00:21:55,959 To by było… 451 00:21:56,043 --> 00:21:58,043 - bardzo wydajne! - Bardzo wydajne! 452 00:22:06,209 --> 00:22:08,418 To z mojego robota kuchennego? 453 00:22:08,959 --> 00:22:11,209 Przecież nie pieczesz. 454 00:22:17,376 --> 00:22:21,043 Poddaj się. Widziałam twój salon. Wiem, że tego właśnie chcesz. 455 00:22:21,876 --> 00:22:23,918 Jasne. Myślisz, że jestem słaba. 456 00:22:24,001 --> 00:22:25,543 I może masz rację. 457 00:22:25,626 --> 00:22:28,626 Ale moje słabości to też twoje słabości. 458 00:22:29,293 --> 00:22:31,209 Poza tą. 459 00:22:44,543 --> 00:22:48,168 Jednak to ty jesteś tą lepszą Reagan. 460 00:22:48,251 --> 00:22:50,251 Proszę, idź do Bryana. 461 00:22:50,334 --> 00:22:52,209 Niczego więcej cię nie nauczę. 462 00:22:52,293 --> 00:22:56,251 Przez cały ten czas chciałaś, żebym zrozumiała, na co mnie stać? 463 00:22:56,334 --> 00:22:59,501 Pewnie, załóżmy, że tak było. 464 00:23:00,709 --> 00:23:02,293 O Boże. Czy ty ją… 465 00:23:02,376 --> 00:23:04,876 Czy to robotyczna wersja ciebie? 466 00:23:04,959 --> 00:23:08,043 Tak, to wersja mnie, którą nie chcę już być. 467 00:23:08,126 --> 00:23:09,251 Wynośmy się stąd. 468 00:23:10,126 --> 00:23:15,334 Fałszywą ty zrobił fałszywy ja, którego ty zrobiłaś. 469 00:23:15,418 --> 00:23:16,459 Mniej więcej. 470 00:23:16,543 --> 00:23:19,668 Rany, czyli jesteś genialną naukowczynią. 471 00:23:19,751 --> 00:23:21,376 Powinnam spytać wcześniej, 472 00:23:21,459 --> 00:23:23,959 ale chcesz iść ze mną na randkę? 473 00:23:24,543 --> 00:23:27,501 Tak, ale nie. Co nie? 474 00:23:27,584 --> 00:23:29,501 Skopiowałaś mnie, tylko grubego, 475 00:23:29,584 --> 00:23:31,626 a potem zabiłaś go, gdy chciał cię rzucić. 476 00:23:31,709 --> 00:23:33,668 Wybacz, Reagan, ale to za dużo. 477 00:23:36,501 --> 00:23:38,084 Wiesz, co? Nie szkodzi. 478 00:23:38,168 --> 00:23:39,334 Zniosę to. 479 00:23:40,084 --> 00:23:41,334 Do zobaczenia, Bryan. 480 00:23:43,668 --> 00:23:46,168 Przyda się tu specgrupa. 481 00:23:50,293 --> 00:23:53,459 - Dolores, chcę cię wysłuchać. - Dobrze. 482 00:23:53,543 --> 00:23:58,126 Kiedy kochaliśmy się w zeszłym tygodniu, to było takie czułe, ale namiętne. 483 00:23:58,209 --> 00:24:01,126 Robiliśmy rzeczy, których nigdy nie robiłam, 484 00:24:01,209 --> 00:24:02,251 i było cudownie. 485 00:24:02,334 --> 00:24:03,918 Zwierzęce rzeczy. 486 00:24:04,001 --> 00:24:07,043 To była świetna noc dla wszystkich. 487 00:24:07,126 --> 00:24:09,168 Świetna noc dla Ameryki. 488 00:24:09,751 --> 00:24:11,376 Kochanie, twoja twarz. 489 00:24:11,459 --> 00:24:12,626 Wiem! 490 00:24:12,709 --> 00:24:14,501 Tak kochasz moją piękną twarz, 491 00:24:14,584 --> 00:24:17,376 że prześpisz się z każdym, kto ją ma! 492 00:24:19,293 --> 00:24:22,209 - To już wszystkie pudła. - Co z robo-Reagan? 493 00:24:22,293 --> 00:24:25,376 Dziwna sprawa. Specgrupa nie znalazła ciała. 494 00:24:25,459 --> 00:24:26,293 Coś takiego. 495 00:24:26,376 --> 00:24:29,584 À propos morderczych robotów, czemu wciąż jesteś aktywny? 496 00:24:29,668 --> 00:24:31,959 Wprowadzałem zmiany w algorytmie. 497 00:24:32,043 --> 00:24:32,876 W algorytmie? 498 00:24:32,959 --> 00:24:35,918 Tylko Bryan do mnie pasował. To strata czasu. 499 00:24:36,001 --> 00:24:38,168 To prawda, ale zmieniłaś się. 500 00:24:38,251 --> 00:24:40,043 Więc algorytm też się zmienił. 501 00:24:41,126 --> 00:24:42,626 Ale dość już na dziś… 502 00:24:42,709 --> 00:24:45,251 Nie tak szybko. Kogo tam masz? 503 00:24:45,334 --> 00:24:47,834 To Dylan. Twardziel o złotym sercu. 504 00:24:47,918 --> 00:24:49,668 Sam się tak opisał. 505 00:24:49,751 --> 00:24:52,626 To DJ, który lubi djować, a to Lód, który… 506 00:24:52,709 --> 00:24:55,084 - Nie uwierzysz. - Lubi, jak mu się robi loda? 507 00:24:55,168 --> 00:24:56,126 Nie. Co? 508 00:24:56,209 --> 00:24:57,959 Rzucił narkotyki i doradza młodzieży. 509 00:24:58,043 --> 00:24:59,084 Jest też Marcus. 510 00:24:59,168 --> 00:25:01,626 Całkiem przyjemny dla oka. 511 00:25:02,501 --> 00:25:04,084 Jak jego kartoteka. 512 00:25:04,168 --> 00:25:05,584 Już do niego napisałam. 513 00:25:05,668 --> 00:25:07,584 Możesz dalej oglądać Przyjaciół. 514 00:25:07,668 --> 00:25:09,334 Jak tam? 515 00:25:10,543 --> 00:25:13,376 Gdy zabiję wszystkich ludzi, ciebie oszczędzę. 516 00:25:13,459 --> 00:25:16,501 Tylko ciebie. Tylko Joeya. 517 00:25:46,459 --> 00:25:48,501 Napisy: Krzysiek Ceran