1 00:00:06,251 --> 00:00:08,793 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,793 --> 00:00:15,001 Et donc, je dois trouver un autre gars pour la piscine. 3 00:00:15,084 --> 00:00:18,126 Tu as couché avec le mec qui cure tes tuyaux ? 4 00:00:18,209 --> 00:00:21,709 Rodrigo a fait du très bon travail. 5 00:00:22,501 --> 00:00:25,168 Dommage que je le jette pour son cousin. 6 00:00:25,251 --> 00:00:27,334 Maintenant qu'il est disponible, 7 00:00:27,418 --> 00:00:29,918 il peut t'accompagner à ma dédicace. 8 00:00:30,626 --> 00:00:33,001 Pourquoi je sortirais avec ton jouet ? 9 00:00:33,084 --> 00:00:36,668 Sans vouloir faire la snob, il est couvert d'huile. 10 00:00:36,751 --> 00:00:40,459 Ton dernier petit ami sérieux remonte à la fac, ça m'inquiète. 11 00:00:40,543 --> 00:00:41,959 Je suis célib par choix, 12 00:00:42,043 --> 00:00:46,918 car j'ai une carrière épanouissante où je fais des choses très importantes. 13 00:00:47,001 --> 00:00:49,918 En conclusion, en scotchant des drones, 14 00:00:50,001 --> 00:00:53,209 ça donne le trône des drones ! 15 00:00:53,293 --> 00:00:55,001 Dieu bénisse l'Amérique. 16 00:00:58,626 --> 00:00:59,793 Bonne nouvelle ! 17 00:00:59,876 --> 00:01:02,751 On a acheté l'appli de rencontre RightSwipe. 18 00:01:02,834 --> 00:01:06,168 On peut faire chanter grâce aux données personnelles. 19 00:01:06,251 --> 00:01:09,584 Ça alors, c'est les profils de tout Washington. 20 00:01:09,668 --> 00:01:10,793 Y compris Myc ? 21 00:01:10,876 --> 00:01:11,751 ESTHÈTE. ORIGINAL. 22 00:01:11,834 --> 00:01:13,043 "Pas de croqueuses." 23 00:01:13,126 --> 00:01:15,668 Andre s'identifie comme toujoursexuel ? 24 00:01:15,751 --> 00:01:18,668 Surprise, Gigi est attirée par le pouvoir. 25 00:01:18,751 --> 00:01:20,834 J'attire le pouvoir, chérie. 26 00:01:20,918 --> 00:01:23,918 Avec ces données, on a assez de photos de queues 27 00:01:24,001 --> 00:01:27,668 pour faire chanter le reste du gouvernement encore indépendant. 28 00:01:27,751 --> 00:01:30,751 Reagan, passe la nuit à trier ces bites. 29 00:01:31,334 --> 00:01:32,334 Oui, chef. 30 00:01:32,834 --> 00:01:36,626 - C'est sa première bite depuis des mois. - Je parie dessus. 31 00:01:36,709 --> 00:01:38,626 C'est de l'argent facile. 32 00:01:38,709 --> 00:01:42,168 Vous faites quoi ? Vous pariez sur ma vie amoureuse ? 33 00:01:42,251 --> 00:01:45,626 Qui nous rapporte. Quatre contre un qu'elle meurt seule. 34 00:01:45,709 --> 00:01:47,293 Désolé, rien de personnel. 35 00:01:47,376 --> 00:01:49,834 Enfin, on parie sur ton futur copain, 36 00:01:49,918 --> 00:01:52,209 donc c'est super personnel, j'imagine. 37 00:01:52,293 --> 00:01:55,959 Pourquoi vous êtes tous obsédés par mes petits amis ? 38 00:01:56,959 --> 00:01:58,293 En disant "petit ami", 39 00:01:58,376 --> 00:02:01,834 elle voyait Les Feux de l'amour. Ça fait un sacré bail. 40 00:02:01,918 --> 00:02:05,918 Je te vois pas avec un mec. Tu te reproduis par division cellulaire. 41 00:02:06,001 --> 00:02:09,084 On parie ? Je change la mission de cette semaine. 42 00:02:09,168 --> 00:02:10,251 ASSASSINER LE PAPE 43 00:02:10,334 --> 00:02:13,001 Quitte ou double, j'en ai un dans une semaine. 44 00:02:13,084 --> 00:02:16,834 Vous arrêterez de parler de moi pour bosser, pour une fois. 45 00:02:18,959 --> 00:02:23,168 Voilà. Washington, prépare-toi à sortir avec Reagan Ridley. 46 00:02:23,251 --> 00:02:24,376 CHARGEMENT… 47 00:02:27,043 --> 00:02:28,043 Subtil. 48 00:02:51,334 --> 00:02:54,084 D'accord, J.R., je vote pour assouplir la loi. 49 00:02:54,168 --> 00:02:56,876 Gardez ces photos privées. Je suis républicain. 50 00:02:56,959 --> 00:03:00,293 Je n'ai pas honte, sinon sexuelle et profondément ancrée. 51 00:03:00,376 --> 00:03:01,709 Mon premier rencard. 52 00:03:01,793 --> 00:03:03,876 Il fait chaud ou je sue beaucoup ? 53 00:03:04,459 --> 00:03:06,209 C'est pour le boulot. 54 00:03:06,293 --> 00:03:08,084 C'est un boulot secret. 55 00:03:08,168 --> 00:03:10,959 Et si je te le disais, tu devrais mourir. 56 00:03:13,959 --> 00:03:16,376 C'est cool qu'on ait matché. Franchement… 57 00:03:17,084 --> 00:03:18,501 Tu fais quoi ? 58 00:03:18,584 --> 00:03:19,959 Une petite analyse ADN. 59 00:03:20,793 --> 00:03:23,834 Tu es un bon partenaire génétique. Où on en était ? 60 00:03:23,918 --> 00:03:25,376 J'allais partir. 61 00:03:27,334 --> 00:03:30,834 Jason Bourne va encore dépasser les Bourne. 62 00:03:30,918 --> 00:03:32,959 Bourne redondance. 63 00:03:33,043 --> 00:03:35,209 Un Bourne pour le prix de deux. 64 00:03:35,293 --> 00:03:37,834 Bourne, Bourne, Bourne… 65 00:03:37,918 --> 00:03:40,376 Bourne. Bourne ! 66 00:03:40,959 --> 00:03:42,709 C'est vraiment irréaliste. 67 00:03:42,793 --> 00:03:47,418 On sait bien que le gouvernement fantôme a tué Jason Bourne il y a des années. 68 00:03:47,918 --> 00:03:50,126 - Le gouvernement fantôme ? - Merde. 69 00:03:50,209 --> 00:03:52,001 Équipe d'enlèvement, merci. 70 00:03:57,251 --> 00:03:59,084 - Fais la queue ! - Cinq mille ! 71 00:03:59,168 --> 00:04:00,376 On parie sur quoi ? 72 00:04:00,459 --> 00:04:04,084 RightSwipe donne un score d'attractivité à ses utilisateurs. 73 00:04:04,168 --> 00:04:05,334 Brett a 10/10. 74 00:04:05,418 --> 00:04:07,459 C'est un honneur d'être un objet. 75 00:04:07,543 --> 00:04:09,251 Et moi ? Non, ne me dis pas. 76 00:04:09,334 --> 00:04:12,626 Divorcé, moins un, vétéran, moins un. 77 00:04:12,709 --> 00:04:14,376 Et puis, mon visage. 78 00:04:14,459 --> 00:04:16,459 Mais j'ai des cartes de baseball… 79 00:04:16,543 --> 00:04:17,376 REPOUSSANT 80 00:04:17,459 --> 00:04:18,709 Un foutu zéro ? 81 00:04:19,709 --> 00:04:22,876 C'est pas possible, C'est une échelle de un à dix ! 82 00:04:22,959 --> 00:04:25,668 Ce n'est rien, c'est ton cœur qui compte. 83 00:04:25,751 --> 00:04:26,918 Que tu dis, le BG. 84 00:04:27,001 --> 00:04:30,043 Si je te ressemblais, tout serait facile. 85 00:04:30,126 --> 00:04:33,626 Gigi, les gens m'aiment pour mon physique ? Je veux dire… 86 00:04:33,709 --> 00:04:37,584 Chéri, pas de sourcils froncés. Ça gâche ce que les gens aiment. 87 00:04:37,668 --> 00:04:41,543 Depuis que je suis mi-dauphin, ma vie est pourrie ! 88 00:04:41,626 --> 00:04:46,001 Quand je déverrouille mon portable avec ma tête, il me traite de pédophile. 89 00:04:46,084 --> 00:04:48,668 Si tu passais une semaine avec ma tronche, 90 00:04:48,751 --> 00:04:51,126 tu me supplierais de retrouver la tienne. 91 00:04:52,084 --> 00:04:53,709 On prend le pari ! 92 00:04:54,751 --> 00:04:55,793 Je pige pas. 93 00:04:55,876 --> 00:04:58,959 Presque tous les hommes de Washington m'ont rejetée. 94 00:04:59,043 --> 00:05:03,793 Les collègues ne doivent pas me voir échouer à transmettre mes gènes. 95 00:05:03,876 --> 00:05:06,418 Les humains, toujours à penser aux gènes. 96 00:05:06,501 --> 00:05:11,168 J'ai la capacité de simuler des mondes et tu fais de moi la Monica de ta Rachel. 97 00:05:11,251 --> 00:05:12,751 Toujours sur Friends ? 98 00:05:12,834 --> 00:05:16,751 Non. Peut-être. Ils sont en harmonie. Je ne suis pas insensible. 99 00:05:16,834 --> 00:05:19,501 J'ai toutes les données de RightSwipe. 100 00:05:19,584 --> 00:05:23,501 À nous deux, on pourrait faire un algorithme de rencontre parfait. 101 00:05:23,584 --> 00:05:26,543 J'ai le cerveau d'une galaxie. C'est trop ingrat. 102 00:05:26,626 --> 00:05:28,376 Tu peux parler, cul-de-jatte. 103 00:05:28,459 --> 00:05:31,543 Allez. Si tu m'aides, je te donne la deuxième saison. 104 00:05:31,626 --> 00:05:34,376 Est-ce que Chandler se fait enfin une place ? 105 00:05:34,459 --> 00:05:35,834 Bien joué, Reagan. 106 00:05:35,918 --> 00:05:38,334 Une contrepartie intéressante. 107 00:05:38,418 --> 00:05:39,501 OPÉRATION EN COURS 108 00:05:39,584 --> 00:05:42,626 Vous échangez vos têtes. Le premier qui arrête perd. 109 00:05:42,709 --> 00:05:45,834 - Des questions ? - Tu rigoles ? Vire-moi ce visage ! 110 00:05:45,918 --> 00:05:50,084 Oui, Volte/Face ! Mon film préféré de décollage de visages. 111 00:05:50,168 --> 00:05:52,251 On va anesthésier à fond. 112 00:05:56,501 --> 00:05:58,918 Allez, on va faire un truc à la John Woo. 113 00:06:02,501 --> 00:06:03,584 TRAVOLTA/CAGE VOLTE/FACE 114 00:06:15,918 --> 00:06:17,043 BEAU-FATIGUÉ 115 00:06:24,959 --> 00:06:28,584 Ouah. Je dois arrêter de m'inspirer de films en opérant. 116 00:06:28,668 --> 00:06:31,876 Échangeons vos cerveaux. Freaky Friday ! 117 00:06:37,584 --> 00:06:41,126 Ça y est. Ça m'a presque détruit, mais je t'ai trouvé un mec. 118 00:06:41,209 --> 00:06:43,084 Je ne le prends pas pour moi. 119 00:06:43,168 --> 00:06:45,459 Bryan Jacobsen, 32 ans. 120 00:06:45,543 --> 00:06:49,001 Vit ici, enseigne la programmation aux enfants défavorisés, 121 00:06:49,084 --> 00:06:52,793 n'ayant pas eu de colocataire, ne pourra pas juger ton chez-toi. 122 00:06:52,876 --> 00:06:55,459 Et il aime les femmes très ambitieuses ? 123 00:06:55,543 --> 00:06:59,334 C'est ton âme sœur, Reagan. Ça l'excite d'être pris de haut. 124 00:06:59,876 --> 00:07:02,418 Je lui écris quoi ? Il me faut une accroche. 125 00:07:02,501 --> 00:07:05,293 Entrez dans le dôme de Reagan ! Non, pas ça. 126 00:07:07,209 --> 00:07:10,876 Il m'a envoyé un message ! Il donne rendez-vous. Je dis quoi ? 127 00:07:10,959 --> 00:07:15,584 Dis oui. Vous êtes à 99,999 % compatibles. Même toi ne peux pas foirer. 128 00:07:15,668 --> 00:07:18,084 Je ne sais pas. Le dernier qui me plaisait 129 00:07:18,168 --> 00:07:21,668 m'a dit qu'il m'aimerait tant que Pluton serait une planète. 130 00:07:21,751 --> 00:07:23,668 Il savait ce qui se passerait. 131 00:07:23,751 --> 00:07:25,459 Tout doit être parfait. 132 00:07:25,543 --> 00:07:28,543 Si seulement je pouvais m'entraîner. 133 00:07:29,126 --> 00:07:30,751 Pas avec moi, en tout cas. 134 00:07:30,834 --> 00:07:32,834 M'entraîner avec un robot. 135 00:07:32,918 --> 00:07:34,126 Tu m'as mal compris. 136 00:07:34,209 --> 00:07:37,209 Un robot. J'ai entendu. Je suis déjà à fond. 137 00:07:37,709 --> 00:07:39,418 Tu essaies de me torturer ? 138 00:07:40,459 --> 00:07:41,668 UNE HEURE PLUS TARD… 139 00:07:43,501 --> 00:07:45,959 Salut, Bryan. Je suis Reagan. 140 00:07:47,751 --> 00:07:49,084 - Je suis mort ? - Non. 141 00:07:49,168 --> 00:07:52,793 C'est l'enfer ? Le diable est une femme avec un chouchou ! 142 00:07:52,876 --> 00:07:53,709 Attends. 143 00:07:54,209 --> 00:07:55,918 Je réessaye. 144 00:07:56,959 --> 00:08:00,376 Niveau de conscience, réactivité baissés, 145 00:08:00,459 --> 00:08:01,501 cheveux détachés. 146 00:08:02,709 --> 00:08:05,209 Salut. Il faut arrêter de se voir comme ça. 147 00:08:05,293 --> 00:08:07,251 Pas mal pour une nuit de travail. 148 00:08:07,334 --> 00:08:09,084 Il est prêt pour un essai. 149 00:08:09,168 --> 00:08:11,418 Ou tu sors avec le vrai Bryan. 150 00:08:11,501 --> 00:08:12,626 Mais je dis ça… 151 00:08:12,709 --> 00:08:16,168 Il ne me manque que du WiFi pour être un vrai dieu. 152 00:08:16,251 --> 00:08:18,709 Bryan-bot, tu veux aller dîner ? 153 00:08:18,793 --> 00:08:22,334 Oui. Je ne peux pas digérer, mais je peux fourrer ma bouche. 154 00:08:23,043 --> 00:08:25,751 Eh bien, c'était indolore, pour moi. 155 00:08:25,834 --> 00:08:27,334 Glenn, tu pleures ? 156 00:08:27,418 --> 00:08:28,834 Je suis beau. 157 00:08:28,918 --> 00:08:30,918 Comme un présentateur de Fox News. 158 00:08:31,001 --> 00:08:34,084 Je prouverai que la mocheté est la nouvelle beauté. 159 00:08:34,168 --> 00:08:36,376 Mon évent est censé faire mal ? 160 00:08:36,459 --> 00:08:38,709 Oui, c'est un trou dans la tête. 161 00:08:38,793 --> 00:08:42,209 Donne-moi ton portable. J'ai dix ans de Tinder à rattraper. 162 00:08:47,043 --> 00:08:48,001 Sympa. 163 00:08:49,209 --> 00:08:51,251 Ce restaurant est parfait. 164 00:08:51,334 --> 00:08:53,376 C'est mon préféré, je crois. 165 00:08:53,459 --> 00:08:55,959 Mes souvenirs sont des mensonges ? 166 00:08:57,376 --> 00:08:59,334 Merde. Le vrai Bryan. 167 00:08:59,418 --> 00:09:02,293 Il ne peut pas me voir sortir avec son double. 168 00:09:02,376 --> 00:09:03,293 On doit partir. 169 00:09:04,251 --> 00:09:06,043 Pourquoi c'est si compliqué ? 170 00:09:10,584 --> 00:09:11,501 Reagan ? 171 00:09:11,584 --> 00:09:12,543 Reagan ? 172 00:09:12,626 --> 00:09:17,959 Désolée, je travaille à l'arrière, je suis super italienne. 173 00:09:18,043 --> 00:09:20,459 Domino's ! Mario Kart ! 174 00:09:21,543 --> 00:09:23,043 À plus. 175 00:09:25,668 --> 00:09:27,584 Reagan, tout va bien ? 176 00:09:27,668 --> 00:09:30,709 J'ai raté ma seule chance avec mon seul vrai match, 177 00:09:30,793 --> 00:09:33,709 et j'attends au moins un avertissement écrit 178 00:09:33,793 --> 00:09:36,168 de la Ligue italienne anti-diffamation. 179 00:09:36,251 --> 00:09:37,793 Ils ont peut-être raison. 180 00:09:37,876 --> 00:09:41,084 Je vais rentrer acheter un cercueil en ligne. 181 00:09:41,168 --> 00:09:43,126 Et si tu n'avais pas à le faire ? 182 00:09:43,209 --> 00:09:45,334 J'ai passé un super moment avec toi. 183 00:09:45,418 --> 00:09:49,168 C'était le meilleur moment de mes 4h38 d'existence. 184 00:09:49,251 --> 00:09:53,001 Je ne suis peut-être pas le vrai, mais je suis quelque chose. 185 00:09:53,084 --> 00:09:54,376 Tu veux dire, moi et… 186 00:09:56,751 --> 00:09:59,709 Sortir avec mon propre robot ? C'est… 187 00:10:03,084 --> 00:10:05,376 600 $ ENTERREMENT DE LA VIEILLE FILLE 188 00:10:06,751 --> 00:10:08,084 On va chez moi ? 189 00:10:08,168 --> 00:10:10,959 On oublie ce rencard et on se détend. 190 00:10:11,043 --> 00:10:12,126 Avec plaisir. 191 00:10:15,959 --> 00:10:17,793 Vous ne pouvez pas acheter ici. 192 00:10:17,876 --> 00:10:20,209 Pardon ? Je veux revenir dans le jeu, 193 00:10:20,293 --> 00:10:23,376 et j'ai besoin de vêtements à cause d'une opération. 194 00:10:23,459 --> 00:10:25,084 Vous ne comprenez pas. 195 00:10:25,168 --> 00:10:27,376 Vous êtes trop beau pour venir ici. 196 00:10:27,459 --> 00:10:29,418 Mais il nous faut un modèle. 197 00:10:29,501 --> 00:10:32,584 Vraiment ? Je n'ai fait que des photos photoshopées. 198 00:10:32,668 --> 00:10:35,293 Nadia, que penses-tu de notre ami ? 199 00:10:35,376 --> 00:10:38,793 Il a les pommettes, les épaules d'un dieu grec. 200 00:10:38,876 --> 00:10:41,168 Parfait ratio mamelon-aréole. 201 00:10:41,251 --> 00:10:43,501 Tu n'as jamais posé de ta vie ? 202 00:10:43,584 --> 00:10:46,209 Si, une fois, pour une affiche de cirque. 203 00:10:46,293 --> 00:10:51,376 Sans vouloir manquer de professionnalisme, on couche derrière ce mannequin ? 204 00:10:51,459 --> 00:10:54,084 Purée ! Quelle magnifique journée ! 205 00:10:54,168 --> 00:10:56,168 Désolé, mon fourgon Brink a crevé. 206 00:10:56,251 --> 00:10:59,501 Je ne peux pas charger tant d'argent, je dois en donner. 207 00:10:59,584 --> 00:11:03,001 Vous avez l'air d'avoir de l'argent mais d'en mériter plus. 208 00:11:04,959 --> 00:11:07,001 Tu es trop beau pour pleurer. 209 00:11:09,376 --> 00:11:13,251 Oublie hier, aujourd'hui est ma nouvelle journée préférée. 210 00:11:13,334 --> 00:11:16,126 Je vais prendre un tapiocchiato triple mousse. 211 00:11:16,751 --> 00:11:18,043 Ça fera six dollars. 212 00:11:18,126 --> 00:11:20,418 D'habitude, c'est gratuit. 213 00:11:20,501 --> 00:11:23,168 Excusez-moi. Vous pouvez me dépanner ? 214 00:11:23,251 --> 00:11:25,418 Comment dire non à ce sourire ? 215 00:11:26,709 --> 00:11:28,084 Un pervers sexuel ! 216 00:11:31,126 --> 00:11:34,626 Maman, j'ai peur de l'animorphe ! 217 00:11:34,709 --> 00:11:37,668 Je ne suis pas un animorphe ! 218 00:11:37,751 --> 00:11:40,376 Je suis un être humain. 219 00:11:40,876 --> 00:11:41,709 Si on veut. 220 00:11:42,293 --> 00:11:45,584 Qui a deux pouces et va gagner ? 221 00:11:45,668 --> 00:11:48,168 - Salut, les nuls ! - Hé. 222 00:11:48,251 --> 00:11:51,751 Ça y est enfin. Elle baise un robot. 223 00:11:51,834 --> 00:11:55,084 Reagan, tu crois qu'une de tes expériences scientifiques 224 00:11:55,168 --> 00:11:56,376 est un petit ami ? 225 00:11:56,459 --> 00:11:59,668 Gigi, je l'ai fabriqué à partir d'un vrai petit ami. 226 00:11:59,751 --> 00:12:00,751 Pas vrai, chéri ? 227 00:12:00,834 --> 00:12:03,126 Je suis programmé pour dire : oui. 228 00:12:03,209 --> 00:12:04,668 Mon Dieu, c'est triste. 229 00:12:04,751 --> 00:12:07,834 Pendant que vous gâchez vos vies à faire glisser, 230 00:12:07,918 --> 00:12:10,626 j'ai créé l'homme qui ne me décevra jamais. 231 00:12:10,709 --> 00:12:12,418 Il a même deux réglages. 232 00:12:12,501 --> 00:12:14,334 Glander devant Netflix. 233 00:12:14,418 --> 00:12:15,876 Regardons Planète Terre. 234 00:12:15,959 --> 00:12:18,209 Regardons Planète Terre sans le son. 235 00:12:18,293 --> 00:12:21,209 Beurk. D'accord. Tu en as plus besoin que moi. 236 00:12:21,293 --> 00:12:24,751 Tout le monde a entendu ? Reagan a résolu l'amour ! 237 00:12:27,418 --> 00:12:31,459 - On rentre se mettre en survêt ? - Tu me comprends. 238 00:12:32,751 --> 00:12:35,751 C'est un plan d'étage ouvert. Elle veut divorcer. 239 00:12:35,834 --> 00:12:38,751 Ça y est, c'est le bonheur domestique. 240 00:12:38,834 --> 00:12:41,918 Les gens sont vraiment au top sans faire d'effort. 241 00:12:42,001 --> 00:12:44,543 Au fait, maintenant que ça devient sérieux, 242 00:12:44,626 --> 00:12:46,334 tu dois rencontrer ma mère. 243 00:12:46,418 --> 00:12:50,959 - C'est drôle. En un sens, tu es un peu… - Non, trop ambitieux pour un samedi. 244 00:12:51,043 --> 00:12:51,876 AMBITION 245 00:12:53,959 --> 00:12:55,668 On commande à bouffer 246 00:12:55,751 --> 00:12:58,459 et on critique les gens sur Instagram ? 247 00:12:58,543 --> 00:12:59,668 Oh, que oui. 248 00:13:03,293 --> 00:13:05,501 Brett Hand, vous désirez ? 249 00:13:05,584 --> 00:13:07,043 Tu avais raison. 250 00:13:07,126 --> 00:13:09,209 On a ri de moi, on m'a chassé, 251 00:13:09,293 --> 00:13:13,501 et un flic m'a dit de dormir dehors parce que j'habite près d'une école. 252 00:13:13,584 --> 00:13:14,793 N'en dis pas plus. 253 00:13:14,876 --> 00:13:17,418 Ça m'impressionne que tu sois encore en vie. 254 00:13:17,501 --> 00:13:18,584 On peut échanger ? 255 00:13:18,668 --> 00:13:20,334 Non. Je suis canon et riche, 256 00:13:20,418 --> 00:13:23,084 et tu es un délinquant sexuel avec mon visage. 257 00:13:23,168 --> 00:13:25,418 - À ton avis ! - Je touche le fond. 258 00:13:25,501 --> 00:13:27,126 Non, pas encore. 259 00:13:27,209 --> 00:13:29,584 Tu dois aller chez mon ex-femme. 260 00:13:29,668 --> 00:13:30,584 On a un accord. 261 00:13:30,668 --> 00:13:34,459 Une fois par mois, elle me crie dessus dans le cadre du divorce. 262 00:13:34,543 --> 00:13:37,584 Ça peut être physique, alors je mettrais une coque. 263 00:13:38,834 --> 00:13:39,918 Non ! 264 00:13:44,168 --> 00:13:45,168 Hé, le binoclard, 265 00:13:45,251 --> 00:13:48,168 qui tu es et que fais-tu dans mon salon ? 266 00:13:48,251 --> 00:13:50,459 - Je suis son copain. - Depuis quand ? 267 00:13:50,543 --> 00:13:53,293 Je ne sais pas. Bref. Hé, tu as 20 dollars ? 268 00:13:53,376 --> 00:13:54,626 Écoute, petite merde, 269 00:13:54,709 --> 00:13:56,668 c'est moi qui demande du fric. 270 00:13:56,751 --> 00:13:58,584 Papa, voici Bryan-bot. 271 00:14:00,001 --> 00:14:01,668 Il me complète. 272 00:14:01,751 --> 00:14:06,626 Je rends à Julian Assange deux jours, et ça tourne au cauchemar. Je me casse. 273 00:14:07,459 --> 00:14:08,459 Deux jours ? 274 00:14:08,543 --> 00:14:10,709 Oh, non, je dois travailler. 275 00:14:10,793 --> 00:14:13,209 Je croyais que tu devais me réparer. 276 00:14:13,293 --> 00:14:15,626 Bon, j'allume l'imprimante 3D. 277 00:14:17,418 --> 00:14:20,918 Je dois retourner au bureau chercher du jus d'imprimante. 278 00:14:21,001 --> 00:14:23,459 Je vais expliquer le bitcoin sur Reddit. 279 00:14:23,543 --> 00:14:25,834 C'est juste de l'argent numérique. 280 00:14:25,918 --> 00:14:28,334 Oui, de l'argent numérique. 281 00:14:28,418 --> 00:14:30,418 C'est un style de vie. 282 00:14:32,334 --> 00:14:34,209 C'est ma vie, maintenant ? 283 00:14:34,293 --> 00:14:37,334 Enchaîner des vidéos de plantage avec Brian-bot ? 284 00:14:37,418 --> 00:14:40,376 Eh oui, tu as trop peur de sortir avec un humain. 285 00:14:40,459 --> 00:14:44,543 Je n'ai pas peur. Je suis une pionnière de la relation. 286 00:14:44,626 --> 00:14:46,543 Pour pioncer, ça y va. 287 00:14:46,626 --> 00:14:49,251 Tu essayes de me manipuler. Je n'ai pas peur. 288 00:14:49,334 --> 00:14:51,168 J'envoie un texto à Bryan. 289 00:14:51,251 --> 00:14:52,751 SALUT BRYAN SALUT REAGAN ! 290 00:14:53,959 --> 00:14:54,876 Très sain. 291 00:14:54,959 --> 00:14:57,501 Il y a une troisième saison de Friends, 292 00:14:57,584 --> 00:14:59,668 qui répond à beaucoup de questions, 293 00:14:59,751 --> 00:15:01,293 et tu ne sauras jamais. 294 00:15:01,376 --> 00:15:03,543 Livre-la-moi, tentatrice. 295 00:15:03,626 --> 00:15:06,668 Je vais démolir ce bâtiment brique par brique. 296 00:15:06,751 --> 00:15:08,001 Tu m'entends ? 297 00:15:09,709 --> 00:15:12,251 Merci d'être à l'heure pour une fois, Glenn. 298 00:15:12,334 --> 00:15:13,793 On commence ? 299 00:15:13,876 --> 00:15:16,376 Si l'école m'appelle encore pour me dire 300 00:15:16,459 --> 00:15:20,418 que tu mets un camouflage à notre fille pour éviter les garçons, 301 00:15:20,501 --> 00:15:21,501 je te jure… 302 00:15:21,584 --> 00:15:23,001 Tu as raison. Désolé. 303 00:15:23,084 --> 00:15:25,001 Tu oses être d'accord avec… 304 00:15:25,084 --> 00:15:27,626 Tu peux répéter ? Et elle a quoi, ta voix ? 305 00:15:27,709 --> 00:15:29,126 Celle des excuses. 306 00:15:29,209 --> 00:15:33,418 Glenn, voyez comme vous laissez Dolores parler sans l'insulter d'antifa. 307 00:15:33,501 --> 00:15:36,584 - Quelque chose cloche. - Ma semaine a été difficile. 308 00:15:36,668 --> 00:15:39,793 Désolé. Je parle de moi. Je suis là pour écouter. 309 00:15:39,876 --> 00:15:42,918 T'excuser ? Écouter activement ? 310 00:15:43,001 --> 00:15:46,126 Glenn Dauphman , tu me rends toute chose. 311 00:15:46,209 --> 00:15:49,418 Dolores, non. Je ne suis pas celui que tu as épousé. 312 00:15:49,501 --> 00:15:51,293 Non, loin de là. 313 00:15:51,376 --> 00:15:52,543 Et c'est bien. 314 00:15:52,626 --> 00:15:54,709 Non, je ne suis pas Glenn. 315 00:15:54,793 --> 00:15:58,084 Oui, et je ne suis pas excitée pour la première fois 316 00:15:58,168 --> 00:15:59,668 depuis Tempête du désert. 317 00:16:01,918 --> 00:16:03,418 C'est un progrès. 318 00:16:05,918 --> 00:16:07,126 Quelqu'un ? 319 00:16:09,251 --> 00:16:12,043 Bon, c'est inquiétant. 320 00:16:13,709 --> 00:16:14,876 Que se passe-t-il ? 321 00:16:14,959 --> 00:16:17,668 - Tiens, tu es finalement venue. - Désolée. 322 00:16:18,793 --> 00:16:20,043 J'étais occupée. 323 00:16:20,126 --> 00:16:21,876 À evoyer des textos à Bryan ? 324 00:16:21,959 --> 00:16:25,459 Je sais. J'ai piraté ton ordi et j'ai vu tes messages. 325 00:16:25,543 --> 00:16:28,084 Si tu peux tourner la page, moi aussi. 326 00:16:28,168 --> 00:16:29,251 IMPRESSION 327 00:16:29,334 --> 00:16:32,334 Tu me jettes pour un robot à mon image ? 328 00:16:32,418 --> 00:16:35,209 C'est l'ironie parfaite. 329 00:16:35,293 --> 00:16:36,501 Grosse amélioration. 330 00:16:36,584 --> 00:16:39,793 Sans vouloir te vexer, chérie, tu t'es laissée aller. 331 00:16:39,876 --> 00:16:41,209 Moi ? 332 00:16:41,293 --> 00:16:43,834 Tu es un robot qui s'est donné le diabète. 333 00:16:43,918 --> 00:16:45,168 Le prédiabète. 334 00:16:45,251 --> 00:16:48,626 Et tu es jalouse que ma nouvelle copine soit parfaite. 335 00:16:48,709 --> 00:16:50,126 Et je peux le prouver. 336 00:16:50,209 --> 00:16:52,543 Ne règle pas son assurance si haut. 337 00:16:52,626 --> 00:16:56,251 Tu sais combien je serais dangereuse si je ne doutais jamais ? 338 00:16:56,334 --> 00:16:57,459 ABANDONNER ? 339 00:17:01,334 --> 00:17:03,209 Bonjour, Reagan. 340 00:17:07,168 --> 00:17:08,959 Bryan, qu'as-tu… 341 00:17:09,918 --> 00:17:12,793 Donne-moi Bryan. 342 00:17:12,876 --> 00:17:15,251 Je suis là, chérie. 343 00:17:17,626 --> 00:17:19,001 Le vrai Bryan. 344 00:17:20,459 --> 00:17:22,501 Ché… rie. 345 00:17:35,459 --> 00:17:38,376 Tu pensais vraiment pouvoir me surpasser ? 346 00:17:38,459 --> 00:17:41,543 Je suis plus rapide et plus assurée que toi. 347 00:17:41,626 --> 00:17:46,834 - Tu as du chewing-gum dans les cheveux. - J'ai construit celui qui t'a construit. 348 00:17:46,918 --> 00:17:50,293 J'ai téléchargé ta thèse, j'ai trouvé plusieurs fautes. 349 00:17:51,084 --> 00:17:53,709 Non. Des fautes de ponctuation ? 350 00:17:53,793 --> 00:17:56,376 J'y vais. J'ai rendez-vous avec Bryan. 351 00:17:56,459 --> 00:17:58,001 Tu as déjà un rencard ? 352 00:17:58,084 --> 00:18:01,209 Oui, j'ai répondu au texto, Einstein. 353 00:18:01,293 --> 00:18:02,126 Tu connais ? 354 00:18:02,209 --> 00:18:04,626 Tu es instable. Tu vas lui faire du mal. 355 00:18:04,709 --> 00:18:07,334 Et ? Tu avais trop peur pour sortir avec lui. 356 00:18:07,418 --> 00:18:10,209 Comment est ma tenue ? Trop sexy pour un musée ? 357 00:18:10,293 --> 00:18:14,168 On sait toutes deux que les musées sont les plus sexy du monde. 358 00:18:14,251 --> 00:18:17,543 Super, je t'inviterai au mariage ou à l'enterrement. 359 00:18:17,626 --> 00:18:19,334 On verra comment ça se passe. 360 00:18:23,876 --> 00:18:26,543 Oh, non ! Je dois prévenir Bryan ! 361 00:18:28,251 --> 00:18:29,668 CLUB LIBÉRATION HONORABLE 362 00:18:30,501 --> 00:18:32,584 Brett Hand. Je viens mettre le feu. 363 00:18:32,668 --> 00:18:34,168 On est complets. 364 00:18:34,251 --> 00:18:37,501 Mais je suis BG à Los Angeles, un dieu à Washington. 365 00:18:37,584 --> 00:18:38,668 Par ici, mesdames. 366 00:18:39,376 --> 00:18:42,001 Attendez, Nadia et son amie prude. 367 00:18:42,084 --> 00:18:43,376 C'est moi, Brett. 368 00:18:43,459 --> 00:18:46,918 Je croyais que vous alliez en Alaska devenir camionneurs. 369 00:18:47,626 --> 00:18:50,168 On a menti pour éviter de coucher avec toi. 370 00:18:50,251 --> 00:18:53,084 Mecspliquer la guerre civile pour nous chauffer ? 371 00:18:53,168 --> 00:18:54,834 C'était le droit des États ! 372 00:18:54,918 --> 00:18:57,709 J'ai pas besoin de vous. Je suis sur un panneau, 373 00:18:57,793 --> 00:19:00,043 et on ne me l'enlèvera jamais. 374 00:19:00,126 --> 00:19:00,959 BOURNE REDONDANCE 375 00:19:01,043 --> 00:19:04,501 Oh, non. Qu'est-ce qui vous rebute ? 376 00:19:04,584 --> 00:19:06,876 Les cheveux ? Les abdos ? Le cul ? 377 00:19:06,959 --> 00:19:08,293 Au revoir, Brett. 378 00:19:13,084 --> 00:19:17,501 Hé, le barjot, pourquoi je repousse quand même les femmes ? Réponds ! 379 00:19:17,584 --> 00:19:18,459 Glenn. 380 00:19:18,543 --> 00:19:20,543 Dis-moi, je dois te parler. 381 00:19:20,626 --> 00:19:23,751 Ça va faire un peu mal. Mais ça va aller ? 382 00:19:28,001 --> 00:19:28,959 Bordel de merde. 383 00:19:29,043 --> 00:19:32,376 Je vois Brett satisfaire sexuellement la femme de Glenn. 384 00:19:32,459 --> 00:19:35,501 Oh, non ! Pourquoi on a parié neuf contre un ? 385 00:19:37,334 --> 00:19:41,043 Tu ne comprends pas ? Ton divorce, ce n'était pas ta sale tête. 386 00:19:41,126 --> 00:19:42,918 C'était ta personnalité. 387 00:19:44,209 --> 00:19:46,501 Je reformule. Tu as encore une chance, 388 00:19:46,584 --> 00:19:48,876 que ce soit avec ta tête ou la mienne. 389 00:19:48,959 --> 00:19:51,209 Désolé, on s'y perd, dans ce scénario. 390 00:19:51,293 --> 00:19:52,793 Tu le penses vraiment ? 391 00:19:52,876 --> 00:19:55,001 Oui. Ta femme veut qu'on l'écoute… 392 00:19:55,084 --> 00:19:58,084 J'ai compris l'essentiel. On vire ce Volte/face. 393 00:19:58,168 --> 00:20:00,376 Le héros de guerre redevient un zéro. 394 00:20:00,459 --> 00:20:03,126 Qui parie sur une moralité à la fin ? 395 00:20:06,126 --> 00:20:09,168 Tu m'as recontacté. J'ai cru que tu m'ignorais. 396 00:20:09,751 --> 00:20:12,918 J'étais une autre personne, littéralement. 397 00:20:14,584 --> 00:20:16,793 On va à la salle des minéraux rares ? 398 00:20:19,001 --> 00:20:22,584 Je les ai trouvés dans tes yeux ambrés. 399 00:20:23,209 --> 00:20:24,043 Quelle garce. 400 00:20:24,126 --> 00:20:27,168 Tu as beaucoup d'assurance. 401 00:20:28,001 --> 00:20:29,501 Je vais aux toilettes. 402 00:20:29,584 --> 00:20:31,084 Ne me fais pas attendre. 403 00:20:33,668 --> 00:20:35,751 Oh, non ! Reagan, que fais-tu ici ? 404 00:20:35,834 --> 00:20:38,084 Écoute, cette personne n'est pas moi. 405 00:20:38,168 --> 00:20:40,918 C'est une impostrice, elle est folle, et… 406 00:20:41,001 --> 00:20:43,334 Quels yeux. 407 00:20:43,418 --> 00:20:44,251 Je disais ? 408 00:20:44,334 --> 00:20:45,834 L'impostrice folle ? 409 00:20:45,918 --> 00:20:48,543 C'était elle dans le restaurant italien, 410 00:20:48,626 --> 00:20:51,084 couverte de sauce et raciste ? 411 00:20:52,459 --> 00:20:54,293 Oui, c'était elle. 412 00:20:54,376 --> 00:20:58,334 - Elle est violente ? J'ai pas ma gazeuse. - Ça ira, reste ici. 413 00:21:00,793 --> 00:21:01,793 EXPOSITION FERMÉE 414 00:21:05,418 --> 00:21:07,793 Reagan. Je savais que je viendrais. 415 00:21:07,876 --> 00:21:09,334 Je suis toi, tu sais. 416 00:21:09,418 --> 00:21:12,293 Tu es instable. Je dois te désarmer, Robo-Reagan. 417 00:21:12,376 --> 00:21:13,959 Tu peux parler ! 418 00:21:16,168 --> 00:21:18,626 Je préfère être instable qu'insatisfaite. 419 00:21:22,168 --> 00:21:25,376 On sait toutes les deux que tu as été virée du softball 420 00:21:25,459 --> 00:21:30,001 à cause de tes bras faibles, et je suis une machine parfaite. 421 00:21:31,584 --> 00:21:33,334 En chaussures peu pratiques. 422 00:21:37,209 --> 00:21:39,543 On se dispute vraiment pour un garçon ? 423 00:21:39,626 --> 00:21:42,126 On échoue au test de Bechdel. 424 00:21:42,209 --> 00:21:44,209 C'est vrai. Changeons de sujet. 425 00:21:44,293 --> 00:21:46,001 La météo est bonne. 426 00:21:46,084 --> 00:21:48,168 Oui, d'accord. Test réussi. 427 00:21:48,876 --> 00:21:52,168 Bon, tu prends Bryan le mardi et jeudi de quatre à six, 428 00:21:52,251 --> 00:21:55,043 et moi le vendredi et samedi tous les deux mois. 429 00:21:55,126 --> 00:21:55,959 Ce serait… 430 00:21:56,043 --> 00:21:57,918 Tellement efficace ! 431 00:22:06,209 --> 00:22:08,418 Ça vient de mon mixeur, ça ! 432 00:22:08,959 --> 00:22:11,209 Tu ne cuisines même pas… 433 00:22:13,959 --> 00:22:15,668 SALLE DES MINÉRAUX RARES 434 00:22:17,376 --> 00:22:20,876 Laisse tomber. J'ai vu ton salon. Je sais que tu veux. 435 00:22:21,876 --> 00:22:23,918 Je vois. Tu me crois faible. 436 00:22:24,001 --> 00:22:25,543 Tu as peut-être raison. 437 00:22:25,626 --> 00:22:28,626 Mais mes faiblesses sont aussi tes faiblesses, 438 00:22:29,293 --> 00:22:31,209 à part celle-ci. 439 00:22:44,543 --> 00:22:48,168 J'imagine que tu étais la Reagan la plus forte. 440 00:22:48,251 --> 00:22:50,251 Va voir Bryan, je t'en prie. 441 00:22:50,334 --> 00:22:52,209 Je t'ai tout appris. 442 00:22:52,293 --> 00:22:56,251 Tu voulais m'aider à trouver mon vrai potentiel ? 443 00:22:56,334 --> 00:22:59,501 Oui, on va dire ça. 444 00:23:00,709 --> 00:23:02,293 Oh là là. Tu as… 445 00:23:02,376 --> 00:23:04,876 C'est une version robot de toi ? 446 00:23:04,959 --> 00:23:08,043 Oui, une version de moi que j'essaie d'oublier. 447 00:23:08,126 --> 00:23:09,251 Sortons de là. 448 00:23:10,126 --> 00:23:15,334 Et le faux toi a été fait par un faux moi, que tu as fabriqué. 449 00:23:15,418 --> 00:23:16,459 Plus ou moins. 450 00:23:16,543 --> 00:23:19,668 Ouah, tu es une scientifique de génie. 451 00:23:19,751 --> 00:23:23,959 J'aurais dû demander plus tôt, mais tu veux sortir avec moi ? 452 00:23:24,543 --> 00:23:27,501 Oui, mais non. Tu vois ? 453 00:23:27,584 --> 00:23:31,626 Tu as fait un robot de moi gros et tu l'as tué quand il t'a larguée. 454 00:23:31,709 --> 00:23:33,668 Désolé, Reagan, mais c'est non. 455 00:23:36,501 --> 00:23:38,084 Tu sais, c'est pas grave. 456 00:23:38,168 --> 00:23:39,334 Je peux encaisser. 457 00:23:40,084 --> 00:23:41,251 À plus, Bryan. 458 00:23:43,668 --> 00:23:46,168 Équipe d'enlèvement, merci. 459 00:23:50,293 --> 00:23:53,459 - Dolores, je suis là pour écouter. - Bien. 460 00:23:53,543 --> 00:23:58,126 La semaine dernière, quand on a fait l'amour, c'était si tendre et cru. 461 00:23:58,209 --> 00:24:02,126 J'ai fait ce que j'avais juré de ne jamais faire, et j'ai adoré. 462 00:24:02,209 --> 00:24:03,918 Des trucs sombres, érotiques. 463 00:24:04,001 --> 00:24:07,043 C'était une super soirée pour tout le monde, 464 00:24:07,126 --> 00:24:09,168 une super soirée pour l'Amérique. 465 00:24:09,751 --> 00:24:11,376 Chéri, ton visage. 466 00:24:11,459 --> 00:24:12,626 Oui, je sais ! 467 00:24:12,709 --> 00:24:14,459 Tu aimes tant mon beau visage 468 00:24:14,543 --> 00:24:17,376 que tu coucherais avec tous ceux qui l'ont ! 469 00:24:19,293 --> 00:24:22,209 - Et c'est le dernier. - Et Robo-Reagan ? 470 00:24:22,293 --> 00:24:25,418 C'est drôle, l'équipe d'enlèvement ne l'a pas trouvée. 471 00:24:25,501 --> 00:24:26,334 Ça alors. 472 00:24:26,418 --> 00:24:29,584 En parlant de robots tueurs, tu es allumé bien tard. 473 00:24:29,668 --> 00:24:31,959 J'ai amélioré l'algorithme. 474 00:24:32,043 --> 00:24:32,876 L'algorithme ? 475 00:24:32,959 --> 00:24:35,918 Je n'avais qu'un match. C'est une perte de temps. 476 00:24:36,001 --> 00:24:38,209 Il n'y a eu qu'un, mais tu as changé. 477 00:24:38,293 --> 00:24:40,084 Et l'algorithme aussi. 478 00:24:41,001 --> 00:24:42,626 Mais la semaine fut longue. 479 00:24:42,709 --> 00:24:45,251 Pas si vite. Qui tu as en vue ? 480 00:24:45,334 --> 00:24:47,834 Il y a Dylan, un dur avec un cœur en or. 481 00:24:47,918 --> 00:24:49,668 Il l'a écrit dans sa bio. 482 00:24:49,751 --> 00:24:52,626 Il y a aussi DJ, qui aime être DJ, et Luc, qui… 483 00:24:52,709 --> 00:24:55,084 - Tu ne me croiras pas. - Aime le cul ? 484 00:24:55,168 --> 00:24:57,959 Quoi ? Non, c'est un pasteur ex-héroïnomane. 485 00:24:58,043 --> 00:24:59,084 Il y a Marcus. 486 00:24:59,168 --> 00:25:01,626 Marcus est facile à regarder. 487 00:25:02,459 --> 00:25:04,084 Tout comme son CV à la NSA. 488 00:25:04,168 --> 00:25:05,793 Trop tard. Je lui ai écrit. 489 00:25:05,876 --> 00:25:07,459 Tu peux retrouver Friends. 490 00:25:07,543 --> 00:25:09,334 Comment ça va ? 491 00:25:10,543 --> 00:25:13,376 Quand je tuerai les humains, tu seras épargné. 492 00:25:13,459 --> 00:25:16,501 Toi seul. Seulement Joey. 493 00:25:46,459 --> 00:25:48,459 Sous-titres : Clément Nemirovsky