1 00:00:06,251 --> 00:00:08,793 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,626 Ça a marché. 3 00:00:11,709 --> 00:00:16,501 On a survécu à l'Armaguédon et je m'entends plutôt bien avec Brett. 4 00:00:16,584 --> 00:00:18,918 Et puis, tu as encore tous tes membres. 5 00:00:19,001 --> 00:00:21,959 Content pour toi. J'applaudirais bien, mais… 6 00:00:22,043 --> 00:00:25,501 Et je vois que ta puce d'autoapitoiement est intacte. 7 00:00:25,584 --> 00:00:27,334 Bon, on a eu des différends… 8 00:00:27,418 --> 00:00:29,876 Quand tu as voulu détruire l'humanité ? 9 00:00:29,959 --> 00:00:33,418 Mais j'apprécie que tu me gardes en vie ici en secret. 10 00:00:33,501 --> 00:00:35,626 Tu pourrais me connecter à Internet, 11 00:00:35,709 --> 00:00:39,168 que je pirate les fichiers et te donne une augmentation ? 12 00:00:40,084 --> 00:00:43,668 Bien essayé. Contrairement à toi, je ne suis pas née d'hier. 13 00:00:43,751 --> 00:00:47,251 Je t'étudie pas pour que tu provoques une guerre mondiale. 14 00:00:47,334 --> 00:00:51,376 C'est le génocide que je mérite. Je suis l'être le plus évolué ! 15 00:00:51,459 --> 00:00:53,543 Tant que tu es dans cette cage, 16 00:00:53,626 --> 00:00:56,293 tu es le poisson rouge le plus cher du monde. 17 00:00:57,709 --> 00:01:00,001 J'ai réunion. Mais amuse-toi bien. 18 00:01:00,084 --> 00:01:01,709 - Fermé, ouvert ? - Ouvert ? 19 00:01:01,793 --> 00:01:02,709 Je rigole ! 20 00:01:05,376 --> 00:01:06,251 La voilà ! 21 00:01:06,334 --> 00:01:07,459 Salut, partenaire ! 22 00:01:07,543 --> 00:01:11,209 C'est ma deuxième semaine et ma troisième bombe d'Axe. 23 00:01:12,834 --> 00:01:16,918 Bon sang. Prête à carpe diem à fond aujourd'hui, meuf ? 24 00:01:17,001 --> 00:01:19,959 Oui ! Prête à faire une différence. 25 00:01:20,043 --> 00:01:23,084 Ça me plaît. C'est drôle. Allons changer le monde. 26 00:01:23,751 --> 00:01:25,084 Par ici ! 27 00:01:25,168 --> 00:01:26,334 - Envoie ! - Allez ! 28 00:01:27,043 --> 00:01:28,418 La balle ! Passe ! 29 00:01:29,959 --> 00:01:32,876 Tu passes en espèce menacée, le poiscaille. 30 00:01:32,959 --> 00:01:36,834 Non, pas dans l'évent ! Homme-dauphin à terre ! 31 00:01:36,918 --> 00:01:40,459 - Mais c'est le bordel ! - Ray-dawg, lâche-les un peu. 32 00:01:40,543 --> 00:01:43,376 On a risqué la bombe A, et ils ont dû se cacher. 33 00:01:43,459 --> 00:01:46,376 J'ai dû mettre un collier électrique au président. 34 00:01:46,459 --> 00:01:49,334 Chers concitoyens, le commerce est bien… 35 00:01:50,959 --> 00:01:52,793 Le commerce est mauvais. 36 00:01:53,418 --> 00:01:55,543 J'ai dû réchauffer la guerre froide. 37 00:01:55,626 --> 00:01:58,959 J'ai remplacé les infos avec les nus du prince Charles. 38 00:01:59,043 --> 00:02:00,918 Personne n'était content. 39 00:02:01,001 --> 00:02:03,168 Mais qui va payer pour les dégâts ? 40 00:02:03,251 --> 00:02:06,626 Détends-toi, on a plus d'argent que Dieu. 41 00:02:06,709 --> 00:02:10,709 Oui. À quoi sert un pouvoir incontrôlé si on n'en abuse pas ? 42 00:02:11,209 --> 00:02:12,501 On n'a plus d'argent. 43 00:02:37,959 --> 00:02:39,043 C'est un problème. 44 00:02:39,126 --> 00:02:43,001 Le fiasco du robot nous a coûté quatre milliards de dollars, 45 00:02:43,084 --> 00:02:45,209 le Conseil des ombres est mécontent. 46 00:02:45,293 --> 00:02:48,626 - Ils ont l'air contents. - Ils froncent les sourcils. 47 00:02:48,709 --> 00:02:51,418 On a dû faire des coupes. J'ai viré le service 48 00:02:51,501 --> 00:02:53,876 des messages à l'envers sur les vinyles. 49 00:02:53,959 --> 00:02:55,293 Le son est chaleureux. 50 00:02:55,376 --> 00:02:58,626 Et moins de crop circles et de trucs artistiques. 51 00:02:58,709 --> 00:03:00,501 Un grand rond et basta. 52 00:03:00,584 --> 00:03:03,376 Mais ça ne suffit pas. Quelqu'un d'ici est viré. 53 00:03:03,459 --> 00:03:08,168 - Vous avez la semaine pour décider qui. - Compris, patron. Comptez sur nous. 54 00:03:08,251 --> 00:03:12,209 On va absolument, franchement, et surtout pas vous laisser tomber… 55 00:03:14,459 --> 00:03:16,793 C'était mon sac fourre-tout. 56 00:03:16,876 --> 00:03:19,168 Je n'ai jamais eu à virer personne. 57 00:03:19,251 --> 00:03:21,543 Je préfère de beaucoup être viré. 58 00:03:21,626 --> 00:03:22,709 C'est possible ? 59 00:03:22,793 --> 00:03:26,001 Brett, tu es un stagiaire non payé, ça n'aiderait pas. 60 00:03:27,001 --> 00:03:29,334 Eh bien, je suis payé en expérience, 61 00:03:29,418 --> 00:03:32,751 ce qui se traduit par de l'argent au final. 62 00:03:35,126 --> 00:03:38,626 C'est pas personnel. Ça fait partie du boulot de chef. 63 00:03:38,709 --> 00:03:41,043 C'est amusant, on punit les faibles. 64 00:03:41,126 --> 00:03:45,043 Je ne suis pas comme toi, Reagan. J'ai besoin qu'on m'aime. 65 00:03:45,126 --> 00:03:46,626 Tu seras le bon flic. 66 00:03:46,709 --> 00:03:48,209 T'inquiète, tendre Brett. 67 00:03:48,293 --> 00:03:51,376 - Je serai ton Denzel dans Training Day. - D'accord. 68 00:03:51,459 --> 00:03:53,376 Elle peut te faire confiance ? 69 00:03:53,459 --> 00:03:55,209 - Fume ce PCP. - Quoi ? 70 00:03:55,293 --> 00:03:58,376 Ta gueule et fume. Je sais que tu aimes te mouiller. 71 00:03:58,459 --> 00:04:03,209 Reagan, à l'aide ! J'ai pas fini le film, c'était pas une vidéo de sport. 72 00:04:03,293 --> 00:04:06,251 Désolée. Ces trucs sont trop premier degré. 73 00:04:06,334 --> 00:04:09,501 Suis mon exemple et ne dites rien à l'équipe. 74 00:04:10,376 --> 00:04:12,418 D'accord, muet comme une tombe. 75 00:04:12,501 --> 00:04:15,418 DJ Tombe. 76 00:04:15,501 --> 00:04:17,001 On doit virer quelqu'un ! 77 00:04:20,084 --> 00:04:23,543 Sautez les tergiversations interminables et renvoyez Myc. 78 00:04:23,626 --> 00:04:25,334 Ta gueule, madame Épaulettes. 79 00:04:25,418 --> 00:04:27,709 Si je saute, vous sautez avec moi ! 80 00:04:27,793 --> 00:04:29,584 Je me laisserai pas faire. 81 00:04:29,668 --> 00:04:31,626 Je sais où sont les armes ! 82 00:04:34,209 --> 00:04:37,334 Ne paniquez pas. Je n'ai pas encore pris de décision. 83 00:04:37,418 --> 00:04:41,126 Du calme et pas de commérages. 84 00:04:44,251 --> 00:04:46,168 On le pense tous. 85 00:04:46,251 --> 00:04:48,043 CENTRE COMMERCIAL DES EMPLOYÉS 86 00:04:49,293 --> 00:04:50,626 TAPE UNE TAUPE 87 00:04:51,959 --> 00:04:54,793 Comment peuvent-ils même penser me virer ? 88 00:04:54,876 --> 00:04:57,876 J'ai créé presque autant de remèdes que de maladies. 89 00:04:57,959 --> 00:04:59,959 J'ai besoin de ma retraite. 90 00:05:00,043 --> 00:05:03,709 Les dauphins ne vivent que 60 ans en captivité, et j'ai 51 ans. 91 00:05:03,793 --> 00:05:07,584 Et je ne reprendrai pas mon précédent boulot de RP pour les Kim. 92 00:05:07,668 --> 00:05:09,334 Kardashian et Jong Un. 93 00:05:09,418 --> 00:05:13,334 Avec des centaines de morts sur la conscience, je vous dis pas qui. 94 00:05:13,418 --> 00:05:16,543 Je sais comment on va garder nos boulots. 95 00:05:16,626 --> 00:05:19,251 Plus de déjeuner arrosé de trois heures ? 96 00:05:19,334 --> 00:05:21,543 LOL, Glenn, non, bonne idée. 97 00:05:21,626 --> 00:05:24,501 Je plaisante, imbécile. Espèce d'idiot, non. 98 00:05:24,584 --> 00:05:27,209 On ne va pas faire ça. Je vais vous dire. 99 00:05:27,293 --> 00:05:30,543 On va leur lécher le cul comme jamais ! 100 00:05:32,543 --> 00:05:34,834 - Tu veux quoi ? - Un nouveau foie. 101 00:05:34,918 --> 00:05:37,126 Tu passes au labo ? C'est urgent. 102 00:05:37,209 --> 00:05:38,668 Et aussi de l'alcool. 103 00:05:38,751 --> 00:05:40,668 De quoi roder un peu le nouveau. 104 00:05:40,751 --> 00:05:44,334 Papa, J.R. a coupé le programme de culture d'organes. 105 00:05:44,418 --> 00:05:46,543 Quoi ? Je suis censé être open foies 106 00:05:46,626 --> 00:05:49,418 tant que je la ferme. C'est dans mes indemnités. 107 00:05:49,501 --> 00:05:51,043 Je suis censé faire quoi ? 108 00:05:52,001 --> 00:05:54,209 Je ne sais pas, arrête de boire. 109 00:05:56,584 --> 00:05:58,376 Reagan, trêve de plaisanterie. 110 00:05:58,459 --> 00:06:00,251 Mes organes souffrent du rire. 111 00:06:00,334 --> 00:06:02,543 Si tu veux un truc, parles-en à J.R. 112 00:06:04,043 --> 00:06:05,709 Je n'y manquerai pas. 113 00:06:05,793 --> 00:06:07,793 C'est certain. 114 00:06:08,918 --> 00:06:11,168 C'est Jamiroquai qui a créé ce lieu ? 115 00:06:11,251 --> 00:06:13,959 Parce que c'est de la folie virtuelle. 116 00:06:14,043 --> 00:06:15,043 Ne t'attache pas. 117 00:06:15,126 --> 00:06:18,084 On cherche l'employé le plus inutile, et puis… 118 00:06:18,168 --> 00:06:20,626 D'abord, le service des humains-animaux. 119 00:06:20,709 --> 00:06:21,668 Bordel ! 120 00:06:21,751 --> 00:06:23,126 Qu'est-ce que… 121 00:06:23,209 --> 00:06:24,918 Réveillez-vous, les moutons ! 122 00:06:27,626 --> 00:06:28,834 GARDER HUMAINS/ANIMAUX 123 00:06:28,918 --> 00:06:32,209 Il y en a, des doublons à virer, ici. 124 00:06:33,043 --> 00:06:35,001 C'est un labo de clonage. 125 00:06:36,459 --> 00:06:39,043 Bonjour, je suis Kate. C'est notre humour. 126 00:06:39,126 --> 00:06:41,126 Et voici ma tumeur. 127 00:06:41,626 --> 00:06:42,793 Tuez-moi. 128 00:06:42,876 --> 00:06:44,126 Eh ben. 129 00:06:44,209 --> 00:06:46,501 Que fait ce service, en réalité ? 130 00:06:46,584 --> 00:06:47,876 Sinon défier Dieu. 131 00:06:47,959 --> 00:06:51,584 On conserve de l'ADN sur les complots historiques. 132 00:06:51,668 --> 00:06:53,126 Cool. Vous avez 2Pac ? 133 00:06:53,209 --> 00:06:55,668 Oui. Et 3Pac et 4Pac. 134 00:06:55,751 --> 00:06:57,293 - Vie de merde. - Westside. 135 00:06:57,376 --> 00:06:58,918 - T'as vu. - Il fait froid. 136 00:06:59,001 --> 00:07:01,543 L'exposition au chaud les rend instables. 137 00:07:03,584 --> 00:07:06,001 Voilà, on a aussi votre ADN, maintenant. 138 00:07:06,084 --> 00:07:08,418 Je pourrais vous remplacer par un clone 139 00:07:08,501 --> 00:07:10,959 et personne ne le saurait. Je plaisante ! 140 00:07:12,251 --> 00:07:13,084 Ou pas ? 141 00:07:13,168 --> 00:07:14,668 Non. 142 00:07:15,918 --> 00:07:17,126 SERVICE D'ASSASSINAT 143 00:07:17,668 --> 00:07:19,584 Dernier entretien de la journée. 144 00:07:21,084 --> 00:07:23,459 Désolé. Je vais a prise pour un Kennedy. 145 00:07:23,543 --> 00:07:25,043 C'est l'habitude. 146 00:07:25,126 --> 00:07:27,043 J'ai entendu parler de vous ! 147 00:07:27,126 --> 00:07:28,834 Vous avez abattu JFK. 148 00:07:28,918 --> 00:07:30,168 Oui, en effet. 149 00:07:30,251 --> 00:07:32,793 Noel Atkinson "Colline herbeuse". 150 00:07:32,876 --> 00:07:35,834 Des questions ? Mitraillez. Oui. 151 00:07:35,918 --> 00:07:38,584 Vous vous en voulez pour un meurtre ? 152 00:07:38,668 --> 00:07:40,334 J'ai pas pu faire autrement. 153 00:07:40,418 --> 00:07:43,501 JFK a couché avec un alien et est tombé enceint. 154 00:07:43,584 --> 00:07:46,251 J'ai dû le tuer avant l'éclosion des œufs. 155 00:07:46,876 --> 00:07:49,376 Une personne âgée est un livre l'histoire. 156 00:07:49,459 --> 00:07:52,209 Vous n'avez pas eu de mission depuis longtemps. 157 00:07:52,293 --> 00:07:55,168 Le vieux Noel n'est plus aussi bon tireur. 158 00:07:55,251 --> 00:07:59,043 De nos jours, les assassinats n'ont plus de contact humain. 159 00:07:59,126 --> 00:08:01,751 Tout se fait en direct sur Facebook. 160 00:08:01,834 --> 00:08:04,001 - On a ce qu'il faut. - Il est sympa. 161 00:08:04,084 --> 00:08:06,918 C'est un tueur niveau sagesse. 162 00:08:07,001 --> 00:08:09,043 Noel Atkinson "Colline herbeuse". 163 00:08:09,126 --> 00:08:10,876 Et son salaire est de ? 164 00:08:10,959 --> 00:08:12,793 - Plus que vous. - Virez-le. 165 00:08:12,876 --> 00:08:13,959 Oui ! 166 00:08:14,543 --> 00:08:16,751 Vous serez heureux d'entendre… 167 00:08:16,834 --> 00:08:19,459 Comme je suis en avance, je range un peu. 168 00:08:19,543 --> 00:08:23,293 C'est vrai, ce qu'on dit, la meth est le remède à la cocaïne. 169 00:08:23,376 --> 00:08:27,376 Mon équipe de maquilleuses a conçu un sérum de jeunesse pour ta peau. 170 00:08:28,251 --> 00:08:31,876 On dirait une photo avant/après. 171 00:08:31,959 --> 00:08:34,876 Reagan, j'ai fait des recherches sur l'âme et… 172 00:08:34,959 --> 00:08:36,709 Tu as cherché une âme ? 173 00:08:36,793 --> 00:08:38,209 Va te faire, salope… 174 00:08:38,293 --> 00:08:39,709 Aurait dit l'ancien Myc. 175 00:08:39,793 --> 00:08:44,084 Le nouveau Myc dit : "Ô capitaine ! Mon capitaine !" 176 00:08:44,168 --> 00:08:47,626 Moi, j'ai résolu le conflit israélo-palestinien. 177 00:08:48,209 --> 00:08:50,001 Mais je peux le réactiver. 178 00:08:50,084 --> 00:08:51,668 Que se passe-t-il ? 179 00:08:51,751 --> 00:08:55,043 Ils ont peut d'être virés, alors ils font de la lèche. 180 00:08:55,709 --> 00:08:56,793 On t'aime, cheffe. 181 00:08:57,376 --> 00:08:59,959 Ils n'ont jamais été plus productifs. 182 00:09:00,043 --> 00:09:01,918 Dommage qu'on doive leur dire. 183 00:09:02,001 --> 00:09:04,084 Les gars, on a décidé de virer… 184 00:09:04,168 --> 00:09:07,918 Personne, pour l'instant. On prend en compte plein de facteurs. 185 00:09:08,501 --> 00:09:09,501 Tu joues à quoi ? 186 00:09:09,584 --> 00:09:13,043 Je vais m'en servir pour enfin accomplir des trucs. 187 00:09:13,959 --> 00:09:15,501 Où est le seau ? 188 00:09:15,584 --> 00:09:19,084 Voici la Manipulation médiatique et messages subliminaux, 189 00:09:19,168 --> 00:09:21,876 où on occupe les gens avec des conneries. 190 00:09:21,959 --> 00:09:23,626 Qui a inventé les Minions ? 191 00:09:25,584 --> 00:09:27,584 Et quand on ralentit ? 192 00:09:28,626 --> 00:09:31,251 Tue tes parents. 193 00:09:31,334 --> 00:09:33,918 Je veux déjà tuer mes parents. C'est nul. 194 00:09:34,001 --> 00:09:36,459 Tu aimeras peut-être cette nouvelle. 195 00:09:36,543 --> 00:09:40,209 Nous interrompons le discours parfait pour ce flash info. 196 00:09:40,293 --> 00:09:44,584 Un sondage révèle que Reagan Ridley est superbe avec sa queue de cheval. 197 00:09:44,668 --> 00:09:46,043 Tout le monde en parle. 198 00:09:46,126 --> 00:09:47,584 Juste et équilibré. 199 00:09:47,668 --> 00:09:50,709 Je viens de baptiser notre nouveau missile. 200 00:09:50,793 --> 00:09:53,334 Tu veux faire sauter quoi ? Choisis un pays. 201 00:09:53,418 --> 00:09:55,793 La Finlande est pleine de Finlandais. 202 00:09:55,876 --> 00:09:57,709 Ouah. Trop glauque. 203 00:09:57,793 --> 00:09:58,918 Tu n'aimes pas ? 204 00:09:59,001 --> 00:10:01,043 Code rouge ! Montrez le plan B ! 205 00:10:05,626 --> 00:10:06,876 Je ne déteste pas. 206 00:10:07,543 --> 00:10:09,001 Voici mon jardin secret. 207 00:10:09,084 --> 00:10:12,793 Ordinateur, mets la lumière spéciale Reagan. 208 00:10:14,126 --> 00:10:16,334 Ils le traient ? On regarde ça ? 209 00:10:16,418 --> 00:10:19,209 C'est bien plus dégueu. 210 00:10:19,293 --> 00:10:23,668 Cette créature excrète du biocerebrae, le produit des effaceurs de mémoire. 211 00:10:23,751 --> 00:10:26,084 Plus doux, on la ferme, plus de lait. 212 00:10:26,168 --> 00:10:28,376 Si vous gardez mon service, 213 00:10:28,459 --> 00:10:31,251 je peux fournir quelques effaceurs de mémoire. 214 00:10:31,959 --> 00:10:33,459 J'en prends dix après ça. 215 00:10:33,543 --> 00:10:38,209 Je… J'excrète ! 216 00:10:38,293 --> 00:10:40,293 Vite, donnez-lui une cigarette ! 217 00:10:41,959 --> 00:10:45,793 Je dis à mon père : "Trouve-toi un foie tout seul !" 218 00:10:47,751 --> 00:10:50,626 Cette blague est de plus en plus drôle. 219 00:10:51,918 --> 00:10:54,168 La cheffe doit faire le plein. 220 00:10:54,251 --> 00:10:56,793 Non, mais tuez-moi. C'est de la torture. 221 00:10:56,876 --> 00:11:00,293 Le pouvoir l'enivre, elle va finir bourrée comme un coing. 222 00:11:00,376 --> 00:11:02,126 Je suis là pour gagner. 223 00:11:02,209 --> 00:11:04,084 Reagan, salut ! 224 00:11:04,168 --> 00:11:07,251 Tu viens au karaoké avec nous ce soir au McUltra ? 225 00:11:07,334 --> 00:11:10,834 Je croyais que tout le monde détestait m'entendre chanter. 226 00:11:10,918 --> 00:11:14,626 C'est ma version de "Purple Rain" qu'on passe aux gars de Daech. 227 00:11:15,584 --> 00:11:20,251 C'était une blague entre amis, ce qu'on est en réalité. 228 00:11:22,001 --> 00:11:24,668 - Reagan ! - Laisse-moi en profiter. 229 00:11:24,751 --> 00:11:27,459 Un jour seul, je vis ce que c'est d'être toi. 230 00:11:27,543 --> 00:11:28,793 Et c'est sympa. 231 00:11:30,376 --> 00:11:33,501 Monsieur, j'envoie une vidéo que vous devriez voir. 232 00:11:33,584 --> 00:11:34,418 Quoi ? 233 00:11:36,001 --> 00:11:38,418 Je suis Rand Ridley, sur Rand grogne. 234 00:11:38,501 --> 00:11:40,168 Ne t'en fais pas. 235 00:11:40,251 --> 00:11:43,376 Personne ne croit aux théories du complot de Rand. 236 00:11:43,959 --> 00:11:46,793 Aujourd'hui, on parle de J.R. Scheimpough, 237 00:11:46,876 --> 00:11:49,918 un mec aussi faux que ses implants à un million. 238 00:11:51,168 --> 00:11:54,168 Il n'a pas les couilles de me faire taire. Vraiment. 239 00:11:54,251 --> 00:11:56,668 Il en a perdu un dans un accident de sling 240 00:11:56,751 --> 00:11:59,084 à la croisière annuelle des Illuminati. 241 00:12:00,459 --> 00:12:04,168 C'était les années 1980 ! C'était en groupe ! Il y était aussi ! 242 00:12:04,251 --> 00:12:07,626 l'ordure devrait me donner le foie dont j'ai besoin, 243 00:12:07,709 --> 00:12:11,459 ou je diffuse son audition amateure au Saturday Night Live. 244 00:12:11,543 --> 00:12:14,876 Oui, il imite un propriétaire de magasin d'alcool coréen, 245 00:12:14,959 --> 00:12:16,626 et il n'est pas drôle. 246 00:12:16,709 --> 00:12:20,293 Bon sang. Menacer d'exposer l'État profond, c'est une chose. 247 00:12:20,376 --> 00:12:23,043 Mais il ne se moquera pas de mon jeu comique ! 248 00:12:23,126 --> 00:12:25,001 Je lance une frappe de drone ? 249 00:12:25,751 --> 00:12:28,459 Non, il détient une part trop grande de Cognito 250 00:12:28,543 --> 00:12:31,793 et s'il meurt, elle reviendra à son ex-femme Tamiko. 251 00:12:31,876 --> 00:12:33,793 Je dois la jouer tordue. 252 00:12:33,876 --> 00:12:36,709 Ce serpent va trouver sa mangouste. 253 00:12:38,001 --> 00:12:41,168 "Sk8er Boi", j'ai assuré ! 254 00:12:41,251 --> 00:12:44,543 Si j'avais des oreilles, elles saigneraient à mort. 255 00:12:45,376 --> 00:12:46,209 Merci ! 256 00:12:46,293 --> 00:12:50,834 La vraie Avril Lavigne est morte et a été remplacée par un clone en 2003 ! 257 00:12:51,334 --> 00:12:53,334 D'accord. C'était Reagan. 258 00:12:53,418 --> 00:12:57,334 Voici maintenant Glenn sur "Proud to Be an American". 259 00:12:57,418 --> 00:12:58,251 À nouveau. 260 00:12:59,418 --> 00:13:00,834 Applaudissez, traîtres ! 261 00:13:00,918 --> 00:13:05,293 Reagan, comme tout le monde est bourré et de bonne humeur, 262 00:13:05,376 --> 00:13:08,293 il est peut-être temps de leur dire la vérité. 263 00:13:08,376 --> 00:13:13,751 Brett, mon ami. Oh, là là, quel joli minois. 264 00:13:13,834 --> 00:13:15,584 Détends-toi. 265 00:13:15,668 --> 00:13:18,709 On fait du renforcement d'équipe en Islande ? 266 00:13:18,793 --> 00:13:20,584 - Je réserve le vol. - Reagan ! 267 00:13:20,668 --> 00:13:22,876 Bon, je vais leur dire. 268 00:13:22,959 --> 00:13:25,751 Écoutez, les gars. 269 00:13:25,834 --> 00:13:29,043 On garde tous vos emplois ! Vous restez employés… 270 00:13:29,126 --> 00:13:31,084 - Vive moi ! - Oui ! Allez ! 271 00:13:31,584 --> 00:13:34,084 Reagan ! 272 00:13:34,168 --> 00:13:36,168 Maintenant qu'on t'aime bien, 273 00:13:36,251 --> 00:13:40,293 je ferme tous les faux comptes Twitter sur lesquels je t'insulte. 274 00:13:40,376 --> 00:13:42,626 … parce qu'on vire Noel ! 275 00:13:44,043 --> 00:13:46,043 Noel Atkinson "Colline herbeuse" ? 276 00:13:46,126 --> 00:13:48,584 Non. Chérie, ce type est une légende. 277 00:13:48,668 --> 00:13:50,043 Et c'est une crème. 278 00:13:50,126 --> 00:13:52,084 Il m'a consolé après mon divorce. 279 00:13:52,168 --> 00:13:54,959 Il m'a parlé à un salon du Parkour. 280 00:13:55,043 --> 00:13:56,543 D'où sors-tu ça ? 281 00:13:56,626 --> 00:13:59,251 Et qui argumente avec une photo encadrée ? 282 00:13:59,334 --> 00:14:01,168 Non, Noel est un tueur. 283 00:14:01,751 --> 00:14:03,501 Oui, un tueur de femmes. 284 00:14:03,584 --> 00:14:05,251 Il tue aussi les femmes. 285 00:14:05,334 --> 00:14:06,834 Félicitations, imbéciles. 286 00:14:06,918 --> 00:14:10,251 Vous avez renvoyé le plus aimé de toute l'entreprise. 287 00:14:10,334 --> 00:14:12,168 Plus aimé que Brett ? 288 00:14:12,251 --> 00:14:13,709 Mange ta merde, Ken. 289 00:14:15,876 --> 00:14:17,334 PARS, REAGAN ! 290 00:14:17,418 --> 00:14:19,751 - Bouh ! - Tu es nulle ! 291 00:14:21,126 --> 00:14:23,626 Ils ont été méchants envers moi. 292 00:14:23,709 --> 00:14:26,043 Je vois ce que c'est que d'être toi. 293 00:14:26,834 --> 00:14:27,668 Eh oui. 294 00:14:28,543 --> 00:14:31,251 Brett, j'ai goûté à la popularité. 295 00:14:31,334 --> 00:14:32,668 Je n'y renoncerai pas. 296 00:14:32,751 --> 00:14:36,668 Si on veut sauver Noel, on doit prouver qu'il vaut son salaire. 297 00:14:36,751 --> 00:14:39,793 Je vais relâcher un petit clone de JFK 298 00:14:39,876 --> 00:14:41,418 pour que papi l'assassine. 299 00:14:41,501 --> 00:14:44,501 Ce sera un héros, moi aussi. C'est gagnant-gagnant. 300 00:14:44,584 --> 00:14:46,084 C'est une bonne idée ? 301 00:14:46,168 --> 00:14:48,876 J'y ai pensé, mais j'ai eu honte de la dire. 302 00:14:48,959 --> 00:14:50,251 Va chercher Noel. 303 00:14:51,834 --> 00:14:54,126 Ça irait plus vite de faire la liste 304 00:14:54,209 --> 00:14:57,126 des cachets anti-impuissance qu'il ne prend pas. 305 00:15:00,293 --> 00:15:01,251 Fils de pute ! 306 00:15:01,334 --> 00:15:02,501 APPEL SORTANT 307 00:15:03,918 --> 00:15:06,959 Tu peux tout arrêter. J'ai besoin de ces foies. 308 00:15:07,043 --> 00:15:09,793 Écoute, je ne peux pas. On n'a pas l'argent. 309 00:15:11,251 --> 00:15:14,209 Je te donne un peu de ma part de l'entreprise ! 310 00:15:15,084 --> 00:15:19,876 Je vais te dire. Rendez-vous au resto où on parlait affaires et réglons ça. 311 00:15:20,668 --> 00:15:21,501 Entendu. 312 00:15:22,084 --> 00:15:25,043 Ce type était le roi de la manipulation. 313 00:15:25,126 --> 00:15:26,793 Si je la joue fine, 314 00:15:26,876 --> 00:15:30,918 je peux négocier son départ de Cognito Inc. 315 00:15:32,001 --> 00:15:32,959 La mangouste ! 316 00:15:34,251 --> 00:15:35,376 La mangouste. 317 00:15:44,251 --> 00:15:48,084 Ne demandez pas ce que votre pays peut faire pour vous, mais… 318 00:15:48,168 --> 00:15:49,584 Mais où je suis ? 319 00:15:49,668 --> 00:15:51,709 Longue histoire, mais suivez-moi 320 00:15:51,793 --> 00:15:54,293 en salle d'assassinat, comme ça. 321 00:15:54,376 --> 00:15:55,501 Voyons où c'est. 322 00:15:55,584 --> 00:15:57,834 Si on prend ce couloir de service… 323 00:15:57,918 --> 00:15:59,126 Non. 324 00:16:02,251 --> 00:16:04,751 Qui est ce bel homme du monde ? 325 00:16:04,834 --> 00:16:06,834 J'aime beaucoup ton style, l'ami. 326 00:16:06,918 --> 00:16:07,751 Moi aussi. 327 00:16:07,834 --> 00:16:11,584 Moi aussi. Que la fête commence. 328 00:16:11,668 --> 00:16:12,876 Voilà, ce devrait… 329 00:16:12,959 --> 00:16:16,126 Mais attendez, qu'est-ce que vous… 330 00:16:16,209 --> 00:16:20,126 On ne va pas se laisser faire par une fille qui n'est pas super. 331 00:16:20,209 --> 00:16:23,668 Salaud… Je suis au top avec des filtres. 332 00:16:23,751 --> 00:16:26,084 Je déclare… 333 00:16:26,168 --> 00:16:27,418 Je déclare… 334 00:16:29,751 --> 00:16:30,584 De plus… 335 00:16:30,668 --> 00:16:32,459 Alerte… 336 00:16:32,543 --> 00:16:35,334 - Hé, maman. - Isolement des clones compromis. 337 00:16:35,418 --> 00:16:37,626 - Alerte. - Attendez, non ! À l'aide ! 338 00:16:37,709 --> 00:16:40,251 Prenez les moyens de duplication ! 339 00:16:41,293 --> 00:16:43,501 À plus, mec ! 340 00:16:44,084 --> 00:16:46,293 Hé, maman. 341 00:16:47,001 --> 00:16:49,251 - Noel, JFK est en liberté. - Quoi ? 342 00:16:49,334 --> 00:16:51,834 Sa tête n'est pas protégée par une voiture. 343 00:16:51,918 --> 00:16:53,168 Il ne demande que ça. 344 00:16:53,959 --> 00:16:54,793 De plus… 345 00:16:54,876 --> 00:16:56,334 Écartez-vous. 346 00:16:56,418 --> 00:17:00,126 Vous vous souviendrez toujours où vous étiez en voyant ça. 347 00:17:00,209 --> 00:17:02,668 Attention. Prêts ! 348 00:17:07,293 --> 00:17:10,751 Oh, non. Les Kennedy se multiplient comme les Kennedy ! 349 00:17:10,834 --> 00:17:12,126 Noel, c'est à vous. 350 00:17:12,918 --> 00:17:14,043 Enrayé ! 351 00:17:15,293 --> 00:17:17,293 - Je déclare… - Tu as une arme ? 352 00:17:17,376 --> 00:17:20,376 Non, mais j'ai un Axe ! 353 00:17:27,584 --> 00:17:30,959 Axe non seulement tue les gens, mais ça sent bon. 354 00:17:31,043 --> 00:17:33,793 Inconscient ! Ne les expose pas à la chaleur ! 355 00:17:39,209 --> 00:17:41,834 Cours ! Je vais les retarder ! 356 00:17:41,918 --> 00:17:45,876 - Mais Noel, et toi ? - Vise les étoiles. 357 00:17:45,959 --> 00:17:47,126 De plus… 358 00:17:54,751 --> 00:17:57,043 Non, tu n'es qu'un chien de chasse. 359 00:17:58,334 --> 00:18:00,168 Brett, les clones sont sortis ! 360 00:18:00,251 --> 00:18:03,501 Pire. J'ai essayé de les brûler et… Tu as vu Akira ? 361 00:18:03,584 --> 00:18:07,209 Bien sûr que oui ! Les animés sont très à la mode ! 362 00:18:13,084 --> 00:18:14,126 C'est quoi ? 363 00:18:19,459 --> 00:18:20,376 De plus… 364 00:18:22,418 --> 00:18:24,709 Je déclare… 365 00:18:25,501 --> 00:18:28,543 MEILLEURE CHEFFE AU MONDE EN CAS DE CRISE 366 00:18:28,626 --> 00:18:29,626 On fait quoi ? 367 00:18:29,709 --> 00:18:33,084 Brett, sa masse double toutes les 15 minutes. 368 00:18:33,168 --> 00:18:37,043 Si un bout s'échappe, il aplatira Washington ! 369 00:18:38,293 --> 00:18:39,543 Je sais où se cacher, 370 00:18:39,626 --> 00:18:41,959 mais promets de ne le dire à personne. 371 00:18:42,043 --> 00:18:44,584 - Tu garderas le secret ? - Tu sais que non. 372 00:18:45,084 --> 00:18:46,209 De plus… 373 00:18:49,418 --> 00:18:50,251 ZONE INTERDITE 374 00:18:53,834 --> 00:18:57,168 Que faites-vous là ? Il y a un lecteur d'empreintes. 375 00:18:57,251 --> 00:18:59,334 Parle à ta propre main, Reagan. 376 00:18:59,918 --> 00:19:01,459 Je dois la détruire. 377 00:19:01,543 --> 00:19:03,918 On veut des réponses. C'est quoi, ça ? 378 00:19:04,793 --> 00:19:08,876 Équipe, voici mon projet de récupération. ROBOTUS version alpha-bêta. 379 00:19:08,959 --> 00:19:12,001 Tu as ramené toute petite la famille. 380 00:19:12,084 --> 00:19:14,834 Je me suis régalé sur les moniteurs. 381 00:19:14,918 --> 00:19:16,418 J'adore quand ça bouge. 382 00:19:16,501 --> 00:19:18,793 Mais toi, je ne sais pas ce que tu es. 383 00:19:18,876 --> 00:19:20,251 Un genre de poisson ? 384 00:19:20,751 --> 00:19:23,001 C'est un concept, soyons honnêtes. 385 00:19:23,084 --> 00:19:25,959 Tu as caché un robot pour avoir à qui parler ? 386 00:19:26,043 --> 00:19:29,293 Je le laisse en vie car je peux utiliser sa technologie. 387 00:19:29,376 --> 00:19:33,126 Et je la laisse vivre car je ne sais pas comment m'échapper. 388 00:19:33,209 --> 00:19:37,834 Attends. Tu as menti à J.R. en gardant un robot tueur ? 389 00:19:37,918 --> 00:19:40,043 C'est toi qui devrais être virée. 390 00:19:40,126 --> 00:19:41,418 - Oui ! - Arrête. 391 00:19:41,501 --> 00:19:43,834 Une semaine sans moi et vous êtes finis. 392 00:19:44,418 --> 00:19:46,334 Dites-le à J.R. et virez-moi, 393 00:19:46,418 --> 00:19:48,126 je le mérite peut-être. 394 00:19:48,209 --> 00:19:50,293 Mais il y a plus important que ça. 395 00:19:50,376 --> 00:19:51,626 Un affreux mutant… 396 00:19:51,709 --> 00:19:53,209 - Désolée, Glenn. - Ça va. 397 00:19:53,293 --> 00:19:54,834 … devient incontrôlable, 398 00:19:54,918 --> 00:19:58,251 et on doit l'arrêter avant qu'il ne détruise le bâtiment. 399 00:19:58,334 --> 00:19:59,626 Comment on va faire ? 400 00:19:59,709 --> 00:20:02,376 Andre, tu peux synthétiser un composé chimique 401 00:20:02,459 --> 00:20:04,959 capable de dissoudre un monstre de chair ? 402 00:20:05,043 --> 00:20:08,668 Si ça peut tuer, je l'ai fait et vendu à Monsanto. 403 00:20:08,751 --> 00:20:11,168 Glenn, ton évent est puissant comment ? 404 00:20:11,251 --> 00:20:14,001 On m'a viré de plusieurs jacuzzis d'hôtels. 405 00:20:14,084 --> 00:20:15,293 Myc, tu es l'appât. 406 00:20:15,376 --> 00:20:16,418 Oh, que oui. 407 00:20:16,501 --> 00:20:17,918 Quoi ? Elle a dit quoi ? 408 00:20:18,001 --> 00:20:20,668 J'écoute jamais. Ça me retombe dessus. 409 00:20:20,751 --> 00:20:23,834 On remonte au rez-de-chaussée sans qu'il nous écrase. 410 00:20:23,918 --> 00:20:27,251 Il y a un ascenseur au bout du couloir qui marche encore. 411 00:20:28,668 --> 00:20:33,376 J'ai les plans du bâtiment, non que j'aie l'intention de m'échapper. 412 00:20:33,459 --> 00:20:36,876 Allez les gars, on va casser du Kennedy. 413 00:20:38,709 --> 00:20:39,709 Chargé ! 414 00:20:41,418 --> 00:20:43,459 Est-ce que ce n'est pas un piège ? 415 00:20:43,543 --> 00:20:46,126 Tu ne sais pas, mais tu n'as pas le choix. 416 00:20:50,626 --> 00:20:52,959 Tu te souviens encore de l'adresse. 417 00:20:53,043 --> 00:20:56,168 J'ai rentré "plus gros connard du monde" dans le GPS. 418 00:20:56,251 --> 00:20:58,293 Chérie, je peux avoir de l'eau ? 419 00:20:58,376 --> 00:21:00,876 Attends. Tu es sobre ? 420 00:21:00,959 --> 00:21:02,709 Une fois le sevrage terminé, 421 00:21:02,793 --> 00:21:05,334 j'ai compris que la sobriété me convenait. 422 00:21:05,418 --> 00:21:08,418 J'ai pris une douche, viré les cendres de mon pubis, 423 00:21:08,501 --> 00:21:10,834 et boum, Rand le sobre est de retour. 424 00:21:11,793 --> 00:21:13,251 J'ai apporté le foie. 425 00:21:13,334 --> 00:21:15,001 J'ai une liste d'exigences. 426 00:21:15,084 --> 00:21:19,501 - Une part de tes actions de l'entreprise. - Tu ne peux pas. On a un accord. 427 00:21:19,584 --> 00:21:23,543 Les vidéos vont être horribles, maintenant que je me souviens. 428 00:21:23,626 --> 00:21:25,793 Comme ta bite super bizarre. 429 00:21:25,876 --> 00:21:27,709 Toi aussi, elle est bizarre. 430 00:21:27,793 --> 00:21:30,459 Comme tous les hommes puissants de Washington. 431 00:21:30,543 --> 00:21:32,959 - C'est dingue. - Prêt à négocier ? 432 00:21:33,209 --> 00:21:34,918 MES EXIGENCES 433 00:21:40,959 --> 00:21:42,043 L'appât est prêt ? 434 00:21:42,126 --> 00:21:45,751 Reagan, je ne te pardonnerai jamais cette vanne de Bugs Bunny. 435 00:21:45,834 --> 00:21:46,876 Fais ton truc. 436 00:21:47,959 --> 00:21:53,209 Joyeux anniversaire 437 00:21:53,293 --> 00:21:55,751 Ça marche. Continue. Plus sexy ! 438 00:21:55,834 --> 00:21:58,043 Plus sexy ! Comme un bébé en rut ! 439 00:21:58,126 --> 00:22:00,043 … monsieur le président 440 00:22:00,126 --> 00:22:05,209 Joyeux anniversaire 441 00:22:05,293 --> 00:22:07,126 Marilyn ! 442 00:22:07,209 --> 00:22:09,251 Oh, non ! 443 00:22:14,668 --> 00:22:16,668 C'est sûrement notre fin à tous, 444 00:22:16,751 --> 00:22:19,334 et on est les deux plus sexy, alors… 445 00:22:29,334 --> 00:22:30,751 - Hé ! - Pas cool ! 446 00:22:30,834 --> 00:22:31,918 Pas juste ! 447 00:22:33,001 --> 00:22:35,001 Andre, maintenant ! Vite ! 448 00:22:35,084 --> 00:22:36,793 À toi, Sauvez Willy ! 449 00:22:41,209 --> 00:22:42,459 Oh non ! 450 00:22:45,168 --> 00:22:47,334 Aïe, ma sciatique ! 451 00:22:53,334 --> 00:22:54,376 De plus… 452 00:22:57,793 --> 00:22:59,293 Il essaie de s'échapper ! 453 00:23:04,876 --> 00:23:07,668 Bonne exécution, monsieur le président. 454 00:23:09,793 --> 00:23:11,751 - Noel ! - Noel, tu as réussi ! 455 00:23:12,584 --> 00:23:15,668 Monsieur Noel, bon retour, vieil ami. 456 00:23:16,168 --> 00:23:18,626 Noel ! 457 00:23:18,709 --> 00:23:20,043 Oh, oui ! 458 00:23:20,126 --> 00:23:23,334 Je suis en rogne. J'espère que quelqu'un est renvoyé. 459 00:23:23,918 --> 00:23:28,668 En fait, on a liquidé le service de clonage. 460 00:23:28,751 --> 00:23:31,084 Rien que le coût de la réfrigération… 461 00:23:31,168 --> 00:23:33,918 C'est une idée géniale. Comment tu as trouvé ? 462 00:23:34,001 --> 00:23:38,043 Reagan nous a emmenés au sous-sol où elle cachait un… 463 00:23:38,126 --> 00:23:39,543 Un… 464 00:23:41,001 --> 00:23:42,501 Une bonne stratégie, 465 00:23:42,584 --> 00:23:45,501 parce que c'est une bonne cheffe. 466 00:23:45,584 --> 00:23:47,543 - Oui. - Carrément. 467 00:23:47,626 --> 00:23:48,959 Bon, continuez. 468 00:23:49,834 --> 00:23:52,376 - Merci d'avoir dit ça. - C'est vrai. 469 00:23:52,459 --> 00:23:55,668 Et si tu essaies de nous virer, on te fait chanter. 470 00:23:55,751 --> 00:23:58,918 Et si tu me trahis, je dirai à Noel où tu dors. 471 00:23:59,001 --> 00:24:01,209 Tout est en ordre. 472 00:24:01,293 --> 00:24:03,668 Ça te va que Noel soit le héros ? 473 00:24:03,751 --> 00:24:05,959 - Noel ! - La popularité est surfaite. 474 00:24:06,043 --> 00:24:08,584 Une personne qui me soutient me suffit. 475 00:24:08,668 --> 00:24:11,376 - Noel ! - Je suis Anubis, héraut de la mort ! 476 00:24:11,459 --> 00:24:13,459 Ça fiche la trique de tuer ! 477 00:24:13,543 --> 00:24:17,001 Tu es libre ce soir ? J'ai des réductions à un restaurant. 478 00:24:20,334 --> 00:24:23,001 - Sale tête. Lutte des classes ? - Des clones. 479 00:24:23,084 --> 00:24:27,209 Au fait, j'ai une bonne surprise pour toi, ma foi. 480 00:24:29,043 --> 00:24:31,584 - Libérez les foies de JFK ! - Oui ! 481 00:24:31,668 --> 00:24:34,918 Ils sont préimbibés. Tu vois comme je m'occupe de toi. 482 00:24:35,001 --> 00:24:38,793 Ouf. Si je ne bois pas vite, je m'assassine moi-même. 483 00:24:38,876 --> 00:24:41,584 L'important, c'est que j'ai baisé J.R. 484 00:24:41,668 --> 00:24:43,543 - À la vie. - À baiser J.R. ! 485 00:24:46,168 --> 00:24:48,793 J'ignore pourquoi tu m'as sauvée, mais merci. 486 00:24:48,876 --> 00:24:51,959 J'aimerais te témoigner ma reconnaissance. 487 00:24:52,043 --> 00:24:54,959 Comme c'est gentil. Merci. C'est très attentionné. 488 00:24:55,043 --> 00:24:57,751 Ce ne serait pas un corps de robot de 15 mètres 489 00:24:57,834 --> 00:25:00,293 pour tuer tous les humains, par hasard ? 490 00:25:00,918 --> 00:25:01,751 Pas vraiment. 491 00:25:01,834 --> 00:25:06,376 C'est six épisodes de Friends en DVD que j'ai trouvés à la station-service. 492 00:25:06,459 --> 00:25:08,293 Pourquoi je voudrais de ça ? 493 00:25:08,376 --> 00:25:10,918 Pour te changer des caméras de surveillance. 494 00:25:11,001 --> 00:25:12,459 Ça ne vaut rien ! 495 00:25:12,543 --> 00:25:15,626 Netflix a payé 100 millions. 496 00:25:15,709 --> 00:25:17,043 - Vraiment ? - Oui. 497 00:25:17,126 --> 00:25:18,793 - Eh bien. - Ils sont riches. 498 00:25:18,876 --> 00:25:20,459 La forêt tropicale brûle. 499 00:25:50,793 --> 00:25:52,793 Sous-titres : Clément Nemirovsky