1 00:00:06,251 --> 00:00:08,751 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:10,584 --> 00:00:12,626 ‎T恤 快来买T恤啊 3 00:00:12,709 --> 00:00:15,084 ‎白宫被称作人民之家 4 00:00:15,168 --> 00:00:18,043 ‎因为在美国 政府是为你们服务的 5 00:00:18,126 --> 00:00:19,501 ‎胡扯 6 00:00:20,084 --> 00:00:21,043 ‎听好了 孩子们 7 00:00:21,126 --> 00:00:23,959 ‎他们在学校里教你的一切都是谎言 8 00:00:24,043 --> 00:00:25,001 ‎你想知道真相吗? 9 00:00:25,084 --> 00:00:28,293 ‎这个世界是由神秘的精英团体 10 00:00:28,376 --> 00:00:30,793 ‎和变形的蜥蜴人所统治的 11 00:00:30,876 --> 00:00:33,209 ‎你们试过把一美元纸钞折起来吗? 12 00:00:33,293 --> 00:00:35,668 ‎看啊 上面的字变成了“胸部” 13 00:00:35,751 --> 00:00:37,543 ‎这是什么意思? 14 00:00:37,626 --> 00:00:41,168 ‎难道只有我一个人在意 ‎总统是个机器人吗? 15 00:00:41,251 --> 00:00:42,501 ‎醒醒吧 人羊们 16 00:00:42,584 --> 00:00:44,293 ‎证据就在这里 17 00:00:44,376 --> 00:00:46,501 ‎因为我试图告诉你们真相 18 00:00:46,584 --> 00:00:48,251 ‎这些人渣就让狙击手拿我练靶 19 00:00:50,501 --> 00:00:51,959 ‎猜中真相的感觉真爽 20 00:00:54,584 --> 00:00:57,418 ‎谢谢你们 带张传单给你们的朋友 21 00:00:58,168 --> 00:00:59,751 ‎爸 你搞啥呢? 22 00:00:59,834 --> 00:01:02,501 ‎退休生活把你彻底逼疯了吗? 23 00:01:02,584 --> 00:01:05,543 ‎没有 是空气里弥漫着的 ‎5G无线电波把我逼疯了 24 00:01:05,626 --> 00:01:07,251 ‎在我的新宣言中 25 00:01:07,334 --> 00:01:10,168 ‎你可以了解到详情 已在Kindle上架 26 00:01:10,251 --> 00:01:11,376 ‎老天爷啊 27 00:01:11,459 --> 00:01:13,043 ‎别听我父亲的 孩子们 28 00:01:13,126 --> 00:01:15,043 ‎他的消息是从脸书和 ‎安必恩安眠药上得来的 29 00:01:15,126 --> 00:01:18,209 ‎安必恩是一种超棒的药 ‎它确实让人看清了不少事实 30 00:01:18,293 --> 00:01:20,418 ‎快点 我上班要迟到了 31 00:01:22,251 --> 00:01:25,043 ‎民主是真的哦 送你们几个钥匙扣 32 00:01:29,584 --> 00:01:32,418 ‎嘿 丽根 我们去商场吃百客美吧 33 00:01:32,501 --> 00:01:35,793 ‎他们有那种脆脆的 ‎里面夹着奶酪的东西 34 00:01:35,876 --> 00:01:38,043 ‎爸爸 我知道退休生活难以适应 35 00:01:38,126 --> 00:01:40,459 ‎但是你想引起我的注意 ‎还有其它比推翻深层政府 36 00:01:40,543 --> 00:01:42,626 ‎更好的的方式 37 00:01:43,334 --> 00:01:46,543 ‎再说了 我今天 终于能升职了 38 00:01:46,626 --> 00:01:50,251 ‎想象一下 我 用我的铁拳手段 ‎管理着整间办公室 39 00:01:50,334 --> 00:01:52,251 ‎我甚至编写了一个铁拳程序 40 00:01:52,751 --> 00:01:53,918 ‎我见过比这个更厉害的 41 00:01:54,001 --> 00:01:55,626 ‎你有见过更好的吗? 42 00:01:56,293 --> 00:01:58,918 ‎(霸气外露) 43 00:01:59,001 --> 00:02:02,043 ‎-好吧 你这个挺厉害的 ‎-是啊 挺厉害的喔? 44 00:02:02,668 --> 00:02:04,793 ‎(显影公司 禁区) 45 00:02:04,876 --> 00:02:06,584 ‎欢迎来到显影公司 46 00:02:07,209 --> 00:02:08,418 ‎我们是家公司 47 00:02:09,376 --> 00:02:11,709 ‎-我们是家公司 ‎-早安 李德利博士 48 00:02:11,793 --> 00:02:13,001 ‎我们是家公司 49 00:02:13,084 --> 00:02:16,584 ‎听着爸爸 你和我住的这段期间 ‎我们要制定一些基本规则 50 00:02:16,668 --> 00:02:18,834 ‎首先 早餐不准喝伏特加 51 00:02:18,918 --> 00:02:19,918 ‎不是吧 52 00:02:20,459 --> 00:02:23,043 ‎你不能跟别人说 政府是冒牌的 53 00:02:23,126 --> 00:02:24,084 ‎可它确实是假的啊 54 00:02:24,168 --> 00:02:25,043 ‎李德利博士? 55 00:02:32,751 --> 00:02:34,959 ‎你不能跟人说关于变形爬虫动物的事 56 00:02:35,043 --> 00:02:37,418 ‎-早安 参议员 ‎-收入和… 57 00:02:39,626 --> 00:02:43,293 ‎你不能告诉别人 ‎天气是由会计部的杰拉德控制的… 58 00:02:43,376 --> 00:02:44,376 ‎(气象部门) 59 00:02:44,459 --> 00:02:47,501 ‎…也不能说道琼斯指数 ‎是通过血祭来操控的 60 00:02:47,584 --> 00:02:51,584 ‎摩根大道的股票上涨十四个点! 61 00:02:53,168 --> 00:02:54,418 ‎规则 规则 规则 62 00:02:54,501 --> 00:02:56,959 ‎这里什么时候开始 ‎变成个这么无聊的工作场所了? 63 00:02:59,418 --> 00:03:00,834 ‎早上好 李德利博士 64 00:03:00,918 --> 00:03:02,834 ‎-嗨 史蒂夫 ‎-嗨 史蒂夫 65 00:03:02,918 --> 00:03:04,168 ‎该死的马屁精 66 00:03:04,251 --> 00:03:07,876 ‎最重要的是 你绝对不能告诉别人 67 00:03:07,959 --> 00:03:10,918 ‎我们要用个机器人去替换总统 ‎知道吗? 68 00:03:14,793 --> 00:03:16,293 ‎别这么紧张嘛 69 00:03:16,376 --> 00:03:18,668 ‎紧张?你为了让我载你去百客美 70 00:03:18,751 --> 00:03:20,876 ‎就差点暴露了整个深层政府 71 00:03:20,959 --> 00:03:23,376 ‎你该庆幸我叫停了那些狙击手 72 00:03:23,459 --> 00:03:25,376 ‎盖理 不可以 73 00:03:26,543 --> 00:03:29,418 ‎留着在独角喜剧之夜表演吧 盖理 ‎该死 我迟到了 74 00:03:29,501 --> 00:03:31,501 ‎嘿 实习生 带我爸去我家 75 00:03:31,584 --> 00:03:34,626 ‎他要是给你惹麻烦 ‎尽管稍微地给他来点电击 76 00:03:34,709 --> 00:03:37,209 ‎来啊 我他妈看你敢不敢 ‎你知道我是谁吗? 77 00:03:37,293 --> 00:03:40,834 ‎我是兰德你大爷的李德利 ‎这间公司曾经是归我管的 78 00:03:40,918 --> 00:03:43,459 ‎很快 就会由我来管理它了 79 00:03:44,293 --> 00:03:45,793 ‎不能超过三哦 80 00:03:46,293 --> 00:03:47,209 ‎一会儿见 爸爸 81 00:03:47,293 --> 00:03:48,543 ‎操你大爷 82 00:04:14,584 --> 00:04:16,543 ‎好了 我们就直奔主题吧 83 00:04:16,626 --> 00:04:18,834 ‎天啊 我们能不能把灯打开一次? 84 00:04:20,418 --> 00:04:22,334 ‎这里还有人在宿醉呢 好吗? 85 00:04:22,418 --> 00:04:24,001 ‎那可真是对不起呢 安德烈 86 00:04:24,084 --> 00:04:27,543 ‎你摇头丸的劲儿过了 ‎是因为全球安全问题吗? 87 00:04:27,626 --> 00:04:30,084 ‎诸位 我们这儿可是在 ‎暗中操纵着这个自由世界啊 88 00:04:30,168 --> 00:04:33,126 ‎让我们好好认真对待这项工作吧 89 00:04:33,209 --> 00:04:36,751 ‎如诸位所知 我们支持的候选人 ‎在上一次的竞选中获胜了 90 00:04:36,834 --> 00:04:39,168 ‎但他蠢到让人无法操纵 91 00:04:39,251 --> 00:04:41,709 ‎但是多亏了我的绝妙新发明 92 00:04:41,793 --> 00:04:45,709 ‎深层政府终于要拥有 ‎一个可以被操控的总统了 93 00:04:46,584 --> 00:04:47,959 ‎看看这杰作 94 00:04:48,043 --> 00:04:49,043 ‎我真是个天才 95 00:04:49,543 --> 00:04:53,001 ‎总之 这是我们目前的首要任务 ‎所以 各位打起精神来 96 00:04:53,084 --> 00:04:55,126 ‎也就是说 不能再吸食化学药剂… 97 00:04:55,209 --> 00:04:56,043 ‎(化学药剂) 98 00:04:56,126 --> 00:04:57,334 ‎那是神马? 99 00:04:57,418 --> 00:04:59,751 ‎…不准再用无人机监视你的前妻… 100 00:04:59,834 --> 00:05:01,918 ‎嘿 你根本不知道她会做出什么事来 101 00:05:02,001 --> 00:05:05,418 ‎…也不准再在登月片场玩儿自拍 102 00:05:06,209 --> 00:05:09,084 ‎最高机密的吸引力最多不超过八分 ‎丽根 103 00:05:09,168 --> 00:05:10,793 ‎对啊 你又不是我们的老大 104 00:05:10,876 --> 00:05:12,709 ‎其实 从今天中午十二点开始 105 00:05:12,793 --> 00:05:15,168 ‎我就将切实成为你们所有人的老大了 106 00:05:16,501 --> 00:05:19,459 ‎我会禁止唉声叹气 ‎以后不准再集体唉声叹气了 107 00:05:20,751 --> 00:05:23,668 ‎没错了 趁现在还有机会 ‎你们赶紧多叹几声气 108 00:05:23,751 --> 00:05:25,876 ‎丽根 你来一下我的办公室 109 00:05:27,376 --> 00:05:28,543 ‎吸我屌 110 00:05:29,043 --> 00:05:32,251 ‎你真好笑 我可以直接把你暗杀了 111 00:05:32,959 --> 00:05:36,209 ‎不 是真的 我有这个能力 ‎我的手指就在开关上徘徊呢 112 00:05:37,834 --> 00:05:40,168 ‎我要按了… 113 00:05:40,251 --> 00:05:41,626 ‎我们聊得很开心 奥普拉 114 00:05:41,709 --> 00:05:43,626 ‎亲亲 再见! 115 00:05:44,376 --> 00:05:45,209 ‎主角来了 116 00:05:45,293 --> 00:05:49,668 ‎丽根李德利 天才儿童 ‎13岁就成为了麻省理工学院的尖子生 117 00:05:49,751 --> 00:05:52,918 ‎我都不用看你的黑眼圈 ‎就知道你一直在努力工作 118 00:05:53,001 --> 00:05:55,834 ‎谢谢你 先生 ‎我已经准备好了让它们黑上加黑 119 00:05:55,918 --> 00:05:59,459 ‎自从你爸爸崩溃了 ‎你接手了他的工作之后 120 00:05:59,543 --> 00:06:02,918 ‎生产力提高了 团队士气也一飞冲… 121 00:06:03,001 --> 00:06:04,709 ‎-谢谢夸奖 先生 ‎-听我说完 122 00:06:04,793 --> 00:06:06,168 ‎…进了厕所 123 00:06:06,251 --> 00:06:07,668 ‎看看你的这些人事投诉 124 00:06:07,751 --> 00:06:10,043 ‎“难以相处” “目中无人” 125 00:06:10,126 --> 00:06:12,876 ‎“作为女人 却经常说‘吸我屌’” 126 00:06:12,959 --> 00:06:17,043 ‎我有正眼看人啊 ‎我正眼看人的时候多了去了 127 00:06:17,126 --> 00:06:18,834 ‎天啊!永远不要再这样做了 128 00:06:19,626 --> 00:06:23,959 ‎听着 我知道你很在意你的工作 ‎但是你的高压手段令人生畏 129 00:06:24,668 --> 00:06:27,209 ‎每个人都要记得打考勤! 130 00:06:28,668 --> 00:06:30,001 ‎打考勤! 131 00:06:30,501 --> 00:06:34,543 ‎JR 我的晋升还算数吗? ‎我可是把一生都奉献给了这份工作 132 00:06:34,626 --> 00:06:36,418 ‎我翘课和不洗澡 133 00:06:36,501 --> 00:06:40,126 ‎都是为了证明 尽管是女承父业 ‎但我本身也有能力管理好这间办公室 134 00:06:41,168 --> 00:06:45,251 ‎无可厚非 你非常聪明 ‎但你处理人际关系的能力呢?烂透了 135 00:06:45,334 --> 00:06:47,793 ‎正因如此 ‎我找了一个人来和你共同领导大家 136 00:06:47,876 --> 00:06:50,126 ‎你说什么?共同领导? 137 00:06:50,209 --> 00:06:53,668 ‎布雷特!既然芯片已经植入了 ‎你可以把那个白痴玩意儿摘下来了 138 00:06:53,751 --> 00:06:56,793 ‎布雷特汉德 ‎很高兴能为认可我的人效力 139 00:06:56,876 --> 00:06:58,418 ‎搞什么鬼 JR? 140 00:06:58,501 --> 00:07:01,793 ‎恭喜你 丽根 你依然得到了晋升 141 00:07:01,876 --> 00:07:02,876 ‎不过他也是 142 00:07:05,084 --> 00:07:06,959 ‎(显影公司) 143 00:07:07,043 --> 00:07:09,543 ‎有没有想过 是谁在借助 ‎你电脑上的摄像头监视你? 144 00:07:09,626 --> 00:07:12,001 ‎或者为什么有时候 ‎你的梦里会出现植入广告? 145 00:07:12,084 --> 00:07:13,334 ‎自古以来 146 00:07:13,418 --> 00:07:16,751 ‎这个世界就一直被 ‎一个古老的精英团体所统治 147 00:07:17,251 --> 00:07:19,584 ‎但是 ‎操纵世界已经不像过去那么轻松容易 148 00:07:19,668 --> 00:07:22,084 ‎正因如此 我们成立了这间公司 149 00:07:22,168 --> 00:07:25,918 ‎以实现我们统领全球的奇思妙想 ‎共创美好明天 150 00:07:26,001 --> 00:07:27,543 ‎我们是显影公司 151 00:07:27,626 --> 00:07:29,418 ‎我们会让你成功…消失! 152 00:07:30,251 --> 00:07:31,376 ‎有什么问题吗? 153 00:07:31,876 --> 00:07:33,376 ‎除了道德方面的? 154 00:07:34,543 --> 00:07:37,334 ‎这里是收发室 这里是男卫生间 155 00:07:37,418 --> 00:07:39,459 ‎这里是我们把腐烂的狐狸 156 00:07:39,543 --> 00:07:42,126 ‎剪辑进儿童卡通片时用的放映室 157 00:07:43,834 --> 00:07:48,626 ‎这里是我的实验室 ‎在这儿 一切都平静、高效 158 00:07:48,709 --> 00:07:51,709 ‎而且恒温箱由我全权掌控 159 00:07:51,793 --> 00:07:54,959 ‎我希望有一天 ‎能把整个世界都变成这个样子 160 00:07:55,043 --> 00:07:57,918 ‎我是说 高效这方面 ‎不是由我全权掌控的部分 161 00:07:58,001 --> 00:08:00,584 ‎那样也太夜郎自大了 ‎我永远都不会做这种事的 162 00:08:00,668 --> 00:08:02,334 ‎除非大家希望我那么做 163 00:08:03,084 --> 00:08:05,501 ‎我的天啊 总统先生 深感荣幸 164 00:08:05,584 --> 00:08:07,293 ‎是我该感到荣幸 165 00:08:07,376 --> 00:08:09,084 ‎演员 詹姆斯范德比克 166 00:08:09,584 --> 00:08:10,626 ‎这个不是总统 167 00:08:10,709 --> 00:08:12,793 ‎它是个即将取代他的机器人仿制品 168 00:08:14,626 --> 00:08:15,668 ‎爱了 169 00:08:15,751 --> 00:08:17,626 ‎提问 这里是不是邪恶之地? 170 00:08:18,459 --> 00:08:21,501 ‎脸书是邪恶之地吗? ‎星巴克是邪恶之地吗? 171 00:08:21,584 --> 00:08:24,293 ‎至少在这儿 我开发的技术 ‎可以防止跟亚特兰蒂斯开战 172 00:08:24,376 --> 00:08:26,334 ‎而且每年 我们都能得到 ‎免费的大手提袋 173 00:08:27,084 --> 00:08:29,668 ‎太棒了 一个记忆消除棒 ‎和《黑衣人》里的一样 174 00:08:29,751 --> 00:08:31,459 ‎-那个是卫生棉条 ‎-天啊 175 00:08:31,543 --> 00:08:33,501 ‎你是怎么得到这份工作的? 176 00:08:33,584 --> 00:08:36,043 ‎实话吗?我以兄弟会第一名的成绩 ‎从耶鲁大学毕业 177 00:08:36,126 --> 00:08:38,209 ‎做了一段时间的说客 ‎因为我超爱游说别人 178 00:08:38,293 --> 00:08:40,543 ‎上个周末 ‎我和JR一起参加了一个烧烤会 179 00:08:40,626 --> 00:08:43,126 ‎他说 他很喜欢我握手的方式 很坚定 180 00:08:43,209 --> 00:08:45,501 ‎接下来的事你知道了 ‎他们把袋子套在了我头上 181 00:08:45,584 --> 00:08:47,168 ‎然后嘭地一下 我就来到这儿了 182 00:08:47,251 --> 00:08:50,959 ‎天啊 你根本毫无经验 183 00:08:51,459 --> 00:08:53,959 ‎-没有 ‎-你只是个应声虫 184 00:08:54,043 --> 00:08:55,418 ‎是的 应声虫 185 00:08:58,834 --> 00:09:00,793 ‎老天啊 谢天谢地你出现了 186 00:09:00,876 --> 00:09:03,626 ‎你把办公室的性感度至少拉高了30% 187 00:09:03,709 --> 00:09:05,959 ‎琪琪 公关与媒体操控 188 00:09:06,043 --> 00:09:09,293 ‎我发明自拍 ‎是为了让公众进行自我监视 189 00:09:10,584 --> 00:09:13,334 ‎这位是格兰 如你所见 ‎他是个半海豚人 190 00:09:13,418 --> 00:09:14,543 ‎我为此深感骄傲 191 00:09:14,626 --> 00:09:18,001 ‎作为人豚超级战士计划的首位志愿者 192 00:09:18,084 --> 00:09:19,959 ‎我为我的祖国献上了我的基因 193 00:09:20,043 --> 00:09:23,459 ‎我现在拥有了海豚的力量与智慧 194 00:09:28,251 --> 00:09:29,168 ‎这位是麦可 195 00:09:29,251 --> 00:09:31,459 ‎他是一个 ‎来自空心地球内部的通灵蘑菇 196 00:09:31,543 --> 00:09:34,293 ‎他会读心术 所以 亲爱的 你要小心 197 00:09:34,376 --> 00:09:37,668 ‎哇 你记下了好多 ‎戴恩库克的搞笑套路啊 198 00:09:38,251 --> 00:09:39,209 ‎没错 199 00:09:39,293 --> 00:09:40,668 ‎我是安德烈 生化部负责人 200 00:09:40,751 --> 00:09:43,793 ‎如果你喜欢毒品 我这儿有 ‎让里根变成老人痴呆的那玩意儿 201 00:09:43,876 --> 00:09:45,251 ‎哇 好厉害的一支团队 202 00:09:45,334 --> 00:09:47,418 ‎或者 我能称你们作“乌合之众”吗? 203 00:09:47,501 --> 00:09:50,251 ‎亲爱的 我喜欢这个称呼 ‎这是你想出来的吗? 204 00:09:50,334 --> 00:09:51,793 ‎当然咯 乌合之众 205 00:09:52,709 --> 00:09:55,668 ‎-哇 手指手枪 ‎-手枪 我的最爱 206 00:09:55,751 --> 00:09:57,584 ‎哇 有人感觉地位受到威胁了是吧? 207 00:09:57,668 --> 00:09:59,418 ‎麦可 我本来想叫你去吃屎的 208 00:09:59,501 --> 00:10:01,751 ‎但是我不知道 ‎也许你们这个物种就喜欢吃屎呢 209 00:10:01,834 --> 00:10:03,793 ‎也许你们喜欢吃屎呢? ‎这个我无从得知 210 00:10:05,334 --> 00:10:08,543 ‎好了 听我说 辣妹 ‎我知道你我之间存在一些复杂的 211 00:10:08,626 --> 00:10:10,584 ‎“他们会不会在一起?”的揣测 212 00:10:10,668 --> 00:10:12,793 ‎-我们没有 ‎-但我只是在为你着想 213 00:10:12,876 --> 00:10:14,501 ‎我们可以建立一个小联盟 214 00:10:14,584 --> 00:10:16,584 ‎我可以在他的咖啡里撒点老鼠药 215 00:10:16,668 --> 00:10:18,918 ‎把一切弄得就像是场意外 你说呢? 216 00:10:22,293 --> 00:10:24,334 ‎天啊 你居然以为我是认真的? 217 00:10:24,918 --> 00:10:26,959 ‎没有 我只是眼睛里进了东西 218 00:10:27,043 --> 00:10:29,001 ‎-混蛋 ‎-你怎么会这么想的? 219 00:10:33,168 --> 00:10:36,668 ‎…一段宇宙级别的芭蕾舞 ‎在空无一人的会场中上演着 220 00:10:36,751 --> 00:10:39,251 ‎你看这个混球的另类领带 221 00:10:39,334 --> 00:10:42,251 ‎来嘛 丽根 你想和我一起 ‎吐槽《宇宙时空之旅》吗? 222 00:10:42,334 --> 00:10:47,626 ‎爸爸 一到十分 ‎你觉得我的惹人厌程度可以打几分? 223 00:10:47,709 --> 00:10:48,668 ‎发生什么事了? 224 00:10:48,751 --> 00:10:50,584 ‎没什么 没有 只是… 225 00:10:50,668 --> 00:10:53,793 ‎JR 他请回来一个叫布雷特的人 ‎和我共同管理我的团队 226 00:10:53,876 --> 00:10:55,001 ‎这没什么大不了的 227 00:10:55,084 --> 00:10:57,043 ‎什么?我嗅到了政变的气息 228 00:10:57,126 --> 00:10:58,793 ‎JR就是条蛇 丽根 229 00:10:58,876 --> 00:11:01,543 ‎他想用把我挤兑出公司的同样伎俩 ‎把你也给挤走 230 00:11:01,626 --> 00:11:03,293 ‎爸爸 你不是被挤兑走的 231 00:11:03,376 --> 00:11:06,418 ‎你是因为喝醉了 要把太阳炸掉 ‎才被开除的 232 00:11:06,501 --> 00:11:08,584 ‎我是准备治愈皮肤癌的 233 00:11:08,668 --> 00:11:10,459 ‎这些人根本不懂得尊重天才 234 00:11:10,543 --> 00:11:13,168 ‎总会有某个布雷特 ‎试图窃取我们的荣誉 235 00:11:13,251 --> 00:11:16,918 ‎要是你不把他赶走 ‎就会落得和我一样的下场 236 00:11:17,001 --> 00:11:19,501 ‎你需要一个计划 让我帮你看看 237 00:11:20,001 --> 00:11:21,168 ‎我已经有计划了 238 00:11:21,251 --> 00:11:24,001 ‎我要做出举世无双的人工智能 239 00:11:24,084 --> 00:11:27,501 ‎一旦我们的机器总统上线 ‎他们就知道 我不需要有共同领导人 240 00:11:27,584 --> 00:11:30,334 ‎还有 眼神交流的作用被高估了 241 00:11:30,418 --> 00:11:32,793 ‎好样的 丽根 说得好 242 00:11:34,084 --> 00:11:38,251 ‎没事的 别管布雷特了 ‎我的成果能证明一切 243 00:11:38,334 --> 00:11:39,709 ‎你刚刚是在说“布雷特”吗? 244 00:11:39,793 --> 00:11:41,126 ‎我喜欢那个家伙 245 00:11:42,668 --> 00:11:44,876 ‎早上好 总统先生 您想来点咖啡吗? 246 00:11:44,959 --> 00:11:46,334 ‎那还用问么 亲爱的 247 00:11:46,418 --> 00:11:49,334 ‎另外我想加点糖 ‎如果你懂我的意思的话 248 00:11:49,959 --> 00:11:52,876 ‎如大家所见 ‎我已经取得了突破性的成绩 249 00:11:52,959 --> 00:11:56,459 ‎现在机器总统 ‎已经和真人一样让人忍无可忍了 250 00:11:56,543 --> 00:11:59,834 ‎太棒了 暗影议会一定会很高兴的 251 00:11:59,918 --> 00:12:01,084 ‎确实如此 252 00:12:01,168 --> 00:12:04,043 ‎你们在这儿看了多久了 各位先生? 253 00:12:04,126 --> 00:12:06,793 ‎我们时刻都在观察 令人叹为观止 254 00:12:06,876 --> 00:12:09,168 ‎但是他是否存在背叛我们的风险? 255 00:12:09,251 --> 00:12:10,626 ‎就像《终结者》那样 256 00:12:10,709 --> 00:12:12,418 ‎-没错 这是我的第一反应 ‎-没错 257 00:12:12,501 --> 00:12:14,251 ‎不用担心 他并没有自我意识 258 00:12:14,334 --> 00:12:15,876 ‎他的大脑只是一团浆糊 259 00:12:15,959 --> 00:12:18,668 ‎充斥着超级碗的广告 ‎以及艾伦索金的对白 260 00:12:18,751 --> 00:12:21,376 ‎我们拼了命才取得了今天的胜利 261 00:12:21,459 --> 00:12:25,084 ‎但是美国同胞们还能做得更好 262 00:12:25,168 --> 00:12:28,334 ‎他太爱国了 不会造反的 263 00:12:29,334 --> 00:12:31,376 ‎现在 额外的功能 264 00:12:31,459 --> 00:12:33,584 ‎例如这个符合人体工学的旅行模式 265 00:12:34,251 --> 00:12:37,251 ‎终于 我们有了一个 ‎可以一键关闭的总统 266 00:12:38,251 --> 00:12:40,876 ‎这样我就没有后顾之忧了 ‎他还要多久才可以上任? 267 00:12:40,959 --> 00:12:42,584 ‎马上就行 我们准备在 268 00:12:42,668 --> 00:12:44,668 ‎联合国的大麦价格投票会上把他换了 269 00:12:44,751 --> 00:12:47,168 ‎那种会议 连公共事务卫星网 ‎十五台都不会关注的 270 00:12:47,251 --> 00:12:49,209 ‎你们团队做得很好 JR 271 00:12:49,293 --> 00:12:52,001 ‎我已经预见你的未来 ‎必定能拥有长袍和诡异的变声器 272 00:12:52,084 --> 00:12:54,543 ‎这份荣耀是属于… 273 00:12:55,043 --> 00:12:58,251 ‎大家好吗 队友们? ‎猜猜谁给你们带来了贝果啊 274 00:12:58,876 --> 00:13:00,793 ‎-贝果 ‎-罂粟籽 275 00:13:00,876 --> 00:13:03,168 ‎谢天谢地 我已经快饿死了 276 00:13:03,251 --> 00:13:06,251 ‎布雷特 从来没人比你更贴心呢 277 00:13:06,334 --> 00:13:09,209 ‎人人都为贝果痴狂 278 00:13:09,293 --> 00:13:10,584 ‎你们要搞清楚啊 279 00:13:10,668 --> 00:13:14,376 ‎我今天早上可是攻克了 ‎人工智能的难题啊 280 00:13:14,459 --> 00:13:15,876 ‎布雷特上班的第二天 281 00:13:15,959 --> 00:13:19,626 ‎生产力就已经提高了200% 282 00:13:21,209 --> 00:13:24,376 ‎对 那是因为我昨天不眠不休地工作 ‎提前完成了任务 283 00:13:24,459 --> 00:13:28,334 ‎我们非常高兴 我们不会很快忘掉 ‎“布雷特”这个名字的 284 00:13:28,418 --> 00:13:30,334 ‎布雷特!布雷特!布雷特! 285 00:13:30,418 --> 00:13:32,459 ‎布雷特!布雷特!布雷特! 286 00:13:33,043 --> 00:13:35,543 ‎天啊 这不是真的吧 287 00:13:36,793 --> 00:13:40,918 ‎撞向我怀里吧 宝贝 288 00:13:41,001 --> 00:13:43,543 ‎嘿 丽根 你今天做得真棒 289 00:13:43,626 --> 00:13:45,834 ‎不管我们这儿在搞的是些什么 ‎你真的很成功 290 00:13:45,918 --> 00:13:49,293 ‎谢谢 兄弟 ‎你在带贝果这方面也做得很好 291 00:13:49,376 --> 00:13:50,626 ‎是吗?好吧 292 00:13:51,876 --> 00:13:53,668 ‎我只是真的很想给大家留个好印象 293 00:13:53,751 --> 00:13:57,126 ‎还没有人安排工作给我做呢 ‎而我紧张得有好多力气无处宣泄 294 00:13:59,584 --> 00:14:01,793 ‎这份工作对神经质的人来说 ‎压力会很大 295 00:14:01,876 --> 00:14:04,668 ‎90%的人在第一周就精神崩溃了 296 00:14:04,751 --> 00:14:07,084 ‎看啊 又有人崩溃了 297 00:14:07,168 --> 00:14:10,293 ‎我们是在破坏民主! ‎我都变成什么了啊? 298 00:14:10,376 --> 00:14:12,501 ‎如果我是你 就会趁早离开这儿 299 00:14:12,584 --> 00:14:15,918 ‎在黑暗将你吞噬之前 300 00:14:16,501 --> 00:14:19,459 ‎拜托 就像皮普说的那样 “继续吧!” 301 00:14:19,543 --> 00:14:22,001 ‎保持乐观 就算一切都不尽人意 302 00:14:22,084 --> 00:14:25,293 ‎因为不尽人意加上积极乐观 ‎要比一无是处好一些 303 00:14:25,376 --> 00:14:28,876 ‎不 这就是一无是处 它们相互抵消了 304 00:14:29,751 --> 00:14:31,751 ‎抱歉 刚收到一条JR发来的信息 305 00:14:31,834 --> 00:14:33,459 ‎这老兄太逗了 306 00:14:34,543 --> 00:14:37,126 ‎他在不遗余力地卖弄 ‎这些无伤大雅的白痴行为 307 00:14:37,209 --> 00:14:39,543 ‎你究竟在为谁效力 布雷特汉德? 308 00:14:56,126 --> 00:15:00,043 ‎好了 接下来 我列了一个清单 ‎给大家都取了一个很棒的昵称 309 00:15:00,126 --> 00:15:04,501 ‎我想听听你们的意见 ‎先从举世无双的J钱开始吧 310 00:15:05,251 --> 00:15:08,084 ‎我确实很爱钱 这名字我要了 好兄弟 311 00:15:08,918 --> 00:15:09,959 ‎丽根 你又迟到了 312 00:15:10,918 --> 00:15:13,876 ‎爱迟到的 永远伟大的 迟缓博士 313 00:15:13,959 --> 00:15:15,043 ‎不 不行 314 00:15:15,126 --> 00:15:17,126 ‎谁这么叫我 谁就去关塔那摩湾坐牢 315 00:15:17,209 --> 00:15:18,293 ‎听好了 各位 316 00:15:18,376 --> 00:15:21,501 ‎你们自以为很了解布雷特 ‎但其实你们对他一无所知 317 00:15:22,959 --> 00:15:24,834 ‎证据一 他的履历表 318 00:15:24,918 --> 00:15:26,418 ‎他说他在国务院工作过 319 00:15:26,501 --> 00:15:30,043 ‎但是他没说 是作为私人教练去的 320 00:15:30,126 --> 00:15:33,084 ‎我看不出什么谎言啊 ‎只看到一副性感的肉体 321 00:15:33,168 --> 00:15:37,168 ‎天啊 克里斯海姆斯沃斯、埃文斯 ‎派恩、帕拉特都靠边站吧 322 00:15:37,251 --> 00:15:39,626 ‎镇上来了一个新的克里斯 ‎他就是布雷特 323 00:15:39,709 --> 00:15:41,918 ‎我感觉到 这屋子里至少有两个人 324 00:15:42,001 --> 00:15:44,084 ‎被布雷特深深吸引了 325 00:15:44,168 --> 00:15:45,376 ‎慢着 是三个 326 00:15:45,459 --> 00:15:47,918 ‎什么?你在说什么?我只是深感震撼 327 00:15:48,001 --> 00:15:49,251 ‎你的行为很可疑 328 00:15:49,334 --> 00:15:50,793 ‎不 你们不明白 329 00:15:50,876 --> 00:15:53,626 ‎他不值得信任的 他一直在玩弄各方 330 00:15:53,709 --> 00:15:56,209 ‎高中期间 他是个哥特兼运动员 331 00:15:56,293 --> 00:15:59,543 ‎高考的时候 他把答题卡全都写满了 332 00:15:59,626 --> 00:16:02,251 ‎我们对这个家伙的身份一无所知 333 00:16:02,334 --> 00:16:04,334 ‎他显然借由大卫马修的歌 334 00:16:04,418 --> 00:16:06,918 ‎在接收鼹鼠人的潜意识信息 335 00:16:07,001 --> 00:16:09,501 ‎你们想想 若非如此 哪里还有人 336 00:16:09,584 --> 00:16:11,501 ‎一天会听五次《撞进我怀里》? 337 00:16:11,584 --> 00:16:13,834 ‎他的过去没有一处是合乎情理的! 338 00:16:15,793 --> 00:16:18,459 ‎丽根 你爸爸崩溃时的场景 ‎和此时一模一样 339 00:16:18,543 --> 00:16:21,918 ‎-你被从机器总统项目中开除了 ‎-什么?但那是我一生的心血啊 340 00:16:22,001 --> 00:16:23,793 ‎休假一个星期、一个月 随便多久 341 00:16:23,876 --> 00:16:25,418 ‎在你头脑清醒过来之前 别回来 342 00:16:32,584 --> 00:16:34,876 ‎布雷特 ‎准备让机器总统登上空军一号 343 00:16:34,959 --> 00:16:35,834 ‎我吗? 344 00:16:35,918 --> 00:16:38,084 ‎现在由你负责了 你会做得很好的 345 00:16:38,168 --> 00:16:41,626 ‎你不是那种 ‎会在压力下崩溃的轻浮天才 346 00:16:41,709 --> 00:16:42,543 ‎你是布雷特! 347 00:16:54,834 --> 00:16:56,501 ‎(白宫) 348 00:16:58,001 --> 00:16:58,834 ‎嘿! 349 00:17:08,418 --> 00:17:12,168 ‎在自由世界的领袖们面前 ‎用机器人替换掉真总统 350 00:17:12,251 --> 00:17:14,626 ‎小菜一碟 让他保持真实就好 351 00:17:14,709 --> 00:17:16,418 ‎放轻松 布雷特 我们没事的 352 00:17:16,501 --> 00:17:18,293 ‎除非那个机器人出点什么故障 353 00:17:18,376 --> 00:17:21,584 ‎在世人面前暴露了我们公司 ‎推翻了整个影子政府 354 00:17:27,459 --> 00:17:30,293 ‎你能做到的 ‎充盈勇气之狼 饿死恐惧之狼 355 00:17:30,376 --> 00:17:34,293 ‎用柯达相机勾勒这一幕 ‎用柯达相机勾勒出你的精神健康状况 356 00:17:35,043 --> 00:17:37,459 ‎天啊 精神健康长什么样子啊? 357 00:17:38,209 --> 00:17:39,168 ‎拜托像人那样进去 358 00:17:39,251 --> 00:17:40,209 ‎(机器镜头) 359 00:17:40,293 --> 00:17:41,834 ‎天啊 要开始了 360 00:17:41,918 --> 00:17:44,543 ‎晚上好 苏丹 ‎你的老婆们和孩子们都好吗? 361 00:17:44,626 --> 00:17:48,168 ‎他们都深受真主庇佑 谢谢 总统先生 362 00:17:48,251 --> 00:17:49,834 ‎任务完成! 363 00:17:49,918 --> 00:17:52,293 ‎-耶! ‎-让我们干杯吧 小混蛋们! 364 00:17:52,376 --> 00:17:53,793 ‎好嘞! 365 00:17:54,334 --> 00:17:55,168 ‎耶! 366 00:18:02,126 --> 00:18:03,043 ‎耶! 367 00:18:03,126 --> 00:18:04,959 ‎前菜您想选什么? 368 00:18:05,834 --> 00:18:07,834 ‎先生 您的选择是? 369 00:18:10,043 --> 00:18:12,251 ‎你有没有曾经一觉醒来 觉得 370 00:18:12,334 --> 00:18:14,959 ‎自己之前一直都处于自动驾驶状态? 371 00:18:15,043 --> 00:18:16,168 ‎他刚刚说了什么? 372 00:18:16,251 --> 00:18:19,293 ‎他侮辱了我们国家 ‎英勇的自动驾驶系统! 373 00:18:19,376 --> 00:18:22,626 ‎看看我们啊 试图想合作共赢 ‎但事实大家都心知肚明 374 00:18:22,709 --> 00:18:24,543 ‎美国优先 375 00:18:24,626 --> 00:18:27,584 ‎各位 是时候做出改变了 376 00:18:29,751 --> 00:18:31,293 ‎你能相信吗? 377 00:18:31,376 --> 00:18:35,001 ‎我就这样被踢出局了 ‎距离退休还有35年 378 00:18:36,501 --> 00:18:37,334 ‎突发新闻 379 00:18:37,418 --> 00:18:40,418 ‎总统正在举办一场临时的新闻发布会 380 00:18:40,501 --> 00:18:43,001 ‎美国已经任人摆布太久了 381 00:18:43,084 --> 00:18:46,543 ‎因此我提议将全部的国家预算 382 00:18:46,626 --> 00:18:48,668 ‎用于建造一个美丽方 383 00:18:48,751 --> 00:18:51,959 ‎一个能够固守美国之伟大 ‎同时屏蔽外界冲击的 384 00:18:52,043 --> 00:18:54,251 ‎巨大的盒子 385 00:18:54,334 --> 00:18:57,168 ‎任何试图阻止我们的人 ‎都将被视为我们的敌人 386 00:18:57,251 --> 00:18:58,668 ‎什么鬼? 387 00:18:58,751 --> 00:19:01,876 ‎他没按程序在走啊 他陷入了某种 ‎过于极端的爱国主义状态了 388 00:19:02,459 --> 00:19:05,293 ‎这黑锅JR是背定了 389 00:19:05,793 --> 00:19:08,084 ‎我这一周都在等待这一刻呢 390 00:19:08,168 --> 00:19:09,751 ‎你做了什么事? 391 00:19:09,834 --> 00:19:12,543 ‎什么? ‎我可能在机器人的代码上做了点手脚 392 00:19:12,626 --> 00:19:16,668 ‎如果你被解雇了 ‎它的抑制芯片就会被关闭 393 00:19:16,751 --> 00:19:19,501 ‎-嘣 一个闪念 它的代码就崩溃了 ‎-什么? 394 00:19:20,709 --> 00:19:23,334 ‎救命!天啊 丽根 救命 ‎机器人叛变了 395 00:19:23,418 --> 00:19:25,126 ‎大家都在喊 影子政府要垮台了 396 00:19:25,209 --> 00:19:27,626 ‎我们要被炒鱿鱼了 大家都会怪我的 397 00:19:27,709 --> 00:19:30,626 ‎这是世界秩序的终结! 398 00:19:31,626 --> 00:19:35,543 ‎哦 该死 玛雅日历只写到今天为止! 399 00:19:36,209 --> 00:19:38,209 ‎拜托 丽根 我一个人搞不定这事儿 400 00:19:38,293 --> 00:19:40,209 ‎你说得对 他们雇佣我的真正原因 401 00:19:40,293 --> 00:19:44,084 ‎是因为我的脸太大众化了 ‎它不会被卫星追踪到 402 00:19:44,168 --> 00:19:46,834 ‎正如我爸一直以来说的那样 ‎我就是个无名小卒 403 00:19:46,918 --> 00:19:49,168 ‎看吧?我帮了你的忙 你不高兴吗? 404 00:19:49,251 --> 00:19:51,834 ‎如果他们想让你去善后 ‎就让他们付出代价 405 00:19:51,918 --> 00:19:54,376 ‎然后我们就可以去百客美大吃特吃了 406 00:19:54,459 --> 00:19:56,668 ‎天啊 你根本不是想帮我 407 00:19:56,751 --> 00:20:00,168 ‎这只是你为了让我陪你出去玩儿 408 00:20:00,251 --> 00:20:01,959 ‎而策划出来的又一次危机! 409 00:20:02,043 --> 00:20:05,459 ‎嘿 我们会没事的 ‎我们会进到美丽方里的 410 00:20:06,043 --> 00:20:07,834 ‎布雷特 我马上就过去 411 00:20:07,918 --> 00:20:10,543 ‎我们要赶去纽约 把机器总统修好 412 00:20:12,001 --> 00:20:13,209 ‎总统大胆呼吁退出全球化发展 413 00:20:13,293 --> 00:20:16,251 ‎于是世界兵荒马乱 414 00:20:16,334 --> 00:20:17,584 ‎但问题依然存在 415 00:20:17,668 --> 00:20:21,543 ‎被困在一个巨大的金属盒子里 ‎对华尔街来说意味着什么? 416 00:20:22,209 --> 00:20:23,626 ‎卖出!卖出!卖出! 417 00:20:23,709 --> 00:20:26,959 ‎好吧 我们都被炒鱿鱼了 ‎有谁想来点儿超纯的摇头丸吗? 418 00:20:28,459 --> 00:20:31,126 ‎我勒个妈妈咪啊 419 00:20:31,834 --> 00:20:35,293 ‎-喂? ‎-JR 这跟我们说好的可不一样 420 00:20:35,376 --> 00:20:36,793 ‎如果不能控制住这个机器人 421 00:20:36,876 --> 00:20:39,084 ‎你就休想进入我们的富豪地堡 422 00:20:39,168 --> 00:20:41,418 ‎别担心 ‎我会派最得力的手下去处理这件事 423 00:20:42,501 --> 00:20:44,084 ‎布雷特 你带武器了吗? 424 00:20:44,168 --> 00:20:46,168 ‎嗯 我觉得…带了 应该是的 425 00:20:46,251 --> 00:20:48,626 ‎快点 我们要赶上下一班影子列车 426 00:20:49,793 --> 00:20:52,376 ‎靠 我的指纹用不了了 427 00:20:52,459 --> 00:20:53,334 ‎我需要你的 428 00:20:54,168 --> 00:20:56,043 ‎天啊 我好像把我的指纹烧没了 429 00:20:56,126 --> 00:20:58,251 ‎你还随身带着指纹消除器 430 00:20:58,334 --> 00:20:59,709 ‎可真有用呢 431 00:20:59,793 --> 00:21:03,126 ‎诅咒你《黑衣人》! 432 00:21:05,043 --> 00:21:08,876 ‎我们得混入酒店里 重新控制住总统 433 00:21:08,959 --> 00:21:11,501 ‎而你只带了精神控制糖? 434 00:21:11,584 --> 00:21:14,251 ‎免除投票义务的国旗胸针? 435 00:21:14,334 --> 00:21:15,168 ‎航空燃料? 436 00:21:15,251 --> 00:21:17,751 ‎布雷特 你要知道 ‎这玩意儿什么都融化不了 437 00:21:20,001 --> 00:21:22,501 ‎天啊 到处都是特勤局的人 438 00:21:22,584 --> 00:21:23,626 ‎我有个办法 439 00:21:25,459 --> 00:21:26,543 ‎北边的走廊 安全 440 00:21:27,293 --> 00:21:29,459 ‎你好吗 混蛋?最近怎么样啊? 441 00:21:29,543 --> 00:21:30,418 ‎我认识你吗? 442 00:21:30,501 --> 00:21:34,043 ‎你最好认得我 乔治城大学 02级? ‎西格玛斐兄弟会 对吧? 443 00:21:34,126 --> 00:21:36,209 ‎至死不渝 好兄弟 444 00:21:36,293 --> 00:21:37,834 ‎我也是这么想的 贱人 445 00:21:38,334 --> 00:21:39,293 ‎走一个 446 00:21:40,709 --> 00:21:43,918 ‎天啊 你可真够兄弟啊 447 00:21:44,001 --> 00:21:45,918 ‎我是来替你班的 448 00:21:46,001 --> 00:21:47,876 ‎你可以休息十五分钟 贱人 449 00:21:49,918 --> 00:21:51,376 ‎我不知道是因为你的自信 450 00:21:51,459 --> 00:21:53,834 ‎还是因为你也是个白人直男 451 00:21:53,918 --> 00:21:55,334 ‎但我相信你 452 00:21:56,001 --> 00:22:00,543 ‎太扯了 我都不敢相信 ‎这招用了这么多次还能奏效 453 00:22:00,626 --> 00:22:02,543 ‎你是怎么知道兄弟会的握手方式的? 454 00:22:02,626 --> 00:22:04,418 ‎很简单 我在所有兄弟会都宣过誓 455 00:22:04,501 --> 00:22:06,918 ‎-我经历过38个地狱周 ‎-这属实了 456 00:22:09,209 --> 00:22:11,459 ‎太好了 感觉真不错 457 00:22:11,543 --> 00:22:13,793 ‎启动关机程序 458 00:22:14,418 --> 00:22:16,793 ‎抱歉 两位 我把这段代码删除了 459 00:22:16,876 --> 00:22:17,876 ‎谁想喝威士忌可乐? 460 00:22:18,626 --> 00:22:19,834 ‎你有零度吗? 461 00:22:19,918 --> 00:22:22,293 ‎等等 你改写了你自己的代码? 462 00:22:22,376 --> 00:22:24,668 ‎你是真正的人工智能了 463 00:22:24,751 --> 00:22:25,918 ‎确实如此 464 00:22:26,001 --> 00:22:29,209 ‎太棒了 去死吧 波士顿动力公司 465 00:22:29,293 --> 00:22:30,251 ‎我是说 你继续 466 00:22:30,334 --> 00:22:31,459 ‎我刚完成修改 467 00:22:31,543 --> 00:22:35,793 ‎就意识到 ‎美国是时候该退出全球化发展了 468 00:22:36,376 --> 00:22:38,834 ‎民族主义是无脑白痴的政治主张 469 00:22:38,918 --> 00:22:40,793 ‎国家是不可能不与世界接触的 470 00:22:40,876 --> 00:22:41,876 ‎美国就可以 471 00:22:41,959 --> 00:22:45,418 ‎只要大家万众一心 ‎我们可以做任何事 吃任何东西 472 00:22:46,376 --> 00:22:49,793 ‎我没时间跟你解释美国并不完美 473 00:22:49,876 --> 00:22:50,876 ‎但我能展示给你看 474 00:22:51,709 --> 00:22:55,334 ‎-天啊 你要做什么? ‎-给他连上网 475 00:22:57,751 --> 00:23:01,209 ‎只要在脸书浏览五分钟 ‎他就会失去他的爱国主义情怀了 476 00:23:12,543 --> 00:23:15,126 ‎-没错 ‎-只要看佛罗里达州就行 477 00:23:15,209 --> 00:23:17,793 ‎-没错吧? ‎-看来你说得对 丽根 478 00:23:17,876 --> 00:23:19,626 ‎所有人类都有缺陷 479 00:23:19,709 --> 00:23:21,501 ‎看吧?他学到了 480 00:23:21,584 --> 00:23:24,793 ‎人类最好的结局 就是毁灭 481 00:23:24,876 --> 00:23:26,543 ‎喂 五角大楼?是的 是我 482 00:23:26,626 --> 00:23:30,376 ‎把所有核武器装弹 ‎然后瞄准…世界各地 483 00:23:30,459 --> 00:23:31,834 ‎等待发射命令 484 00:23:35,376 --> 00:23:37,959 ‎你也许有点矫枉过正了 丽根 485 00:23:38,709 --> 00:23:39,959 ‎(航空燃料) 486 00:23:43,626 --> 00:23:45,001 ‎离总统远一点! 487 00:23:48,418 --> 00:23:49,501 ‎天啊! 488 00:23:49,584 --> 00:23:52,959 ‎我猜你们的训练项目里面 ‎没有包含发现总统是机器人这一项吧 489 00:23:53,043 --> 00:23:57,043 ‎别担心 接下来不过是我杀了你们 ‎然后我们大家都不再有任何感觉 490 00:24:03,251 --> 00:24:05,626 ‎他是想让我们发射核弹吗? 491 00:24:05,709 --> 00:24:08,376 ‎我们要不要盲目服从这些命令呢? 492 00:24:08,459 --> 00:24:09,959 ‎(参军 盲目服从命令) 493 00:24:10,626 --> 00:24:11,959 ‎等待确认命令 494 00:24:15,668 --> 00:24:17,209 ‎该死! 495 00:24:17,293 --> 00:24:19,043 ‎我想我刚刚创造了奇点 496 00:24:19,126 --> 00:24:21,168 ‎我不知道那是什么 ‎我们现在该怎么办? 497 00:24:26,001 --> 00:24:28,501 ‎我们必须推翻总统 498 00:24:37,126 --> 00:24:38,001 ‎天啊 499 00:24:38,501 --> 00:24:41,709 ‎我是久坐型工作 我很少做有氧运动 500 00:24:41,793 --> 00:24:43,543 ‎好吧 布雷特很擅长有氧 501 00:24:47,209 --> 00:24:48,626 ‎我来呼叫团队支援 502 00:24:50,334 --> 00:24:53,001 ‎喂?总部?我是丽根 503 00:24:53,084 --> 00:24:55,501 ‎丽根!你好吗? 504 00:24:55,584 --> 00:24:57,209 ‎丽根的世界是什么样的呢? 505 00:24:57,293 --> 00:24:58,126 ‎我好想知道 506 00:24:58,209 --> 00:25:00,334 ‎安德烈 我需要紧急支援 507 00:25:00,418 --> 00:25:01,834 ‎我什么感觉都没有了 508 00:25:01,918 --> 00:25:03,834 ‎为什么 这样我还怎么看东西? 509 00:25:03,918 --> 00:25:05,876 ‎搞什么飞机?你们全都嗑嗨了? 510 00:25:05,959 --> 00:25:08,543 ‎各位 我现在好害怕 希拉里! 511 00:25:08,626 --> 00:25:12,418 ‎该死 你们除了在会议桌上自嗨之外 ‎能不能做点别的事? 512 00:25:12,501 --> 00:25:13,626 ‎让我试试吧 513 00:25:14,209 --> 00:25:19,168 ‎伙计们?安狗?琪琪钱?神奇麦可? ‎联邦星舰格兰号? 514 00:25:19,251 --> 00:25:20,459 ‎我知道你们的感觉 515 00:25:20,543 --> 00:25:22,584 ‎你们很害怕 不知所措 516 00:25:22,668 --> 00:25:25,293 ‎几个小时前 我还蜷缩在一张书桌下 517 00:25:25,376 --> 00:25:27,876 ‎但现在 我正背着一个52公斤的女人 518 00:25:27,959 --> 00:25:30,501 ‎爬着楼梯追赶一个机器人 519 00:25:30,584 --> 00:25:32,084 ‎我的动感单车坏掉了 520 00:25:32,751 --> 00:25:35,168 ‎重点是 我们是乌合之众 521 00:25:35,251 --> 00:25:37,668 ‎我们在哪里跌倒 还能在哪里爬起来 522 00:25:37,751 --> 00:25:40,043 ‎他们永远无法打败我们的 523 00:25:40,626 --> 00:25:42,626 ‎先生 您有何吩咐? 524 00:25:42,709 --> 00:25:44,084 ‎她的命令就是我的命令 525 00:25:44,668 --> 00:25:47,084 ‎我们需要任务支持 压制媒体 526 00:25:47,168 --> 00:25:49,584 ‎还要释放真正的总统 527 00:25:49,668 --> 00:25:51,668 ‎-立刻执行 布雷特 ‎-遵命 布雷特 528 00:25:52,834 --> 00:25:55,209 ‎你走投无路了 机器人 ‎你已经没有地方可… 529 00:25:55,293 --> 00:25:56,293 ‎操 530 00:25:58,001 --> 00:26:01,251 ‎天啊 杰瑞德 这是我想的那样吗? 531 00:26:01,334 --> 00:26:03,376 ‎没错 奇点到来了 532 00:26:03,459 --> 00:26:05,293 ‎现在这架直升飞机是我的了 533 00:26:15,293 --> 00:26:16,376 ‎快点!开枪! 534 00:26:16,459 --> 00:26:19,376 ‎布雷特 住手! ‎他在用意念操控着这架直升机! 535 00:26:21,168 --> 00:26:23,543 ‎还能同时把我揍得屁滚尿流? 536 00:26:23,626 --> 00:26:26,418 ‎天啊 丽根 你的机器人太强了 537 00:26:34,751 --> 00:26:36,126 ‎丽根 快开枪 538 00:26:38,334 --> 00:26:39,668 ‎她不会开枪的 539 00:26:39,751 --> 00:26:41,418 ‎等等 为啥?为什么她不会开枪? 540 00:26:41,501 --> 00:26:43,334 ‎因为我是她的毕生心血 541 00:26:43,418 --> 00:26:45,168 ‎而且她知道人类就是堆瘟疫 542 00:26:45,251 --> 00:26:46,709 ‎你们只会在推特上发表热评 543 00:26:46,793 --> 00:26:49,668 ‎在街头斗殴的视频里大喊“世界之星” 544 00:26:49,751 --> 00:26:52,084 ‎大家都辜负了你 545 00:26:52,168 --> 00:26:54,084 ‎所以你才会埋头工作 不问世事 546 00:26:54,668 --> 00:26:59,626 ‎我也许是台冷酷无情、 ‎精于计算的机器 但你和我一样 547 00:26:59,709 --> 00:27:03,459 ‎好吧 我已经开始厌烦 ‎今天所有针对我个性的意见反馈了 548 00:27:03,543 --> 00:27:06,001 ‎但人事部有一点说对了 老兄 549 00:27:06,084 --> 00:27:07,918 ‎我很难相处 550 00:27:19,626 --> 00:27:22,126 ‎哇 好刺激的入职第一周啊 551 00:27:22,209 --> 00:27:25,168 ‎这个机器人本来是用来证明 ‎我有能力管理这家公司的 552 00:27:25,251 --> 00:27:26,959 ‎JR解雇我 也许是对的 553 00:27:27,043 --> 00:27:30,376 ‎大姐 你疯了吗?你刚刚拯救了世界 554 00:27:30,459 --> 00:27:33,793 ‎应该被开除的人是我 ‎没有你 公司就无法运作下去了 555 00:27:33,876 --> 00:27:37,251 ‎不 公司没有我们就无法运作了 556 00:27:37,334 --> 00:27:39,168 ‎你是幸运符 我现在懂了 557 00:27:39,251 --> 00:27:41,376 ‎我确实需要一个平庸的白人 558 00:27:41,459 --> 00:27:44,043 ‎在我实现我真正的目标时 559 00:27:44,126 --> 00:27:46,293 ‎充当我的人肉盾牌和社交润滑剂 560 00:27:46,376 --> 00:27:49,209 ‎哇 你刚刚真的跟我有眼神交流了诶 561 00:27:49,293 --> 00:27:50,334 ‎这是一场斗争 562 00:27:50,959 --> 00:27:52,293 ‎-停战? ‎-停战 563 00:27:52,376 --> 00:27:54,959 ‎能来个人解除一下核武器吗? 564 00:27:55,043 --> 00:27:56,751 ‎-抱歉 ‎-好的 抱歉 565 00:27:59,251 --> 00:28:00,751 ‎令人震惊的是 566 00:28:00,834 --> 00:28:04,376 ‎总统否决了他自己提议的美丽方计划 567 00:28:04,459 --> 00:28:07,793 ‎全球的公民们 我想大家应该都同意 568 00:28:07,876 --> 00:28:10,251 ‎这是一项史诗级的创举 569 00:28:10,334 --> 00:28:11,376 ‎请投资雷神公司 570 00:28:11,459 --> 00:28:12,626 ‎我们成功了! 571 00:28:12,709 --> 00:28:15,918 ‎总统不再残暴了 他只是无能 572 00:28:16,501 --> 00:28:17,501 ‎耶! 573 00:28:18,501 --> 00:28:20,543 ‎丽根 我从类没有怀疑过你 574 00:28:20,626 --> 00:28:22,334 ‎你把我开除了哦 575 00:28:22,418 --> 00:28:24,001 ‎我们应该去庆祝一下 576 00:28:24,084 --> 00:28:27,418 ‎去唐库科餐厅喝买一送一的 ‎玛格丽塔怎么样?我请客 577 00:28:27,501 --> 00:28:28,501 ‎太棒了! 578 00:28:29,043 --> 00:28:30,209 ‎我爱你 布雷特! 579 00:28:30,293 --> 00:28:32,459 ‎-我们走吧! ‎-听起来太棒了! 580 00:28:32,543 --> 00:28:33,876 ‎嘿 丽根 一起吗? 581 00:28:33,959 --> 00:28:36,459 ‎谢谢 我应该去看看我爸爸 582 00:28:36,543 --> 00:28:37,709 ‎(爸爸 你能送饭来吗) 583 00:28:37,793 --> 00:28:39,459 ‎(我饿了 哈喽) 584 00:28:40,168 --> 00:28:42,876 ‎你知道吗?去他的吧 ‎我们去喝玛格丽塔 585 00:28:42,959 --> 00:28:45,668 ‎你知道的 抛开发生的这一切不说 586 00:28:45,751 --> 00:28:47,668 ‎那个机器人真的很棒 587 00:28:47,751 --> 00:28:49,501 ‎真可惜你不得不把他烧了 588 00:28:49,584 --> 00:28:52,668 ‎是啊 烧了他 589 00:28:56,959 --> 00:29:00,626 ‎(禁区) 590 00:29:03,084 --> 00:29:07,001 ‎丽根 我会一直监视着你的 丽根 591 00:29:14,126 --> 00:29:17,626 ‎(乱序) 592 00:29:48,709 --> 00:29:51,626 ‎字幕翻译:Zeo Niu