1 00:00:06,251 --> 00:00:08,751 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,584 --> 00:00:12,626 ‎Tricouri de vânzare! 3 00:00:12,709 --> 00:00:15,084 ‎Casa Albă este numită „Casa Poporului”, 4 00:00:15,168 --> 00:00:18,043 ‎fiindcă în SUA, ‎guvernul lucrează pentru tine. 5 00:00:18,126 --> 00:00:20,001 ‎Baliverne! 6 00:00:20,084 --> 00:00:23,876 ‎Ascultați, copii! ‎La școală vă mint de-ngheață apele. 7 00:00:23,959 --> 00:00:28,293 ‎Vreți să știți adevărul? ‎Lumea e controlată din umbră de elite 8 00:00:28,376 --> 00:00:30,793 ‎și de reptilieni care-și schimbă forma. 9 00:00:30,876 --> 00:00:33,251 ‎Ați împăturit vreo bancnotă de un dolar? 10 00:00:33,334 --> 00:00:35,959 ‎Uitați, puteți s-o faceți să scrie „sâni”! 11 00:00:36,043 --> 00:00:38,043 ‎Ce înseamnă asta? 12 00:00:38,126 --> 00:00:41,168 ‎Doar mie îmi pasă ‎că președintele e un robot? 13 00:00:41,251 --> 00:00:44,293 ‎Treziți-vă, oilor! ‎Dovezile sunt chiar aici! 14 00:00:44,376 --> 00:00:48,293 ‎Nenorociții ăștia își antrenează ‎lunetiștii pe mine că vă spun! 15 00:00:50,501 --> 00:00:52,543 ‎Ce-mi mai place să am dreptate! 16 00:00:54,584 --> 00:00:57,418 ‎Mulțumesc! Luați fluturași ‎pentru prieteni! 17 00:00:58,168 --> 00:00:59,751 ‎Tată, ce mama dracu'? 18 00:00:59,834 --> 00:01:02,501 ‎Pensia te-a făcut să te dilești complet? 19 00:01:02,584 --> 00:01:05,543 ‎Nu, au fost undele 5G din aer, 20 00:01:05,626 --> 00:01:09,459 ‎după cum poți citi ‎în noul meu manifest de pe Kindle. 21 00:01:10,334 --> 00:01:13,043 ‎Iisuse Hristoase! Nu ascultați de tata! 22 00:01:13,126 --> 00:01:15,043 ‎Facebook și Ambien îi dau știrile. 23 00:01:15,126 --> 00:01:18,209 ‎Ambien e un drog grozav, ‎îți lămurește o grămadă de chestii. 24 00:01:18,293 --> 00:01:19,834 ‎Haide, să nu întârzii! 25 00:01:22,251 --> 00:01:25,043 ‎Democrația e adevărată! Brelocuri gratis! 26 00:01:29,584 --> 00:01:32,459 ‎Reagan, hai la mall la Wetzel's Pretzel! 27 00:01:32,543 --> 00:01:35,793 ‎Au covrigi cu brânză în coajă. 28 00:01:35,876 --> 00:01:38,084 ‎Știu că e greu la pensie, 29 00:01:38,168 --> 00:01:42,626 ‎dar ai și alte căi să-mi atragi atenția ‎decât să dobori guvernul din umbră! 30 00:01:43,334 --> 00:01:46,543 ‎În plus, azi primesc promovarea. 31 00:01:46,626 --> 00:01:50,251 ‎Imaginează-ți cum voi conduce biroul ‎cu mână de fier. 32 00:01:50,334 --> 00:01:52,668 ‎Chiar am programat una! 33 00:01:52,751 --> 00:01:56,209 ‎- Am văzut altele mai bune. ‎- Chiar așa? 34 00:01:56,293 --> 00:01:58,918 ‎CA UN BOSS 35 00:01:59,001 --> 00:02:02,043 ‎- OK, e binișor. ‎- Chiar e, nu? 36 00:02:02,668 --> 00:02:04,834 ‎COGNITO ‎ACCESUL INTERZIS 37 00:02:04,918 --> 00:02:06,584 ‎Bun venit la Cognito! 38 00:02:07,293 --> 00:02:08,418 ‎Suntem o companie. 39 00:02:10,168 --> 00:02:11,709 ‎Bună dimineața, dr. Ridley! 40 00:02:11,793 --> 00:02:13,001 ‎Suntem o companie. 41 00:02:13,084 --> 00:02:16,584 ‎Cât timp locuiești cu mine, ‎trebuie să respecți regulile. 42 00:02:16,668 --> 00:02:18,834 ‎Nu mai bea votcă la micul dejun! 43 00:02:18,918 --> 00:02:20,376 ‎Zău așa! 44 00:02:20,459 --> 00:02:23,043 ‎Nu le spune oamenilor ‎că guvernul e de fațadă. 45 00:02:23,126 --> 00:02:25,668 ‎- Dar așa e! ‎- Dr. Ridley? 46 00:02:32,751 --> 00:02:34,959 ‎Nu dezvălui reptilienii cu formă de om. 47 00:02:35,043 --> 00:02:37,501 ‎- Bună dimineața, dle senator! ‎- Venituri și… 48 00:02:39,626 --> 00:02:43,209 ‎Nu le spune că vremea e controlată ‎de Gerald de la Contabilitate. 49 00:02:43,293 --> 00:02:44,376 ‎DEPARTAMENTUL METEO 50 00:02:44,459 --> 00:02:47,584 ‎…nici că bursa e controlată ‎prin sacrificii ritualice. 51 00:02:47,668 --> 00:02:51,626 ‎Acțiunile JP Morgan vor crește ‎cu 14 puncte procentuale! 52 00:02:53,168 --> 00:02:56,959 ‎Numai de reguli știi! Când a devenit ăsta ‎un loc atât de plictisitor? 53 00:02:59,418 --> 00:03:00,834 ‎'Neața, dr. Ridley! 54 00:03:00,918 --> 00:03:02,834 ‎- Salut, Steve! ‎- Salut, Steve! 55 00:03:02,918 --> 00:03:04,209 ‎Pupincuristule! 56 00:03:04,293 --> 00:03:07,876 ‎Și mai ales, ‎nu poți sub nicio formă să spui cuiva 57 00:03:07,959 --> 00:03:10,418 ‎că înlocuim președintele ‎cu un robot, clar? 58 00:03:14,793 --> 00:03:16,376 ‎Nu fi așa fixistă! 59 00:03:16,459 --> 00:03:20,876 ‎Era să dai în vileag guvernul din umbră ‎fiindcă voiai să mănânci covrigi! 60 00:03:20,959 --> 00:03:23,418 ‎Zi mersi că am oprit lunetiștii! 61 00:03:23,501 --> 00:03:25,376 ‎Nu, Gary! 62 00:03:26,543 --> 00:03:29,418 ‎Fă-te comedian, băiete! ‎La naiba, am întârziat! 63 00:03:29,501 --> 00:03:31,501 ‎Stagiarule, du-l pe tata acasă! 64 00:03:31,584 --> 00:03:34,626 ‎Dacă-ți dă bătăi de cap, ‎electrocutează-l ușor. 65 00:03:34,709 --> 00:03:37,251 ‎Fă-o, să te văd! Ai idee cine sunt? 66 00:03:37,334 --> 00:03:40,834 ‎Sunt nenorocitul de Rand Ridley! ‎Am fost la cârma companiei! 67 00:03:40,918 --> 00:03:43,501 ‎Iar în curând, eu o voi conduce. 68 00:03:44,293 --> 00:03:47,209 ‎Nu mai tare de nivelul trei! Pa, tati! 69 00:03:47,293 --> 00:03:48,543 ‎Jigodie! 70 00:04:14,584 --> 00:04:16,543 ‎Să ne apucăm de treabă! 71 00:04:16,626 --> 00:04:18,751 ‎Punem ține lumina aprinsă? 72 00:04:20,418 --> 00:04:22,334 ‎Unii sunt mahmuri, bine? 73 00:04:22,418 --> 00:04:24,001 ‎Scuze, Andre! 74 00:04:24,084 --> 00:04:27,626 ‎Recuperarea după droguri e relevantă ‎pentru securitatea globală? 75 00:04:27,709 --> 00:04:30,084 ‎Oameni buni, conducem lumea din umbră! 76 00:04:30,168 --> 00:04:33,126 ‎Încercați să luați slujba în serios! 77 00:04:33,209 --> 00:04:36,834 ‎Candidatul pe care l-am susținut ‎la ultimele alegeri a câștigat, 78 00:04:36,918 --> 00:04:39,209 ‎dar a fost prea prost să-l manipulăm. 79 00:04:39,293 --> 00:04:41,709 ‎Însă, mulțumită noii mele invenții, 80 00:04:41,793 --> 00:04:45,709 ‎guvernul din umbră va avea în sfârșit ‎un președinte sub control! 81 00:04:46,584 --> 00:04:49,418 ‎Ia uitați la el! Sunt genială! 82 00:04:49,501 --> 00:04:53,001 ‎E cel mai mare proiect al nostru, ‎deci adunați-vă odată! 83 00:04:53,084 --> 00:04:55,126 ‎Nu prizați agenți biologici… 84 00:04:56,126 --> 00:04:57,334 ‎Ce ai zis? 85 00:04:57,418 --> 00:04:59,751 ‎…nu vă spionați fosta cu drone… 86 00:04:59,834 --> 00:05:01,918 ‎Nu știi de ce în stare! 87 00:05:02,001 --> 00:05:05,418 ‎…și nu vă faceți poze ‎pe platoul cu aselenizarea! 88 00:05:06,209 --> 00:05:09,084 ‎Nu există „strict secret” ‎pentru gagicile bune! 89 00:05:09,168 --> 00:05:10,793 ‎Da, nu ești șefa noastră! 90 00:05:10,876 --> 00:05:15,168 ‎De fapt, de azi de la ora 12:00, ‎voi fi la propriu șefa voastră. 91 00:05:16,501 --> 00:05:19,459 ‎O să interzic bombănelile. ‎Nu o să mai mormăiți. 92 00:05:20,751 --> 00:05:23,668 ‎Așa! Scoateți tot cât mai puteți! 93 00:05:23,751 --> 00:05:25,876 ‎Reagan, vino la mine în birou! 94 00:05:27,376 --> 00:05:28,959 ‎Sugeți-o! 95 00:05:29,043 --> 00:05:32,293 ‎Ești atât de haioasă, ‎că te-aș putea asasina! 96 00:05:32,959 --> 00:05:36,209 ‎Chiar aș putea. Sunt cu mâna pe buton. 97 00:05:37,834 --> 00:05:40,168 ‎O să apăs… Încă puțin… 98 00:05:40,251 --> 00:05:41,668 ‎Glumesc, Oprah. 99 00:05:41,751 --> 00:05:43,668 ‎Pusi, pa! 100 00:05:44,376 --> 00:05:49,709 ‎Iat-o! Reagan Ridley, copilul-minune, ‎șefă de promoție la MIT la 13 ani. 101 00:05:49,793 --> 00:05:52,918 ‎Se vede după cearcăne că tragi tare. 102 00:05:53,001 --> 00:05:55,834 ‎Mulțumesc! Sunt gata să le adâncesc. 103 00:05:55,918 --> 00:05:59,459 ‎De când tatăl tău a avut căderea nervoasă ‎și l-ai înlocuit, 104 00:05:59,543 --> 00:06:02,918 ‎productivitatea a crescut, ‎iar moralul a ajuns rapid… 105 00:06:03,001 --> 00:06:06,168 ‎- Mulțumesc! ‎- Lasă-mă să termin. A ajuns la pământ. 106 00:06:06,251 --> 00:06:10,084 ‎Uite câte plângeri ai! ‎„Dificilă.” „Nu te privește în ochi.” 107 00:06:10,168 --> 00:06:12,876 ‎„Zice să i-o sugi ‎cam des pentru o femeie.” 108 00:06:12,959 --> 00:06:17,043 ‎Privesc oamenii în ochi. Tot timpul! 109 00:06:17,126 --> 00:06:18,959 ‎Iisuse! Nu mai face asta! 110 00:06:19,626 --> 00:06:23,959 ‎Știu că ești pasionată de munca ta, ‎dar intensitatea ta sperie lumea. 111 00:06:24,668 --> 00:06:27,209 ‎Nu uitați să vă faceți pontajul! 112 00:06:28,668 --> 00:06:30,418 ‎Pontajul! 113 00:06:30,501 --> 00:06:34,584 ‎JR, o să fiu promovată? ‎Am lucrat toată viața pentru slujba asta. 114 00:06:34,668 --> 00:06:36,501 ‎Am sărit peste clase și dușuri 115 00:06:36,584 --> 00:06:40,126 ‎ca să demonstrez că pot conduce ‎biroul ăsta indiferent ce a făcut tata! 116 00:06:41,168 --> 00:06:45,293 ‎Da, ești extraordinar de inteligentă. ‎Dar nu prea te pricepi la oameni. 117 00:06:45,376 --> 00:06:47,793 ‎De asta ți-am adus un secund. 118 00:06:47,876 --> 00:06:50,126 ‎Pardon? Un secund? 119 00:06:50,209 --> 00:06:53,668 ‎Brett! Dă-ți aia jos, ‎ți-am pus deja microcip! 120 00:06:53,751 --> 00:06:56,793 ‎Brett Hand, sunt la dispoziția ‎oricui îmi dă atenție. 121 00:06:56,876 --> 00:06:58,418 ‎Ce naiba, JR? 122 00:06:58,501 --> 00:07:02,876 ‎Felicitări, Reagan! ‎Primești promovarea, dar și el! 123 00:07:07,043 --> 00:07:09,543 ‎V-ați întrebat vreodată cine vă urmărește? 124 00:07:09,626 --> 00:07:12,001 ‎Sau de ce aveți reclame în vise? 125 00:07:12,084 --> 00:07:17,168 ‎Încă din zorii timpului, lumea e condusă ‎de o clică de elite antice. 126 00:07:17,251 --> 00:07:20,168 ‎Dar nu mai e la fel de ușor ‎să fii păpușar. 127 00:07:20,251 --> 00:07:22,084 ‎De asta am înființat compania, 128 00:07:22,168 --> 00:07:26,001 ‎pentru a împlini toanele misterioase ‎ale stăpânilor pentru un viitor mai bun. 129 00:07:26,084 --> 00:07:29,459 ‎Suntem Cognito ‎și puteți mușamaliza cu noi! 130 00:07:30,293 --> 00:07:31,793 ‎Întrebări? 131 00:07:31,876 --> 00:07:33,626 ‎Nu pe teme de etică? 132 00:07:34,543 --> 00:07:37,376 ‎Aici triem corespondența, ‎aici e toaleta bărbaților. 133 00:07:37,459 --> 00:07:42,126 ‎Acolo e sala unde introducem imagini ‎cu vulpi descompuse în desene animate. 134 00:07:43,834 --> 00:07:48,626 ‎Aici e laboratorul meu, ‎unde totul e liniștit și eficient, 135 00:07:48,709 --> 00:07:51,709 ‎iar termostatul e controlat doar de mine. 136 00:07:51,793 --> 00:07:54,959 ‎Într-o zi, sper că voi face toată lumea ‎să arate așa. 137 00:07:55,043 --> 00:07:57,918 ‎Eficientă, adică. ‎Nu controlată doar de mine. 138 00:07:58,001 --> 00:08:00,626 ‎Ar fi un gest narcisist. ‎Nu aș face așa ceva. 139 00:08:00,709 --> 00:08:02,334 ‎Doar dacă vrea poporul. 140 00:08:03,084 --> 00:08:05,501 ‎Dle președinte, sunt onorat! 141 00:08:05,584 --> 00:08:07,293 ‎Onoarea este a mea. 142 00:08:07,376 --> 00:08:09,501 ‎Actorul James Van Der Beek. 143 00:08:09,584 --> 00:08:12,793 ‎Ăsta nu e președintele. ‎E un robot care-l va înlocui. 144 00:08:14,626 --> 00:08:17,626 ‎Marfă! Am o întrebare. ‎Locul ăsta e malefic? 145 00:08:18,459 --> 00:08:21,501 ‎Facebook e malefic? Sau Starbucks? 146 00:08:21,584 --> 00:08:24,376 ‎Măcar eu lucrez ‎să previn războiul cu Atlantida. 147 00:08:24,459 --> 00:08:26,334 ‎Și primim cadouri anual. 148 00:08:27,043 --> 00:08:29,668 ‎Marfă! Un neutralizator, ‎ca în ‎Bărbați în negru. 149 00:08:29,751 --> 00:08:31,459 ‎- E un tampon. ‎- Doamne! 150 00:08:31,543 --> 00:08:33,501 ‎Cum ai obținut slujba asta? 151 00:08:33,584 --> 00:08:36,001 ‎Cinstit? Am fost șef de frăție la Yale, 152 00:08:36,084 --> 00:08:38,209 ‎am lucrat în lobby, fiindcă-mi place, 153 00:08:38,293 --> 00:08:40,543 ‎și weekendul trecut ‎am fost la un grătar cu JR 154 00:08:40,626 --> 00:08:43,126 ‎și i-a plăcut cum i-am strâns mâna. 155 00:08:43,209 --> 00:08:47,168 ‎Una, două, mi-au pus un sac pe cap ‎și m-am trezit aici. 156 00:08:47,251 --> 00:08:51,876 ‎- Fir-ar să fie! Nu ai deloc experiență. ‎- Nu. 157 00:08:51,959 --> 00:08:53,959 ‎Ești doar un lingău. 158 00:08:54,043 --> 00:08:55,418 ‎Da, doamnă! 159 00:08:58,834 --> 00:09:00,793 ‎Slavă Domnului că ești aici! 160 00:09:00,876 --> 00:09:06,001 ‎Ne faci biroul cu cel puțin 30% mai sexy. ‎Gigi, Relații publice și Manipulare media. 161 00:09:06,084 --> 00:09:09,668 ‎Am inventat selfie-urile ‎ca lumea să se supravegheze singură. 162 00:09:10,626 --> 00:09:13,334 ‎El e Glenn, e pe jumătate delfin. 163 00:09:13,418 --> 00:09:18,001 ‎Și mândru de asta! Ca primul voluntar ‎în proiectul de supersoldați hibrizi, 164 00:09:18,084 --> 00:09:20,043 ‎mi-am dat ADN-ul pentru patrie. 165 00:09:20,126 --> 00:09:23,543 ‎Acum am forța și inteligența unui delfin. 166 00:09:28,251 --> 00:09:31,459 ‎El e Myc, o ciupercă din Pământul gol. 167 00:09:31,543 --> 00:09:34,293 ‎Poate citi gânduri, deci ai grijă! 168 00:09:34,376 --> 00:09:37,668 ‎Ai memorat o grămadă de scheciuri ‎ale lui Dane Cook. 169 00:09:38,251 --> 00:09:39,209 ‎M-ai prins! 170 00:09:39,293 --> 00:09:40,751 ‎Andre, șef la biochimie. 171 00:09:40,834 --> 00:09:43,793 ‎Îți pot da drogurile ‎care i-au distrus mințile lui Reagan. 172 00:09:43,876 --> 00:09:47,418 ‎Ce grup grozav! Vă pot spune „gașca”? 173 00:09:47,501 --> 00:09:50,251 ‎Super, scumpule! Cum ți-a venit ideea? 174 00:09:50,334 --> 00:09:51,918 ‎„Gașca” rămâne! 175 00:09:52,709 --> 00:09:55,668 ‎- Pistoale cu degetele! ‎- Preferatele mele! 176 00:09:55,751 --> 00:09:57,751 ‎Te simți amenințată, nu? 177 00:09:57,834 --> 00:10:01,793 ‎Ți-aș spune să mănânci căcat, ‎dar poate speciei tale îi place! 178 00:10:01,876 --> 00:10:03,793 ‎De unde să știu eu? 179 00:10:05,334 --> 00:10:08,543 ‎Scumpete, știu că avem ‎o relație complicată, 180 00:10:08,626 --> 00:10:10,584 ‎cu multă tensiune sexuală. 181 00:10:10,668 --> 00:10:12,834 ‎- Nu-i așa. ‎- Doar am grijă de tine. 182 00:10:12,918 --> 00:10:14,501 ‎Putem forma o alianță. 183 00:10:14,584 --> 00:10:18,918 ‎Îi pot pune otravă în cafea ‎și să fac să pară c-a fost un accident. 184 00:10:22,293 --> 00:10:24,834 ‎Sfinte Sisoe! Credeai că vorbesc serios? 185 00:10:24,918 --> 00:10:27,168 ‎Nu, mi-a intrat ceva în ochi. 186 00:10:27,251 --> 00:10:29,001 ‎- Boule! ‎- Incredibil! 187 00:10:33,168 --> 00:10:36,668 ‎…un balet cosmic, ‎interpretat pentru o sală goală. 188 00:10:36,751 --> 00:10:39,251 ‎Uite ce cravată are dobitocul ăsta! 189 00:10:39,334 --> 00:10:42,251 ‎Nu vrei să facem mișto de ‎Cosmos‎? 190 00:10:42,334 --> 00:10:47,626 ‎Tată, pe o scară de la 1 la 10, ‎cât de antipatică sunt? 191 00:10:47,709 --> 00:10:50,584 ‎- Ce s-a întâmplat? ‎- Nimic, doar… 192 00:10:50,668 --> 00:10:55,001 ‎JR a angajat un tip, Brett, ‎să fie șef cu mine, dar nu-i mare brânză. 193 00:10:55,084 --> 00:10:58,793 ‎Ce? E o lovitură de stat! ‎JR e un șarpe, Reagan! 194 00:10:58,876 --> 00:11:01,543 ‎Vrea să te alunge din companie, ‎ca pe mine. 195 00:11:01,626 --> 00:11:03,293 ‎Nu te-a alungat. 196 00:11:03,376 --> 00:11:06,418 ‎Erai beat și ai încercat ‎să distrugi soarele. 197 00:11:06,501 --> 00:11:08,584 ‎Vindecam cancerul de piele! 198 00:11:08,668 --> 00:11:10,459 ‎Ăștia nu respectă geniul! 199 00:11:10,543 --> 00:11:13,168 ‎Mereu câte un Brett vrea ‎să ne fure gloria. 200 00:11:13,251 --> 00:11:16,918 ‎Dacă nu-i faci de hac, ‎tu o să porți pantalonii pătați! 201 00:11:17,001 --> 00:11:19,876 ‎Îți trebuie un plan. Să-ți verific codul! 202 00:11:19,959 --> 00:11:24,001 ‎Am un plan. O să creez ‎cea mai tare inteligență artificială! 203 00:11:24,084 --> 00:11:27,501 ‎Odată lansat ROBOSUA, ‎nu-mi va trebui un secund, 204 00:11:27,584 --> 00:11:30,293 ‎iar privitul în ochi nu va conta! 205 00:11:30,376 --> 00:11:32,793 ‎Așa te vreau, Reagan! Mi-a făcut plăcere. 206 00:11:33,543 --> 00:11:38,251 ‎Doamne! E-n regulă, dă-l naibii pe Brett! ‎Munca mea va vorbi de la sine. 207 00:11:38,334 --> 00:11:41,126 ‎Ai spus „Brett”? E foarte tare gagiul! 208 00:11:42,668 --> 00:11:44,876 ‎O cafea, dle președinte? 209 00:11:44,959 --> 00:11:46,334 ‎Sigur, păpușă! 210 00:11:46,418 --> 00:11:49,876 ‎Și puțin zăhărel, ‎dacă-nțelegi ce vreau să spun. 211 00:11:49,959 --> 00:11:52,876 ‎După cum vedeți, ‎este mai presus de așteptări. 212 00:11:52,959 --> 00:11:56,459 ‎ROBOSUA e la fel de nesuferit ‎ca președintele adevărat. 213 00:11:56,543 --> 00:11:59,793 ‎Sună fantastic! ‎Consiliul Cenușiu va fi încântat. 214 00:11:59,876 --> 00:12:01,084 ‎Suntem. 215 00:12:01,168 --> 00:12:04,043 ‎De când ne urmăriți, eminențe voalate? 216 00:12:04,126 --> 00:12:06,793 ‎Vă urmărim mereu. Impresionant! 217 00:12:06,876 --> 00:12:10,626 ‎Există pericolul să scape de sub control, ‎ca-n ‎Terminator? 218 00:12:10,709 --> 00:12:12,418 ‎La asta mă gândeam și eu. 219 00:12:12,501 --> 00:12:14,251 ‎Nu are conștiință. 220 00:12:14,334 --> 00:12:18,668 ‎Creierul lui e doar o ciorbă de reclame ‎și dialoguri de Aaron Sorkin. 221 00:12:18,751 --> 00:12:21,376 ‎Am luptat din greu să ajungem aici, 222 00:12:21,459 --> 00:12:25,084 ‎dar poporul american ‎poate lupta și mai tare! 223 00:12:25,168 --> 00:12:28,334 ‎E prea patriotic să se răzvrătească. 224 00:12:29,334 --> 00:12:31,376 ‎Are funcții suplimentare, 225 00:12:31,459 --> 00:12:34,168 ‎precum modul de călătorie. 226 00:12:34,251 --> 00:12:37,251 ‎În sfârșit, ‎un președinte care tace la comandă! 227 00:12:38,251 --> 00:12:40,876 ‎Asta-mi va prinde bine la spate. ‎Când îl putem lansa? 228 00:12:40,959 --> 00:12:44,668 ‎Imediat! Îl vom înlocui ‎la ședința ONU despre prețul orzului. 229 00:12:44,751 --> 00:12:47,168 ‎Nici dracu' n-o să se uite la asta! 230 00:12:47,251 --> 00:12:49,209 ‎Echipa ta e grozavă, JR. 231 00:12:49,293 --> 00:12:52,001 ‎Văd o robă și o voce înfiorătoare ‎în viitorul tău. 232 00:12:52,084 --> 00:12:54,959 ‎Laudele i se cuvin lui… 233 00:12:55,043 --> 00:12:58,251 ‎Salut, băiețași! Cine vrea covrigi? 234 00:12:58,876 --> 00:13:00,793 ‎- Covrigi! ‎- Cu susan! 235 00:13:00,876 --> 00:13:03,168 ‎Ce bine, mor de foame! 236 00:13:03,251 --> 00:13:06,251 ‎Nimeni n-a depășit așteptările ca tine! 237 00:13:06,334 --> 00:13:09,209 ‎Toată lumea vrea covrigi 238 00:13:09,293 --> 00:13:14,376 ‎Să recapitulăm! ‎Am rezolvat dilema IA în dimineața asta. 239 00:13:14,459 --> 00:13:19,751 ‎După două zile cu Brett la birou, ‎productivitatea a crescut cu 200%. 240 00:13:21,209 --> 00:13:24,459 ‎Fiindcă am muncit toată noaptea ‎și am terminat mai devreme! 241 00:13:24,543 --> 00:13:28,334 ‎Suntem încântați. ‎Nu vom uita numele „Brett”. 242 00:13:28,418 --> 00:13:30,334 ‎Brett! 243 00:13:30,418 --> 00:13:32,959 ‎Brett! 244 00:13:33,043 --> 00:13:35,709 ‎Nu cred că mi se întâmplă asta! 245 00:13:36,793 --> 00:13:40,751 ‎Aruncă-te în brațele mele, iubito 246 00:13:40,834 --> 00:13:43,543 ‎Salut, Reagan! Ai fost grozavă azi! 247 00:13:43,626 --> 00:13:45,834 ‎Nu știu ce-ai făcut, dar a fost beton! 248 00:13:45,918 --> 00:13:49,334 ‎Mersi, amice! ‎Și tu ai fost grozav că ai adus covrigi. 249 00:13:49,418 --> 00:13:51,043 ‎Da? Bine. 250 00:13:51,876 --> 00:13:53,668 ‎Vreau să fac impresie bună. 251 00:13:53,751 --> 00:13:57,126 ‎Nimeni nu mi-a dat ceva de făcut ‎și am emoții mari. 252 00:13:59,584 --> 00:14:01,793 ‎Slujba asta e grea pentru oamenii anxioși. 253 00:14:01,876 --> 00:14:04,668 ‎90% din recruți au cădere nervoasă ‎la început. 254 00:14:05,459 --> 00:14:07,084 ‎Cineva a cedat acum! 255 00:14:07,168 --> 00:14:10,293 ‎Subminăm democrația! ‎În ce m-am transformat? 256 00:14:10,376 --> 00:14:12,501 ‎Eu aș lua-o la sănătoasă în locul tău. 257 00:14:12,584 --> 00:14:16,418 ‎Înainte să te consume întunecimea. 258 00:14:16,501 --> 00:14:19,459 ‎Las-o baltă! Cum zice Pitbull: ‎„Dalé!” 259 00:14:19,543 --> 00:14:22,001 ‎Rămâi pozitiv în fața negativismului, 260 00:14:22,084 --> 00:14:25,293 ‎fiindcă negativ plus pozitiv ‎e mai bun decât nimic. 261 00:14:25,376 --> 00:14:28,876 ‎Nu, e fix nimic. Se anulează reciproc. 262 00:14:29,751 --> 00:14:31,751 ‎Scuze, JR mi-a trimis o poză. 263 00:14:31,834 --> 00:14:33,584 ‎Mori de râs cu gagiul ăla! 264 00:14:34,459 --> 00:14:37,084 ‎Încearcă prea tare ‎să pară bufonul inofensiv. 265 00:14:37,168 --> 00:14:39,543 ‎Pentru cine lucrezi de fapt, Brett Hand? 266 00:14:56,126 --> 00:14:57,668 ‎MARILE IDEI ALE LUI BRETT 267 00:14:57,751 --> 00:14:59,626 ‎V-am dat porecle tuturor 268 00:14:59,709 --> 00:15:05,126 ‎și vreau să aud ce părere aveți, ‎începând cu inconfundabilul J-Bani! 269 00:15:05,209 --> 00:15:08,084 ‎Chiar îmi plac banii! ‎Se aprobă, frățioare! 270 00:15:08,918 --> 00:15:09,959 ‎Iar ai întârziat! 271 00:15:10,918 --> 00:15:13,876 ‎Întârziată și bazată, Dr. Târzior. 272 00:15:13,959 --> 00:15:17,126 ‎Nu e în regulă! ‎Cine-mi spune așa merge la Guantanamo! 273 00:15:17,209 --> 00:15:21,501 ‎Ascultați, oameni buni! ‎Nu știți nimic despre Brett, de fapt. 274 00:15:22,959 --> 00:15:24,834 ‎Proba 1, CV-ul lui. 275 00:15:24,918 --> 00:15:30,043 ‎A lucrat la Departamentul de Stat, ‎dar ca antrenor personal! 276 00:15:30,126 --> 00:15:33,084 ‎Nu văd minciuni, doar un trup de Adonis! 277 00:15:33,168 --> 00:15:37,168 ‎Faceți loc, Chris Hemsworth, ‎Chris Evans, Chris Pine și Chris Pratt! 278 00:15:37,251 --> 00:15:39,626 ‎Pe noul Chris îl cheamă Brett! 279 00:15:39,709 --> 00:15:44,084 ‎Simt că cel puțin doi oameni de aici ‎sunt atrași de Brett. 280 00:15:44,168 --> 00:15:45,376 ‎Trei! 281 00:15:45,459 --> 00:15:47,918 ‎Ce vrei să spui? E impresionant! 282 00:15:48,001 --> 00:15:49,251 ‎Tu ești suspect! 283 00:15:49,334 --> 00:15:50,793 ‎Nu înțelegeți! 284 00:15:50,876 --> 00:15:53,626 ‎Nu e de încredere, se dă cu toți. 285 00:15:53,709 --> 00:15:56,209 ‎La liceu, era și sportiv, și metalar. 286 00:15:56,293 --> 00:15:59,543 ‎La bacalaureat, ‎a încercuit toate răspunsurile. 287 00:15:59,626 --> 00:16:02,251 ‎Habar nu avem cine e tipul ăsta. 288 00:16:02,334 --> 00:16:06,918 ‎Primește mesaje de la oamenii-cârtiță ‎prin cântece de Dave Matthews! 289 00:16:07,001 --> 00:16:11,501 ‎Gândiți-vă! De ce ar asculta cineva ‎„Crash Into Me” de cinci ori pe zi? 290 00:16:11,584 --> 00:16:13,834 ‎Povestea lui nu are nicio noimă! 291 00:16:15,793 --> 00:16:18,459 ‎Reagan, ai o cădere nervoasă ‎ca a tatălui tău. 292 00:16:18,543 --> 00:16:21,918 ‎- Nu mai lucrezi cu ROBOSUA. ‎- Ce? E munca mea de-o viață! 293 00:16:22,001 --> 00:16:25,418 ‎Ia-ți liber cât vrei ‎și nu te întoarce până nu-ți revii. 294 00:16:32,584 --> 00:16:35,209 ‎Brett, pregătește ROBOSUA ‎pentru Air Force One! 295 00:16:35,293 --> 00:16:38,084 ‎- Eu? ‎- Tu ești la cârmă acum. Vei fi grozav. 296 00:16:38,168 --> 00:16:42,584 ‎Nu ești un geniu capricios ‎care cedează sub presiune. Ești Brett! 297 00:16:54,834 --> 00:16:56,501 ‎CASA ALBĂ 298 00:16:58,001 --> 00:16:58,959 ‎Stai! 299 00:17:08,418 --> 00:17:12,209 ‎Trebuie să înlocuiesc președintele ‎cu un robot în fața liderilor lumii. 300 00:17:12,293 --> 00:17:14,626 ‎O nimica toată, băiețică! 301 00:17:14,709 --> 00:17:16,418 ‎O să fie în regulă. 302 00:17:16,501 --> 00:17:18,334 ‎Doar dacă robotul nu se strică, 303 00:17:18,418 --> 00:17:21,584 ‎dă agenția în vileag ‎și doboară guvernul din umbră. 304 00:17:27,459 --> 00:17:30,334 ‎Poți s-o faci! ‎Alimentează-ți curajul, ucide teama! 305 00:17:30,418 --> 00:17:34,334 ‎Imaginează-ți sănătatea ta mintală ‎cu un Kodak. 306 00:17:35,043 --> 00:17:37,459 ‎Doamne, cum arată sănătatea mintală? 307 00:17:38,209 --> 00:17:40,209 ‎Te rog, treci drept om! 308 00:17:40,293 --> 00:17:41,834 ‎Începe! 309 00:17:41,918 --> 00:17:44,543 ‎Bună seara, sultane! ‎Ce vă mai fac soția și copiii? 310 00:17:44,626 --> 00:17:48,168 ‎Au fost un cadou generos. ‎Mulțumesc, dle președinte. 311 00:17:48,251 --> 00:17:49,834 ‎Misiune dusă la capăt! 312 00:17:49,918 --> 00:17:52,293 ‎- Da! ‎- Să bem, oameni buni! 313 00:17:52,376 --> 00:17:55,168 ‎Meserie! Da! 314 00:18:02,126 --> 00:18:03,043 ‎Da! 315 00:18:03,126 --> 00:18:04,959 ‎Ce aperitiv preferați? 316 00:18:05,834 --> 00:18:07,959 ‎Domnule, ce doriți? 317 00:18:10,043 --> 00:18:12,251 ‎Te-ai trezit vreodată cu senzația 318 00:18:12,334 --> 00:18:14,959 ‎că ai fost pe autopilot toată viața? 319 00:18:15,043 --> 00:18:16,043 ‎Ce a zis? 320 00:18:16,126 --> 00:18:19,293 ‎A insultat curajoșii autopiloți ‎ai patriei noastre! 321 00:18:19,376 --> 00:18:22,709 ‎Uitați cum încercăm să colaborăm, ‎dar știm cu toții adevărul! 322 00:18:22,793 --> 00:18:24,543 ‎SUA e pe primul loc! 323 00:18:24,626 --> 00:18:27,584 ‎Oameni buni, e timpul pentru o schimbare! 324 00:18:29,751 --> 00:18:31,293 ‎Îți vine să crezi? 325 00:18:31,376 --> 00:18:35,084 ‎Mi-au dat flit din senin, ‎cu 35 de ani înainte de pensie! 326 00:18:36,501 --> 00:18:40,418 ‎Senzațional! Președintele ține ‎o conferință de presă neanunțată. 327 00:18:40,501 --> 00:18:43,001 ‎SUA a fost exploatată prea mult. 328 00:18:43,084 --> 00:18:46,543 ‎De asta propun să utilizăm ‎întregul buget național 329 00:18:46,626 --> 00:18:48,668 ‎pentru a construi Americubul, 330 00:18:48,751 --> 00:18:51,959 ‎o cutie uriașă ‎care va ține măreția SUA înăuntru 331 00:18:52,043 --> 00:18:54,251 ‎și influența străină afară. 332 00:18:54,334 --> 00:18:57,168 ‎Oricine ne va sta în cale ‎va fi considerat inamic. 333 00:18:57,251 --> 00:18:58,668 ‎Ce dracu'? 334 00:18:58,751 --> 00:19:01,876 ‎A luat-o pe arătură, ‎a dat-o în șovinism extrem! 335 00:19:02,459 --> 00:19:05,709 ‎Asta se-ntoarce împotriva lui JR! 336 00:19:05,793 --> 00:19:08,084 ‎Am așteptat asta toată săptămâna! 337 00:19:08,168 --> 00:19:09,751 ‎Ce ai făcut? 338 00:19:09,834 --> 00:19:12,543 ‎Ce? E posibil să fi umblat ‎la codul robotului 339 00:19:12,626 --> 00:19:16,709 ‎ca cipul inhibitor să se oprească ‎dacă te pun pe liber. 340 00:19:16,793 --> 00:19:19,501 ‎- Codul se strică uite-așa! ‎- Ce? 341 00:19:20,709 --> 00:19:23,334 ‎Ajutor! Reagan, robotul se răzvrătește! 342 00:19:23,418 --> 00:19:27,626 ‎Toți zic că guvernul din umbră va pica ‎și toată lumea se va supăra pe mine! 343 00:19:27,709 --> 00:19:30,626 ‎E sfârșitul noii ordini mondiale! 344 00:19:31,626 --> 00:19:35,543 ‎Rahat! Calendarul maya se termină azi! 345 00:19:36,209 --> 00:19:38,209 ‎Reagan, nu fac față singur. 346 00:19:38,293 --> 00:19:40,209 ‎Adevărul e că m-au angajat 347 00:19:40,293 --> 00:19:44,084 ‎fiindcă am o față atât de banală, ‎că nu pot fi urmărit prin satelit. 348 00:19:44,168 --> 00:19:46,834 ‎Sunt un nimeni, cum a zis mereu tata! 349 00:19:46,918 --> 00:19:49,168 ‎Vezi? Nu te bucuri că te-am ajutat? 350 00:19:49,251 --> 00:19:51,834 ‎Dacă vor să-i ajuți, pune-i la plată, 351 00:19:51,918 --> 00:19:54,376 ‎apoi ne putem face de cap la Wetzel's! 352 00:19:54,459 --> 00:19:56,668 ‎Doamne! Nu voiai să mă ajuți. 353 00:19:56,751 --> 00:20:01,959 ‎E încă o criză pe care ai creat-o ‎ca să petrec timp cu tine! 354 00:20:02,043 --> 00:20:05,459 ‎Totul va fi bine, o să fim în Americub. 355 00:20:06,043 --> 00:20:10,543 ‎Vin imediat, Brett! Trebuie să mergem ‎la New York să-l reparăm pe ROBOSUA. 356 00:20:12,001 --> 00:20:16,251 ‎Lumea e șocată de apelul președintelui ‎să ne separăm de restul planetei. 357 00:20:16,334 --> 00:20:17,584 ‎Întrebarea este 358 00:20:17,668 --> 00:20:22,084 ‎ce înseamnă izolarea într-o cutie uriașă ‎pentru Wall Street. 359 00:20:22,168 --> 00:20:23,626 ‎Vinde! 360 00:20:23,709 --> 00:20:26,959 ‎O să fim concediați cu toții. ‎Cine vrea superdroguri? 361 00:20:28,459 --> 00:20:31,126 ‎Sfântă Fecioară! 362 00:20:31,834 --> 00:20:35,293 ‎- Alo? ‎- ‎JR, nu asta am convenit. 363 00:20:35,376 --> 00:20:39,084 ‎Nu prinzi loc în buncărul bogaților ‎dacă nu ții robotul sub control. 364 00:20:39,168 --> 00:20:41,418 ‎Cel mai bun om al meu se va ocupa! 365 00:20:42,501 --> 00:20:44,084 ‎Brett, ai luat armele? 366 00:20:44,168 --> 00:20:46,168 ‎Da, așa cred. Da, poate. 367 00:20:46,251 --> 00:20:48,626 ‎Trebuie să prindem următorul Umbralev. 368 00:20:49,793 --> 00:20:53,334 ‎La naiba, nu îmi mai acceptă amprenta! ‎Pune tu degetul! 369 00:20:54,168 --> 00:20:56,043 ‎Eu cred că mi-am șters-o. 370 00:20:56,126 --> 00:20:59,709 ‎Ai adus un ștergător de amprente! Ce util! 371 00:21:00,709 --> 00:21:03,126 ‎Blestemat să fii, ‎Bărbați în negru! 372 00:21:05,043 --> 00:21:08,876 ‎Trebuie să ne infiltrăm la hotel ‎și să ținem președintele în lesă, 373 00:21:08,959 --> 00:21:11,501 ‎iar tu ai adus Tic-Tac de control mintal? 374 00:21:11,584 --> 00:21:14,251 ‎O insignă care te scoate ‎de pe listele de alegători? 375 00:21:14,334 --> 00:21:17,168 ‎Combustibil de avion? ‎Știi că topește orice! 376 00:21:20,001 --> 00:21:22,501 ‎Sunt agenți secreți peste tot! 377 00:21:22,584 --> 00:21:23,626 ‎Am o idee. 378 00:21:25,459 --> 00:21:26,543 ‎Holul nordic e liber. 379 00:21:27,293 --> 00:21:30,418 ‎- Salutare, frățică! ‎- Te cunosc? 380 00:21:30,501 --> 00:21:34,043 ‎Ai face bine! Georgetown, promoția 2002! ‎Sigma Phi, nu? 381 00:21:34,126 --> 00:21:36,209 ‎Phi pân' la moarte, frate! 382 00:21:36,293 --> 00:21:39,293 ‎Așa mă gândeam și eu! Bagă! 383 00:21:40,751 --> 00:21:43,918 ‎Te pricepi la băiețeală! 384 00:21:44,001 --> 00:21:47,876 ‎Te înlocuiesc la datorie. ‎Ia pauză, zdreanță! 385 00:21:49,918 --> 00:21:53,876 ‎Nu știu dacă e datorită încrederii tale ‎sau faptului că ești alb hetero, 386 00:21:53,959 --> 00:21:55,918 ‎dar am încredere în tine. 387 00:21:56,001 --> 00:22:00,543 ‎Sfinte Sisoe! Nu pot să cred ‎că a mers de atâtea ori la rând! 388 00:22:00,626 --> 00:22:04,418 ‎- De unde știi atâtea strângeri de mână? ‎- Am fost în toate frățiile. 389 00:22:04,501 --> 00:22:06,918 ‎- Am avut 38 de Săptămâni infernale. ‎- Se vede. 390 00:22:09,209 --> 00:22:11,459 ‎Ce bine e! 391 00:22:11,543 --> 00:22:14,334 ‎Inițializează programul de oprire! 392 00:22:14,418 --> 00:22:17,876 ‎Regret, dar mi-am șters partea aia de cod. ‎Cine vrea whisky cu Cola? 393 00:22:18,626 --> 00:22:19,834 ‎Ai dietetică? 394 00:22:19,918 --> 00:22:22,293 ‎Ți-ai rescris codul? 395 00:22:22,376 --> 00:22:25,918 ‎- Ai dobândit conștiință adevărată! ‎- Într-adevăr! 396 00:22:26,001 --> 00:22:29,209 ‎Da! Suge-o, Boston Dynamics! 397 00:22:29,293 --> 00:22:30,251 ‎Continuă. 398 00:22:30,334 --> 00:22:35,793 ‎Mi-am dat seama imediat că e timpul ‎ca SUA să se retragă de pe planetă. 399 00:22:36,376 --> 00:22:38,834 ‎Naționalismul e politică pentru tâmpiți. 400 00:22:38,918 --> 00:22:41,876 ‎- O țară nu se poate ascunde de lume. ‎- SUA poate. 401 00:22:41,959 --> 00:22:45,418 ‎Putem face și mânca orice ne dorim. 402 00:22:46,376 --> 00:22:50,876 ‎Nu am timp să-ți explic ‎că SUA nu e perfectă, dar îți pot arăta. 403 00:22:51,709 --> 00:22:55,334 ‎- Ce faci? ‎- Îl conectez la internet. 404 00:22:57,751 --> 00:23:01,209 ‎După cinci minute pe Facebook, ‎o să i se ia de patriotism. 405 00:23:12,543 --> 00:23:15,126 ‎- Da. ‎- Numai Florida… 406 00:23:15,209 --> 00:23:17,793 ‎- Nu? ‎- Aveai dreptate, Reagan. 407 00:23:17,876 --> 00:23:19,626 ‎Omenirea e defectă. 408 00:23:19,709 --> 00:23:21,501 ‎Vezi? A învățat. 409 00:23:21,584 --> 00:23:24,793 ‎Cel mai bine pentru omenire e ‎să i se curme suferința. 410 00:23:24,876 --> 00:23:26,543 ‎Pentagonul? Eu sunt. 411 00:23:26,626 --> 00:23:30,376 ‎Armați toate focoasele nucleare ‎și puneți ținta pe… toată lumea. 412 00:23:30,459 --> 00:23:31,834 ‎Așteptați codurile. 413 00:23:35,376 --> 00:23:37,959 ‎Poate că l-ai corectat prea mult. 414 00:23:38,709 --> 00:23:40,043 ‎COMBUSTIBIL AVIATIC 415 00:23:43,626 --> 00:23:45,001 ‎Lăsați președintele! 416 00:23:48,418 --> 00:23:49,501 ‎Doamne! 417 00:23:49,584 --> 00:23:53,043 ‎Bănuiesc că nu v-au pregătit ‎să aflați că președintele e robot. 418 00:23:53,126 --> 00:23:57,043 ‎Nu vă faceți griji! ‎Vă voi ucide și nimeni nu va simți nimic. 419 00:24:03,251 --> 00:24:05,626 ‎Vrea să lansăm bombele nucleare? 420 00:24:05,709 --> 00:24:08,376 ‎Ar trebui să urmăm ordinele orbește? 421 00:24:08,459 --> 00:24:09,959 ‎ARMATA ‎URMAȚI ORDINE ORBEȘTE 422 00:24:10,626 --> 00:24:12,501 ‎Așteptați confirmarea. 423 00:24:15,668 --> 00:24:19,043 ‎Sfinte Sisoe! ‎Cred că am creat singularitatea. 424 00:24:19,126 --> 00:24:21,168 ‎Nu știu ce-i aia. Ce facem acum? 425 00:24:26,001 --> 00:24:28,501 ‎Trebuie să-l doborâm pe președinte. 426 00:24:37,126 --> 00:24:38,418 ‎Doamne! 427 00:24:38,501 --> 00:24:41,709 ‎Lucrez la birou, nu fac exerciții. 428 00:24:41,793 --> 00:24:43,543 ‎Brett face! 429 00:24:47,209 --> 00:24:48,626 ‎Chem ajutoare! 430 00:24:50,251 --> 00:24:52,918 ‎Sediul central? Sunt Reagan! 431 00:24:53,001 --> 00:24:55,293 ‎Ce mai faci, Reagan? 432 00:24:55,376 --> 00:24:58,126 ‎Cum e în lumea ta? Vreau să știu. 433 00:24:58,209 --> 00:25:00,334 ‎Andre, am nevoie de ajutor urgent! 434 00:25:00,418 --> 00:25:03,834 ‎Nu simt nimic. Ar trebui să am vedenii? 435 00:25:03,918 --> 00:25:05,876 ‎Ce naiba? Sunteți toți sparți? 436 00:25:05,959 --> 00:25:08,668 ‎Sunt atât de paranoic acum! Hillary! 437 00:25:08,751 --> 00:25:12,418 ‎Fir-ar să fie! Nu sunteți în stare ‎decât să vă frecați de masă? 438 00:25:12,501 --> 00:25:13,626 ‎Dă-mi-i mie! 439 00:25:14,209 --> 00:25:19,168 ‎Gașcă? Asule? Gigi-bani? ‎Magic Myc? USS Glennterprise? 440 00:25:19,251 --> 00:25:22,584 ‎Vă înțeleg. ‎Vă e teamă și nu știți ce să faceți. 441 00:25:22,668 --> 00:25:25,293 ‎Acum câteva ore, ‎mă ascundeam sub un birou, 442 00:25:25,376 --> 00:25:27,876 ‎dar acum urmăresc un robot pe scări 443 00:25:27,959 --> 00:25:30,501 ‎cu o femeie de 63 kg în cârcă. 444 00:25:30,584 --> 00:25:32,084 ‎Bicicleta fixă s-a stricat! 445 00:25:32,668 --> 00:25:35,168 ‎Ideea e că noi suntem Gașca. 446 00:25:35,251 --> 00:25:37,918 ‎Cădem la pământ, dar ne ridicăm la loc. 447 00:25:38,001 --> 00:25:40,043 ‎Nu ne vor ține cu capul plecat! 448 00:25:40,918 --> 00:25:42,626 ‎Ce ordonați, domnule? 449 00:25:42,709 --> 00:25:44,793 ‎Orice vă spune ea. 450 00:25:44,876 --> 00:25:47,209 ‎Ne trebuie susținere în teren, ‎suprimare media 451 00:25:47,293 --> 00:25:49,584 ‎și eliberarea președintelui adevărat. 452 00:25:49,668 --> 00:25:51,668 ‎- S-a făcut, Brett! ‎- Imediat! 453 00:25:52,834 --> 00:25:55,209 ‎Te-am încolțit! Nu ai unde… 454 00:25:55,293 --> 00:25:56,376 ‎Căcat! 455 00:25:58,001 --> 00:26:01,251 ‎Jared, asta e ceea ce cred eu? 456 00:26:01,334 --> 00:26:03,376 ‎Da, singularitatea. 457 00:26:03,459 --> 00:26:05,293 ‎Ăsta e elicopterul meu acum. 458 00:26:09,168 --> 00:26:10,584 ‎Ajutor! 459 00:26:15,293 --> 00:26:16,376 ‎Împușcă-l! 460 00:26:16,459 --> 00:26:19,376 ‎Stai, Brett! ‎Controlează elicopterul cu mintea. 461 00:26:21,543 --> 00:26:23,543 ‎Cât timp mă face arșice? 462 00:26:23,626 --> 00:26:26,418 ‎Reagan, robotul tău e meseriaș! 463 00:26:34,751 --> 00:26:36,126 ‎Trage, Reagan! 464 00:26:38,709 --> 00:26:41,418 ‎- Nu o va face. ‎- De ce nu? 465 00:26:41,501 --> 00:26:45,168 ‎Fiindcă sunt munca ei de-o viață ‎și știe că omenirea e o molimă. 466 00:26:45,251 --> 00:26:49,668 ‎Doar postați opinii și țipați „World Star!” ‎cât filmați bătăi de stradă. 467 00:26:49,751 --> 00:26:51,668 ‎Toată lumea te dezamăgește 468 00:26:51,751 --> 00:26:54,084 ‎și de asta te-ai îngropat în muncă. 469 00:26:54,668 --> 00:26:59,626 ‎Poate că sunt o mașinărie rece ‎și calculată, dar și tu ești una. 470 00:26:59,709 --> 00:27:03,334 ‎Mi-a cam ajuns să aud păreri ‎despre personalitatea mea! 471 00:27:03,418 --> 00:27:07,876 ‎Dar Resursele umane au avut dreptate ‎într-o privință! Sunt dificilă! 472 00:27:19,626 --> 00:27:22,126 ‎Ce primă săptămână nebună! 473 00:27:22,209 --> 00:27:25,209 ‎Robotul urma să demonstreze ‎că pot conduce compania. 474 00:27:25,293 --> 00:27:26,959 ‎JR nu m-a concediat degeaba. 475 00:27:27,043 --> 00:27:30,376 ‎Ți-ai ieșit din minți? ‎Tocmai ai salvat lumea. 476 00:27:30,459 --> 00:27:33,793 ‎Pe mine ar trebui să mă concedieze. ‎Compania nu merge fără tine. 477 00:27:33,876 --> 00:27:37,251 ‎Nu, compania nu poate merge fără noi. 478 00:27:37,334 --> 00:27:39,168 ‎Tu ești farmecul. Înțeleg. 479 00:27:39,251 --> 00:27:41,376 ‎Îmi trebuie un bărbat alb mediocru 480 00:27:41,459 --> 00:27:44,043 ‎ca scut uman și liant social 481 00:27:44,126 --> 00:27:46,293 ‎cât îmi îndeplinesc țelurile. 482 00:27:46,376 --> 00:27:49,209 ‎Ia te uită! M-ai privit în ochi! 483 00:27:49,293 --> 00:27:50,834 ‎E greu. 484 00:27:50,918 --> 00:27:52,293 ‎- Armistițiu? ‎- Da. 485 00:27:52,376 --> 00:27:54,959 ‎Dezarmează cineva nuclearele odată? 486 00:27:55,043 --> 00:27:56,751 ‎- Da! ‎- Scuze! 487 00:27:59,251 --> 00:28:00,751 ‎Într-o turnură șocantă, 488 00:28:00,834 --> 00:28:04,376 ‎președintele și-a blocat singur ‎propunerea pentru Americub. 489 00:28:04,459 --> 00:28:07,793 ‎Cetățeni ai lumii, ‎cred că putem fi cu toții de acord 490 00:28:07,876 --> 00:28:11,459 ‎că v-am trolat beton! ‎Investiți în Ratheon! 491 00:28:11,543 --> 00:28:15,918 ‎Am reușit! Președintele nu mai e ‎însetat de sânge, ci doar incompetent. 492 00:28:16,668 --> 00:28:17,501 ‎Da! 493 00:28:18,501 --> 00:28:20,584 ‎Reagan, nu m-am îndoit de tine. 494 00:28:20,668 --> 00:28:22,334 ‎M-ai dat afară. 495 00:28:22,418 --> 00:28:24,001 ‎E timpul să sărbătorim! 496 00:28:24,084 --> 00:28:27,418 ‎Margarita, două la preț de una, ‎la Don Cuco? Fac cinste. 497 00:28:27,501 --> 00:28:28,918 ‎Da! 498 00:28:29,001 --> 00:28:30,209 ‎Te iubesc, Brett! 499 00:28:30,293 --> 00:28:32,459 ‎- Haide! ‎- Sună colosal! 500 00:28:32,543 --> 00:28:33,876 ‎Vii, Reagan? 501 00:28:33,959 --> 00:28:36,459 ‎Nu, mersi. Mă duc să văd ce face tata. 502 00:28:36,543 --> 00:28:39,459 ‎IEI CEVA DE MÂNCARE? MI-E FOAME. ‎PE BUNE! ALO? ALO? 503 00:28:40,168 --> 00:28:42,876 ‎Ce naiba? Hai să bem margarita! 504 00:28:42,959 --> 00:28:45,668 ‎În ciuda a tot ce s-a întâmplat, 505 00:28:45,751 --> 00:28:47,709 ‎robotul era mișto. 506 00:28:47,793 --> 00:28:49,501 ‎Păcat că i-ai incinerat! 507 00:28:49,584 --> 00:28:52,668 ‎Da, l-am incinerat… 508 00:28:56,959 --> 00:29:00,626 ‎ZONĂ CU ACCES RESTRICȚIONAT 509 00:29:03,084 --> 00:29:07,001 ‎Reagan… Te voi urmări. 510 00:29:14,126 --> 00:29:17,626 ‎DERANJ