1 00:00:06,251 --> 00:00:09,293 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:11,959 --> 00:00:12,126 〝ランドのゴミ〞 3 00:00:12,126 --> 00:00:14,251 〝ランドのゴミ〞 ‎パパの荷物はこれで終わり 4 00:00:14,334 --> 00:00:16,918 ‎片付けても ‎“ときめかない”わ 5 00:00:17,001 --> 00:00:19,084 ‎同じ理由でパパを捨てた 6 00:00:19,168 --> 00:00:20,709 ‎ママ ひどいわよ 7 00:00:20,793 --> 00:00:22,751 ‎何を話してるんだ 8 00:00:22,834 --> 00:00:24,459 ‎今やってるわよ 9 00:00:24,543 --> 00:00:26,584 ‎光と愛で包まれてるわ 10 00:00:26,668 --> 00:00:28,418 ‎光と愛よ バカ者! 11 00:00:28,501 --> 00:00:30,418 ‎クソッタレ! 12 00:00:31,001 --> 00:00:32,126 ‎うんざり 13 00:00:32,209 --> 00:00:34,084 ‎あなたのパパと離婚できて 14 00:00:34,168 --> 00:00:37,709 ‎私の痛みが芸術に変わる時が ‎来たわ 15 00:00:38,334 --> 00:00:43,501 ‎タミコ・リドリーの ‎“セックスベンチャー” 16 00:00:43,584 --> 00:00:45,793 ‎“ある女性の個人史” 17 00:00:45,876 --> 00:00:48,043 ‎“ナルシストの夫と離婚し” 18 00:00:48,126 --> 00:00:50,709 ‎“アスペルガー症候群の娘を ‎育てた” 19 00:00:50,793 --> 00:00:53,543 ‎私がアスペルガーだと ‎思ってるの? 20 00:00:54,293 --> 00:00:55,043 ‎いいえ 21 00:00:55,126 --> 00:00:56,084 ‎そう 22 00:00:56,168 --> 00:01:00,084 ‎ウソと分からなかったでしょ ‎時々ひどくなってるわ 23 00:01:00,168 --> 00:01:01,584 ‎じゃあね 24 00:01:02,084 --> 00:01:04,168 ‎悲しそうにしてた? 25 00:01:04,251 --> 00:01:06,293 ‎体は元気そうにしてたか? 26 00:01:06,376 --> 00:01:07,334 ‎ママらしいわ 27 00:01:07,418 --> 00:01:10,626 ‎知らないうちに ‎私は自信をそがれたわ 28 00:01:11,126 --> 00:01:12,584 ‎これは何? 29 00:01:12,668 --> 00:01:14,043 ‎俺の発明だ 30 00:01:14,126 --> 00:01:16,876 ‎お前のために ‎クマちゃんを開発した 31 00:01:16,959 --> 00:01:19,293 ‎ウォーキートーキーの ‎ヘッドギアも 32 00:01:19,376 --> 00:01:21,501 ‎3歳の時の写真 33 00:01:22,626 --> 00:01:26,168 ‎パパの発明で 何回 ‎トラウマになったことか 34 00:01:26,251 --> 00:01:27,334 ‎これは? 35 00:01:27,418 --> 00:01:29,084 ‎ガレージのドアを開けるもの 36 00:01:35,751 --> 00:01:38,501 ‎3 2 1 37 00:02:04,293 --> 00:02:05,084 ‎遅くなった 38 00:02:05,168 --> 00:02:08,251 ‎両親の離婚ほど ‎ストレスなものはないわ 39 00:02:09,001 --> 00:02:11,334 ‎かわいそうに ‎目がくぼんでる 40 00:02:11,418 --> 00:02:14,376 ‎スティーブ・ブシェミに ‎そっくりよ 41 00:02:14,459 --> 00:02:15,584 ‎私は大丈夫 42 00:02:15,668 --> 00:02:19,126 ‎“叫びの袋”に ‎吐き出してるから 43 00:02:19,209 --> 00:02:20,918 ‎それに最近の発明にもね 44 00:02:21,001 --> 00:02:23,834 ‎プロダクティビトロン! 45 00:02:23,918 --> 00:02:25,709 ‎ロボットアームだ! 46 00:02:25,793 --> 00:02:27,376 ‎微調整してるけど 47 00:02:27,501 --> 00:02:32,876 ‎知能を持つロボットアームで ‎生産性が6倍上がるの 48 00:02:32,959 --> 00:02:36,751 ‎同時に書類を書いて ‎パパのメールを無視して 49 00:02:36,834 --> 00:02:39,584 ‎近づいてくる人を抑圧できる 50 00:02:41,834 --> 00:02:44,418 ‎日々 悪の親玉になってくる 51 00:02:46,501 --> 00:02:47,418 ‎これは何だ? 52 00:02:47,501 --> 00:02:49,459 ‎原発事故か? 53 00:02:49,543 --> 00:02:53,001 ‎もっとひどい ‎広報の大事故よ 54 00:02:53,584 --> 00:02:57,043 ‎正直言ってこれは緊急事態だ 55 00:02:57,126 --> 00:03:00,834 ‎間違えて 会社中に ‎メールを送ってしまった 56 00:03:00,918 --> 00:03:05,459 ‎レプトイドについて ‎笑えない冗談を書いたんだ 57 00:03:06,168 --> 00:03:08,293 ‎レプトイドって? 58 00:03:08,376 --> 00:03:10,418 ‎人間性の中に潜む― 59 00:03:10,418 --> 00:03:10,626 ‎人間性の中に潜む― 〝極秘 公式レプトイド資料〞 60 00:03:10,626 --> 00:03:10,709 〝極秘 公式レプトイド資料〞 61 00:03:10,709 --> 00:03:12,293 〝極秘 公式レプトイド資料〞 ‎カメレオン人間だ 62 00:03:13,459 --> 00:03:15,876 ‎政治家やセレブ 63 00:03:16,459 --> 00:03:18,418 ‎マドンナにイグアナも? 64 00:03:18,501 --> 00:03:21,168 ‎レプトイドは資金提供し 65 00:03:21,251 --> 00:03:24,793 ‎代わりに我々が地球温暖化を ‎阻止する活動をしている 66 00:03:24,876 --> 00:03:26,584 ‎彼らが平常で ‎いられるようにね 67 00:03:26,668 --> 00:03:27,959 ‎機能してますね 68 00:03:28,043 --> 00:03:29,543 ‎今年の資金が集まれば 69 00:03:29,626 --> 00:03:32,043 ‎レプトイド・ガラで ‎下手に出て 70 00:03:32,126 --> 00:03:34,334 ‎契約書にサインをしてもらう 71 00:03:34,418 --> 00:03:36,918 ‎場所は本拠地のエール大学だ 72 00:03:37,001 --> 00:03:38,709 ‎なつかしい 73 00:03:38,793 --> 00:03:42,876 ‎僕は人気があって ‎よく からかわれたよ 74 00:03:42,959 --> 00:03:44,918 ‎憎まれてたんだろ 75 00:03:45,001 --> 00:03:47,209 ‎冗談キツイな 76 00:03:47,793 --> 00:03:48,626 ‎行く必要が? 77 00:03:48,709 --> 00:03:50,626 ‎それにドレスを着る必要が? 78 00:03:50,709 --> 00:03:53,751 ‎汚れがつかない服はある? 79 00:03:53,834 --> 00:03:57,293 ‎プロムで着た「スペース・ ‎ジャム」のドレスは― 80 00:03:57,376 --> 00:03:58,584 ‎使えない 81 00:03:58,668 --> 00:03:59,668 ‎マジな話だ 82 00:03:59,751 --> 00:04:01,334 ‎あれは良かったのに 83 00:04:01,418 --> 00:04:03,751 ‎JRが認めなくても… 84 00:04:03,834 --> 00:04:05,168 ‎モンスターだ 85 00:04:05,251 --> 00:04:06,126 ‎普通の服を! 86 00:04:06,209 --> 00:04:08,376 ‎髪もといてきてくれ 87 00:04:08,459 --> 00:04:09,918 ‎尊敬の証にな 88 00:04:10,001 --> 00:04:12,876 ‎なぜレプトイドを尊敬? 89 00:04:12,959 --> 00:04:15,793 ‎半分人間で半分動物なのに 90 00:04:15,876 --> 00:04:18,168 ‎サバでも食べたらいい 91 00:04:19,834 --> 00:04:24,251 ‎グレン しゃべったらダメだ ‎資金提供を切られる 92 00:04:24,334 --> 00:04:28,709 ‎だから君たち全員に ‎レプトイド研修を受けさせる 93 00:04:30,126 --> 00:04:31,751 ‎研修? やった! 94 00:04:31,834 --> 00:04:33,459 ‎準備(レプ)‎できてる人は? 95 00:04:34,334 --> 00:04:38,293 ‎“レプトイド”は禁句だった? 96 00:04:38,376 --> 00:04:39,209 ‎“非人事” 97 00:04:39,293 --> 00:04:42,209 ‎非人事にようこそ 98 00:04:42,293 --> 00:04:44,001 ‎モスマンです 99 00:04:44,084 --> 00:04:45,584 ‎モスマンです 100 00:04:46,168 --> 00:04:47,751 ‎レプトイドについて話します 101 00:04:47,834 --> 00:04:52,251 ‎外交問題を避けるために ‎必ず守ってください 102 00:04:52,334 --> 00:04:56,251 ‎コオロギやネズミなどを ‎あげてください 103 00:04:56,334 --> 00:04:59,501 ‎ネズミは私の父を食べました 104 00:05:00,668 --> 00:05:04,168 ‎“ヒシー・フィット”や ‎“アリゲーター”を 105 00:05:04,251 --> 00:05:06,251 ‎会話に入れない事 106 00:05:06,334 --> 00:05:09,626 ‎敬意を払うよ ‎でも乱交の時はどうする? 107 00:05:09,709 --> 00:05:11,293 ‎やめろよ! 108 00:05:11,376 --> 00:05:14,251 ‎レプトイドは乱交するだろ 109 00:05:14,334 --> 00:05:19,001 ‎僕もセックス大好きだし ‎上手なんだ 110 00:05:19,584 --> 00:05:21,251 ‎しゃべっていいんだろ 111 00:05:21,334 --> 00:05:23,126 ‎人事の会議中です 112 00:05:23,209 --> 00:05:26,043 ‎アンドレもマイクも黙って 113 00:05:26,626 --> 00:05:29,626 ‎どの触角があれか当ててみろ 114 00:05:30,959 --> 00:05:33,584 ‎引っかけ問題 全部そうだ 115 00:05:34,959 --> 00:05:35,918 ‎最後に 116 00:05:36,001 --> 00:05:39,209 ‎伝統的なレプトイドの挨拶を ‎練習します 117 00:05:39,293 --> 00:05:42,376 ‎ハグで暖かさを共有します ‎親密さとは無関係です 118 00:05:42,459 --> 00:05:45,001 ‎ハグ! 僕の得意分野だ 119 00:05:45,084 --> 00:05:49,168 ‎ハグ? 体で? ‎他の人の体を触るの? 120 00:05:51,209 --> 00:05:52,376 ‎いいね 121 00:05:53,334 --> 00:05:54,626 ‎何秒かだけ? 122 00:05:56,126 --> 00:05:57,168 ‎大丈夫? 123 00:05:57,251 --> 00:05:58,834 ‎ええ… 大丈夫 124 00:05:58,918 --> 00:06:02,418 ‎普通の人がしてるから ‎私も練習を… 125 00:06:05,793 --> 00:06:07,293 ‎なんだよ 126 00:06:07,376 --> 00:06:08,668 ‎分からない 127 00:06:08,751 --> 00:06:10,501 ‎研修を終わらせて 128 00:06:10,584 --> 00:06:13,376 ‎こいつらを ‎部屋から出さないと 129 00:06:15,959 --> 00:06:17,251 ‎ブレット おめでとう 130 00:06:17,334 --> 00:06:21,709 ‎暴力的にも性的にも ‎攻撃しなかったのは君だけだ 131 00:06:21,793 --> 00:06:25,168 ‎今晩のガラで ‎乾杯の音頭をとってくれ 132 00:06:25,251 --> 00:06:26,168 ‎いいですね 133 00:06:26,251 --> 00:06:28,584 ‎レーガン 君は問題を直せ 134 00:06:28,668 --> 00:06:31,584 ‎レプトイドの前で ‎危険を冒せない 135 00:06:31,668 --> 00:06:34,251 ‎すみません あの行動の ‎理由が分からなくて 136 00:06:34,334 --> 00:06:38,501 ‎ハグされそうになったら ‎自動でパンチしたんです 137 00:06:38,584 --> 00:06:39,793 ‎まあ 分かったよ 138 00:06:39,876 --> 00:06:41,376 ‎何が悪いの? 139 00:06:41,459 --> 00:06:44,793 ‎いつも以上に君らしい ‎ウソじゃない 140 00:06:44,876 --> 00:06:47,918 ‎JRに今晩 行かないと ‎言ったほうがいいかも 141 00:06:48,001 --> 00:06:51,543 ‎私はガラに行くわ ‎自分で証明してみせる 142 00:06:51,626 --> 00:06:55,543 ‎みんなが思ってるような ‎社会的無能者じゃない! 143 00:06:57,709 --> 00:06:59,668 ‎いいね 気に入った 144 00:07:02,001 --> 00:07:04,126 ‎デタラメ ウソ  中傷 145 00:07:04,209 --> 00:07:07,959 ‎この小説は我々の命に対して ‎うすくベールをかけたものだ 146 00:07:08,043 --> 00:07:09,626 ‎ママの本ね 147 00:07:09,709 --> 00:07:10,543 ‎聞け 148 00:07:10,626 --> 00:07:14,501 ‎“ランドルー卿はヒドイ夫で ‎父としても最低” 149 00:07:14,584 --> 00:07:16,209 ‎悪い親父だと? 150 00:07:17,043 --> 00:07:19,751 ‎悪い父親は ‎こんなの作らないぞ 151 00:07:21,668 --> 00:07:24,168 ‎なぜホラーショーみたいに ‎なってるの? 152 00:07:24,251 --> 00:07:25,501 ‎記録を正すためだ 153 00:07:25,584 --> 00:07:27,251 ‎お前の世話をして 154 00:07:27,376 --> 00:07:30,668 ‎いろんな発明をしてきた 155 00:07:30,751 --> 00:07:33,918 ‎男を寄せ付けない ‎フェロモン・スプレーか 156 00:07:34,001 --> 00:07:35,668 ‎避妊は必要ないだろ 157 00:07:35,751 --> 00:07:39,543 ‎本当に男が来ないのかしら? 158 00:07:39,626 --> 00:07:43,793 ‎問題があったら ‎いつでも直してやっていた 159 00:07:44,293 --> 00:07:47,209 ‎“いつでも直す”? 160 00:07:48,126 --> 00:07:49,793 ‎“イエールにようこそ” 161 00:07:50,459 --> 00:07:52,084 ‎“本物のイエールに ‎ようこそ” 162 00:07:52,876 --> 00:07:53,876 ‎“第322回 ガラ” 163 00:07:57,334 --> 00:07:59,959 ‎テスラや ‎派閥人事のニオイがする 164 00:08:01,709 --> 00:08:04,709 ‎おもしろくなる 165 00:08:06,084 --> 00:08:06,959 ‎何だ? 166 00:08:07,418 --> 00:08:09,584 ‎別に パーティーって ‎楽しいのかしら 167 00:08:10,209 --> 00:08:13,626 ‎いいかみんな ‎約束したように口外禁止だ 168 00:08:13,709 --> 00:08:17,126 ‎指さし にらみ禁止 ‎のども触るな 169 00:08:17,209 --> 00:08:21,376 ‎トカゲにホグワーツの家の ‎好みを聞かれたら? 170 00:08:21,459 --> 00:08:22,626 ‎スリザリン 171 00:08:22,709 --> 00:08:24,251 ‎あっスリザリン 172 00:08:24,334 --> 00:08:26,543 ‎バカしないでよ 173 00:08:29,334 --> 00:08:30,168 ‎パスワード 174 00:08:30,251 --> 00:08:32,959 ‎ラテン語で書いてあった 175 00:08:33,668 --> 00:08:36,043 ‎ドラコニウス… ‎分からないな 176 00:08:36,126 --> 00:08:38,334 ‎銀行口座の残高だ 177 00:08:39,168 --> 00:08:40,251 ‎ようこそ 178 00:08:43,543 --> 00:08:45,043 ‎ここは裏世界だ 179 00:08:45,126 --> 00:08:49,293 ‎つながりを知りたい? ‎爬虫類は青い血が流れてる 180 00:08:50,418 --> 00:08:52,584 ‎信じられない 181 00:08:52,668 --> 00:08:55,126 ‎誰がレプトイドか分からない 182 00:08:55,209 --> 00:08:58,084 ‎アンダーソン・クーパー? ‎テイラー・スウィフト? 183 00:08:58,168 --> 00:09:01,459 ‎「シェイク・イット・オフ」は ‎私の生まれ変わりの歌よ 184 00:09:01,543 --> 00:09:05,043 ‎「バッド・ブラッド」は ‎お酒について歌ってるわ 185 00:09:06,251 --> 00:09:08,334 ‎乾杯! 186 00:09:08,418 --> 00:09:09,876 ‎ポール・ラッドにも乾杯を! 187 00:09:11,876 --> 00:09:14,501 ‎だから彼は歳をとらないのね 188 00:09:15,126 --> 00:09:17,918 ‎セックスマスクだ ‎マジにあるんだ 189 00:09:18,959 --> 00:09:21,459 ‎レーガン ハグは問題ない? 190 00:09:21,543 --> 00:09:25,001 ‎問題ないわ 191 00:09:25,084 --> 00:09:28,168 ‎克服に30年かかるのに ‎怪しいな 192 00:09:28,251 --> 00:09:31,084 ‎外交官を探してくるから ‎ブレット 練習を 193 00:09:31,168 --> 00:09:32,709 ‎人種差別は言うなよ 194 00:09:32,793 --> 00:09:34,918 ‎ジジ グレンが ‎言わないようにさせろ 195 00:09:35,001 --> 00:09:37,584 ‎メル・ギブソンみたいにね 196 00:09:37,668 --> 00:09:38,793 ‎そしてレーガン 197 00:09:38,876 --> 00:09:39,918 ‎レーガン? 198 00:09:45,126 --> 00:09:47,251 ‎交流の準備オーケー 199 00:09:47,334 --> 00:09:49,376 ‎活動開始 200 00:09:49,459 --> 00:09:52,543 ‎目標物につて ‎正しく反応しています 201 00:09:52,626 --> 00:09:54,168 ‎会話を承知しました 202 00:09:54,251 --> 00:09:56,918 ‎少し大げさだけど機能はする 203 00:09:58,918 --> 00:10:01,626 ‎もう社交性を克服したわ 204 00:10:01,709 --> 00:10:04,626 ‎ロボットアームを作った私と ‎おさらばね 205 00:10:04,709 --> 00:10:06,543 ‎困った おかしな人に見える 206 00:10:07,043 --> 00:10:08,001 ‎“スピーチ” 207 00:10:09,584 --> 00:10:12,959 ‎ストリーカーから ‎スピーカーになったぞ 208 00:10:13,043 --> 00:10:15,626 ‎学校の仲間が見てくれたらな 209 00:10:15,709 --> 00:10:17,168 ‎君って? 210 00:10:17,251 --> 00:10:19,334 ‎PJ? スクー? 211 00:10:27,043 --> 00:10:30,543 ‎この何年か ‎タマけりしてなかった 212 00:10:30,626 --> 00:10:32,043 ‎ここで何を? 213 00:10:32,126 --> 00:10:35,584 ‎これは“カメレオン”人間の ‎ためだろ 214 00:10:35,668 --> 00:10:37,668 ‎そうだけど… 215 00:10:39,793 --> 00:10:43,584 ‎何? 君たちは ‎レプトイドなわけ? 216 00:10:43,668 --> 00:10:46,334 ‎なぜ言わないんだ? ‎友だちだろ 217 00:10:46,418 --> 00:10:48,501 ‎腎臓をあげたし 218 00:10:49,001 --> 00:10:50,918 ‎うまかったぞ 219 00:10:51,001 --> 00:10:54,876 ‎レベル6に達した人にしか ‎明かしてない 220 00:10:55,459 --> 00:10:56,918 ‎そこまでいってないな 221 00:10:57,418 --> 00:11:00,959 ‎僕は伝説の ‎ブレッド・ハンドだ 222 00:11:01,043 --> 00:11:03,459 ‎何があっても ‎リングを手に入れるぞ 223 00:11:03,543 --> 00:11:04,543 ‎さあね 224 00:11:04,626 --> 00:11:08,126 ‎まず服を脱いで ‎忠誠心を証明しないと 225 00:11:08,793 --> 00:11:11,876 ‎話し終わってないのに 226 00:11:11,959 --> 00:11:14,126 ‎新入生いじめをする! 227 00:11:22,043 --> 00:11:23,543 ‎レーガン 228 00:11:23,626 --> 00:11:25,668 ‎検査前の患者のような顔を ‎するな 229 00:11:25,751 --> 00:11:27,376 ‎レプトイドのボスを探して… 230 00:11:27,459 --> 00:11:28,376 ‎JR 231 00:11:29,668 --> 00:11:31,709 ‎いたのか イタズラ好きだな 232 00:11:32,334 --> 00:11:35,126 ‎私のレプトイド代表に ‎会ってくれ 233 00:11:35,209 --> 00:11:39,584 ‎レプトイド評議会のお歴々だ 234 00:11:39,668 --> 00:11:42,001 ‎こんばんは 235 00:11:42,084 --> 00:11:43,918 ‎それほど重要な存在じゃない 236 00:11:44,001 --> 00:11:47,709 ‎世界征服できる ‎ほどじゃないよ 237 00:11:51,293 --> 00:11:54,584 ‎和やかな中で ‎契約書のサインでも? 238 00:11:54,668 --> 00:11:56,334 ‎来年の予算計画だ 239 00:11:56,418 --> 00:11:58,418 ‎サインをしてくれるなら… 240 00:11:58,501 --> 00:12:00,001 ‎時間をくれ JR 241 00:12:00,084 --> 00:12:03,418 ‎君のメールを ‎見逃してないからな 242 00:12:03,918 --> 00:12:05,959 ‎資金が必要なら 243 00:12:06,043 --> 00:12:09,376 ‎我々を真面目に扱ってるか ‎態度で見せてくれ 244 00:12:09,459 --> 00:12:11,168 ‎そうですね 245 00:12:11,668 --> 00:12:12,584 ‎レーガン 246 00:12:20,084 --> 00:12:22,834 ‎やあ 固いハグだった 247 00:12:22,918 --> 00:12:25,293 ‎椎間板が直ったかもしれん 248 00:12:25,376 --> 00:12:27,334 ‎私もお願いね 249 00:12:27,418 --> 00:12:29,334 ‎カイロをしてほしいわ 250 00:12:29,418 --> 00:12:30,751 ‎タダじゃないですが 251 00:12:33,168 --> 00:12:36,418 ‎お上手ね ‎それに肌の色がいいわ 252 00:12:36,501 --> 00:12:38,084 ‎どこで手に入れたの? 253 00:12:38,168 --> 00:12:41,293 ‎保湿剤を塗ってから… 254 00:12:41,376 --> 00:12:43,334 ‎ドライヤーで乾かせば… 255 00:12:43,918 --> 00:12:45,084 ‎いいわね 256 00:12:45,168 --> 00:12:47,668 ‎JR 式のあと ‎サインしましょ 257 00:12:47,751 --> 00:12:49,209 ‎彼女を連れて来てね 258 00:12:49,709 --> 00:12:54,626 ‎やった! 検査しないで ‎精神的な問題を克服したわ 259 00:12:54,709 --> 00:12:56,334 ‎やった! 260 00:12:56,418 --> 00:12:58,501 ‎アル・ゴアを紹介するよ 261 00:12:58,584 --> 00:13:02,001 ‎アリゲーター・ゴアだ 262 00:13:09,376 --> 00:13:11,001 ‎どこに行った? 263 00:13:11,084 --> 00:13:13,334 ‎絶好調だから ‎見逃したくない 264 00:13:13,418 --> 00:13:18,251 ‎どこかに秘密のドアが ‎あるはずだ 265 00:13:20,418 --> 00:13:22,001 ‎本物の本だけだ 266 00:13:22,084 --> 00:13:23,959 ‎セックスからほど遠い! 267 00:13:24,043 --> 00:13:26,209 ‎ここは だまされたかな 268 00:13:27,418 --> 00:13:28,668 ‎もっときつく! 269 00:13:29,584 --> 00:13:31,376 ‎これでいいぞ 270 00:13:31,459 --> 00:13:34,751 ‎さあ これで君たちと同じだ 271 00:13:35,251 --> 00:13:37,543 ‎今まで遠慮してたけど 272 00:13:37,626 --> 00:13:42,209 ‎秘密の部屋に連れて行くよ 273 00:13:42,293 --> 00:13:46,251 ‎部屋に向かって ‎秘密を明かせ! 274 00:13:46,334 --> 00:13:48,293 ‎自分の好きな色が ‎分からなくて 275 00:13:48,376 --> 00:13:50,626 ‎夜 目が覚めてしまうんだ 276 00:13:50,709 --> 00:13:52,834 ‎人格がないのかと思った 277 00:13:53,668 --> 00:13:55,376 ‎暗い話だな 278 00:13:55,459 --> 00:13:57,251 ‎向こう側でな 279 00:13:59,834 --> 00:14:02,209 ‎初めまして 280 00:14:04,126 --> 00:14:05,251 ‎いいね 281 00:14:05,334 --> 00:14:07,334 ‎レーガン 生き生きしてるね 282 00:14:07,418 --> 00:14:10,668 ‎マーク・ザッカーバーグの ‎次に自然な笑みが出てる 283 00:14:14,459 --> 00:14:17,668 ‎腕と脳があれば ‎何でもできるから 284 00:14:17,751 --> 00:14:20,126 ‎疑うべきじゃなかったわね 285 00:14:20,209 --> 00:14:21,751 ‎メインステージにどうぞ 286 00:14:21,834 --> 00:14:25,168 ‎式典が始まります 287 00:14:25,251 --> 00:14:27,501 ‎自分の容器に戻れ! 288 00:14:29,668 --> 00:14:31,334 ‎“ブレット” 289 00:14:34,376 --> 00:14:37,918 ‎爬虫類(はちゅうるい)‎の歌を! 290 00:14:52,293 --> 00:14:54,084 ‎始めましょう 291 00:14:54,168 --> 00:14:56,334 ‎レプトイドには ‎目を見張る10年でした 292 00:14:56,418 --> 00:14:58,501 ‎広報に感謝します 293 00:14:58,584 --> 00:15:01,709 ‎社会を寛容にしてくれました 294 00:15:01,793 --> 00:15:04,168 ‎ゲッコーからシェイプ・ ‎オブ・ウォーターまで 295 00:15:04,251 --> 00:15:05,126 〝ギラーモ・デ・トロ〞 296 00:15:05,209 --> 00:15:09,418 ‎スマッシュブラザーズもです 297 00:15:09,501 --> 00:15:11,459 ‎世界の気温は上昇し 298 00:15:11,543 --> 00:15:13,168 ‎その時がやってきました 299 00:15:13,251 --> 00:15:15,418 ‎予言が現実となります 300 00:15:15,501 --> 00:15:21,543 ‎人間性を屈服させ ‎世界の覇者となります! 301 00:15:21,626 --> 00:15:24,626 ‎毎年 言ってるけど ‎実現したことない 302 00:15:24,709 --> 00:15:29,043 ‎今年亡くなったレプトイドを ‎悼みましょう 303 00:15:29,793 --> 00:15:30,751 ‎“追悼” 304 00:15:35,668 --> 00:15:37,876 ‎スピーチの時間なのに ‎ブレットが… 305 00:15:40,834 --> 00:15:43,251 ‎レベル6が待ち遠しい 306 00:15:43,334 --> 00:15:45,709 ‎チャット仲間に ‎入れてくれるかな 307 00:15:45,793 --> 00:15:47,334 ‎目隠しが! 308 00:15:48,876 --> 00:15:50,626 ‎やったな! 309 00:15:50,709 --> 00:15:53,626 ‎哀れなヤツだ ‎学生時代と変わってない 310 00:15:53,709 --> 00:15:55,251 ‎“誰だと思う?” 311 00:15:55,918 --> 00:15:59,293 ‎“人気があったのに ‎分かってくれない” 312 00:15:59,376 --> 00:16:00,293 ‎“ブレットだ” 313 00:16:01,501 --> 00:16:02,751 ‎やったね! 314 00:16:02,834 --> 00:16:05,834 ‎伝説だと思ったのに 315 00:16:08,418 --> 00:16:10,084 ‎友達になってくれるか 316 00:16:11,793 --> 00:16:13,751 ‎あそこを かまないでくれ 317 00:16:13,834 --> 00:16:15,751 ‎人間のパートナーから… 318 00:16:15,834 --> 00:16:17,626 ‎ブレットがいない 319 00:16:17,709 --> 00:16:19,459 ‎私は無理なんだ 320 00:16:19,543 --> 00:16:22,251 ‎私は股に こぼしていて ‎立てない 321 00:16:22,334 --> 00:16:24,293 ‎レーガン 頼む 322 00:16:24,376 --> 00:16:25,334 ‎私が? 323 00:16:25,418 --> 00:16:28,001 ‎問題を克服したと言っただろ 324 00:16:28,084 --> 00:16:30,251 ‎やってきてくれ! 325 00:16:31,334 --> 00:16:36,418 ‎コグニート社からの ‎スピーチです どうぞ 326 00:16:45,251 --> 00:16:47,209 ‎レプトイド 元気ですか? 327 00:16:47,293 --> 00:16:51,668 ‎地下から来た人はいますか? 328 00:16:54,168 --> 00:16:55,376 ‎真面目な話を 329 00:16:55,876 --> 00:16:59,126 ‎レプトイドも人間も同じです 330 00:16:59,209 --> 00:17:01,584 ‎心を持ってます 331 00:17:02,834 --> 00:17:03,959 ‎排泄機能もあります 332 00:17:04,043 --> 00:17:05,626 ‎持ってるよ 333 00:17:07,543 --> 00:17:09,959 ‎昔は混乱していましたが 334 00:17:10,043 --> 00:17:14,459 ‎アトランティスほど ‎ひどくはなかったです 335 00:17:14,959 --> 00:17:16,626 ‎クソくらえ! 336 00:17:18,751 --> 00:17:22,793 ‎コグニートを代表して ‎レーガン・リドリーが 337 00:17:22,876 --> 00:17:26,168 ‎永遠の連携のために ‎乾杯します! 338 00:17:34,001 --> 00:17:35,376 ‎助かった 339 00:17:35,459 --> 00:17:38,459 ‎コグニートのレーガンでした 340 00:17:39,251 --> 00:17:40,501 ‎どうもありがとう 341 00:17:41,168 --> 00:17:43,793 ‎キツイぞ 壊れてしまう 342 00:17:43,876 --> 00:17:45,584 ‎待って 戻します 343 00:17:51,126 --> 00:17:53,918 ‎腕がとれた! 344 00:18:03,918 --> 00:18:06,334 ‎やめて やめて 345 00:18:06,418 --> 00:18:08,251 ‎彼女を捕まえて 346 00:18:09,668 --> 00:18:10,918 ‎悪いわね 347 00:18:24,793 --> 00:18:26,293 ‎もう友達じゃない! 348 00:18:31,209 --> 00:18:32,376 ‎行って! 349 00:18:34,376 --> 00:18:36,876 ‎君もネズミに追われてる? 350 00:18:36,959 --> 00:18:39,084 ‎まさか なぜ裸なの? 351 00:18:39,168 --> 00:18:40,709 ‎いろいろあるんだ! 352 00:18:42,834 --> 00:18:45,251 ‎資金を切らないでください 353 00:18:45,334 --> 00:18:46,168 ‎資金? 354 00:18:46,251 --> 00:18:49,876 ‎戦争にならなかったことを ‎感謝しなさい 355 00:18:51,168 --> 00:18:54,126 ‎人間が ‎犠牲になると言うのは? 356 00:18:54,209 --> 00:18:57,334 ‎刀をいつでもお持ちします 357 00:18:58,043 --> 00:19:00,584 ‎最悪だ レーガンは? 358 00:19:00,668 --> 00:19:02,626 ‎腕が抜けてしまったため 359 00:19:02,709 --> 00:19:04,751 ‎ウォルトンの相続人は ‎急いで病院へ 〝アリ ・シャピロ〞 360 00:19:04,751 --> 00:19:05,918 ‎ウォルトンの相続人は ‎急いで病院へ 361 00:19:06,001 --> 00:19:07,001 ‎こう言っています 362 00:19:07,084 --> 00:19:11,501 ‎“我々は人間と ‎血を血で洗ってやる” 363 00:19:11,584 --> 00:19:14,751 ‎次のニュース ‎世界の気温が1度 上昇です 364 00:19:14,834 --> 00:19:17,918 ‎私は完全に逃亡者ね 365 00:19:18,001 --> 00:19:21,709 ‎なぜハグできないのか ‎分からないわ 366 00:19:21,793 --> 00:19:24,168 ‎僕も社会不安を抱えてる 367 00:19:24,251 --> 00:19:28,209 ‎セラピストと話すと ‎パニック障害が半減する 368 00:19:29,376 --> 00:19:33,334 ‎自分の気持ちを話せって ‎言ってるの? 369 00:19:33,418 --> 00:19:35,501 ‎最後のハグしたのはいつだ? 370 00:19:35,584 --> 00:19:37,584 ‎最後はね… 371 00:19:39,209 --> 00:19:40,876 ‎覚えてないくらい 372 00:19:40,959 --> 00:19:42,834 ‎ヘンよね 373 00:19:42,918 --> 00:19:45,126 ‎分かっただろ ‎いつもそうだ 374 00:19:45,209 --> 00:19:49,209 ‎僕がレベル6に ‎なりたかったのは 375 00:19:49,293 --> 00:19:52,001 ‎みんなに好きになって ‎ほしかったからだ 376 00:19:52,084 --> 00:19:53,709 ‎なぜ友達が気になる? 377 00:19:53,793 --> 00:19:56,626 ‎通気孔に ‎押し込まれたんでしょ 378 00:19:56,709 --> 00:19:58,876 ‎でも友達なら ‎そうするだろ? 379 00:19:58,959 --> 00:20:02,376 ‎違う 友達は ‎アドバイスをくれたりするの 380 00:20:06,001 --> 00:20:06,834 ‎“警察” 381 00:20:09,084 --> 00:20:12,334 ‎手を挙げろ 382 00:20:12,418 --> 00:20:13,793 ‎君もだ 383 00:20:19,043 --> 00:20:22,501 ‎ありがとう みんなに優しく 384 00:20:23,918 --> 00:20:25,668 ‎“人間とレプトイドが ‎戦争に?” 385 00:20:26,668 --> 00:20:28,793 ‎大砲を準備する時だ 386 00:20:28,876 --> 00:20:30,376 ‎“レプトイド 戦争へ?” 387 00:20:30,459 --> 00:20:33,459 ‎パニックルームに運んでくれ 388 00:20:33,543 --> 00:20:34,959 アンダーソン・ クーパーが… 389 00:20:34,959 --> 00:20:35,584 アンダーソン・ クーパーが… 〝速報〞 390 00:20:36,084 --> 00:20:37,584 お待ちください 391 00:20:37,668 --> 00:20:39,543 ‎“プレス” 392 00:20:39,626 --> 00:20:42,668 ‎レプトイド最高裁判所 ‎前からです 393 00:20:43,709 --> 00:20:47,668 ‎レーガン 裁判に負ければ ‎戦争になる 394 00:20:47,751 --> 00:20:50,918 ‎でも腕のいい弁護士を ‎タダで雇った 395 00:20:51,001 --> 00:20:54,001 ‎私が説得するから心配無用よ 396 00:20:54,084 --> 00:20:57,084 ‎私が弁護士だと ‎納得させなきゃ 397 00:21:00,501 --> 00:21:03,543 ‎レプトイド最高裁判所に ‎ようこそ 398 00:21:03,626 --> 00:21:08,251 ‎闇の女王 ‎ジュディ裁判長です 399 00:21:09,418 --> 00:21:10,459 ‎ジュディ裁判長! 400 00:21:10,543 --> 00:21:13,459 ‎ありがとう ‎早くに済ませるわ 401 00:21:13,543 --> 00:21:14,709 ‎罪状は? 402 00:21:14,793 --> 00:21:17,793 ‎リドリーはリーダーの腕を ‎外しました 403 00:21:17,876 --> 00:21:20,459 ‎レプトイドに対する偏見です 404 00:21:20,876 --> 00:21:21,876 ‎“証拠” 405 00:21:24,418 --> 00:21:26,168 ‎腕を外したんですか? 406 00:21:26,251 --> 00:21:28,001 ‎技術的にはそうですが… 407 00:21:28,084 --> 00:21:31,043 ‎外したんですね ‎それで告訴された 408 00:21:31,126 --> 00:21:32,084 ‎裁判長 409 00:21:32,168 --> 00:21:36,126 ‎私のクライアントは ‎おそらく… 410 00:21:36,209 --> 00:21:39,584 ‎でも彼女は誰に対しても ‎そうなんです 411 00:21:39,668 --> 00:21:41,793 ‎ブレットから答弁を 412 00:21:41,876 --> 00:21:44,376 ‎レーガンは ‎誰ともハグできません 413 00:21:44,459 --> 00:21:45,834 ‎顔に傷跡がありますが 414 00:21:45,918 --> 00:21:48,834 ‎これが彼女のハグの形です 415 00:21:49,751 --> 00:21:52,418 ‎診断したくないけど ‎アスペルガーかも? 416 00:21:52,501 --> 00:21:53,543 ‎そんな 417 00:21:53,626 --> 00:21:55,251 ‎修正5条を求めます 418 00:21:55,334 --> 00:21:56,334 ‎修正2条もだ 419 00:21:58,168 --> 00:22:00,501 ‎彼女はいつも魅力的なんだ 420 00:22:00,584 --> 00:22:01,876 ‎信じられる? 421 00:22:01,959 --> 00:22:04,251 ‎95人目の人事違反です 422 00:22:04,334 --> 00:22:05,584 ‎誰が数えた? 423 00:22:05,668 --> 00:22:09,126 ‎私だ モスマンか数えた 424 00:22:09,209 --> 00:22:10,459 ‎動いてるみたいね 425 00:22:10,543 --> 00:22:12,959 ‎そんな気がする 426 00:22:14,334 --> 00:22:15,251 ‎遅れた 427 00:22:15,334 --> 00:22:17,834 ‎父親は娘の裁判に ‎出なくてはな 428 00:22:17,918 --> 00:22:20,918 ‎幸いにもベア・オーも ‎組み立て直せた 429 00:22:21,001 --> 00:22:22,668 ‎なかなかだろ 430 00:22:22,751 --> 00:22:24,001 ‎持ってきたの? 431 00:22:24,084 --> 00:22:25,793 ‎マジに? 432 00:22:25,918 --> 00:22:30,293 ‎訳の分からない理由で ‎留置されそうになってるのに 433 00:22:30,376 --> 00:22:32,626 ‎私はハグできないの! 434 00:22:32,709 --> 00:22:36,084 ‎ベア・オーに ‎ハグしてくれないか? 435 00:22:36,751 --> 00:22:39,668 ‎ハグ ハグ… 436 00:22:43,293 --> 00:22:44,418 ‎ハグしようか 437 00:22:45,459 --> 00:22:49,501 ‎僕だ ベア・オー ‎ハグしよう 438 00:22:49,584 --> 00:22:51,418 ‎やめて ベア・オー 439 00:22:52,084 --> 00:22:52,959 ‎“科学フェア” 440 00:22:53,043 --> 00:22:54,459 ‎ハグしよう 441 00:22:55,043 --> 00:22:56,543 ‎ハグしよう 442 00:22:57,501 --> 00:22:58,334 ‎ハグしよう 443 00:22:58,418 --> 00:22:58,959 ‎やめて! 444 00:22:59,043 --> 00:23:00,418 ‎ハグしよう 445 00:23:02,918 --> 00:23:06,209 ‎パパは1回も ‎ハグしてくれなかった 446 00:23:06,293 --> 00:23:09,126 ‎代わりに ‎ロボットにさせたのね 447 00:23:09,209 --> 00:23:12,126 ‎おかげで何年も ‎トラウマに悩まされた 448 00:23:12,209 --> 00:23:15,001 ‎だからハグ できないのよ 449 00:23:15,084 --> 00:23:16,501 ‎命令です! 450 00:23:16,584 --> 00:23:20,001 ‎裁判長 ランドを ‎被告席に 451 00:23:20,084 --> 00:23:21,043 〝ゴジラ〞 452 00:23:21,126 --> 00:23:26,376 ‎ゴジラの力を借りて ‎真実を話すことを誓います 453 00:23:27,001 --> 00:23:29,543 ‎いい父親でしたか? 454 00:23:29,626 --> 00:23:32,584 ‎少なくとも屋根は与えたよ 455 00:23:32,668 --> 00:23:36,251 ‎この本で ‎何を読んだか知らないが 456 00:23:36,334 --> 00:23:38,251 ‎いい父親だった 457 00:23:38,834 --> 00:23:41,334 ‎このすばらしいロボットを ‎作ったとしても 458 00:23:41,418 --> 00:23:43,459 ‎俺がいなくてもハグできる 459 00:23:43,543 --> 00:23:44,501 ‎いつもだけど 460 00:23:45,834 --> 00:23:48,501 ‎センチメンタルなものは ‎ヘコむんだ 461 00:23:48,584 --> 00:23:50,709 ‎この新しい子育て方法で 462 00:23:50,793 --> 00:23:54,418 ‎娘は外交官を ‎殺すほどの力を得た 463 00:23:54,501 --> 00:23:56,668 ‎レーガンを誇りに思う 464 00:23:56,751 --> 00:23:58,918 ‎やめて ベア・オー 465 00:23:59,001 --> 00:24:01,668 ‎おかげで ‎私の人生はメチャクチャ 466 00:24:01,751 --> 00:24:04,668 ‎永遠に壊れたままというのが ‎分かったわ 467 00:24:06,459 --> 00:24:09,918 ‎家族と言うのは実験なんだ 468 00:24:10,001 --> 00:24:13,543 ‎全部が ‎完璧だったわけじゃないが 469 00:24:15,543 --> 00:24:18,418 ‎もう1回やってみよう 470 00:24:22,626 --> 00:24:25,043 ‎どんな感じだ? 471 00:24:25,126 --> 00:24:25,626 ‎特に 472 00:24:25,709 --> 00:24:26,793 ‎へんな気分のはずだ 473 00:24:26,876 --> 00:24:28,543 ‎そういう意味で言ったの 474 00:24:28,626 --> 00:24:29,793 ‎なぜみんな これを? 475 00:24:31,043 --> 00:24:32,376 ‎こっちのほうが 476 00:24:33,334 --> 00:24:34,168 ‎もう十分ね 477 00:24:34,293 --> 00:24:37,418 ‎リドリーは父親から ‎悪い習慣を学んでたみたい 478 00:24:37,501 --> 00:24:41,168 ‎全員の腕は外さなかったが ‎責任を負わなければならない 479 00:24:41,251 --> 00:24:43,418 ‎判決はセラピーを受けて 480 00:24:43,501 --> 00:24:47,251 ‎レプトイドのグループハグを ‎知ること 481 00:24:47,334 --> 00:24:48,876 ‎どういうこと? 482 00:24:53,793 --> 00:24:56,126 ‎大丈夫そうね 483 00:25:00,959 --> 00:25:02,793 ‎待って これは乱交でしょ 484 00:25:02,876 --> 00:25:04,793 ‎そうよ 485 00:25:05,376 --> 00:25:07,459 ‎小槌をとって 486 00:25:07,543 --> 00:25:08,918 ‎裁判終了よ 487 00:25:09,668 --> 00:25:11,334 ‎終わりだ 488 00:25:11,876 --> 00:25:16,251 ‎人事よ これって ‎マズいんじゃないのか 489 00:25:17,168 --> 00:25:18,251 ‎僕らも! 490 00:25:18,334 --> 00:25:19,459 ‎待ってくれ 491 00:25:20,084 --> 00:25:21,501 ‎これはマズい 492 00:25:21,584 --> 00:25:25,043 ‎見知らぬ人100人と ‎セックスする必要はない 493 00:25:25,126 --> 00:25:28,459 ‎コグニートと言う ‎仲間がいるから 494 00:25:28,543 --> 00:25:31,543 ‎僕は見てるよ 495 00:25:34,043 --> 00:25:37,293 ‎お詫びにこれを ‎差し上げたいんだけど 496 00:25:37,376 --> 00:25:40,126 ‎本物が出てくるまで ‎役に立つわ 497 00:25:40,918 --> 00:25:43,043 ‎これはいいね 498 00:25:43,126 --> 00:25:45,584 ‎JR 契約の更新をしよう 499 00:25:45,668 --> 00:25:47,584 ‎騒ぎがあったのに? 500 00:25:47,668 --> 00:25:48,834 ‎ビジネスはビジネスだ 501 00:25:48,918 --> 00:25:51,918 ‎ランドが隠居したから ‎昇格を期待してたけど 502 00:25:52,001 --> 00:25:54,709 ‎現実になったようだね 503 00:25:59,126 --> 00:26:00,793 ‎物理的境界は問題ないし 504 00:26:00,876 --> 00:26:02,793 ‎誰も触ったりしないはず 505 00:26:02,876 --> 00:26:04,001 ‎乗って行くか? 506 00:26:04,834 --> 00:26:06,293 ‎乗るわ 507 00:26:07,584 --> 00:26:09,876 ‎パパ 言いたかったんだけど 508 00:26:09,959 --> 00:26:11,793 ‎我慢してるんだから 509 00:26:12,293 --> 00:26:14,084 ‎こっちも同じだ 510 00:26:14,668 --> 00:26:15,334 ‎質問がある 511 00:26:15,418 --> 00:26:17,668 ‎“いい父親か”は聞かないで 512 00:26:17,751 --> 00:26:20,501 ‎髭を剃ったほうがいいか ‎聞きたかった 513 00:26:20,584 --> 00:26:21,793 ‎俺はいい父親さ 514 00:26:21,876 --> 00:26:23,001 ‎助けてやったんだ 515 00:26:23,084 --> 00:26:24,043 ‎違うわ 516 00:26:24,751 --> 00:26:26,584 ‎誰か録画してる? 517 00:26:26,668 --> 00:26:29,043 ‎冗談だ 僕がしてる 518 00:26:29,709 --> 00:26:33,043 ‎残念だけど ‎性感染症で陽性だったわ 519 00:26:33,126 --> 00:26:34,251 ‎クソッタレ 520 00:26:34,334 --> 00:26:35,126 ‎それだけじゃない 521 00:26:35,209 --> 00:26:38,418 ‎他にクラミジアときつ音 522 00:26:38,501 --> 00:26:41,501 ‎疥癬(かいせん)‎に排せつの問題もある 523 00:26:41,584 --> 00:26:42,834 ‎それにヘルペスも 524 00:26:42,918 --> 00:26:44,501 ‎最後のって?