1 00:00:06,251 --> 00:00:09,293 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:09,376 --> 00:00:11,459 FLYTT 3 00:00:12,126 --> 00:00:14,251 Det er det siste av pappas ting. 4 00:00:14,334 --> 00:00:16,918 Det gir ikke glede, derfor hiver jeg det. 5 00:00:17,001 --> 00:00:20,709 -Det var derfor jeg ble kvitt faren din. -Brutalt, mamma. 6 00:00:20,793 --> 00:00:22,668 Snakker dere om meg? 7 00:00:22,751 --> 00:00:24,459 Jeg gidder ikke dette! 8 00:00:24,543 --> 00:00:26,584 Jeg er fylt av lys og kjærlighet. 9 00:00:26,668 --> 00:00:28,418 Lys og kjærlighet, drittsekk! 10 00:00:28,501 --> 00:00:30,418 Det er du faen meg ikke! 11 00:00:31,001 --> 00:00:32,126 Ok, jeg skjønner. 12 00:00:32,209 --> 00:00:34,084 Heldigvis gav skilsmissen 13 00:00:34,168 --> 00:00:37,709 meg endelig tid til å forvandle smerten min til kunst. 14 00:00:38,293 --> 00:00:43,459 "Lidenskapens ridder et sexeventyr av Tamiko Ridley." 15 00:00:43,543 --> 00:00:45,793 "En kvinnes erotiske personlige reise 16 00:00:45,876 --> 00:00:48,043 mens hun skiller seg fra sin narsissistiske mann 17 00:00:48,126 --> 00:00:50,709 og takler sin datter med Aspergers." 18 00:00:50,793 --> 00:00:53,543 Vent, hva faen? Tror du jeg har Aspergers? 19 00:00:54,293 --> 00:00:56,084 -Nei. -Greit. 20 00:00:56,168 --> 00:01:00,168 Du skjønte ikke at jeg løy. Du burde lese om det. Det blir verre. 21 00:01:00,251 --> 00:01:01,543 Ciao, elskling! 22 00:01:02,084 --> 00:01:06,293 Hvordan var hun? Så hun ulykkelig ut? Hvor glad så hun ut, fysisk? 23 00:01:06,376 --> 00:01:10,626 Hun er fortsatt mamma, ødelegger selvtilliten min på nye måter. 24 00:01:11,126 --> 00:01:14,043 -Hva er alt dette? -Mine gamle oppfinnelser. 25 00:01:14,126 --> 00:01:16,876 Husker du robotbamsen jeg oppfant til deg? 26 00:01:16,959 --> 00:01:19,293 Og her er et par hode-walkie-talkier. 27 00:01:19,376 --> 00:01:21,501 Husker du tredjeklassebildet? 28 00:01:22,626 --> 00:01:26,168 Jeg kan ikke følge med på alt det traumatiserende du oppfant. 29 00:01:26,251 --> 00:01:27,334 Hva er dette? 30 00:01:27,418 --> 00:01:29,084 Sikkert en garasjeåpner. 31 00:01:35,751 --> 00:01:38,501 Tre, to, én. 32 00:02:04,293 --> 00:02:08,251 Beklager at jeg er sen. Atomkonflikter er mindre stress enn denne skilsmissen. 33 00:02:09,001 --> 00:02:11,334 Øynene dine er innsunket. 34 00:02:11,418 --> 00:02:14,376 Du ser ut som Steve Buscemi og Steve Buscemis barn. Alt bra? 35 00:02:14,459 --> 00:02:15,584 Det går bra. 36 00:02:15,668 --> 00:02:19,126 Jeg har ledet stresset mitt inn i denne skrikeposen, 37 00:02:19,209 --> 00:02:20,918 og til min siste oppfinnelse. 38 00:02:21,001 --> 00:02:23,834 Se, Produktivronen. 39 00:02:23,918 --> 00:02:25,709 Herregud, robotarmer! 40 00:02:25,793 --> 00:02:27,376 Den er ikke perfekt enda, 41 00:02:27,459 --> 00:02:32,834 men de er biokraniale robotarmer som vil øke produktiviteten min 600 %! 42 00:02:32,918 --> 00:02:36,751 Nå kan jeg gjøre ferdig papirarbeidet, ignorere pappas meldinger, 43 00:02:36,834 --> 00:02:39,584 og kvele alle som trosser meg, eller noe. 44 00:02:41,834 --> 00:02:44,418 Du kommer stadig nærmere å bli superskurk. 45 00:02:46,501 --> 00:02:49,459 -Herregud, hva er det? -Er det en atomkatastrofe? 46 00:02:49,543 --> 00:02:53,001 Enda verre! Det er en PR-katastrofe! 47 00:02:53,584 --> 00:02:57,043 Jeg skal ikke pynte på det. Dette er full krise. 48 00:02:57,126 --> 00:03:00,834 Jeg klikket "svar alle" på en e-post til hele firmaet, 49 00:03:00,918 --> 00:03:05,459 med en veldig politisk ukorrekt vits om reptoider. 50 00:03:06,168 --> 00:03:08,293 Spørsmål. Hva er reptoider? 51 00:03:08,376 --> 00:03:12,293 Typiske formskiftende øglefolk som lever i skjul blant menneskene. 52 00:03:13,459 --> 00:03:15,876 Vi snakker politikere, kjendiser. 53 00:03:16,459 --> 00:03:18,418 Er Madonna en iguana? 54 00:03:18,501 --> 00:03:21,168 Reptoider gir mye av selskapets finansiering, 55 00:03:21,251 --> 00:03:24,793 og i bytte hindrer vi verden i å gjøre noe med klimaendringen, 56 00:03:24,876 --> 00:03:26,584 så de kan ha det passe varmt. 57 00:03:26,668 --> 00:03:27,959 Systemet fungerer. 58 00:03:28,043 --> 00:03:29,584 Om vi vil beholde finansieringen, 59 00:03:29,668 --> 00:03:34,334 må vi smiske på deres årlige Reptoidgalla slik at de signerer kontrakten. 60 00:03:34,418 --> 00:03:36,918 Den holdes i festningen deres ved Yale. 61 00:03:37,001 --> 00:03:40,876 Jeg husker mine dager på Yale. Jeg var den mest populære i brorskapet. 62 00:03:40,959 --> 00:03:42,876 De døpte meg hvert år. 63 00:03:42,959 --> 00:03:44,918 Virker som de hatet deg? 64 00:03:45,001 --> 00:03:47,209 Bra fornærmelse, Andre. Du må virkelig like meg. 65 00:03:47,793 --> 00:03:48,626 Må jeg gå? 66 00:03:48,709 --> 00:03:50,626 Oppfølgingsspørsmål. Må jeg bruke kjole? 67 00:03:50,709 --> 00:03:53,751 Oppfølging til oppfølgingen. Må det være en flekkfri kjole? 68 00:03:53,834 --> 00:03:58,584 Du kan ikke resirkulere den gamle Space Jam-ballkjolen din igjen, Reagan. 69 00:03:58,668 --> 00:03:59,668 Dette er alvorlig. 70 00:03:59,751 --> 00:04:03,751 Hva? Den kjolen er fantastisk. Og hvis du ikke er enig, er du et mon… 71 00:04:03,834 --> 00:04:05,168 Monstar. Ja da. 72 00:04:05,251 --> 00:04:06,126 Normal kjole! 73 00:04:06,209 --> 00:04:08,376 Og i himmelens navn, gre deg. 74 00:04:08,459 --> 00:04:09,918 Det viser respekt. 75 00:04:10,001 --> 00:04:12,876 Hvorfor skal vi gi de reptoide frikene respekt? 76 00:04:12,959 --> 00:04:15,793 Halvt menneske, halvt dyr. De er ekle! 77 00:04:15,876 --> 00:04:18,168 Rolig, storkar. Ta en makrell. 78 00:04:19,834 --> 00:04:24,251 Glenn, det er nettopp sånn prat som kan gjøre slutt på finansieringen, 79 00:04:24,334 --> 00:04:28,709 og derfor har jeg meldt dere på kurs i reptoidfølsomhet. 80 00:04:30,126 --> 00:04:31,751 Kurs? Visst faen. 81 00:04:31,834 --> 00:04:33,543 Hvem er klar til noen repper? 82 00:04:34,334 --> 00:04:38,293 Å, nei. Er "repper" krenkende? 83 00:04:39,293 --> 00:04:42,209 Hei, dere. Velkommen til umenneskelige ressurser. 84 00:04:42,293 --> 00:04:44,001 Jeg er Mr. Møllmann. 85 00:04:44,084 --> 00:04:45,584 Jeg er en møllmann. 86 00:04:46,168 --> 00:04:47,793 La oss snakke om reptoider. 87 00:04:47,876 --> 00:04:52,251 Følg disse retningslinjene for å unngå en diplomatisk krise. 88 00:04:52,334 --> 00:04:56,209 Tilby dem en siriss, mus eller markmus fra lommen din. 89 00:04:56,293 --> 00:04:59,501 Morsomt faktum om markmus: en markmus spiste faren min. 90 00:05:00,668 --> 00:05:04,168 Ikke bruk problematiske ord som "fisle", 91 00:05:04,251 --> 00:05:06,251 eller "sees senere, alligator." 92 00:05:06,334 --> 00:05:09,626 Skjønner. Vis respekt. Når snakker vi om orgiene? 93 00:05:09,709 --> 00:05:11,293 -Buu! -Kom igjen! 94 00:05:11,376 --> 00:05:14,251 Hva? Alle vet at reptoider har orgier. 95 00:05:14,334 --> 00:05:19,001 Meld meg på. Jeg elsker sex og er flink til det. 96 00:05:19,584 --> 00:05:21,251 Det er vel greit å si her? 97 00:05:21,334 --> 00:05:23,126 Dette er et personalmøte! 98 00:05:23,209 --> 00:05:26,043 Andre, Myc, hold kjeft, ellers kastrerer jeg dere. 99 00:05:26,626 --> 00:05:29,626 Lykke til med å finne ut hvilken av tentaklene som er pikken. 100 00:05:30,959 --> 00:05:33,584 Lurespørsmål, det er alle. 101 00:05:34,959 --> 00:05:36,626 Som siste trinn, 102 00:05:36,709 --> 00:05:39,209 skal vi øve på reptoidenes hilsen: 103 00:05:39,293 --> 00:05:42,376 en kraftig, ikke-seksuell klem or å overføre varme. 104 00:05:42,459 --> 00:05:45,001 Klemmer! Dette er min greie. 105 00:05:45,084 --> 00:05:49,168 Klem? Med kroppene våre som berører andres kropper? 106 00:05:51,209 --> 00:05:52,376 Så fint. 107 00:05:53,334 --> 00:05:54,626 Vil du ha mer? 108 00:05:56,126 --> 00:05:57,168 Alt bra, Reagan? 109 00:05:57,251 --> 00:05:58,834 Ja, jeg bare… det går bra. 110 00:05:58,918 --> 00:06:02,418 Jeg øver på å klemme som en vanlig person. 111 00:06:05,793 --> 00:06:07,293 Hva var det? 112 00:06:07,376 --> 00:06:08,668 Jeg vet ikke. 113 00:06:08,751 --> 00:06:11,459 Elliot Møllmann, du må fullføre Master-graden 114 00:06:11,543 --> 00:06:13,376 og komme deg vekk fra kontoret. 115 00:06:15,959 --> 00:06:17,251 Brett, gratulerer. 116 00:06:17,334 --> 00:06:21,709 Som den eneste som ikke angrep noen, fysisk eller seksuelt, på det møtet, 117 00:06:21,793 --> 00:06:25,168 vil jeg at du skal gi den seremonielle skålen i kveld. 118 00:06:25,251 --> 00:06:26,168 Kult! 119 00:06:26,251 --> 00:06:28,584 Og uansett hva problemet er, fiks det. 120 00:06:28,668 --> 00:06:31,584 Vi kan ikke risikere en slik episode foran reptoidene. 121 00:06:31,668 --> 00:06:34,251 Unnskyld. Jeg vet ikke hva som gikk av meg. 122 00:06:34,334 --> 00:06:38,501 Kroppen min slo automatisk da jeg kjente den klemmen. 123 00:06:38,584 --> 00:06:39,793 Jeg har hørt nok. 124 00:06:39,876 --> 00:06:41,376 Hva faen feiler det meg? 125 00:06:41,459 --> 00:06:44,793 Ja, selv for deg er det mer Reagan enn vanlig. 126 00:06:44,876 --> 00:06:47,918 Kanskje du burde si til JR at du dropper denne. 127 00:06:48,001 --> 00:06:51,543 Brett, jeg skal på festen. Jeg skal finne ut av dette og vise 128 00:06:51,626 --> 00:06:55,543 at jeg ikke er den sosialt udugelige raringen som alle tror jeg er. 129 00:06:57,709 --> 00:06:59,668 Fornektelse. Jeg elsker det. 130 00:07:02,001 --> 00:07:04,126 Pisspreik, løgner, bakvaskelse! 131 00:07:04,209 --> 00:07:07,959 Denne romanen er tynt tildekt, kåt kritikk av livene våre. 132 00:07:08,043 --> 00:07:09,626 Du fant mammas bok. 133 00:07:09,709 --> 00:07:10,543 Hør på dette. 134 00:07:10,626 --> 00:07:14,501 "Lord Randrew var en forferdelig ektemann og en enda verre far." 135 00:07:14,584 --> 00:07:16,209 Meg? En dårlig far? 136 00:07:17,043 --> 00:07:19,751 Hadde en dårlig far lagd dette til datteren? 137 00:07:21,168 --> 00:07:24,168 Hvorfor setter du sammen det marerittet igjen? 138 00:07:24,251 --> 00:07:27,251 For å få klarhet. Jeg tok meg av alle dine behov, 139 00:07:27,334 --> 00:07:30,668 og jeg har en hel eske oppfinnelser for å bevise det. 140 00:07:30,751 --> 00:07:33,918 Se på dette! Gutte-avvisende feromonspray? 141 00:07:34,001 --> 00:07:35,668 Hvem trenger prevensjon nå? 142 00:07:35,751 --> 00:07:39,543 Britney Spears-parfymen du ga meg var en gutteavviser? 143 00:07:39,626 --> 00:07:43,793 Jepp. Ser du? Jeg fant alltid opp noe for å fikse problemene dine. 144 00:07:44,293 --> 00:07:47,209 "Fant opp noe for å fikse problemene." 145 00:07:48,126 --> 00:07:49,793 VELKOMMEN TIL YALE HARVARD AV IKKE-HARVARD 146 00:07:50,459 --> 00:07:52,084 VELKOMMEN TIL EKTE YALE 147 00:07:52,876 --> 00:07:53,876 322. ÅRLIGE REPTOIDGALLA 148 00:07:57,418 --> 00:08:00,043 Dette stedet lukter som Teslaer og innavl. 149 00:08:00,126 --> 00:08:01,209 Jøss. 150 00:08:01,709 --> 00:08:04,709 Denne soppen er klar for moro! 151 00:08:06,084 --> 00:08:06,959 Hva var det? 152 00:08:07,418 --> 00:08:09,584 Ingenting. Hvem er klare for fest? 153 00:08:10,209 --> 00:08:13,626 Husk at vi trenger kontrakten, så ingen tabber. 154 00:08:13,709 --> 00:08:17,126 Ikke pek og stirr, ikke rør halsposene deres. 155 00:08:17,209 --> 00:08:21,376 Og hvis en øgle spør deg hvilket Galtvort-hus du liker, hva sier du? 156 00:08:21,459 --> 00:08:24,251 -Smygard! -Håsblås. Jeg mener, Smygard. 157 00:08:24,334 --> 00:08:26,543 Du lurer ingen. 158 00:08:29,334 --> 00:08:30,168 Passord. 159 00:08:30,251 --> 00:08:32,959 Det er noe på latin, tror jeg. 160 00:08:33,668 --> 00:08:36,043 Draconius pluribus… Jeg vet ikke. 161 00:08:36,126 --> 00:08:38,334 Se hvor mye penger jeg har i banken. 162 00:08:39,168 --> 00:08:40,251 Velkommen. 163 00:08:43,543 --> 00:08:45,043 Velkommen til den andre siden. 164 00:08:45,126 --> 00:08:49,293 Vil du snakke om forbindelser? Disse preptilene har ekte blått blod. 165 00:08:50,418 --> 00:08:52,584 Dette er utrolig. 166 00:08:52,668 --> 00:08:55,126 Utrolig hvem som er hemmelig reptoid. 167 00:08:55,209 --> 00:08:58,084 Anderson Cooper? Taylor Swift? 168 00:08:58,168 --> 00:09:01,459 Sangen "Shake It Off" handlet om at jeg skifter hud hvert tusende år, 169 00:09:01,543 --> 00:09:05,251 og "Bad Blood" handlet om at jeg drikker blod fra Grammy-prisene. 170 00:09:06,251 --> 00:09:09,876 -En skål for blod! -Spar litt blod til Paul Rudd! 171 00:09:11,876 --> 00:09:14,501 Så det er derfor Paul Rudd aldri eldes. 172 00:09:15,126 --> 00:09:17,918 Se. Sexmasker. Det skjer. 173 00:09:18,959 --> 00:09:21,459 Reagan, ordnet du klemmeproblemet ditt? 174 00:09:21,543 --> 00:09:25,001 La oss bare si at det er i boks. 175 00:09:25,084 --> 00:09:28,168 Med mindre du har 30 års terapi der, er jeg skeptisk. 176 00:09:28,251 --> 00:09:31,084 Jeg skal finne diplomatene. Brett, øv på talen din. 177 00:09:31,168 --> 00:09:34,918 Glenn, ikke si noe rasistisk. Gigi, ikke la Glenn si noe rasistisk. 178 00:09:35,001 --> 00:09:37,584 Som Mel Gibsons hanukka-spesial. Skjønner. 179 00:09:37,668 --> 00:09:38,793 Og Reagan… 180 00:09:38,876 --> 00:09:39,918 Reagan? 181 00:09:45,126 --> 00:09:47,251 Forbered deg på å være sosial. 182 00:09:47,334 --> 00:09:49,376 Reaksjonshologram på. 183 00:09:49,459 --> 00:09:52,543 Jeg reagerer passende på det du sa. 184 00:09:52,626 --> 00:09:54,168 Småprat erkjent. 185 00:09:54,251 --> 00:09:55,584 Det er litt mye. 186 00:09:55,668 --> 00:09:56,918 Men disse funker! 187 00:09:58,918 --> 00:10:01,626 Hvem er en antisosial raring nå? 188 00:10:01,709 --> 00:10:04,626 Ikke jenta som oppfant robotarmer for å klemme fremmede. 189 00:10:04,709 --> 00:10:06,543 Herregud, jeg høres gal ut. 190 00:10:06,626 --> 00:10:08,001 DEFINISJON AV "TALE" 191 00:10:09,584 --> 00:10:12,959 Yale. Jeg har gått fra å løpe naken til å holde tale. 192 00:10:13,043 --> 00:10:15,626 Hvis bare brorskapet mitt kunne se meg nå. 193 00:10:15,709 --> 00:10:17,168 Runkern? 194 00:10:17,251 --> 00:10:19,334 PJ? Skwoo? 195 00:10:19,418 --> 00:10:21,126 Opp, ned, roofie, roofie, 196 00:10:21,209 --> 00:10:23,168 bli høyesterettsdommer. 197 00:10:23,251 --> 00:10:25,376 Og balleslag! 198 00:10:27,043 --> 00:10:30,543 Å, jeg har ikke blitt slått i ballene på årevis. 199 00:10:30,626 --> 00:10:32,043 Hva gjør dere to her? 200 00:10:32,126 --> 00:10:35,584 Vet du ikke at dette arrangementet er for øgoglolefofololkok? 201 00:10:35,668 --> 00:10:37,668 Angående det… 202 00:10:39,793 --> 00:10:43,584 Var dere reptoider hele tiden? 203 00:10:43,668 --> 00:10:46,376 Hvorfor sa dere ingenting? Jeg er broren deres. 204 00:10:46,459 --> 00:10:48,501 Jeg ga deg nyren min. 205 00:10:49,001 --> 00:10:50,918 Og den var nydelig. 206 00:10:51,001 --> 00:10:54,876 Vi avslørte bare våre hemmeligheter for brødre som nådde nivå 6. 207 00:10:55,459 --> 00:10:56,918 Du kom aldri så høyt. 208 00:10:57,418 --> 00:11:00,959 Jeg er Brett Hand, campuslegenden. 209 00:11:01,043 --> 00:11:03,459 Jeg skal ha den ringen, samme hva. 210 00:11:03,543 --> 00:11:04,543 Jeg vet ikke. 211 00:11:04,626 --> 00:11:08,126 Først må du bevise din lojalitet ved å kle av deg og… 212 00:11:08,793 --> 00:11:11,876 Jøss, du lot meg ikke snakke ferdig engang. 213 00:11:11,959 --> 00:11:14,126 La dåpen begynne! 214 00:11:22,043 --> 00:11:23,543 Reagan, der er du. 215 00:11:23,626 --> 00:11:25,668 Ikke se ut som du får koloskopi. 216 00:11:25,751 --> 00:11:28,376 -Jeg må finne reptoidsjefene og… -JR. 217 00:11:29,668 --> 00:11:31,709 Der er dere, gamle rakkere. 218 00:11:32,334 --> 00:11:35,126 Reagan, møt favoritt-reptoidene mine, 219 00:11:35,209 --> 00:11:39,584 Barb Shrike og Zarthax Griswold Walton fra Reptoidenes høyesteråd. 220 00:11:39,668 --> 00:11:42,001 God kveld, Deres Øglestet. 221 00:11:42,084 --> 00:11:43,918 Vi er ikke så viktige. 222 00:11:44,001 --> 00:11:47,709 Vi kontrollerer ikke verden… ennå! 223 00:11:51,293 --> 00:11:54,626 All denne latteren gir meg lyst til å signere kontrakter. 224 00:11:54,709 --> 00:11:58,418 Jeg har neste års budsjett her, om du vil slenge på en signatur. 225 00:11:58,501 --> 00:12:00,001 Ikke så fort, JR. 226 00:12:00,084 --> 00:12:03,418 Vi så den morsomme e-posten din. 227 00:12:03,918 --> 00:12:05,959 Om du vil ha finansieringen din, 228 00:12:06,043 --> 00:12:09,376 må vi vite at selskapet ditt tar oss på alvor. 229 00:12:09,459 --> 00:12:11,168 Det gjør vi absolutt. 230 00:12:11,668 --> 00:12:12,584 Ikke sant, Reagan? 231 00:12:20,084 --> 00:12:22,834 Det var en imponerende, kraftig klem. 232 00:12:22,918 --> 00:12:25,293 Jeg tror du ordnet en ryggvirvel der. 233 00:12:25,376 --> 00:12:27,334 Å, min tur. 234 00:12:27,418 --> 00:12:30,751 -Jøss, kan du være kiropraktoren min? -Ikke gratis. 235 00:12:33,168 --> 00:12:38,084 Hun skjønner det. Og jeg elsker huden din. Hvordan får du den så skjellete? 236 00:12:38,168 --> 00:12:41,293 Faen ta deg… med fuktighetskrem! 237 00:12:41,376 --> 00:12:43,334 Jo tørrere, jo bedre, ikke sant? 238 00:12:43,918 --> 00:12:45,084 Jeg liker denne. 239 00:12:45,168 --> 00:12:49,209 La oss snakke om kontrakter etter seremonien. Og ta med henne. 240 00:12:49,709 --> 00:12:52,709 Jeg tror jeg overvant mitt sære psykiske problem 241 00:12:52,793 --> 00:12:54,626 helt uten selvransakelse. 242 00:12:54,709 --> 00:12:56,334 -Ja! -Du er en suksess! 243 00:12:56,418 --> 00:12:58,501 La meg introdusere deg for Al Gore. 244 00:12:58,584 --> 00:13:02,001 Jeg heter Alligator Gore. 245 00:13:09,376 --> 00:13:11,001 Kom igjen. Hvor skjer det? 246 00:13:11,084 --> 00:13:13,334 Jeg er på topp. Jeg vil ikke gå glipp av dette. 247 00:13:13,418 --> 00:13:18,251 En av disse må være den hemmelige døren. Ok, hva er det? Hemmelig dør… 248 00:13:20,418 --> 00:13:22,001 Dette er bare ekte bøker. 249 00:13:22,084 --> 00:13:23,959 Bøker er det motsatte av sex! 250 00:13:24,043 --> 00:13:26,209 Dette stedet er en luredille. 251 00:13:27,418 --> 00:13:28,668 Hardere, brødre! 252 00:13:29,584 --> 00:13:31,376 Ja, den er grei. 253 00:13:31,459 --> 00:13:34,751 Ikke vær nedlatende, Skwoo. Få meg til å fortjene det. 254 00:13:35,251 --> 00:13:37,543 Du har rett, vi har holdt tilbake. 255 00:13:37,626 --> 00:13:42,209 Det er på tide å ta deg med til Hemmelighetskammeret. 256 00:13:42,293 --> 00:13:46,251 Fortell kammeret hemmelighetene dine. 257 00:13:46,334 --> 00:13:48,293 Her er en. Jeg er våken om natten 258 00:13:48,376 --> 00:13:50,626 fordi jeg ikke vet hva favorittfargen min er, 259 00:13:50,709 --> 00:13:53,584 og jeg er redd jeg ikke har en ekte personlighet. 260 00:13:53,668 --> 00:13:57,251 Jøss, det er mørkt. Apropos mørke, ses på den andre siden. 261 00:13:59,834 --> 00:14:02,209 Hves. Så hyggelig å møte dere. 262 00:14:04,126 --> 00:14:05,251 Hyggelig. 263 00:14:05,334 --> 00:14:07,334 Reagan, du er denne festens sjel. 264 00:14:07,418 --> 00:14:10,668 Det er det mest naturlige smilet jeg har sett fra Mark Zuckerberg. 265 00:14:14,459 --> 00:14:15,959 Du skulle aldri ha tvilt på meg. 266 00:14:16,043 --> 00:14:20,126 Med denne hjernen og disse armene kan jeg gjøre hva som helst. 267 00:14:20,209 --> 00:14:21,751 Alle til hovedscenen. 268 00:14:21,834 --> 00:14:25,168 Feiringen begynner snart! 269 00:14:25,251 --> 00:14:27,501 Buu! Gå tilbake til terrariene! 270 00:14:34,376 --> 00:14:37,918 Reis dere for reptilsangen! 271 00:14:52,293 --> 00:14:54,084 La oss komme til øglesaken. 272 00:14:54,168 --> 00:14:56,334 Vi reptoider har hatt et flott tiår. 273 00:14:56,418 --> 00:14:58,501 Takket være propaganda i media, 274 00:14:58,584 --> 00:15:01,709 har vi fått samfunnet til å tolerere vår art bedre, 275 00:15:01,793 --> 00:15:04,168 fra Geico-gekkoen til The Shape of Water. 276 00:15:05,209 --> 00:15:09,418 Vi har til og med K. Rool i Smash! Vi klarte det, alle sammen! 277 00:15:09,501 --> 00:15:11,459 Verdenstemperaturen stiger. 278 00:15:11,543 --> 00:15:13,168 Tiden kommer, brødre. 279 00:15:13,251 --> 00:15:15,418 Snart skal vi oppfylle profetien, 280 00:15:15,501 --> 00:15:21,543 styrte menneskeheten og bli verdens sanne herskere! 281 00:15:21,626 --> 00:15:24,626 De sier det hvert år, men de vil aldri gjøre det. 282 00:15:24,709 --> 00:15:29,043 Og nå, et tilbakeblikk på reptoidene vi mistet i år. 283 00:15:29,793 --> 00:15:30,751 TIL MINNE OM 284 00:15:35,626 --> 00:15:37,918 Det er snart tid for talen. Hvor er Brett? 285 00:15:40,834 --> 00:15:43,251 Jeg gleder meg til nivå 6. 286 00:15:43,334 --> 00:15:47,334 Jeg tipper det gir tilgang til gruppechatten. Hei, øyebindet mitt! 287 00:15:48,876 --> 00:15:50,626 Herregud! 288 00:15:50,709 --> 00:15:53,626 Han er like patetisk som på college. 289 00:15:53,709 --> 00:15:55,251 Hei, hvem er jeg? 290 00:15:55,918 --> 00:15:59,293 Jeg tror jeg er populær, men ingen liker meg. 291 00:15:59,376 --> 00:16:00,293 Brett Hand. 292 00:16:01,501 --> 00:16:02,751 Han gjettet riktig! 293 00:16:02,834 --> 00:16:05,834 Brødre? Men jeg trodde jeg var en legende. 294 00:16:08,418 --> 00:16:10,084 Kanskje vi kan være venner. 295 00:16:11,793 --> 00:16:13,751 Rotter! Rotter biter pikken min! 296 00:16:13,834 --> 00:16:15,751 …høre fra menneskepartneren vår. 297 00:16:15,834 --> 00:16:17,626 Katastrofe. Brett er borte! 298 00:16:17,709 --> 00:16:22,251 Og jeg kan ikke holde talen, for jeg sølte dip og kan ikke reise meg! 299 00:16:22,334 --> 00:16:24,293 Reagan, du må holde talen. 300 00:16:24,376 --> 00:16:25,334 Hvem, jeg? 301 00:16:25,418 --> 00:16:28,001 Du sa at du har overvunnet problemene dine. 302 00:16:28,084 --> 00:16:30,251 -Men… -Gå! Det går flott. 303 00:16:31,334 --> 00:16:36,418 Og nå, gi en varm velkomst til Cognito Inc. 304 00:16:45,251 --> 00:16:47,209 Hva skjer, reptoider? 305 00:16:47,293 --> 00:16:51,668 Er det noen her fra et underjordisk gjemmested? 306 00:16:54,168 --> 00:16:55,376 Men seriøst, 307 00:16:55,876 --> 00:16:59,126 reptoider, mennesker, vi er ikke så forskjellige. 308 00:16:59,209 --> 00:17:01,584 Vi har alle hjerter, sinn… 309 00:17:02,834 --> 00:17:03,959 …kloakker? 310 00:17:04,043 --> 00:17:05,626 Jeg har en kloakk. 311 00:17:07,543 --> 00:17:09,959 Klart, vi har kanskje rotet det til før, 312 00:17:10,043 --> 00:17:14,459 men ikke like ille som de idiotene fra Atlantis. 313 00:17:14,959 --> 00:17:16,626 Faen ta Atlantis! 314 00:17:16,709 --> 00:17:18,168 Herregud. 315 00:17:18,751 --> 00:17:20,501 Jeg er Reagan Ridley, 316 00:17:20,584 --> 00:17:22,793 og på vegne av Cognito Inc., 317 00:17:22,876 --> 00:17:26,168 la oss heve et glass til vår fortsatte allianse. 318 00:17:34,001 --> 00:17:35,376 Å, gudskjelov. 319 00:17:35,459 --> 00:17:38,459 Reagan Ridley fra Cognito Inc., dere. 320 00:17:39,251 --> 00:17:40,501 Kom med det, kompis. 321 00:17:41,168 --> 00:17:43,793 Det er for hardt. Hjelp. Du knuser meg! 322 00:17:43,876 --> 00:17:45,584 Unnskyld. Bare la meg… Reverser! 323 00:17:51,126 --> 00:17:53,918 Herregud, armene mine! 324 00:18:03,918 --> 00:18:06,334 Nei. 325 00:18:06,418 --> 00:18:08,251 Hun prøver å rømme! Ta henne! 326 00:18:09,584 --> 00:18:10,918 Unnskyld! Jeg mente det ikke! 327 00:18:24,793 --> 00:18:26,293 Vi er ikke venner! 328 00:18:31,209 --> 00:18:32,376 Kjør! 329 00:18:34,376 --> 00:18:36,876 Blir du også jaget av en rotteflokk? 330 00:18:36,959 --> 00:18:39,084 Hva? Nei. Hvorfor er du naken? 331 00:18:39,168 --> 00:18:40,709 Kvelden var komplisert! 332 00:18:42,334 --> 00:18:45,251 Ikke kutt finansieringen. Jeg har elskerinner å forsørge. 333 00:18:45,334 --> 00:18:46,168 Finansiering? 334 00:18:46,251 --> 00:18:49,918 Etter det som skjedde, er du heldig at vi ikke starter en krig. 335 00:18:51,168 --> 00:18:54,126 Det må finnes en utvei. Hva med et menneskeoffer? 336 00:18:54,209 --> 00:18:57,334 Jeg har alltid en offersabel med meg. 337 00:18:58,043 --> 00:19:00,584 Dette er en katastrofe. Hvor er Reagan? 338 00:19:00,668 --> 00:19:03,626 Griswold Walton-arvingen ble kjørt til sykehuset i kveld 339 00:19:03,709 --> 00:19:05,918 etter at armene hans ble revet av. 340 00:19:06,001 --> 00:19:07,001 Han hadde dette å si. 341 00:19:07,084 --> 00:19:11,501 Øglehæren skal bade i menneskeblod! 342 00:19:11,584 --> 00:19:14,751 Den globale temperaturen økte med én grad i dag. 343 00:19:14,834 --> 00:19:17,918 Jeg er definitivt en rømling nå. 344 00:19:18,001 --> 00:19:21,709 Skjønner ikke hvorfor jeg ikke kan klemme noen uten å gå fra vettet. 345 00:19:21,793 --> 00:19:24,168 Reagan, jeg har også sosial angst, 346 00:19:24,251 --> 00:19:28,209 men det hjalp virkelig å snakke med psykologen min! 347 00:19:29,376 --> 00:19:33,334 Sier du at jeg burde snakke om følelsene mine? 348 00:19:33,418 --> 00:19:35,501 Når ble du sist klemt? Ut med det. 349 00:19:35,584 --> 00:19:37,584 Sist jeg fikk klem, var… 350 00:19:39,209 --> 00:19:40,876 Jøss, jeg husker det ikke. 351 00:19:40,959 --> 00:19:42,834 Det er veldig rart, ikke sant? 352 00:19:42,918 --> 00:19:45,126 Du ordner det. Det gjør du alltid. 353 00:19:45,209 --> 00:19:47,918 Akkurat som jeg skal imponere PJ og Skwoo 354 00:19:48,001 --> 00:19:49,209 og komme til nivå 6, 355 00:19:49,293 --> 00:19:52,001 fordi jeg friker ut om ikke alle liker meg. 356 00:19:52,084 --> 00:19:53,709 Hvorfor bryr du deg om dem? 357 00:19:53,793 --> 00:19:56,626 De dyttet deg inn i en ventil og dekket deg med rotter. 358 00:19:56,709 --> 00:19:58,876 Ja, men er det ikke det venner gjør? 359 00:19:58,959 --> 00:20:02,376 Nei. Venner gir hverandre skyss og gode råd. 360 00:20:06,001 --> 00:20:06,834 POLITI 361 00:20:09,084 --> 00:20:12,334 Kom ut med hendene i være, rosahudede jævler! 362 00:20:12,418 --> 00:20:13,793 Gi dem inn, Bill. 363 00:20:19,043 --> 00:20:22,501 Tusen takk. Vær snille mot hverandre. 364 00:20:22,584 --> 00:20:23,834 Greit. 365 00:20:23,918 --> 00:20:25,668 ÅRHUNDRETS MENNESKE/REPTOID-SAK! KRIG? 366 00:20:26,668 --> 00:20:28,793 På tide å lade Emmy-kanonen min. 367 00:20:28,876 --> 00:20:30,376 THE SLIMES REPTOIDKRIG? 368 00:20:30,459 --> 00:20:33,459 Jeg tar teen i panikkrommet, takk. 369 00:20:33,543 --> 00:20:35,584 Anderson Cooper direkte fra… 370 00:20:36,084 --> 00:20:37,584 Beklager, et øyeblikk. 371 00:20:37,668 --> 00:20:39,543 PRESSE 372 00:20:39,626 --> 00:20:42,668 Direkte fra Reptoids høyesterett. 373 00:20:43,709 --> 00:20:47,668 Den dårlige nyheten er at om du taper rettssaken, kan det bety krig. 374 00:20:47,751 --> 00:20:50,918 Den gode nyheten er at jeg skaffet den beste gratisadvokaten. 375 00:20:51,001 --> 00:20:54,001 Ikke vær redd. Jeg kan overbevise alle om alt. 376 00:20:54,084 --> 00:20:57,084 I dag overbeviste jeg meg selv om at jeg var advokat. 377 00:21:00,501 --> 00:21:03,543 Ta imot Reptoid-rettens dommer, 378 00:21:03,626 --> 00:21:06,168 den udødelige Mørkets Dronning, 379 00:21:06,251 --> 00:21:08,251 dommer Judy! 380 00:21:09,418 --> 00:21:10,459 Dommer Judy! 381 00:21:10,543 --> 00:21:14,709 Takk. Jeg har opptak om 20 minutter, så vi må gjøre det fort. Hva er tiltalen? 382 00:21:14,793 --> 00:21:17,876 Ærverdige dommer, Miss Ridley rev av vår leders armer 383 00:21:17,959 --> 00:21:20,459 i en fiendtlig handling mot reptoider. 384 00:21:20,876 --> 00:21:21,876 BEVIS 385 00:21:22,751 --> 00:21:24,334 Buu! 386 00:21:24,418 --> 00:21:26,168 Er det sant? Du rev av ham armene? 387 00:21:26,251 --> 00:21:28,001 Ja, teknisk sett. Men… 388 00:21:28,084 --> 00:21:31,043 Riv av henne armene, og de er skuls. Takk. 389 00:21:31,126 --> 00:21:32,084 Vær så snill. 390 00:21:32,168 --> 00:21:36,126 Jeg vil bevise at klienten min er rar som faen, 391 00:21:36,209 --> 00:21:39,584 men hun diskriminerer ikke. Hun er sånn med alle. 392 00:21:39,668 --> 00:21:41,793 Forsvaret kaller Brett Hand! 393 00:21:41,876 --> 00:21:44,376 Reagan kan ikke klemme noen. 394 00:21:44,459 --> 00:21:45,834 Ser du dette blåmerket? 395 00:21:45,918 --> 00:21:48,834 Det er fra en av hennes klemmer, og vi er venner. 396 00:21:49,751 --> 00:21:52,418 Jeg vil ikke diagnostisere, men kanskje Aspergers? 397 00:21:52,501 --> 00:21:53,543 Å, kom igjen! 398 00:21:53,626 --> 00:21:56,334 Jeg påberoper meg det femte, og det andre! 399 00:21:56,418 --> 00:21:57,584 Herregud! 400 00:21:58,168 --> 00:22:00,501 Hun vil ikke innrømme at hun er tiltrukket av meg. 401 00:22:00,584 --> 00:22:01,876 Kan du tro det? 402 00:22:01,959 --> 00:22:05,584 Hun er på sitt 95. brudd av personalreglene. Men hvem teller? 403 00:22:05,668 --> 00:22:09,126 Jeg teller. Mr. Møllmann teller. 404 00:22:09,209 --> 00:22:10,459 Jeg tror det virker. 405 00:22:10,543 --> 00:22:12,959 Ja, jeg elsker dette. Det føles bra. 406 00:22:14,293 --> 00:22:17,834 Beklager at jeg er sen. En far bør aldri gå glipp av sin datters første straff. 407 00:22:17,918 --> 00:22:20,918 Jeg er endelig ferdig med å reparere Bear-o, 408 00:22:21,001 --> 00:22:22,668 så det er noe. 409 00:22:22,751 --> 00:22:24,001 Tok du med den greia? 410 00:22:24,084 --> 00:22:25,793 Pappa, dette er alvorlig. 411 00:22:25,876 --> 00:22:28,126 Jeg kan havne i fengsel lenge, 412 00:22:28,209 --> 00:22:30,293 fordi jeg av en mystisk grunn 413 00:22:30,376 --> 00:22:32,626 ikke klarer å gi en jævla klem. 414 00:22:32,709 --> 00:22:36,084 Hallo, Reagan. Vil du gi Bear-o en klem? 415 00:22:36,668 --> 00:22:39,584 En klem… 416 00:22:43,168 --> 00:22:44,418 Noen trenger en klem. 417 00:22:45,459 --> 00:22:49,501 Så, så. Det er meg, Bear-o. Starter klem. 418 00:22:49,584 --> 00:22:51,418 Nei, Bear-o! 419 00:22:52,084 --> 00:22:52,959 NATURFAGMESSE 420 00:22:53,043 --> 00:22:54,459 -Starter klem. -Bear-o! 421 00:22:55,043 --> 00:22:56,543 -Starter klem. -Bear-o! 422 00:22:57,501 --> 00:22:58,959 -Starter klem. -Nei, Bear-o! 423 00:22:59,043 --> 00:23:00,418 Starter klem. 424 00:23:02,918 --> 00:23:06,209 Helvete. Du klemte meg aldri. 425 00:23:06,293 --> 00:23:09,126 Du fikk en robotbjørn til å gjøre det i stedet. 426 00:23:09,209 --> 00:23:12,126 Og jeg var så traumatisert at jeg undertrykket minnet! 427 00:23:12,209 --> 00:23:15,001 Det er derfor jeg ikke klarer å klemme noen! 428 00:23:15,084 --> 00:23:16,501 Rolig! Ms. Ridley. 429 00:23:16,584 --> 00:23:20,001 Ærede dommer, la meg kalle inn Rand Ridley som vitne. 430 00:23:21,126 --> 00:23:26,376 Jeg sverger å fortelle sannheten, med Godzilla 2000 som mitt vitne. 431 00:23:27,001 --> 00:23:29,543 Vil du kalle deg en god far? 432 00:23:29,626 --> 00:23:32,584 Jeg ga deg tak og flotte gener, 433 00:23:32,668 --> 00:23:36,251 så til tross for det du kan ha lest i flyplassblekker, 434 00:23:36,334 --> 00:23:38,251 var jeg en god far. 435 00:23:38,834 --> 00:23:41,334 Jeg lagde til og med denne flotte roboten 436 00:23:41,418 --> 00:23:44,501 så den kunne klemme deg når jeg var borte, som jeg alltid var. 437 00:23:45,834 --> 00:23:48,501 Hva, folkens? Sentimental dritt gjør deg svak. 438 00:23:48,584 --> 00:23:50,709 Den uvanlige oppdragelsen min 439 00:23:50,793 --> 00:23:54,418 skapte en jente som er sterk nok til å nesten drepe en diplomat. 440 00:23:54,501 --> 00:23:56,668 Bear-o er stolt av Reagan. 441 00:23:56,751 --> 00:23:58,918 Hold kjeft, Bear-o. 442 00:23:59,001 --> 00:24:01,668 Din elendige oppdragelse ødela meg for livet, 443 00:24:01,751 --> 00:24:04,668 og nå er jeg nok ødelagt for alltid. 444 00:24:06,459 --> 00:24:09,918 Familien er et eksperiment. 445 00:24:10,001 --> 00:24:13,543 Og kanskje ikke alle eksperimentene mine er perfekte. 446 00:24:15,543 --> 00:24:18,418 Vi kan vel prøve dette. 447 00:24:22,626 --> 00:24:25,043 Greit. Gjør dette noe for deg? 448 00:24:25,126 --> 00:24:26,793 -Ikke egentlig. -Det føles rart. 449 00:24:26,876 --> 00:24:28,543 -Ikke sant? -Veldig tvungent. 450 00:24:28,626 --> 00:24:30,043 Hvorfor gjør folk dette? 451 00:24:31,043 --> 00:24:32,376 Det hjalp. 452 00:24:33,334 --> 00:24:37,376 Jeg har sett nok. Ms. Ridley, du har lært noen dårlige vaner av denne mannen. 453 00:24:37,459 --> 00:24:39,501 Utrolig at du ikke river av alles armer. 454 00:24:39,584 --> 00:24:43,418 Men jeg kan ikke la deg slippe unna, så jeg dømmer deg til terapi 455 00:24:43,501 --> 00:24:47,251 i form av reptoidenes tradisjonelle gruppeklem. 456 00:24:47,334 --> 00:24:48,876 Vent, hva er dette? 457 00:24:53,793 --> 00:24:56,126 Jeg bestemmer at dette er greit. 458 00:25:00,959 --> 00:25:02,793 Dette er en orgie, ikke sant? 459 00:25:02,876 --> 00:25:04,793 Å ja. Ja, det er det. 460 00:25:05,376 --> 00:25:07,459 Gi meg hammeren. 461 00:25:07,543 --> 00:25:08,918 Gi meg hammeren! 462 00:25:09,626 --> 00:25:11,293 Nå gjelder det. Det skjer. 463 00:25:11,876 --> 00:25:16,251 Hallo, HR. Hvem er klar for upassende oppførsel? 464 00:25:17,168 --> 00:25:18,251 Innkommende! 465 00:25:18,334 --> 00:25:19,459 Hei, folkens, vent… 466 00:25:20,084 --> 00:25:21,501 Vet du hva? Nei. 467 00:25:21,584 --> 00:25:25,043 Jeg trenger ikke å ha sex med 100 fremmede for å passe inn. 468 00:25:25,126 --> 00:25:28,459 Jeg har et nytt brorskap nå: Cognito Inc. 469 00:25:28,543 --> 00:25:31,543 Men jeg skal se på. Jeg har spørsmål. 470 00:25:34,043 --> 00:25:37,293 Zarthax, jeg håper du godtar disse som en unnskyldning. 471 00:25:37,376 --> 00:25:40,126 De kan hjelpe til de ekte vokser tilbake. 472 00:25:40,918 --> 00:25:43,043 Disse holder. 473 00:25:43,126 --> 00:25:45,584 Hva sier du, JR? Klar til å fornye? 474 00:25:45,668 --> 00:25:48,834 -Virkelig? Etter alt dette? -Forretninger er forretninger. 475 00:25:48,918 --> 00:25:51,918 Vi håpet du hadde funnet en oppgradering etter Rand, 476 00:25:52,001 --> 00:25:54,709 og så vidt vi kan se, har du det. 477 00:25:59,084 --> 00:26:02,793 Kanskje fysiske grenser er gode. Kanskje ingen burde røre hverandre. 478 00:26:02,876 --> 00:26:04,001 Vil du ha skyss? 479 00:26:04,834 --> 00:26:06,293 Ja, gjerne. 480 00:26:07,584 --> 00:26:09,876 Hei, pappa, jeg ville bare si at 481 00:26:09,959 --> 00:26:11,793 jeg tolererer deg. 482 00:26:12,293 --> 00:26:14,084 Jeg tolererer deg også. 483 00:26:14,668 --> 00:26:17,668 -Ett spørsmål. -Ikke spør meg om du er en god far. 484 00:26:17,751 --> 00:26:21,793 Nei, tror du jeg hadde kledd fippskjegg? Selvsagt er jeg en god far. 485 00:26:21,876 --> 00:26:24,084 -Jeg reddet deg. -Nei. Jeg reddet meg. 486 00:26:24,168 --> 00:26:26,584 -Ok, vel… -Filmer det noen dette? 487 00:26:26,668 --> 00:26:28,668 Bare tuller, jeg gjør det. 488 00:26:29,709 --> 00:26:33,043 Beklager, sir, men du testet positivt for iguanaré. 489 00:26:33,126 --> 00:26:35,126 -Jævel! -Jeg var ikke ferdig. 490 00:26:35,209 --> 00:26:38,418 Iguanarré, klomydia, sssyfilis, 491 00:26:38,501 --> 00:26:41,501 skallbies, eksplosiv kloakksykdom. 492 00:26:41,584 --> 00:26:42,834 Ja, og soppherpes. 493 00:26:42,918 --> 00:26:44,501 Vent. Hva var den siste? 494 00:27:11,834 --> 00:27:16,501 Tekst: Marte Fagervik