1 00:00:06,251 --> 00:00:09,293 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:09,459 --> 00:00:11,459 MUDANZAS 3 00:00:12,168 --> 00:00:14,251 Las últimas cosas de papá. 4 00:00:14,334 --> 00:00:17,043 No me transmiten alegría y me deshago de ellos. 5 00:00:17,126 --> 00:00:19,084 Como me deshice de tu padre. 6 00:00:19,168 --> 00:00:20,709 Cómo te pasas, mamá. 7 00:00:20,793 --> 00:00:22,751 ¿Estáis hablando de mí? 8 00:00:22,834 --> 00:00:24,459 ¡No estoy para tonterías! 9 00:00:24,543 --> 00:00:26,584 Estoy llena de luz y amor. 10 00:00:26,668 --> 00:00:28,418 ¡Luz y amor, capullo! 11 00:00:28,501 --> 00:00:30,418 ¡Y un cojón! 12 00:00:31,001 --> 00:00:32,126 Creo que lo pillo. 13 00:00:32,209 --> 00:00:37,709 Por suerte, divorciarme me ha dado tiempo para transformar mi dolor en arte. 14 00:00:38,293 --> 00:00:43,459 "El caballero de la pasión, una aventura sexual de Tamiko Ridley. 15 00:00:43,543 --> 00:00:48,043 El viaje erótico de una mujer que se divorcia de un marido narcisista 16 00:00:48,126 --> 00:00:50,709 y trata con una hija con asperger". 17 00:00:50,793 --> 00:00:53,543 ¿Qué dices? ¿Crees que tengo asperger? 18 00:00:54,293 --> 00:00:56,043 - No. - Ah, bueno. 19 00:00:56,126 --> 00:00:57,626 No has notado que mentía. 20 00:00:57,709 --> 00:01:00,084 Anda, mirátelo. Que cada día estás peor. 21 00:01:00,168 --> 00:01:01,584 ¡Chao, querida! 22 00:01:02,084 --> 00:01:04,168 ¿Cómo está? ¿Parecía infeliz? 23 00:01:04,251 --> 00:01:06,293 ¿Parecía satisfecha, físicamente? 24 00:01:06,376 --> 00:01:07,501 Sigue siendo mamá. 25 00:01:07,584 --> 00:01:11,043 Mina mi confianza de formas que creía inexistentes. 26 00:01:11,126 --> 00:01:12,584 ¿Qué llevas aquí? 27 00:01:12,668 --> 00:01:14,043 Mis viejos inventos. 28 00:01:14,126 --> 00:01:16,876 ¿Recuerdas el osito robot que inventé para ti? 29 00:01:16,959 --> 00:01:19,293 Y estos cascos con walkie-talkies. 30 00:01:19,376 --> 00:01:21,584 ¿Recuerdas tu foto de tercero? 31 00:01:22,626 --> 00:01:26,168 Papá, he perdido la cuenta de tus inventos traumatizantes. 32 00:01:26,251 --> 00:01:29,084 - ¿Qué es esto? - Un mando para el garaje. 33 00:01:35,751 --> 00:01:38,501 Tres, dos, uno. 34 00:02:04,293 --> 00:02:08,918 Perdón. Hay crisis nucleares que estresan menos que el divorcio de mis padres. 35 00:02:09,001 --> 00:02:11,334 Nena, menudas ojeras llevas. 36 00:02:11,418 --> 00:02:14,376 Pareces Steve Buscemi con ojeras. ¿Estás bien? 37 00:02:14,459 --> 00:02:15,584 Tíos, estoy bien. 38 00:02:15,668 --> 00:02:19,126 He canalizado mi estrés en esta bolsa para gritar 39 00:02:19,209 --> 00:02:20,918 y en mi último invento. 40 00:02:21,001 --> 00:02:23,834 ¡Aquí tenéis el Productivitrón! 41 00:02:23,918 --> 00:02:25,709 - ¡Brazos de robot! - ¡Señor! 42 00:02:25,793 --> 00:02:27,418 Quedan fallos por resolver, 43 00:02:27,501 --> 00:02:32,834 pero son unos brazos biocraneales que dispararán mi productividad un 600 %. 44 00:02:32,918 --> 00:02:36,709 Podré acabar el papeleo, ignorar los mensajes de papá 45 00:02:36,793 --> 00:02:39,751 y estrangular a quien se me cruce simultáneamente. 46 00:02:41,834 --> 00:02:44,418 Ya te queda menos para ser una supervillana. 47 00:02:46,501 --> 00:02:47,418 ¿Qué es eso? 48 00:02:47,501 --> 00:02:49,459 ¿Es un desastre nuclear? 49 00:02:49,543 --> 00:02:53,001 ¡No, es peor! ¡Es un desastre de RR. PP.! 50 00:02:53,584 --> 00:02:57,043 No voy a edulcorarlo. Es un desastre del quince. 51 00:02:57,126 --> 00:03:00,834 Le he dado a "responder a todos" a un correo de la empresa 52 00:03:00,918 --> 00:03:05,459 con un chiste políticamente incorrecto sobre reptilianos. 53 00:03:06,168 --> 00:03:08,293 Pregunta. ¿Qué son los reptilianos? 54 00:03:08,376 --> 00:03:12,293 Los hombres lagarto mutantes que viven en secreto entre nosotros. 55 00:03:13,459 --> 00:03:15,876 Hablamos de políticos, famosos. 56 00:03:16,459 --> 00:03:18,418 ¿Madonna es una iguana? 57 00:03:18,501 --> 00:03:21,168 Ellos financian gran parte de la empresa 58 00:03:21,251 --> 00:03:24,793 a cambio de evitar que se actúe contra el calentamiento 59 00:03:24,876 --> 00:03:26,584 y mantener su calor corporal. 60 00:03:26,668 --> 00:03:27,959 El sistema funciona. 61 00:03:28,043 --> 00:03:29,459 Para que nos financien, 62 00:03:29,543 --> 00:03:32,584 hay que besarles el culo en su Gala Reptiliana anual 63 00:03:32,668 --> 00:03:34,334 y que firmen el contrato. 64 00:03:34,418 --> 00:03:36,918 Se celebra en su bastión de Yale. 65 00:03:37,001 --> 00:03:38,668 Recuerdo mis días en Yale. 66 00:03:38,751 --> 00:03:42,876 Era el más popular de mi hermandad. Me hacían novatadas cada año. 67 00:03:42,959 --> 00:03:44,918 Yo diría que te odiaban. 68 00:03:45,001 --> 00:03:47,209 ¡Buena novatada! Debo caerte bien. 69 00:03:47,293 --> 00:03:50,626 ¿Tengo que ir? Otra pregunta. ¿Llevo vestido? 70 00:03:50,709 --> 00:03:53,751 Y otra más. ¿Tiene que ser sin manchas? 71 00:03:53,834 --> 00:03:55,334 No, no puedes reciclar 72 00:03:55,418 --> 00:03:58,584 el del baile de fin de curso homenaje a Space Jam. 73 00:03:58,668 --> 00:03:59,668 Esto es serio. 74 00:03:59,751 --> 00:04:01,334 ¿Qué? Era genial. 75 00:04:01,418 --> 00:04:05,168 - Y, si no estás de acuerdo, eres un mons… - Monstruo. Sí, sí. 76 00:04:05,251 --> 00:04:08,293 ¡Un vestido normal! Y, por el amor de Dios, péinate. 77 00:04:08,376 --> 00:04:09,918 Es una muestra de respeto. 78 00:04:10,001 --> 00:04:12,876 ¿Por qué hay que rendir respeto a esos monstruos? 79 00:04:12,959 --> 00:04:15,793 Mitad hombre, mitad animal. ¡Son asquerosos! 80 00:04:15,876 --> 00:04:18,168 Tranqui, grandullón. Toma una caballa. 81 00:04:19,834 --> 00:04:24,251 Glenn, esa forma de hablar podría acabar con nuestra financiación. 82 00:04:24,334 --> 00:04:28,709 Así que recibiréis entrenamiento sobre sensibilidad reptiliana. 83 00:04:30,126 --> 00:04:33,668 ¿Entrenamiento? Sí, señor. ¿Quién se anima a hacer repes? 84 00:04:34,334 --> 00:04:38,293 Oh, no. ¿Es ofensivo decir "repes"? 85 00:04:38,376 --> 00:04:39,459 RECURSOS INHUMANOS 86 00:04:39,543 --> 00:04:42,209 Hola. Bienvenidos a Recursos Inhumanos. 87 00:04:42,293 --> 00:04:44,001 Soy el señor Hombrepolilla. 88 00:04:44,084 --> 00:04:45,584 Soy un hombre polilla. 89 00:04:46,168 --> 00:04:47,751 Hablemos de reptilianos. 90 00:04:47,834 --> 00:04:52,251 Seguid este decálogo para evitar un incidente diplomático. 91 00:04:52,334 --> 00:04:56,209 Ofrecerles un grillo, un ratón o un topillo de vuestro bolsillo. 92 00:04:56,293 --> 00:04:59,501 Curiosidad sobre los topillos: uno se comió a mi padre. 93 00:05:00,668 --> 00:05:04,168 No uséis frases como "no seas culebra", 94 00:05:04,251 --> 00:05:06,251 ni "hasta luego, cocodrilo". 95 00:05:06,334 --> 00:05:09,626 Listo. Sé respetuoso. ¿Cuándo hablamos de las orgías? 96 00:05:09,709 --> 00:05:11,293 - ¡Bu! - ¡Qué dices! 97 00:05:11,376 --> 00:05:14,251 ¿Qué? Los reptilianos montan orgías. 98 00:05:14,334 --> 00:05:19,001 Apúntame. Me encanta el sexo y se me da de puta madre. 99 00:05:19,584 --> 00:05:21,251 Se puede decir eso, ¿no? 100 00:05:21,334 --> 00:05:23,126 ¡Es una reunión de RR. PP.! 101 00:05:23,209 --> 00:05:26,043 Andre, Mic, cerrad el pico u os castro. 102 00:05:26,626 --> 00:05:29,626 ¿A que no adivináis qué tentáculo es una polla? 103 00:05:30,959 --> 00:05:33,584 Pregunta capciosa, todos lo son. 104 00:05:34,959 --> 00:05:39,209 Por último, practicaremos el saludo reptiliano tradicional, 105 00:05:39,293 --> 00:05:42,376 un abrazo firme y asexual para transmitir calor. 106 00:05:42,459 --> 00:05:45,001 ¡Abrazos! Esto es lo mío. 107 00:05:45,084 --> 00:05:49,168 ¿Un abrazo? ¿Tocar otros cuerpos con el nuestro? 108 00:05:51,209 --> 00:05:52,376 Ay, qué gustito. 109 00:05:53,334 --> 00:05:54,626 ¿Quieres repetir? 110 00:05:56,126 --> 00:05:57,168 ¿Estás bien? 111 00:05:57,251 --> 00:05:58,834 Sí, estoy… Estoy bien. 112 00:05:58,918 --> 00:06:02,834 Estoy practicando un abrazo que daría una persona normal. 113 00:06:05,793 --> 00:06:07,293 ¿Qué ha sido eso? 114 00:06:07,376 --> 00:06:08,668 No lo sé. 115 00:06:08,751 --> 00:06:13,376 Elliot Hombrepolilla, termina tu máster y vete de aquí echando leches. 116 00:06:15,959 --> 00:06:17,251 Brett, enhorabuena. 117 00:06:17,334 --> 00:06:21,709 Como no has agredido a nadie, física ni sexualmente, en esa reunión, 118 00:06:21,793 --> 00:06:25,168 quiero que hagas el brindis en la gala de esta noche. 119 00:06:25,251 --> 00:06:26,168 ¡Chachi! 120 00:06:26,251 --> 00:06:28,584 Reagan, sea lo que sea, arréglalo. 121 00:06:28,668 --> 00:06:31,584 Sería arriesgado delante de los reptilianos. 122 00:06:31,668 --> 00:06:34,251 Lo siento mucho. No sé qué me ha pasado. 123 00:06:34,334 --> 00:06:38,501 Mi cuerpo se ha puesto a dar puñetazos al sentir ese abrazo. 124 00:06:38,584 --> 00:06:39,793 Ya os he escuchado. 125 00:06:39,876 --> 00:06:41,376 ¿Qué me pasa? 126 00:06:41,459 --> 00:06:44,793 Sí, no voy a mentir, te has superado. 127 00:06:44,876 --> 00:06:47,918 Quizá deberías decirle a J. R. que esta vez pasas. 128 00:06:48,001 --> 00:06:51,543 Brett, iré a la dichosa fiesta. Pensaré en algo y demostraré 129 00:06:51,626 --> 00:06:55,543 que no soy la inepta social por la que me toman todos. 130 00:06:57,709 --> 00:06:59,668 ¡Autoengaño! Me encanta. 131 00:07:02,001 --> 00:07:04,126 ¡Gilipolleces, mentiras, calumnias! 132 00:07:04,209 --> 00:07:07,959 Esta novela es una crítica subida de tono de nuestras vidas. 133 00:07:08,043 --> 00:07:09,626 Ah, el libro de mamá. 134 00:07:09,709 --> 00:07:10,543 Escucha. 135 00:07:10,626 --> 00:07:14,501 "Lord Randrew era malo como marido y peor como padre". 136 00:07:14,584 --> 00:07:16,209 ¿Yo? ¿Un mal padre? 137 00:07:17,043 --> 00:07:19,751 ¿Le haría esto un mal padre a su hija? 138 00:07:21,668 --> 00:07:24,168 ¿Por qué montas de nuevo ese monstruo? 139 00:07:24,251 --> 00:07:25,501 Para dejarlo claro. 140 00:07:25,584 --> 00:07:27,251 Me ocupé de tus necesidades 141 00:07:27,334 --> 00:07:30,668 y tengo una caja entera de inventos para demostrarlo. 142 00:07:30,751 --> 00:07:33,918 ¡Fíjate! Espray de feromonas repelente de chicos. 143 00:07:34,001 --> 00:07:35,668 ¡No más anticonceptivos! 144 00:07:35,751 --> 00:07:39,543 ¿El perfume de Britney Spears era repelente de chicos? 145 00:07:39,626 --> 00:07:44,209 Sí. ¿Ves? Si tenías un problema, yo inventaba algo para arreglarlo. 146 00:07:44,293 --> 00:07:47,209 "Yo inventaba algo para arreglarlo". 147 00:07:48,126 --> 00:07:50,376 BIENVENIDO A YALE LA QUE NO ES HARVARD 148 00:07:50,459 --> 00:07:53,876 BIENVENIDO AL YALE DE VERDAD 322.ª GALA REPTILIANA 149 00:07:57,418 --> 00:08:00,043 Este sitio huele a Teslas y endogamia. 150 00:08:00,126 --> 00:08:01,209 Joder. 151 00:08:01,709 --> 00:08:04,709 ¡Esta seta tiene ganas de fiesta! 152 00:08:06,084 --> 00:08:07,334 ¿Qué ha sido eso? 153 00:08:07,418 --> 00:08:09,584 Nada. ¿Quién quiere fiestuqui? 154 00:08:10,209 --> 00:08:13,626 Atentos, necesitamos ese contrato, así que nada de lapsus. 155 00:08:13,709 --> 00:08:17,168 No señaléis ni miréis, ni les toquéis el saco gular. 156 00:08:17,251 --> 00:08:21,418 Si os preguntan vuestra casa de Hogwarts favorita, ¿qué decís? 157 00:08:21,501 --> 00:08:24,251 - ¡Slytherin! - Hufflepuff. Digo, Slytherin. 158 00:08:24,334 --> 00:08:26,543 Cari, tú no engañas a nadie. 159 00:08:29,334 --> 00:08:30,168 Contraseña. 160 00:08:30,251 --> 00:08:32,959 Porras, era algo en latín, creo. 161 00:08:33,668 --> 00:08:36,043 Draconius pluribus… Yo qué sé. 162 00:08:36,126 --> 00:08:38,334 Mira cuánto dinero hay en mi cuenta. 163 00:08:39,168 --> 00:08:40,251 Bienvenido. 164 00:08:43,543 --> 00:08:45,043 Bienvenidos al otro lado. 165 00:08:45,126 --> 00:08:49,293 ¿Queréis hablar de contactos? Estos pijoreptiles tienen sangre azul. 166 00:08:50,418 --> 00:08:52,584 Esto es increíble. 167 00:08:52,668 --> 00:08:55,126 Parece mentira quién es un reptiliano. 168 00:08:55,209 --> 00:08:58,084 ¿Anderson Cooper? ¿Taylor Swift? 169 00:08:58,168 --> 00:09:01,459 "Shake It Off" trataba de mi muda de piel cada mil años 170 00:09:01,543 --> 00:09:05,043 y "Bad Blood", de cómo bebo sangre de mis grammys. 171 00:09:06,251 --> 00:09:08,334 ¡Un brindis por la sangre! 172 00:09:08,418 --> 00:09:09,876 ¡Guardadle a Paul Rudd! 173 00:09:11,876 --> 00:09:14,501 Por eso Paul Rudd no envejece. 174 00:09:15,126 --> 00:09:16,626 Mira. Antifaces sexuales. 175 00:09:16,709 --> 00:09:17,918 Va a ver lío. 176 00:09:18,959 --> 00:09:21,459 Reagan, ¿te miraste lo de los abrazos? 177 00:09:21,543 --> 00:09:25,001 Llevo la solución aquí dentro. 178 00:09:25,084 --> 00:09:29,459 Si no llevas 30 años de terapia, lo dudo. Buscaré a los diplomáticos. 179 00:09:29,543 --> 00:09:31,084 Brett, ensaya tu discurso. 180 00:09:31,168 --> 00:09:34,918 Glenn, no digas nada racista. Gigi, asegúrate de que no lo diga. 181 00:09:35,001 --> 00:09:37,668 Como el especial de Janucá de Mel Gibson. 182 00:09:37,751 --> 00:09:38,793 Y, Reagan… 183 00:09:38,876 --> 00:09:39,918 ¿Reagan? 184 00:09:45,126 --> 00:09:47,251 Preparada para interactuar. 185 00:09:47,334 --> 00:09:49,376 Holograma de reacción activado. 186 00:09:49,459 --> 00:09:52,543 Estoy reaccionando bien a lo que has dicho. 187 00:09:52,626 --> 00:09:54,168 Charla trivial confirmada. 188 00:09:54,251 --> 00:09:55,584 Un poco excesivo. 189 00:09:55,668 --> 00:09:56,918 Pero estos funcionan. 190 00:09:58,918 --> 00:10:01,543 ¿Quién es un bicho raro antisocial? 191 00:10:01,626 --> 00:10:04,709 No la que ha inventado brazos robóticos para abrazar. 192 00:10:04,793 --> 00:10:06,543 Jo, hablo como una loca. 193 00:10:06,626 --> 00:10:08,001 DISCURSO: LO QUE SE DICE 194 00:10:09,584 --> 00:10:12,959 Yale. He pasado de ser exhibicionista a orador. 195 00:10:13,043 --> 00:10:15,626 Ojalá me vieran los de mi hermandad. 196 00:10:15,709 --> 00:10:17,168 ¿Pajotes? 197 00:10:17,251 --> 00:10:19,334 ¿PJ? ¿Skwoo? 198 00:10:19,418 --> 00:10:21,126 Rufi por aquí, rufi por allí. 199 00:10:21,209 --> 00:10:23,168 Llega a juez del Tribuna Supremo. 200 00:10:23,251 --> 00:10:25,376 ¡Y puñetazo en los huevos! 201 00:10:27,043 --> 00:10:30,543 Tío, hacía años que no me arreaban en los huevos. 202 00:10:30,626 --> 00:10:32,043 ¿Qué hacéis aquí? 203 00:10:32,126 --> 00:10:35,584 ¿No sabéis que esta gala es para "lagarteranos"? 204 00:10:35,668 --> 00:10:37,668 Ah, eso… 205 00:10:39,793 --> 00:10:43,501 ¿Qué? ¿Habéis sido reptilianos todo este tiempo? 206 00:10:43,584 --> 00:10:46,376 No me dijisteis nada. Soy de vuestra hermandad. 207 00:10:46,459 --> 00:10:48,501 A ti te doné un riñón. 208 00:10:49,001 --> 00:10:50,918 Y sabía a gloria. 209 00:10:51,001 --> 00:10:54,876 Solo revelamos nuestros secretos a los que llegaron al nivel 6. 210 00:10:55,459 --> 00:10:56,918 Tú no llegaste tan alto. 211 00:10:57,418 --> 00:11:00,959 Tíos, soy Brett Hand, leyenda del campus. 212 00:11:01,043 --> 00:11:03,459 Sea como sea, conseguiré el anillo. 213 00:11:03,543 --> 00:11:04,543 No sé. 214 00:11:04,626 --> 00:11:08,126 Tendrías que demostrar tu lealtad poniéndote en pelotas y… 215 00:11:08,793 --> 00:11:11,876 ¡Hala! No me has dejado terminar la frase. 216 00:11:11,959 --> 00:11:14,126 ¡Que empiecen las novatadas! 217 00:11:22,043 --> 00:11:23,543 Reagan, estás aquí. 218 00:11:23,626 --> 00:11:25,668 No pongas cara de colonoscopia. 219 00:11:25,751 --> 00:11:27,376 Buscaré a los jefazos y… 220 00:11:27,459 --> 00:11:28,376 - J. R. - J. R. 221 00:11:29,668 --> 00:11:31,709 Aquí estáis, bribones. 222 00:11:32,334 --> 00:11:35,126 Te presento a mis reptisentantes favoritos, 223 00:11:35,209 --> 00:11:39,584 Barb Shrike y Zarthax Griswold Walton del Alto Consejo Reptiliano. 224 00:11:39,668 --> 00:11:42,001 Buenas noches, lagartezas. 225 00:11:42,084 --> 00:11:43,918 No somos tan importantes. 226 00:11:44,001 --> 00:11:47,709 ¡No controlamos el mundo… todavía! 227 00:11:51,293 --> 00:11:54,584 Con estas risas me entran ganas de firmar contratos. 228 00:11:54,668 --> 00:11:58,418 Tengo el presupuesto anual, si queréis echarme un autógrafo. 229 00:11:58,501 --> 00:12:00,001 No tan rápido, J. R. 230 00:12:00,084 --> 00:12:03,418 No creas que no hemos visto tu correo tronchante. 231 00:12:03,918 --> 00:12:05,959 Si quieres que os financiemos, 232 00:12:06,043 --> 00:12:09,376 tu empresa debe tomarnos en serio. 233 00:12:09,459 --> 00:12:12,584 Desde luego que sí. ¿Verdad, Reagan? 234 00:12:20,084 --> 00:12:22,834 ¡Vaya, qué abrazo más firme! 235 00:12:22,918 --> 00:12:25,334 Creo que me has colocado bien un disco. 236 00:12:25,418 --> 00:12:27,334 Vale, ahora yo. 237 00:12:27,418 --> 00:12:29,334 ¿Quieres ser mi quiropráctica? 238 00:12:29,418 --> 00:12:30,751 Gratis no, no puedo. 239 00:12:33,168 --> 00:12:34,084 Ella lo pilla. 240 00:12:34,168 --> 00:12:38,084 Y me encanta tu piel. ¿Cómo haces para tenerla tan reseca? 241 00:12:38,168 --> 00:12:41,293 ¡Oye, que te den… crema hidratante! 242 00:12:41,376 --> 00:12:43,334 Cuanto más seca, mejor, ¿no? 243 00:12:43,918 --> 00:12:45,084 Me cae bien. 244 00:12:45,168 --> 00:12:47,668 J. R., luego hablamos de contratos. 245 00:12:47,751 --> 00:12:49,209 ¡Y que venga ella! 246 00:12:49,709 --> 00:12:50,543 ¡Lo he hecho! 247 00:12:50,626 --> 00:12:54,626 He superado mi trauma mental raro sin hacer introspección. 248 00:12:54,709 --> 00:12:56,334 - ¡Bien! - ¡Eres la pera! 249 00:12:56,418 --> 00:12:58,501 Te presentaré a Al Gore. 250 00:12:58,584 --> 00:13:02,001 Mi verdadero nombre es Aligátor Gore. 251 00:13:09,376 --> 00:13:11,001 Tío, ¿dónde está la acción? 252 00:13:11,084 --> 00:13:13,334 Estoy a tope. No quiero perdérmelo. 253 00:13:13,418 --> 00:13:15,043 Una es la puerta secreta. 254 00:13:15,126 --> 00:13:18,251 A ver. Puerta secreta… 255 00:13:20,418 --> 00:13:22,001 Son libros de verdad. 256 00:13:22,084 --> 00:13:26,209 - ¡Los libros son lo opuesto al sexo! - Este sitio me toca las esporas. 257 00:13:27,418 --> 00:13:28,751 ¡Más fuerte, colegas! 258 00:13:29,584 --> 00:13:31,376 Sí, toma. 259 00:13:31,459 --> 00:13:34,751 No seas paternalista, Skwoo. Haz que me lo gane. 260 00:13:35,251 --> 00:13:37,543 Tienes razón, nos hemos reprimido. 261 00:13:37,626 --> 00:13:42,209 Es hora de llevarte a la Cámara de los Secretos. 262 00:13:42,293 --> 00:13:46,251 ¡Revela tus secretos ante la cámara! 263 00:13:46,334 --> 00:13:47,209 Ahí va uno. 264 00:13:47,293 --> 00:13:50,668 No duermo por la noche porque desconozco mi color favorito 265 00:13:50,751 --> 00:13:52,876 y me da miedo no tener personalidad. 266 00:13:53,668 --> 00:13:55,376 ¡Vaya, que mal rollo! 267 00:13:55,459 --> 00:13:57,251 ¡Te vemos al otro lado! 268 00:13:59,834 --> 00:14:02,209 Siseo, siseo. Encantada de conocerles. 269 00:14:04,126 --> 00:14:05,251 Encantadora. 270 00:14:05,334 --> 00:14:07,334 Reagan, eres el alma de la fiesta. 271 00:14:07,418 --> 00:14:10,668 ¡Nunca había visto a Mark Zuckerberg reírse tan natural! 272 00:14:14,459 --> 00:14:15,959 No debiste dudar de mí. 273 00:14:16,043 --> 00:14:20,126 Con este cerebro y estos brazos, puedo hacer cualquier cosa. 274 00:14:20,209 --> 00:14:21,751 Acudan al escenario. 275 00:14:21,834 --> 00:14:25,168 La ceremonia va a empezar. 276 00:14:25,251 --> 00:14:27,501 ¡Bu! ¡Volved a vuestros terrarios! 277 00:14:29,668 --> 00:14:31,334 SEÑOR HAND 278 00:14:34,376 --> 00:14:37,918 ¡Pónganse en pie para entonar el himno reptiliano! 279 00:14:52,293 --> 00:14:54,084 Entremos en materia. 280 00:14:54,168 --> 00:14:56,334 Hemos tenido una gran década. 281 00:14:56,418 --> 00:14:58,459 Gracias a la propaganda, 282 00:14:58,543 --> 00:15:01,709 la sociedad es más tolerante con los nuestros, 283 00:15:01,793 --> 00:15:04,168 desde el Geico hasta La forma del agua. 284 00:15:05,209 --> 00:15:09,418 ¡Tenemos a K. Rool en Smash! ¡Lo hemos conseguido! 285 00:15:09,501 --> 00:15:11,459 La temperatura global aumenta. 286 00:15:11,543 --> 00:15:13,168 Se acerca el momento. 287 00:15:13,251 --> 00:15:15,418 Pronto cumpliremos la profecía, 288 00:15:15,501 --> 00:15:17,793 ¡derrocaremos a la humanidad 289 00:15:17,876 --> 00:15:21,543 y seremos los auténticos amos del mundo! 290 00:15:21,626 --> 00:15:24,626 Lo dicen todos los años, pero luego no hacen nada. 291 00:15:24,709 --> 00:15:29,043 Ahora honremos a los reptilianos que nos han dejado este año. 292 00:15:29,793 --> 00:15:30,751 EN MEMORIA 2021 293 00:15:35,668 --> 00:15:38,334 Es la hora del discurso. ¿Dónde está Brett? 294 00:15:40,834 --> 00:15:43,251 Tío, qué ganas de llegar al nivel 6. 295 00:15:43,334 --> 00:15:45,709 Fijo que ahí ya te dejan entrar al chat. 296 00:15:45,793 --> 00:15:47,334 ¡Eh, mi venda! 297 00:15:48,876 --> 00:15:50,626 ¡Vaya tela! 298 00:15:50,709 --> 00:15:53,626 Es tan penoso como en la uni. 299 00:15:53,709 --> 00:15:55,251 ¡Eh! ¿Quién soy? 300 00:15:55,918 --> 00:15:59,293 Creo que soy popular, pero nadie me aguanta. 301 00:15:59,376 --> 00:16:00,293 Brett Hand. 302 00:16:01,501 --> 00:16:02,751 ¡Ha acertado! 303 00:16:02,834 --> 00:16:05,834 ¿Colegas? Yo pensaba que era una leyenda. 304 00:16:08,334 --> 00:16:10,334 Quizá podamos ser amigos. 305 00:16:11,793 --> 00:16:13,751 ¡Ratas! ¡Me muerden la polla! 306 00:16:13,834 --> 00:16:17,668 - …hablará nuestro socio. - ¡Qué desastre! ¡Brett ha desaparecido! 307 00:16:17,751 --> 00:16:20,584 Y no puedo dar el discurso porque me he pringado. 308 00:16:20,668 --> 00:16:22,293 ¡Y no puedo levantarme! 309 00:16:22,376 --> 00:16:24,293 Reagan, da tú el discurso. 310 00:16:24,376 --> 00:16:25,293 ¿Qué, yo? 311 00:16:25,376 --> 00:16:28,001 Tú lo has dicho tú. Has superado tus traumas. 312 00:16:28,084 --> 00:16:30,251 - Pero… - ¡Venga! Vas a bordarlo. 313 00:16:31,334 --> 00:16:36,418 Y ahora demos una cálida bienvenida a Cógnito Inc. 314 00:16:45,251 --> 00:16:47,209 ¿Qué pasa, reptilianos? 315 00:16:47,293 --> 00:16:51,668 ¿Alguno de los presentes viene de una guarida subterránea? 316 00:16:54,168 --> 00:16:55,376 Ahora, en serio. 317 00:16:55,876 --> 00:16:59,126 Reptilianos, humanos, no somos tan diferentes. 318 00:16:59,209 --> 00:17:01,584 Todos tenemos corazones, mentes… 319 00:17:02,834 --> 00:17:03,959 ¿Cloacas? 320 00:17:04,043 --> 00:17:05,626 Yo tengo una cloaca. 321 00:17:07,543 --> 00:17:09,959 Quizá la liáramos en el pasado, 322 00:17:10,043 --> 00:17:14,459 pero no tanto como esos idiotas atlantes. 323 00:17:14,959 --> 00:17:16,626 ¡A la mierda la Atlántida! 324 00:17:16,709 --> 00:17:18,168 ¡Increíble! 325 00:17:18,751 --> 00:17:20,501 Soy Reagan Ridley. 326 00:17:20,584 --> 00:17:22,793 En nombre de Cógnito Inc., 327 00:17:22,876 --> 00:17:26,168 brindemos por nuestra continua alianza. 328 00:17:34,001 --> 00:17:35,376 Gracias a Dios. 329 00:17:35,459 --> 00:17:38,459 Con ustedes, Reagan Ridley de Cógnito Inc. 330 00:17:39,251 --> 00:17:40,501 Un abrazo, colega. 331 00:17:41,168 --> 00:17:43,793 ¡Aprietas mucho! ¡Socorro! ¡Que me estrujas! 332 00:17:43,876 --> 00:17:45,584 Perdone. Déjeme… revertirlo. 333 00:17:51,126 --> 00:17:53,918 ¡Joder, mis brazos! ¡Mis brazos! 334 00:18:03,918 --> 00:18:06,334 No, no, no. 335 00:18:06,418 --> 00:18:08,251 ¡Intenta huir! ¡Atrapadla! 336 00:18:09,668 --> 00:18:10,918 ¡Perdón! ¡No quería! 337 00:18:24,793 --> 00:18:26,293 ¡No somos amigos! 338 00:18:31,209 --> 00:18:32,376 ¡Arranca! 339 00:18:34,709 --> 00:18:36,793 ¿Te persigue una bandada de ratas? 340 00:18:36,876 --> 00:18:40,709 - ¿Qué? No. ¿Por qué vas desnudo? - ¡Ha sido una noche complicada! 341 00:18:42,834 --> 00:18:45,251 No recorten los fondos. Tengo amantes. 342 00:18:45,334 --> 00:18:46,168 ¿Los fondos? 343 00:18:46,251 --> 00:18:49,876 Suerte que no declaremos la guerra contra la humanidad. 344 00:18:51,168 --> 00:18:54,126 Debe haber una salida. ¿Y un sacrificio humano? 345 00:18:54,209 --> 00:18:57,334 Siempre llevo un sable de sacrificio. 346 00:18:58,043 --> 00:19:00,584 Menudo desastre. ¿Dónde está Reagan? 347 00:19:00,668 --> 00:19:03,668 El heredero de Griswold Walton ha sido ingresado 348 00:19:03,751 --> 00:19:06,001 tras serle amputados los brazos. 349 00:19:06,084 --> 00:19:07,084 Oigámoslo. 350 00:19:07,168 --> 00:19:11,501 ¡El ejército de lagartos se bañará en sangre de los hombres! 351 00:19:11,584 --> 00:19:14,793 Por lo demás, la temperatura global ha subido un grado. 352 00:19:14,876 --> 00:19:17,918 Soy, sin duda, una fugitiva de la ley. 353 00:19:18,001 --> 00:19:21,709 No sé por qué no puedo abrazar a nadie sin irme de la olla. 354 00:19:21,793 --> 00:19:24,168 Yo también sufro ansiedad social, 355 00:19:24,251 --> 00:19:28,209 pero mi terapeuta me ha reducido los ataques de pánico a la mitad. 356 00:19:29,376 --> 00:19:33,334 ¿Insinúas que debería hablar de mis sentimientos? 357 00:19:33,418 --> 00:19:37,668 - ¿Cuándo te abrazaron por última vez? - El último abrazo que me dieron… 358 00:19:39,209 --> 00:19:40,876 Vaya, no me acuerdo. 359 00:19:40,959 --> 00:19:42,834 Qué raro, ¿no? 360 00:19:42,918 --> 00:19:45,043 Ya pensarás algo. Como siempre. 361 00:19:45,126 --> 00:19:49,209 Igual que yo pensaré cómo impresionar a PJ y Skwoo y subir al nivel 6, 362 00:19:49,293 --> 00:19:52,084 porque quiero gustar a todos y me altero si no. 363 00:19:52,168 --> 00:19:53,709 ¿Qué más te dan esos tíos? 364 00:19:53,793 --> 00:19:56,626 Te metieron en un respiradero lleno de ratas. 365 00:19:56,709 --> 00:19:58,876 Sí, pero ¿no son cosas de amigos? 366 00:19:58,959 --> 00:20:02,376 No. Los amigos te dan una vuelta y buenos consejos. 367 00:20:06,001 --> 00:20:06,834 POLICÍA 368 00:20:09,084 --> 00:20:12,334 ¡Salid con las manos en alto, cabrones de piel rosada! 369 00:20:12,418 --> 00:20:13,793 Eso, díselo, Bill. 370 00:20:19,043 --> 00:20:22,501 Muchas gracias. Trataos bien unos a otros. 371 00:20:22,584 --> 00:20:23,834 De acuerdo. 372 00:20:23,918 --> 00:20:25,668 ¡EL JUICIO DEL SIGLO! ¿GUERRA? 373 00:20:26,668 --> 00:20:28,793 Voy a cargar mi cañón de emmys. 374 00:20:28,876 --> 00:20:30,459 ¿GUERRA REPTILIANA? 375 00:20:30,543 --> 00:20:33,459 Me lo tomaré en la habitación del pánico, gracias. 376 00:20:33,543 --> 00:20:35,584 Anderson Cooper, en directo desde… 377 00:20:36,084 --> 00:20:37,584 Perdón, un momento. 378 00:20:37,668 --> 00:20:39,543 PRENSA 379 00:20:39,626 --> 00:20:42,668 En directo desde el Tribunal Supremo Reptiliano. 380 00:20:43,709 --> 00:20:47,668 La mala noticia es que, si pierdes el juicio, quizá haya guerra. 381 00:20:47,751 --> 00:20:50,834 La buena, que te he buscado la mejor abogada gratis. 382 00:20:50,918 --> 00:20:54,043 Tranqui, cari. Yo convenzo a cualquiera de lo que sea. 383 00:20:54,126 --> 00:20:57,084 Hoy me he convencido a mí misma de que soy abogada. 384 00:21:00,501 --> 00:21:03,543 Reciban a la presidenta del Tribunal Reptiliano, 385 00:21:03,626 --> 00:21:06,168 la reina inmortal de la oscuridad, 386 00:21:06,251 --> 00:21:08,251 ¡la jueza Judy! 387 00:21:09,418 --> 00:21:10,459 ¡Jueza Judy! 388 00:21:10,543 --> 00:21:14,709 Gracias. Tengo un rodaje en 20 minutos. Rapidito. ¿De qué se la acusa? 389 00:21:14,793 --> 00:21:17,709 La acusada le arrancó los brazos a nuestro líder 390 00:21:17,793 --> 00:21:20,459 en un acto de fanatismo hacia los reptilianos. 391 00:21:20,876 --> 00:21:21,876 PRUEBAS 392 00:21:22,751 --> 00:21:24,334 - ¡Fuera! - ¡Bu! 393 00:21:24,418 --> 00:21:26,168 ¿Es cierto? ¿Se los arrancó? 394 00:21:26,251 --> 00:21:28,001 Sí, técnicamente. Pero… 395 00:21:28,084 --> 00:21:31,043 Arránquele los brazos y en paz. Gracias. 396 00:21:31,126 --> 00:21:32,084 Señoría. 397 00:21:32,168 --> 00:21:36,126 Demostraré que mi clienta quizá sea rarita de cojones, 398 00:21:36,209 --> 00:21:37,834 pero no discrimina. 399 00:21:37,918 --> 00:21:39,584 Es así con todo el mundo. 400 00:21:39,668 --> 00:21:41,793 ¡La defensa llama a Brett Hand! 401 00:21:41,876 --> 00:21:44,376 Sí, Reagan no puede abrazar a nadie. 402 00:21:44,459 --> 00:21:45,834 ¿Ven este moratón? 403 00:21:45,918 --> 00:21:48,834 Es por un abrazo suyo, y somos amigos. 404 00:21:49,709 --> 00:21:52,418 No quiero diagnosticar, pero igual es asperger. 405 00:21:52,501 --> 00:21:53,543 ¡Venga ya! 406 00:21:53,626 --> 00:21:56,334 Me acojo a la quinta enmienda. ¡Y a la segunda! 407 00:21:56,418 --> 00:21:57,584 ¡Su madre! 408 00:21:58,168 --> 00:22:01,876 Yo le pongo, pero no lo reconocerá. Increíble, pero cierto. 409 00:22:01,959 --> 00:22:05,584 Es su 95.ª infracción laboral. Pero ¿quién lleva la cuenta? 410 00:22:05,668 --> 00:22:09,126 Yo. Yo la llevo. El señor Hombrepolilla. 411 00:22:09,209 --> 00:22:10,459 Esto va bien. 412 00:22:10,543 --> 00:22:12,959 Sí, me encanta. Va de coña. 413 00:22:14,334 --> 00:22:17,834 Un padre no puede faltar a la primera condena de su hija. 414 00:22:17,918 --> 00:22:20,918 Al menos, he acabado de montar el Os-O. 415 00:22:21,001 --> 00:22:24,001 - Eso ya es algo. - ¿Has traído ese trasto? 416 00:22:24,084 --> 00:22:25,793 Papá, esto es serio. 417 00:22:25,876 --> 00:22:28,126 Podría ir a la cárcel mucho tiempo, 418 00:22:28,209 --> 00:22:30,334 porque, por alguna misteriosa razón, 419 00:22:30,418 --> 00:22:32,626 no puedo dar un puto abrazo. 420 00:22:32,709 --> 00:22:36,084 Hola, Reagan. ¿Quieres darle un abrazo a Os-O? 421 00:22:36,751 --> 00:22:39,584 Un abrazo, un abrazo, un… 422 00:22:43,293 --> 00:22:44,959 Alguien necesita un abrazo. 423 00:22:45,459 --> 00:22:49,501 Vale, vale. Soy yo, Os-O. Iniciando abrazo. 424 00:22:49,584 --> 00:22:51,418 ¡No, Os-O! 425 00:22:51,959 --> 00:22:53,001 FERIA DE CIENCIAS 426 00:22:53,084 --> 00:22:56,543 - Iniciando abrazo. - ¡Os-O! 427 00:22:57,543 --> 00:22:58,959 - Iniciando… - ¡No, Os-O! 428 00:22:59,043 --> 00:23:00,959 Iniciando abrazo. 429 00:23:02,918 --> 00:23:06,209 ¡Mierda! Nunca me abrazaste. 430 00:23:06,293 --> 00:23:09,126 Fabricaste un oso robot para que lo hiciera. 431 00:23:09,209 --> 00:23:12,126 Y me traumatizó tanto que lo reprimí durante años. 432 00:23:12,209 --> 00:23:15,001 ¡Por eso no puedo abrazar sin irme de la olla! 433 00:23:15,084 --> 00:23:16,501 ¡Orden! Señora Ridley. 434 00:23:16,584 --> 00:23:20,001 Señoría, permítame llamar a Rand Ridley al estrado. 435 00:23:21,001 --> 00:23:24,626 Juro decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad, 436 00:23:24,709 --> 00:23:26,959 por la gracia de Godzilla 2000. 437 00:23:27,043 --> 00:23:29,543 ¿Dirías que eres un buen padre? 438 00:23:29,626 --> 00:23:32,584 Te di un techo y una genética que flipas. 439 00:23:32,668 --> 00:23:36,251 A pesar de lo que leas en una novelucha mal escrita, 440 00:23:36,334 --> 00:23:38,251 sí, he sido un buen padre. 441 00:23:38,834 --> 00:23:41,334 Incluso creé este increíble robot 442 00:23:41,418 --> 00:23:44,501 para que te abrazara en mi ausencia, o sea, siempre. 443 00:23:45,834 --> 00:23:48,501 ¿Qué pasa? Esas sensiblerías te hacen débil. 444 00:23:48,584 --> 00:23:50,709 Con mi paternidad poco convencional, 445 00:23:50,793 --> 00:23:54,418 crie a una niña capaz de cargarse a un diplomático. 446 00:23:54,501 --> 00:23:56,668 Os-O está orgulloso de Reagan. 447 00:23:56,751 --> 00:23:58,918 Cállate la boca, Os-O. 448 00:23:59,001 --> 00:24:01,668 Tu paternidad de mierda me ha jodido la vida, 449 00:24:01,751 --> 00:24:04,668 y estaré destrozada para siempre. 450 00:24:06,459 --> 00:24:09,918 Oye, la familia es un experimento. 451 00:24:10,001 --> 00:24:13,543 Y quizá todos mis experimentos no sean perfectos. 452 00:24:15,543 --> 00:24:18,418 Supongo que podríamos intentarlo. 453 00:24:22,626 --> 00:24:25,043 Está bien. ¿Te sirve de algo? 454 00:24:25,126 --> 00:24:26,793 - Pues no. - Sí, es raro. 455 00:24:26,876 --> 00:24:28,543 - ¿Verdad? - Superforzado. 456 00:24:28,626 --> 00:24:30,293 ¿Por qué se abraza la gente? 457 00:24:31,043 --> 00:24:32,376 Eso me ha servido. 458 00:24:33,334 --> 00:24:37,293 He visto suficiente. Adquirió malos hábitos de este hombre. 459 00:24:37,376 --> 00:24:41,209 Es raro que no arranque más brazos. Pero no puede irse de rositas. 460 00:24:41,293 --> 00:24:43,418 La condeno a terapia obligatoria 461 00:24:43,501 --> 00:24:47,251 en forma de… abrazo grupal reptiliano. 462 00:24:47,334 --> 00:24:48,876 ¿Cómo dice? 463 00:24:53,793 --> 00:24:56,126 Decido que no pasa nada. 464 00:25:00,959 --> 00:25:02,793 ¡Dios! Esto es una orgía, ¿no? 465 00:25:02,876 --> 00:25:04,793 Sí. Y tanto que sí. 466 00:25:05,376 --> 00:25:07,459 Dame el mazo. 467 00:25:07,543 --> 00:25:08,918 ¡Dame el mazo! 468 00:25:09,626 --> 00:25:11,293 Listo. Ahora sí qué sí. 469 00:25:11,876 --> 00:25:16,251 Hola, Recursos Inhumanos. ¿Quién se apunta a conductas inapropiadas? 470 00:25:17,168 --> 00:25:18,251 ¡Que voy! 471 00:25:18,334 --> 00:25:19,459 Tíos, esperad… 472 00:25:20,084 --> 00:25:21,501 Mejor dicho. No. 473 00:25:21,584 --> 00:25:25,043 No necesito montármelo con 100 desconocidos para encajar. 474 00:25:25,126 --> 00:25:28,459 Porque estoy en otra hermandad: Cógnito Inc. 475 00:25:28,543 --> 00:25:31,543 Pero voy a mirar. Tengo preguntas. 476 00:25:34,043 --> 00:25:37,293 Zarthax, espero que acepte esto como disculpa. 477 00:25:37,376 --> 00:25:40,126 Le servirán hasta que le crezcan los suyos. 478 00:25:40,918 --> 00:25:43,043 Me vendrán de maravilla. 479 00:25:43,126 --> 00:25:45,584 ¿Qué dices, J. R.? ¿Renovamos el acuerdo? 480 00:25:45,668 --> 00:25:48,834 - ¿Después de esto? - Los negocios son los negocios. 481 00:25:48,918 --> 00:25:51,918 Esperábamos que encontraras a un sustituto de Rand 482 00:25:52,001 --> 00:25:54,709 y, por lo que vemos, así ha sido. 483 00:25:59,126 --> 00:26:02,793 Quizá sea positivo poner límites. Y nadie debería tocarse. 484 00:26:02,876 --> 00:26:04,001 ¿Te llevo, peque? 485 00:26:04,834 --> 00:26:06,293 Sí, llévame. 486 00:26:07,584 --> 00:26:09,876 Papá, solo quería decirte… 487 00:26:09,959 --> 00:26:11,793 que te tolero. 488 00:26:12,293 --> 00:26:14,084 Yo también te tolero, peque. 489 00:26:14,668 --> 00:26:17,668 - Una pregunta. - Que no sea si eres buen padre. 490 00:26:17,751 --> 00:26:21,668 No, si me quedaría bien una perilla. Claro que soy buen padre. 491 00:26:21,751 --> 00:26:24,209 - Te he salvado el pellejo. - Tú no, yo. 492 00:26:24,293 --> 00:26:26,584 - Vale… - ¿Alguien está grabando esto? 493 00:26:26,668 --> 00:26:29,043 Es coña, lo grabo yo. 494 00:26:29,709 --> 00:26:33,043 Lo siento, señor, pero ha dado positivo en iguanorrea. 495 00:26:33,126 --> 00:26:35,126 - ¡Hostia! - No había terminado. 496 00:26:35,209 --> 00:26:38,418 Iguanorrea, garramidia, sssífilis, 497 00:26:38,501 --> 00:26:41,501 escamabiosis, enfermedad de la cloaca explosiva. 498 00:26:41,584 --> 00:26:42,751 Y herpes fúngico. 499 00:26:42,834 --> 00:26:44,501 Espere. ¿Cómo era la última? 500 00:27:14,834 --> 00:27:16,501 Subtítulos: Carlos Ibero