1 00:00:06,251 --> 00:00:08,751 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:10,584 --> 00:00:12,626 T-shirts. Koop hier je T-shirts. 3 00:00:12,709 --> 00:00:18,043 En het Witte Huis heet The People's House, want hier werkt de overheid voor jou. 4 00:00:18,126 --> 00:00:19,501 Lulkoek. 5 00:00:20,084 --> 00:00:23,876 Luister goed. Alles wat ze je op school leren, is een leugen. 6 00:00:23,959 --> 00:00:28,293 Wil je de waarheid? De wereld is in handen van een geheime elite… 7 00:00:28,376 --> 00:00:30,793 …en hagedissenmensen. 8 00:00:30,876 --> 00:00:35,459 Ooit 'n briefje van een dollar opgevouwen? Kijk, er staat 'boobs'. 9 00:00:36,043 --> 00:00:37,543 Wat betekent dat? 10 00:00:37,626 --> 00:00:41,168 Maak alleen ik me druk dat de president een robot is? 11 00:00:41,251 --> 00:00:44,293 Word wakker, schapen. Het bewijs is overduidelijk. 12 00:00:44,376 --> 00:00:48,251 Ik sta onder schot omdat ik de waarheid vertel. 13 00:00:50,501 --> 00:00:51,959 Ik krijg graag gelijk. 14 00:00:54,584 --> 00:00:57,418 Bedankt. Neem een flyer mee voor vrienden. 15 00:00:58,209 --> 00:01:02,501 Wat is dit, pap? Heeft je pensioen je doen doordraaien? 16 00:01:02,584 --> 00:01:05,543 Nee, maar de 5G-straling wel. 17 00:01:05,626 --> 00:01:10,168 Dat heb ik beschreven in m'n manifest. Verkrijgbaar op Kindle. 18 00:01:10,251 --> 00:01:11,376 Allemachtig. 19 00:01:11,459 --> 00:01:15,043 Negeer hem. Hij krijgt z'n nieuws van Facebook en slaappillen. 20 00:01:15,126 --> 00:01:18,209 Geweldige pillen. Ze zijn echt verhelderend. 21 00:01:18,293 --> 00:01:20,418 Stap in, anders kom ik te laat. 22 00:01:22,251 --> 00:01:25,043 Democratie bestaat wel. Hier, sleutelhangers. 23 00:01:29,584 --> 00:01:35,793 Laten we 'n Wetzel's Pretzel halen. Zo een met kaas erin. 24 00:01:35,876 --> 00:01:40,376 Ik weet dat met pensioen zijn zwaar is, maar als je m'n aandacht wilt… 25 00:01:40,459 --> 00:01:43,251 …hoef je niet de Deep State omver te werpen. 26 00:01:43,334 --> 00:01:46,543 Bovendien krijg ik vandaag een promotie aangeboden. 27 00:01:46,626 --> 00:01:50,251 Straks mag ik met een ijzeren vuist regeren. 28 00:01:50,334 --> 00:01:52,668 Ik heb er zelfs een geprogrammeerd. 29 00:01:52,751 --> 00:01:55,626 Ik heb betere gezien. -Denk je dat? 30 00:01:56,293 --> 00:01:58,918 ALS EEN BAAS 31 00:01:59,001 --> 00:02:01,918 Oké, die is best goed. -Ja, hè? 32 00:02:02,668 --> 00:02:04,793 VERBODEN TOEGANG VOOR ONBEVOEGDEN 33 00:02:04,876 --> 00:02:06,584 Welkom bij Cognito Inc. 34 00:02:07,209 --> 00:02:10,084 We zijn een bedrijf. 35 00:02:10,168 --> 00:02:11,709 Goedemorgen, dr. Ridley. 36 00:02:13,084 --> 00:02:16,584 Er zijn regels zolang je bij mij woont. 37 00:02:16,668 --> 00:02:19,918 Geen wodka meer als ontbijt. -O, kom op. 38 00:02:20,459 --> 00:02:24,168 Je zegt niet dat de overheid niet echt is. -Maar dat is-ie niet. 39 00:02:24,251 --> 00:02:25,084 Dr. Ridley? 40 00:02:32,751 --> 00:02:34,959 Geen woord over gedaanteverwisselende reptielen. 41 00:02:35,043 --> 00:02:37,418 Goedemorgen, meneer. -Opbrengsten en… 42 00:02:39,626 --> 00:02:43,293 Je vertelt niet dat Gerald de boekhouder achter het weer zit… 43 00:02:43,376 --> 00:02:44,376 WEERREDACTIE 44 00:02:44,459 --> 00:02:47,501 …of dat de Dow Jones afhankelijk is van bloedoffers. 45 00:02:47,584 --> 00:02:51,584 Aandelen in JPMorgan Chase stijgen met 14 punten. 46 00:02:53,168 --> 00:02:56,959 Zoveel regels. Sinds wanneer is het hier zo saai? 47 00:02:59,418 --> 00:03:02,834 Goedemorgen, dr. Ridley. -Hoi, Steve. 48 00:03:02,918 --> 00:03:04,168 Kontlikker. 49 00:03:04,251 --> 00:03:07,876 En je mag mensen echt niet vertellen… 50 00:03:07,959 --> 00:03:10,918 …dat we de president vervangen door een robot. 51 00:03:14,793 --> 00:03:16,293 Maak je niet zo druk. 52 00:03:16,376 --> 00:03:20,876 Je hebt bijna de Deep State ontmaskert omdat je naar Wetzel's Pretzels wilde. 53 00:03:20,959 --> 00:03:23,376 Ik moest de scherpschutters terugroepen. 54 00:03:23,459 --> 00:03:25,209 Gary, nee. 55 00:03:25,834 --> 00:03:28,459 Bewaar je grappen voor een comedyavond. 56 00:03:28,543 --> 00:03:31,543 Ik ben te laat. Jij, stagiair. Breng m'n vader naar huis. 57 00:03:31,626 --> 00:03:34,626 Als hij lastig doet, mag je hem zachtjes taseren. 58 00:03:34,709 --> 00:03:37,209 Doe maar, als je durft. Weet je wie ik ben? 59 00:03:37,293 --> 00:03:40,834 Ik ben Rand Ridley en dit bedrijf was van mij. 60 00:03:40,918 --> 00:03:43,251 En binnenkort van mij. 61 00:03:44,293 --> 00:03:47,209 Niet hoger dan standje drie. Tot straks, pap. 62 00:03:47,293 --> 00:03:48,543 Godsamme. 63 00:04:14,584 --> 00:04:18,751 Oké, laten we beginnen. Mag 't licht voor de verandering eens aan? 64 00:04:20,418 --> 00:04:22,334 Sommige mensen hebben een kater. 65 00:04:22,418 --> 00:04:24,001 Het spijt me zo, Andre. 66 00:04:24,084 --> 00:04:27,543 Is jouw MDMA-kater relevant voor de wereldwijde veiligheid? 67 00:04:27,626 --> 00:04:33,126 We runnen de vrije wereld hier, jongens. Probeer 't een beetje serieus te nemen. 68 00:04:33,209 --> 00:04:36,751 Zoals jullie weten, heeft onze presidentskandidaat gewonnen… 69 00:04:36,834 --> 00:04:39,168 …maar hij was te dom om te manipuleren. 70 00:04:39,251 --> 00:04:41,709 Dankzij mijn zieke nieuwe uitvinding… 71 00:04:41,793 --> 00:04:45,709 …heeft de Deep State straks een president waarbij dat wel kan. 72 00:04:46,584 --> 00:04:47,959 Moet je hem zien. 73 00:04:48,043 --> 00:04:49,043 Ik ben een genie. 74 00:04:49,543 --> 00:04:53,001 Dit is onze grootste klus ooit, dus doe even normaal. 75 00:04:53,084 --> 00:04:55,126 Dat betekent geen chemtrails roken. 76 00:04:56,126 --> 00:04:57,334 Wat zei je? 77 00:04:57,418 --> 00:05:01,918 Niet je ex bespioneren met drones. -Je weet niet waartoe ze in staat is. 78 00:05:02,001 --> 00:05:05,418 En geen selfies maken op de set van de maanlanding. 79 00:05:06,209 --> 00:05:09,084 Voor achten en hoger bestaat 'topgeheim' niet. 80 00:05:09,168 --> 00:05:10,793 Ja, je bent onze baas niet. 81 00:05:10,876 --> 00:05:15,168 Vanaf vanmiddag zal ik letterlijk jullie baas zijn. 82 00:05:16,501 --> 00:05:19,459 Ik ga kreunen verbieden. Geen groepsgekreun meer. 83 00:05:20,751 --> 00:05:23,668 Inderdaad. Geniet ervan nu het nog kan. 84 00:05:23,751 --> 00:05:25,876 Reagan, ik wil je spreken. 85 00:05:27,376 --> 00:05:28,543 Lik m'n pik. 86 00:05:29,043 --> 00:05:32,251 Je bent zo grappig, ik kan je wel vermoorden. 87 00:05:32,959 --> 00:05:36,209 Nee, echt. M'n vinger hangt boven de knop. 88 00:05:37,834 --> 00:05:41,584 Ik ga erop drukken. Wat een lol weer, Oprah. 89 00:05:41,709 --> 00:05:43,626 Kusjes. Tot ziens. 90 00:05:44,376 --> 00:05:45,209 Daar is ze. 91 00:05:45,293 --> 00:05:49,668 Reagan Ridley. Wonderkind. De beste van de universiteit op haar 13e. 92 00:05:49,751 --> 00:05:52,918 Je wallen verklappen al dat je hard werkt. 93 00:05:53,001 --> 00:05:55,834 Dank u. Ze mogen nog wel wat donkerder worden. 94 00:05:55,918 --> 00:05:59,459 Sinds je het hebt overgenomen van je vader na z'n inzinking… 95 00:05:59,543 --> 00:06:02,918 …zijn productiviteit en moreel buitengewoon… 96 00:06:03,001 --> 00:06:04,793 Dank u. -Ik was nog niet klaar. 97 00:06:04,876 --> 00:06:06,168 …belabberd. 98 00:06:06,251 --> 00:06:10,043 Dit zijn een aantal klachten: 'lastig', 'maakt geen oogcontact'… 99 00:06:10,126 --> 00:06:12,876 …'zegt voor een vrouw vaak "lik m'n pik"'. 100 00:06:12,959 --> 00:06:17,043 Ik maak wel oogcontact. Ik maak heel veel oogcontact. 101 00:06:17,126 --> 00:06:18,959 Doe dat alsjeblieft nooit weer. 102 00:06:19,626 --> 00:06:23,959 Ik weet dat je om je werk geeft, maar je intensiteit maakt mensen bang. 103 00:06:24,668 --> 00:06:27,209 Vergeet jullie uren niet in te vullen. 104 00:06:28,668 --> 00:06:30,001 Uren invullen. 105 00:06:30,501 --> 00:06:32,709 Maak ik nog kans op die promotie? 106 00:06:32,793 --> 00:06:36,543 Ik heb hard gewerkt. Ik heb klassen en wasbeurten overgeslagen. 107 00:06:36,626 --> 00:06:40,126 Ik ben ondanks m'n vaders nalatenschap geschikt. 108 00:06:41,168 --> 00:06:45,251 Je bent inderdaad reteslim. Maar sociale vaardigheden heb je niet. 109 00:06:45,334 --> 00:06:47,793 Daarom ga je het team samen leiden. 110 00:06:47,876 --> 00:06:50,126 Pardon? Samen? 111 00:06:50,209 --> 00:06:53,668 Brett, haal 'm maar van je hoofd nu we je hebben gechipt. 112 00:06:53,751 --> 00:06:56,793 Brett Hand. Tot uw dienst en goedkeuring. 113 00:06:56,876 --> 00:06:58,418 Wat is dit, JR? 114 00:06:58,501 --> 00:07:01,793 Gefeliciteerd, Reagan. Je krijgt nog steeds 'n promotie. 115 00:07:01,876 --> 00:07:02,876 En hij ook. 116 00:07:07,043 --> 00:07:09,543 Wie kijkt er naar u via uw webcam? 117 00:07:09,626 --> 00:07:12,001 Waarom ziet u soms reclame in uw dromen? 118 00:07:12,084 --> 00:07:16,751 Sinds het begin der tijden is de wereld in handen van oude elites. 119 00:07:17,251 --> 00:07:20,168 Maar de wereld sturen is niet meer zo makkelijk. 120 00:07:20,626 --> 00:07:25,918 Daarom doen wij wat de opperheren willen, voor een betere toekomst. 121 00:07:26,001 --> 00:07:29,418 Wij van Cognito Inc. hebben alles onder controle. Ook u. 122 00:07:30,251 --> 00:07:31,376 Vragen? 123 00:07:31,876 --> 00:07:33,584 Behalve over morele kwesties? 124 00:07:34,543 --> 00:07:37,334 Daar is de postkamer. Daar is het mannentoilet. 125 00:07:37,418 --> 00:07:42,126 In de filmzaal verbergen we beelden van rottende vossen in kinderfilms. 126 00:07:43,834 --> 00:07:48,626 En dit is mijn lab, waar alles vredig en efficiënt is… 127 00:07:48,709 --> 00:07:51,709 …en alleen ik zeggenschap heb over de thermostaat. 128 00:07:51,793 --> 00:07:54,959 Ik wil de hele wereld net zo maken. 129 00:07:55,043 --> 00:07:58,084 Efficiënt. Niet dat ik alleen zeggenschap heb. 130 00:07:58,168 --> 00:08:00,668 Dit is egoïstisch en dat zou ik nooit doen. 131 00:08:00,751 --> 00:08:02,334 Tenzij mensen dat willen. 132 00:08:03,084 --> 00:08:05,501 Meneer de president, het is een eer. 133 00:08:05,584 --> 00:08:07,293 De eer is aan mij. 134 00:08:07,376 --> 00:08:09,084 Acteur James Van Der Beek. 135 00:08:09,584 --> 00:08:12,709 Dit is een robot die de president moet gaan vervangen. 136 00:08:14,626 --> 00:08:15,668 Geweldig. 137 00:08:15,751 --> 00:08:17,626 Vraagje: is deze plek slecht? 138 00:08:18,459 --> 00:08:21,501 Is Facebook slecht? Is Starbucks slecht? 139 00:08:21,584 --> 00:08:24,293 Hier probeer ik oorlog met Atlantis te voorkomen. 140 00:08:24,376 --> 00:08:26,334 En we krijgen hier gratis tassen. 141 00:08:27,084 --> 00:08:29,668 Een neuralyzer, net als in Men in Black. 142 00:08:29,751 --> 00:08:31,459 Dat is een tampon. -O jee. 143 00:08:31,543 --> 00:08:33,501 Hoe heb je deze baan gekregen? 144 00:08:33,584 --> 00:08:38,209 Eerlijk? Ik ben afgestudeerd aan Yale, heb een tijdje gelobbyd… 145 00:08:38,293 --> 00:08:43,126 …en in 't weekend zei JR op een barbecue dat ik een stevige handdruk had. 146 00:08:43,209 --> 00:08:47,168 Voor ik het wist had ik 'n zak over m'n hoofd. Nu ben ik hier. 147 00:08:47,251 --> 00:08:50,959 Je hebt totaal geen ervaring. 148 00:08:51,959 --> 00:08:53,959 Je bent gewoon een jaknikker. 149 00:08:54,043 --> 00:08:55,418 Ja. 150 00:08:58,834 --> 00:09:00,793 Godzijdank ben jij er. 151 00:09:00,876 --> 00:09:03,626 Het kantoor is nu minstens 30 procent knapper. 152 00:09:03,709 --> 00:09:05,959 Gigi. PR en mediamanipulatie. 153 00:09:06,043 --> 00:09:09,709 Ik bedacht de selfie, om mensen in de gaten te houden. 154 00:09:10,584 --> 00:09:13,334 Dit is Glenn. Half dolfijn, zoals je ziet. 155 00:09:13,418 --> 00:09:18,001 En trots. Als de eerste vrijwilliger voor 't man-dolfijnsupersoldaatproject… 156 00:09:18,084 --> 00:09:19,959 …gaf ik m'n DNA voor m'n land. 157 00:09:20,043 --> 00:09:23,459 Ik heb nu de kracht en de intelligentie van een dolfijn. 158 00:09:28,251 --> 00:09:31,459 Dit is Myc. Een paranormale paddo uit Holle Aarde. 159 00:09:31,543 --> 00:09:34,293 Hij kan je gedachten lezen, dus pas op. 160 00:09:34,376 --> 00:09:37,668 Je hebt veel Dane Cook-acts in je hoofd. 161 00:09:38,251 --> 00:09:39,209 Schuldig. 162 00:09:39,293 --> 00:09:43,793 Ik ben Andre, biochemie. Ik heb 't spul dat Ronald Reagan Alzheimer gaf. 163 00:09:43,876 --> 00:09:45,251 Wat een groep. 164 00:09:45,334 --> 00:09:47,418 Of kan ik jullie 'de bende' noemen? 165 00:09:47,501 --> 00:09:50,251 Fantastisch, lieverd. Bedenk je dat zo even? 166 00:09:50,334 --> 00:09:51,793 Inderdaad, de bende. 167 00:09:52,709 --> 00:09:54,918 Vingergeweren. -Geweren, ik hou ervan. 168 00:09:55,668 --> 00:09:57,793 Iemand voelt zich bedreigd, of niet? 169 00:09:57,876 --> 00:10:03,793 Ik wil zeggen 'zak door de stront', maar misschien houdt jouw soort daarvan. 170 00:10:05,334 --> 00:10:10,584 Luister, schatje. Ik weet dat we al een tijdje om elkaar heen draaien. 171 00:10:10,668 --> 00:10:14,501 Helemaal niet. -Maar we kunnen een bondje aangaan. 172 00:10:14,584 --> 00:10:18,918 Ik kan rattengif in z'n koffie doen. Het zal niet opvallen. 173 00:10:22,293 --> 00:10:24,334 Wacht, dacht je dat ik dat meende? 174 00:10:24,918 --> 00:10:27,168 Nee, er zat iets in m'n oog. 175 00:10:27,251 --> 00:10:29,001 Eikel. -Waarom dacht je dat? 176 00:10:33,168 --> 00:10:36,668 …een kosmisch ballet, zonder publiek. 177 00:10:36,751 --> 00:10:39,251 Moet je z'n rare stropdas zien. 178 00:10:39,334 --> 00:10:42,251 Wil je niet samen Cosmos afkraken? 179 00:10:42,334 --> 00:10:47,626 Hoe onsympathiek kom ik over, op een schaal van één tot tien? 180 00:10:47,709 --> 00:10:50,584 Wat is er? -Helemaal niets. 181 00:10:50,668 --> 00:10:55,001 JR heeft ene Brett aangenomen om me te helpen, maar dat boeit me niet. 182 00:10:55,084 --> 00:10:58,793 Wat? Dat ruikt naar een coup. JR is een valsaard, Reagan. 183 00:10:58,876 --> 00:11:01,543 Hij probeert je weg te jagen, net als met mij. 184 00:11:01,626 --> 00:11:06,418 Pap, jij bent ontslagen omdat je dronken de zon wilde opblazen. 185 00:11:06,501 --> 00:11:08,501 Ik wilde huidkanker verhelpen. 186 00:11:08,584 --> 00:11:13,168 Ze respecteren ons niet. Er is altijd een Brett die met onze roem wil strijken. 187 00:11:13,251 --> 00:11:16,918 Voor je het weet draag jij deze joggingbroek met chipsvlekken. 188 00:11:17,001 --> 00:11:19,918 Je hebt een plan nodig. Laat me je code eens zien. 189 00:11:20,001 --> 00:11:24,001 Ik heb een plan. Ik ga de beste KI maken die ze ooit hebben gezien. 190 00:11:24,084 --> 00:11:27,501 Met ROBOTUS zien ze dat ik geen medeleider nodig heb… 191 00:11:27,584 --> 00:11:30,334 …en dat oogcontact ook niet alles is. 192 00:11:30,418 --> 00:11:32,793 Goed zo, meisje. Goed gesprek. 193 00:11:34,084 --> 00:11:38,251 Het is al goed. Vergeet Brett. M'n werk spreekt voor zich. 194 00:11:38,334 --> 00:11:39,709 Hoorde ik 'Brett'? 195 00:11:39,793 --> 00:11:41,126 Geweldige vent. 196 00:11:42,668 --> 00:11:44,876 Wilt u koffie, meneer de president? 197 00:11:44,959 --> 00:11:49,334 Graag, lieverd. Doe ook maar iets lekkers, als je begrijpt wat ik bedoel. 198 00:11:49,959 --> 00:11:52,876 Ik heb de verwachtingen overstegen. 199 00:11:52,959 --> 00:11:56,459 ROBOTUS is net zo onuitstaanbaar als de echte president. 200 00:11:56,543 --> 00:11:59,834 Fantastisch. De Schaduwraad is vast tevreden. 201 00:11:59,918 --> 00:12:01,084 Dat zijn we. 202 00:12:01,168 --> 00:12:04,043 Hoelang kijkt u al, uwe Gewadigden? 203 00:12:04,126 --> 00:12:06,793 We kijken altijd. Heel indrukwekkend. 204 00:12:06,876 --> 00:12:10,626 Is er een kans dat hij ons verraad? Zoals in Terminator? 205 00:12:10,709 --> 00:12:12,418 Dat vroeg ik me ook af. 206 00:12:12,501 --> 00:12:14,251 Hij is niet zelfbewust. 207 00:12:14,334 --> 00:12:18,668 Z'n hersenen bestaan uit Super Bowl- reclames en teksten van Aaron Sorkin. 208 00:12:18,751 --> 00:12:21,376 We hebben hard gestreden om hier te komen… 209 00:12:21,459 --> 00:12:25,084 …maar het Amerikaanse volk kan nog harder strijden. 210 00:12:25,168 --> 00:12:28,334 Hij is te patriottisch om in opstand te komen. 211 00:12:29,334 --> 00:12:33,584 En hij heeft extraatjes, zoals deze ergonomische reismogelijkheid. 212 00:12:34,251 --> 00:12:37,251 Eindelijk een president die je uit kunt zetten. 213 00:12:38,251 --> 00:12:40,876 Fijn voor m'n rug. Wanneer gaat hij in gebruik? 214 00:12:40,959 --> 00:12:44,668 Meteen. We ruilen ze om tijdens de stemming van de VN. 215 00:12:44,751 --> 00:12:47,168 Daar kijkt toch niemand naar. 216 00:12:47,251 --> 00:12:52,001 Uitstekend werk, JR. Ik zie een gewaad en stemvervorming in het verschiet. 217 00:12:52,084 --> 00:12:54,543 Nou, alle lof gaat naar… 218 00:12:55,043 --> 00:12:58,251 Hoe is 't, gasten? Drie keer raden wie er bagels heeft. 219 00:12:58,876 --> 00:13:00,793 Bagels. -O, maanzaad. 220 00:13:00,876 --> 00:13:03,168 Godzijdank. Ik heb een vreetbui. 221 00:13:03,251 --> 00:13:06,251 Niemand heeft onze verwachtingen ooit zo overstegen. 222 00:13:06,334 --> 00:13:09,209 iedereen houdt van bagels 223 00:13:09,293 --> 00:13:14,376 Even voor de duidelijkheid: ik heb de kunstmatige intelligentie gered. 224 00:13:14,459 --> 00:13:19,626 Het is z'n tweede dag en de productiviteit is al gestegen met 200 procent. 225 00:13:21,209 --> 00:13:24,376 Omdat ik de hele nacht heb doorgewerkt. 226 00:13:24,459 --> 00:13:28,334 We zijn tevreden. We zullen Brett niet snel vergeten. 227 00:13:33,043 --> 00:13:35,543 Dit gebeurt niet echt. 228 00:13:36,793 --> 00:13:40,751 ga in mij op, schatje 229 00:13:40,834 --> 00:13:45,834 Goed gedaan vandaag, Reagan. Wat het ook was, je deed het fantastisch. 230 00:13:45,918 --> 00:13:49,293 Bedankt, vriend. Jij hebt goed bagels gehaald. 231 00:13:49,376 --> 00:13:50,626 Vind je? Oké. 232 00:13:51,876 --> 00:13:53,668 Ik wil een goede indruk maken. 233 00:13:53,751 --> 00:13:57,126 Ik heb niets te doen en ik sta stijf van de zenuwen. 234 00:13:59,584 --> 00:14:04,668 Dan wordt het zwaar. Negentig procent van de mensen met zenuwen haalt het niet. 235 00:14:05,376 --> 00:14:07,084 Kijk, hij heeft 'n inzinking. 236 00:14:07,168 --> 00:14:10,293 We ondermijnen de democratie. Wat is er van me geworden? 237 00:14:10,376 --> 00:14:15,918 Stop nu het nog kan. Voor de duisternis je opslokt. 238 00:14:16,501 --> 00:14:19,459 Kom op. Zoals Pitbull zegt: 'Dalé.' 239 00:14:19,543 --> 00:14:22,001 Blijf positief in negatieve situaties… 240 00:14:22,084 --> 00:14:25,293 …want negatief plus positief is beter dan niets. 241 00:14:25,376 --> 00:14:28,876 Nee, het is letterlijk niets. Ze vallen tegen elkaar weg. 242 00:14:29,751 --> 00:14:33,459 Sorry, ik krijg een snap van JR. Die gast is hilarisch. 243 00:14:34,543 --> 00:14:39,543 Hij probeert te hard een idioot te zijn. Voor wie werk je echt, Brett Hand? 244 00:14:56,126 --> 00:14:59,626 Ik heb een lijst met geweldige bijnamen voor iedereen. 245 00:14:59,709 --> 00:15:04,501 Ik hoor graag jullie feedback. We beginnen met de enige echte J-Money. 246 00:15:05,251 --> 00:15:08,084 Ik ben dol op geld. Goedgekeurd. 247 00:15:08,918 --> 00:15:09,959 Weer te laat. 248 00:15:10,918 --> 00:15:13,876 Ons te late toppertje, dr. Laatkomer. 249 00:15:13,959 --> 00:15:17,126 Dacht het niet. Noem me zo en je gaat naar Guantanamo. 250 00:15:17,209 --> 00:15:21,501 Luister. Jullie denken Brett te kennen, maar niets is minder waar. 251 00:15:22,959 --> 00:15:26,418 Hier het bewijs. Zijn cv. Hij heeft bij BuZa gewerkt… 252 00:15:26,501 --> 00:15:30,043 …maar hij heeft niet gezegd dat het als personal trainer was. 253 00:15:30,126 --> 00:15:33,084 Ik zie geen leugens, alleen 'n fantastisch lichaam. 254 00:15:33,168 --> 00:15:37,168 Aan de kant Chris Hemsworth, Chris Evans, Chris Pine en Chris Pratt. 255 00:15:37,251 --> 00:15:39,709 Er is een nieuwe Chris en hij heet Brett. 256 00:15:39,793 --> 00:15:44,084 Twee mensen in deze ruimte voelen zich aangetrokken tot Brett. 257 00:15:44,168 --> 00:15:45,334 Wacht, drie. 258 00:15:45,418 --> 00:15:47,918 Wat wil je zeggen? Het is gewoon indrukwekkend. 259 00:15:48,001 --> 00:15:49,251 Jij doet verdacht. 260 00:15:49,334 --> 00:15:53,626 Jullie begrijpen me niet. Hij weet niet aan welke kant hij staat. 261 00:15:53,709 --> 00:15:56,209 Hij was vroeger een goth en sporter. 262 00:15:56,293 --> 00:15:59,543 Hij omcirkelde alles bij z'n eindexamen. 263 00:15:59,626 --> 00:16:04,334 We weten niet wie hij is. Hij krijgt subliminale berichten… 264 00:16:04,418 --> 00:16:07,418 …van de molmensen via muziek van Dave Matthews. 265 00:16:07,501 --> 00:16:11,501 Waarom luistert iemand anders vijf keer per dag naar 'Crash Into Me'? 266 00:16:11,584 --> 00:16:13,834 Dit hele verhaal zit vol gaten. 267 00:16:15,793 --> 00:16:18,459 Dit is precies de inzinking van je vader. 268 00:16:18,543 --> 00:16:21,918 Ik haal je van 't ROBOTUS-project. -Dat is m'n levenswerk. 269 00:16:22,001 --> 00:16:25,418 Neem 'n week of maand vrij. Krijg alles weer op een rijtje. 270 00:16:32,584 --> 00:16:35,834 Maak ROBOTUS klaar voor de Air Force One. -Ik? 271 00:16:35,918 --> 00:16:38,084 Je hebt de leiding. Ik geloof in je. 272 00:16:38,168 --> 00:16:41,668 Jij zal niet bezwijken onder de druk zoals bepaalde genieën. 273 00:16:41,751 --> 00:16:42,668 Jij bent Brett. 274 00:16:54,834 --> 00:16:56,501 HET WITTE HUIS 275 00:17:08,418 --> 00:17:12,209 Verwissel de president met 'n robot in 't bijzijn van wereldleiders. 276 00:17:12,293 --> 00:17:14,626 Geen probleem, doen we even. 277 00:17:14,709 --> 00:17:16,418 Rustig, het komt goed. 278 00:17:16,501 --> 00:17:21,584 Tenzij de robot het begeeft en de hele schaduwregering daardoor valt. 279 00:17:27,459 --> 00:17:30,293 Je kunt dit. Voer de dappere wolf, niet de bange. 280 00:17:30,376 --> 00:17:34,293 'Picture that with a Kodak.' Zie je psyche door een camera. 281 00:17:35,043 --> 00:17:37,459 Hoe ziet je psyche eruit? 282 00:17:38,209 --> 00:17:40,209 Ga alsjeblieft door voor mens. 283 00:17:40,293 --> 00:17:41,834 Oké, daar gaan we. 284 00:17:41,918 --> 00:17:44,584 Sultan, hoe gaat 't met de vrouwen en kinderen? 285 00:17:44,668 --> 00:17:48,168 Ze waren een gul cadeau. Dank u, meneer de president. 286 00:17:48,251 --> 00:17:49,834 Missie volbracht. 287 00:17:49,918 --> 00:17:52,293 Daar moeten we op proosten. 288 00:17:52,376 --> 00:17:53,793 Lekker. 289 00:18:03,126 --> 00:18:04,959 Welk hoofdgerecht wilt u? 290 00:18:05,834 --> 00:18:07,834 Meneer, uw keuze? 291 00:18:10,043 --> 00:18:14,959 Heb je ooit het gevoel dat je op automatische piloot door 't leven gaat? 292 00:18:15,043 --> 00:18:19,293 Wat zei hij? -Hij beledigde onze moedige autopiloten. 293 00:18:19,376 --> 00:18:22,626 We proberen samen te werken, maar wij weten de waarheid. 294 00:18:22,709 --> 00:18:27,584 Amerika gaat boven alles. Mensen, het is tijd voor verandering. 295 00:18:29,751 --> 00:18:31,293 Ongelooflijk, toch? 296 00:18:31,376 --> 00:18:35,001 Ik vlieg er zo uit, 35 jaar voor m'n pensioen. 297 00:18:36,501 --> 00:18:40,418 Het laatste nieuws. De president houdt een persconferentie. 298 00:18:40,501 --> 00:18:43,001 Amerika liet te lang over zich heen lopen. 299 00:18:43,084 --> 00:18:48,668 Ik stel voor onze gehele begroting te gebruiken voor de Amerikubus: 300 00:18:48,751 --> 00:18:51,959 een enorme kubus om onze grootsheid binnen te houden… 301 00:18:52,043 --> 00:18:54,251 …en buitenlandse invloeden erbuiten. 302 00:18:54,334 --> 00:18:57,168 Iedereen die ons tegenhoudt, is onze vijand. 303 00:18:57,251 --> 00:19:01,876 Wat krijgen we nou? Deze chauvinistische spraakwaterval stond niet gepland. 304 00:19:02,459 --> 00:19:05,293 Dit gaat JR in verlegenheid brengen. 305 00:19:05,793 --> 00:19:08,084 Hier wacht ik de hele week al op. 306 00:19:08,168 --> 00:19:09,751 Wat heb je gedaan? 307 00:19:09,834 --> 00:19:12,543 Ik heb z'n code een beetje aangepast… 308 00:19:12,626 --> 00:19:16,668 …zodat de rem eraf ging als jij aan de kant werd gezet. 309 00:19:16,751 --> 00:19:19,501 Eén flits en z'n code faalt. 310 00:19:20,709 --> 00:19:25,459 Help. De robot is losgeslagen. Straks valt de schaduwregering… 311 00:19:25,543 --> 00:19:27,626 …en worden we allemaal ontslagen. 312 00:19:27,709 --> 00:19:30,626 Dit is het einde van de wereldorde. 313 00:19:31,626 --> 00:19:35,543 Deze Maya-kalender gaat maar tot vandaag. 314 00:19:36,209 --> 00:19:40,209 Ik kan dit niet alleen aan. Je had gelijk. Ik ben aangenomen… 315 00:19:40,293 --> 00:19:44,084 …omdat m'n gezicht zo generiek is dat ik niet getraceerd kan worden. 316 00:19:44,168 --> 00:19:46,834 Ik ben een nul. M'n vader had gelijk. 317 00:19:46,918 --> 00:19:49,168 Ben je niet blij dat ik heb geholpen? 318 00:19:49,251 --> 00:19:54,376 Zorg dat ze je betalen voor je hulp, dan gaan we los bij Wetzel's Pretzels. 319 00:19:54,459 --> 00:19:56,668 Je deed dit niet om mij te helpen. 320 00:19:56,751 --> 00:20:01,959 Je hebt weer een crisis beraamt zodat ik tijd met je doorbreng. 321 00:20:02,043 --> 00:20:05,459 Het komt wel goed. We zitten in de Amerikubus. 322 00:20:06,043 --> 00:20:10,543 Brett, ik kom eraan. We moeten naar New York en ROBOTUS maken. 323 00:20:12,001 --> 00:20:16,251 Chaos nu de president zich wil terugtrekken uit de wereld. 324 00:20:16,334 --> 00:20:21,418 De vraag is wat een grote metalen kubus gaat betekenen voor Wall Street. 325 00:20:22,209 --> 00:20:23,626 Verkopen. 326 00:20:23,709 --> 00:20:26,959 We worden allemaal ontslagen. Wie wil er wat pillen? 327 00:20:28,459 --> 00:20:31,126 Krijg nou toch wat. 328 00:20:32,418 --> 00:20:35,293 Dit is niet wat we hadden afgesproken. 329 00:20:35,376 --> 00:20:39,084 Op deze manier kom je onze bunker voor rijke mensen niet binnen. 330 00:20:39,168 --> 00:20:41,418 M'n beste werknemer gaat dit oplossen. 331 00:20:42,501 --> 00:20:46,168 Heb je de wapens? -Ja, ik denk het wel. 332 00:20:46,251 --> 00:20:48,626 We moeten de volgende ShadowLev hebben. 333 00:20:49,793 --> 00:20:53,334 Hij pakt m'n vingerafdruk niet. Ik heb die van jou nodig. 334 00:20:54,168 --> 00:20:56,043 Die heb ik denk ik niet meer. 335 00:20:56,126 --> 00:20:59,709 Je hebt een vingerafdrukverwijderaar meegenomen. Heel handig. 336 00:20:59,793 --> 00:21:03,126 Vervloekt, Men in Black. 337 00:21:05,043 --> 00:21:08,876 We moeten het hotel infiltreren en de president overmeesteren… 338 00:21:08,959 --> 00:21:14,251 …en je hebt hersenspoelsnoepjes in je tas? Een speldje om niet te stemmen? 339 00:21:14,334 --> 00:21:17,168 Kerosine? Je weet dat we hier niets mee smelten. 340 00:21:20,001 --> 00:21:22,501 Het stikt van de bewaking. 341 00:21:22,584 --> 00:21:23,626 Ik heb een idee. 342 00:21:25,418 --> 00:21:26,543 Gang noord, veilig. 343 00:21:27,293 --> 00:21:29,459 Hoe is 't, eikel? Alles goed? 344 00:21:29,543 --> 00:21:30,418 Ken ik jou? 345 00:21:30,501 --> 00:21:34,043 Dacht het wel. Georgetown University? Sigma Phi, toch? 346 00:21:34,126 --> 00:21:36,209 Phi tot m'n dood, gast. 347 00:21:36,293 --> 00:21:37,834 Precies, bitch. 348 00:21:38,334 --> 00:21:39,293 Tik 'm aan. 349 00:21:40,709 --> 00:21:43,918 Wat ben jij een man, man. 350 00:21:44,001 --> 00:21:47,876 Ik kom 't van je overnemen. Je mag pauze nemen, bitch. 351 00:21:49,918 --> 00:21:53,834 Door je zelfvertrouwen of 't feit dat je 'n witte heteroman bent… 352 00:21:53,918 --> 00:21:55,334 …vertrouw ik je. 353 00:21:56,001 --> 00:22:00,543 Wat belachelijk dat dat zo vaak achter elkaar werkte. 354 00:22:00,626 --> 00:22:04,418 Hoe weet je wat van alle corpsen? -O, simpel. Ik zat overal bij. 355 00:22:04,501 --> 00:22:06,918 Achtendertig ontgroeningen. -Dat verklaart alles. 356 00:22:09,209 --> 00:22:11,459 Dat is fijn. 357 00:22:11,543 --> 00:22:13,793 Start de uitschakelprocedure. 358 00:22:14,418 --> 00:22:17,876 Sorry, die code heb ik herschreven. Wie wil 'n whisky-cola? 359 00:22:18,626 --> 00:22:19,834 Hebt u light? 360 00:22:19,918 --> 00:22:22,293 Je hebt je eigen code herschreven? 361 00:22:22,376 --> 00:22:24,668 Dat is echt piek KI. 362 00:22:24,751 --> 00:22:25,918 Inderdaad. 363 00:22:26,001 --> 00:22:29,126 Pak aan, Boston Dynamics. 364 00:22:29,209 --> 00:22:30,251 Ik bedoel, ga door. 365 00:22:30,334 --> 00:22:35,793 Toen besefte ik dat het tijd was om ons terug te trekken uit de wereld. 366 00:22:35,876 --> 00:22:38,834 Nationalisme is politiek voor basic bitches. 367 00:22:38,918 --> 00:22:41,876 Landen kunnen zich niet isoleren. -Amerika wel. 368 00:22:41,959 --> 00:22:45,418 We kunnen doen en eten wat we willen. 369 00:22:46,376 --> 00:22:50,876 Amerika is niet perfect. Ik kan het je laten zien. 370 00:22:51,709 --> 00:22:55,334 Wat doe je? -Hem met het internet verbinden. 371 00:22:57,751 --> 00:23:01,209 Vijf minuten op Facebook en hij piept wel anders. 372 00:23:13,126 --> 00:23:15,876 Florida alleen al. -Ja, hè? 373 00:23:15,959 --> 00:23:19,626 Je had gelijk, Reagan. De hele mensheid heeft tekortkomingen. 374 00:23:19,709 --> 00:23:21,501 Kijk, hij heeft iets geleerd. 375 00:23:21,584 --> 00:23:24,793 Het is beter dat we een einde maken aan de mensheid. 376 00:23:24,876 --> 00:23:26,543 Het Pentagon? Met mij. 377 00:23:26,626 --> 00:23:30,376 Schakel de kernwapens in en richt ze overal op. 378 00:23:30,459 --> 00:23:31,834 Ik kom met de codes. 379 00:23:35,376 --> 00:23:37,959 Misschien heb je iets te veel gecorrigeerd. 380 00:23:38,709 --> 00:23:39,959 KEROSINE 381 00:23:43,626 --> 00:23:45,001 Weg bij de president. 382 00:23:48,418 --> 00:23:49,501 O, mijn God. 383 00:23:49,584 --> 00:23:52,959 Dit was vast geen onderdeel van jullie opleiding. 384 00:23:53,043 --> 00:23:57,043 Geen zorgen. Ik dood jullie, maar niemand voelt iets. 385 00:24:03,251 --> 00:24:05,626 Hij wil dat we de kernbommen lanceren? 386 00:24:05,709 --> 00:24:08,376 Moeten we deze bevelen blindelings opvolgen? 387 00:24:08,459 --> 00:24:09,959 KOM BLINDELINGS BEVELEN OPVOLGEN 388 00:24:10,626 --> 00:24:11,959 Wacht op bevestiging. 389 00:24:15,668 --> 00:24:19,043 Jezus, ik heb net de singulariteit veroorzaakt. 390 00:24:19,126 --> 00:24:21,168 Ik weet niet wat dat is. En nu? 391 00:24:25,501 --> 00:24:28,501 We moeten de president uitschakelen. 392 00:24:38,501 --> 00:24:41,709 Ik heb een kantoorbaan. Ik doe niet echt aan cardio. 393 00:24:41,793 --> 00:24:43,543 Nou, Brett wel. 394 00:24:47,209 --> 00:24:48,626 Ik vraag 't team om hulp. 395 00:24:50,251 --> 00:24:53,001 Hallo? Hoofdkwartier? Reagan hier. 396 00:24:53,084 --> 00:24:57,168 Reagan. Hoe is het met je? Hoe is het in Reagans wereld? 397 00:24:57,251 --> 00:24:58,126 Vertel eens. 398 00:24:58,209 --> 00:25:00,334 Andre, ik heb hulp nodig. 399 00:25:00,418 --> 00:25:03,834 Ik voel niets. Hoor ik geen dingen te gaan zien? 400 00:25:03,918 --> 00:25:05,876 Zijn jullie allemaal high? 401 00:25:05,959 --> 00:25:08,668 Ik ben compleet paranoïde nu. Hillary. 402 00:25:08,751 --> 00:25:12,418 Kunnen jullie nog iets anders dan droogneuken met de tafel? 403 00:25:12,501 --> 00:25:13,626 Geef mij eens. 404 00:25:14,209 --> 00:25:19,168 Jongens? A-Dog? Gigi-money? Magic Myc? USS Glenn-terprise? 405 00:25:19,251 --> 00:25:22,584 Jullie zijn bang en weten niet wat jullie moeten doen. 406 00:25:22,668 --> 00:25:27,876 Ik zat net nog verstopt onder een bureau, maar nu zit ik achter een robot aan… 407 00:25:27,959 --> 00:25:30,501 …met een vrouw van 63 kilo op m'n rug. 408 00:25:30,584 --> 00:25:32,084 M'n hometrainer is kapot. 409 00:25:32,751 --> 00:25:37,918 Het punt is, wij zijn de bende. We krabbelen altijd weer overeind. 410 00:25:38,001 --> 00:25:40,043 Ze kunnen ons niets maken. 411 00:25:40,918 --> 00:25:42,626 Wat zijn je bevelen? 412 00:25:42,709 --> 00:25:44,793 Wat haar bevelen zijn. 413 00:25:44,876 --> 00:25:49,584 We hebben ondersteuning nodig en de president moet on-ontvoerd worden. 414 00:25:49,668 --> 00:25:51,668 Gaan we doen, Brett. 415 00:25:52,834 --> 00:25:55,709 We hebben je, robot. Je kunt nergens… 416 00:25:58,001 --> 00:26:01,251 Is dit wat ik denk dat het is, Jared? 417 00:26:01,334 --> 00:26:05,293 Ja, het is de singulariteit en dit is nu mijn helikopter. 418 00:26:15,293 --> 00:26:16,376 Schiet op, schiet. 419 00:26:16,459 --> 00:26:19,376 Stop. Hij vliegt de helikopter met z'n gedachten. 420 00:26:21,543 --> 00:26:26,418 Terwijl hij me helemaal in elkaar ramt? Reagan, je robot is echt vet. 421 00:26:34,751 --> 00:26:36,126 Reagan, schiet. 422 00:26:38,709 --> 00:26:41,418 Dat doet ze niet. -Wacht, waarom niet? 423 00:26:41,501 --> 00:26:45,168 Omdat ik haar levenswerk ben en de wereld vol malloten zit. 424 00:26:45,251 --> 00:26:49,668 Jullie twitteren alleen maar en schreeuwen naar filmpjes van gevechten. 425 00:26:49,751 --> 00:26:54,084 Iedereen stelt je teleur en daarom is je werk je alles. 426 00:26:54,668 --> 00:26:59,626 Ik ben een kille, egoïstische machine, maar jij ook. 427 00:26:59,709 --> 00:27:03,376 Dat is wel genoeg feedback op m'n persoonlijkheid voor vandaag. 428 00:27:03,459 --> 00:27:06,084 Maar HR had over één ding gelijk: 429 00:27:06,168 --> 00:27:07,876 ik ben lastig. 430 00:27:19,626 --> 00:27:22,126 Wat een maffe eerste week. 431 00:27:22,209 --> 00:27:25,168 Met de robot wilde ik laten zien wat ik kon. 432 00:27:25,251 --> 00:27:30,376 Misschien was m'n ontslag wel goed. -Wat? Je hebt net de wereld gered. 433 00:27:30,459 --> 00:27:33,793 Ze moeten mij ontslaan. Het bedrijf kan niet zonder jou. 434 00:27:33,876 --> 00:27:39,168 Nee, het bedrijf kan niet zonder ons. Jij hebt de charme. Nu snap ik het. 435 00:27:39,251 --> 00:27:44,043 Ik heb een doorsnee witte man nodig als levend schild en voor 't sociale deel… 436 00:27:44,126 --> 00:27:46,293 …terwijl ik m'n echte doelen bereik. 437 00:27:46,376 --> 00:27:49,209 Wauw, je maakte oogcontact. 438 00:27:49,293 --> 00:27:50,376 Het kost moeite. 439 00:27:50,959 --> 00:27:52,293 Vrede? -Vrede. 440 00:27:52,376 --> 00:27:54,959 Kan iemand de kernwapens ontwapenen? 441 00:27:55,043 --> 00:27:56,751 Sorry. -O ja. Sorry. 442 00:27:59,251 --> 00:28:00,751 Een schokkende wending. 443 00:28:00,834 --> 00:28:04,376 De president sprak z'n veto uit over z'n eigen voorstel. 444 00:28:04,459 --> 00:28:10,251 We zijn het er denk ik allemaal mee eens dat dit een epische grap was. 445 00:28:10,334 --> 00:28:11,459 Investeer in Raytheon. 446 00:28:11,543 --> 00:28:12,626 Het is ons gelukt. 447 00:28:12,709 --> 00:28:15,918 Hij is niet langer moordlustig, maar gewoon incompetent. 448 00:28:18,501 --> 00:28:22,334 Ik heb nooit aan je getwijfeld. -Je hebt me letterlijk ontslagen. 449 00:28:22,418 --> 00:28:24,001 Dit moet gevierd worden. 450 00:28:24,084 --> 00:28:27,584 Wat dachten jullie van afgeprijsde margarita's? Ik trakteer. 451 00:28:29,043 --> 00:28:30,209 Ik hou van je. 452 00:28:30,293 --> 00:28:32,459 Kom op. -Dat klinkt fantastisch. 453 00:28:32,543 --> 00:28:33,876 Ga je ook mee? 454 00:28:33,959 --> 00:28:36,459 Nee, bedankt. Ik moet bij m'n vader kijken. 455 00:28:36,543 --> 00:28:37,709 KUN JE ETEN HALEN 456 00:28:37,793 --> 00:28:39,459 IK HEB HONGER HALLO 457 00:28:40,168 --> 00:28:42,876 Weet je wat? Ik lust wel een margarita. 458 00:28:42,959 --> 00:28:47,668 Ondanks alles wat er is gebeurd, was het best een coole robot. 459 00:28:47,751 --> 00:28:52,668 Zonde dat je hem moest verbranden. -Ja, heel zonde. 460 00:28:56,959 --> 00:29:00,626 VERBODEN VOOR ONBEVOEGDEN 461 00:29:04,584 --> 00:29:07,001 Ik hou je in de gaten, Reagan. 462 00:29:14,126 --> 00:29:17,626 BUITEN WERKING 463 00:29:48,709 --> 00:29:51,626 Ondertiteld door: Susan Oldemenger