1 00:00:06,251 --> 00:00:08,751 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:10,584 --> 00:00:12,626 Achetez votre T-shirt ! 3 00:00:12,709 --> 00:00:15,251 La Maison-Blanche est la "Maison du peuple", 4 00:00:15,334 --> 00:00:18,043 car ici, le gouvernement travaille pour vous. 5 00:00:18,126 --> 00:00:19,501 N'importe quoi. 6 00:00:20,084 --> 00:00:23,876 Les mioches, ce qu'on vous apprend à l'école est un mensonge. 7 00:00:23,959 --> 00:00:24,959 La vérité ? 8 00:00:25,043 --> 00:00:28,293 Le monde est contrôlé dans l'ombre par les élites 9 00:00:28,376 --> 00:00:30,793 et les lézards métamorphes. 10 00:00:30,876 --> 00:00:33,209 Pliez un billet d'un dollar. 11 00:00:33,293 --> 00:00:35,459 On peut lire "seins". 12 00:00:36,043 --> 00:00:37,543 Ça veut dire quoi ? 13 00:00:37,626 --> 00:00:41,168 Suis-je le seul à savoir que le président est un robot ? 14 00:00:41,251 --> 00:00:42,501 Bande de moutons. 15 00:00:42,584 --> 00:00:44,293 Les preuves sont là. 16 00:00:44,376 --> 00:00:48,293 Ces salauds veulent m'empêcher de dire la vérité à coup de snipers. 17 00:00:50,501 --> 00:00:51,959 J'adore avoir raison. 18 00:00:54,584 --> 00:00:57,418 Merci. Donnez des prospectus à vos amis. 19 00:00:58,168 --> 00:00:59,751 Papa, tu fous quoi ? 20 00:00:59,834 --> 00:01:02,501 C'est la retraite qui t'a rendu fou ? 21 00:01:02,584 --> 00:01:05,543 Non, c'est les ondes radio 5G, 22 00:01:05,626 --> 00:01:09,459 dont je parle dans mon dernier manifeste, disponible sur Kindle. 23 00:01:09,543 --> 00:01:11,168 LES CONSPIRATIONS DÉVOILÉES 24 00:01:11,251 --> 00:01:15,043 N'écoutez pas mon père ! Il lit les infos Facebook sous médocs. 25 00:01:15,126 --> 00:01:18,209 C'est de bons médocs, ça donne l'esprit clair. 26 00:01:18,293 --> 00:01:19,834 Monte, je suis en retard. 27 00:01:22,251 --> 00:01:25,043 La démocratie est réelle. Tenez, des porte-clés. 28 00:01:29,584 --> 00:01:32,418 Reagan, arrête-toi, je veux un bretzel. 29 00:01:32,501 --> 00:01:35,793 Celui fourré au fromage. 30 00:01:35,876 --> 00:01:38,043 Papa, tu as du mal avec la retraite, 31 00:01:38,126 --> 00:01:40,501 mais tu n'as pas à attirer mon attention 32 00:01:40,584 --> 00:01:42,626 en dénonçant l'État profond. 33 00:01:43,334 --> 00:01:46,543 Et aujourd'hui, je vais enfin avoir une promotion. 34 00:01:46,626 --> 00:01:50,251 Imagine-moi diriger le bureau d'une main de fer. 35 00:01:50,334 --> 00:01:52,251 J'ai même fait une main de fer. 36 00:01:52,751 --> 00:01:53,918 J'ai vu mieux. 37 00:01:54,001 --> 00:01:55,626 Tu as vu mieux ? 38 00:01:56,293 --> 00:01:58,918 COMME UNE CHEFFE 39 00:01:59,001 --> 00:02:02,043 - Bon, elle est pas mal. - Pas mal, hein ? 40 00:02:02,668 --> 00:02:04,793 COGNITO INC. ZONE INTERDITE 41 00:02:04,876 --> 00:02:08,418 Bienvenue chez Cognito Inc. Nous sommes une entreprise. 42 00:02:09,376 --> 00:02:11,709 - Une entreprise. - Bonjour, Dr Ridley. 43 00:02:11,793 --> 00:02:13,001 Une entreprise. 44 00:02:13,084 --> 00:02:16,584 Si tu habites chez moi, on va fixer quelques règles. 45 00:02:16,668 --> 00:02:18,834 Un, plus de vodka au petit déjeuner. 46 00:02:18,918 --> 00:02:19,918 Arrête. 47 00:02:20,459 --> 00:02:23,043 Ne dis pas que le gouvernement n'existe pas. 48 00:02:23,126 --> 00:02:24,126 Mais c'est vrai ! 49 00:02:24,209 --> 00:02:25,084 Dr Ridley ? 50 00:02:32,751 --> 00:02:34,959 Ne parle pas de reptiles polymorphes. 51 00:02:35,043 --> 00:02:37,418 - Bonjour, sénateur. - Les profits et… 52 00:02:39,626 --> 00:02:43,293 Ne dis pas que la météo est contrôlée par Gerald de la compta… 53 00:02:43,376 --> 00:02:44,376 SERVICE MÉTÉO 54 00:02:44,459 --> 00:02:47,501 … ni que le Dow Jones l'est par des sacrifices. 55 00:02:47,584 --> 00:02:51,584 Que les actions de JPMorgan Chase gagnent 14 points ! 56 00:02:53,168 --> 00:02:54,418 Trop de règles. 57 00:02:54,501 --> 00:02:56,959 C'est devenu trop ennuyeux, ce boulot. 58 00:02:59,418 --> 00:03:00,834 Bonjour, Dr Ridley. 59 00:03:00,918 --> 00:03:02,834 - Salut, Steve. - Salut, Steve. 60 00:03:02,918 --> 00:03:04,168 Sale lèche-bottes. 61 00:03:04,251 --> 00:03:10,418 Et surtout, ne dis pas qu'on remplace le président par un robot. 62 00:03:14,793 --> 00:03:16,293 T'es trop coincée ! 63 00:03:16,376 --> 00:03:17,209 Coincée ? 64 00:03:17,293 --> 00:03:20,876 Tu as failli exposer l'État profond pour un bretzel. 65 00:03:20,959 --> 00:03:23,376 J'ai retenu les snipers de justesse. 66 00:03:23,459 --> 00:03:25,376 Gary, non. 67 00:03:26,543 --> 00:03:29,459 Garde ça pour ton one-man-show. Je suis en retard. 68 00:03:29,543 --> 00:03:31,543 Hé, le stagiaire, ramène mon père. 69 00:03:31,626 --> 00:03:34,626 S'il fait des histoires, n'hésite pas à le taser. 70 00:03:34,709 --> 00:03:37,209 Vas-y. Je t'en défie. Tu sais qui je suis ? 71 00:03:37,293 --> 00:03:40,834 Je suis Rand Ridley et je dirige cette entreprise. 72 00:03:40,918 --> 00:03:43,459 Et bientôt, c'est moi qui la dirigerai. 73 00:03:44,293 --> 00:03:45,793 Niveau trois maximum. 74 00:03:46,293 --> 00:03:47,209 À plus, papa. 75 00:03:47,293 --> 00:03:48,543 Bordel de merde. 76 00:04:14,584 --> 00:04:16,543 Ne tournons pas autour du pot. 77 00:04:16,626 --> 00:04:18,751 On ne peut pas allumer ? 78 00:04:20,418 --> 00:04:22,334 Certains ont la gueule de bois. 79 00:04:22,418 --> 00:04:24,001 Vraiment navrée, Andre. 80 00:04:24,084 --> 00:04:27,543 Ta descente de beuh relève-t-elle de la sécurité mondiale ? 81 00:04:27,626 --> 00:04:30,084 Les gars, on dirige le monde, ici. 82 00:04:30,168 --> 00:04:33,126 Essayons de prendre ce boulot au sérieux. 83 00:04:33,209 --> 00:04:36,751 Le candidat qu'on soutenait aux élections a gagné, 84 00:04:36,834 --> 00:04:39,459 mais il est trop bête pour qu'on le manipule. 85 00:04:39,543 --> 00:04:41,709 Mais grâce à ma nouvelle invention, 86 00:04:41,793 --> 00:04:45,709 l'État profond va enfin avoir un président qu'on contrôle. 87 00:04:46,584 --> 00:04:47,959 Regardez-moi ça. 88 00:04:48,043 --> 00:04:49,043 Je suis un génie. 89 00:04:49,543 --> 00:04:53,001 Bref, on n'a jamais vu plus grand, alors reprenez-vous. 90 00:04:53,084 --> 00:04:55,126 On se fait pas de chemtrails… 91 00:04:56,126 --> 00:04:57,334 Quoué ? 92 00:04:57,418 --> 00:04:59,834 … pas de drones espionnant les ex-femmes… 93 00:04:59,918 --> 00:05:01,918 Tu sais pas le monstre que c'est. 94 00:05:02,001 --> 00:05:05,418 … et pas de selfies sur le plateau d'alunissage. 95 00:05:06,209 --> 00:05:09,043 Le top secret ne s'applique pas aux top-modèles. 96 00:05:09,126 --> 00:05:10,793 Oui. T'es pas notre cheffe. 97 00:05:10,876 --> 00:05:12,709 En réalité, à partir de midi, 98 00:05:12,793 --> 00:05:15,168 je serai votre cheffe à tous. 99 00:05:16,501 --> 00:05:19,459 Et j'interdirai de gémir. Arrêtez ça. 100 00:05:20,751 --> 00:05:23,584 Eh oui. Profitez tant que vous pouvez encore. 101 00:05:23,668 --> 00:05:26,001 Reagan, tu peux venir dans mon bureau ? 102 00:05:27,376 --> 00:05:28,543 Suce ma bite. 103 00:05:29,043 --> 00:05:32,251 Tu es trop drôle, je pourrais t'assassiner. 104 00:05:32,959 --> 00:05:36,209 Non, vraiment. Mon doigt titille le bouton. 105 00:05:37,334 --> 00:05:38,668 Je vais appuyer… 106 00:05:38,751 --> 00:05:40,876 À JR - GEORGE BUSH RELAX, JR - CTHULU 107 00:05:40,959 --> 00:05:43,626 On s'amuse bien, Oprah. Bisous. Au revoir ! 108 00:05:44,376 --> 00:05:45,209 La voilà. 109 00:05:45,293 --> 00:05:49,668 Reagan Ridley. Enfant prodige, cheffe du MIT à 13 ans. 110 00:05:49,751 --> 00:05:52,918 Rien qu'à tes cernes, on voit que tu travailles dur. 111 00:05:53,001 --> 00:05:55,834 Merci, monsieur. Et je suis prête à faire plus. 112 00:05:55,918 --> 00:05:59,501 Depuis que ton père a craqué et que tu as pris son poste, 113 00:05:59,584 --> 00:06:02,918 la productivité est en hausse et l'équipe est surmotivée… 114 00:06:03,001 --> 00:06:04,834 - Merci, monsieur. - Je termine. 115 00:06:04,918 --> 00:06:06,168 … à glander. 116 00:06:06,251 --> 00:06:07,668 Regarde ces plaintes. 117 00:06:07,751 --> 00:06:10,043 "Difficile." "Fuis les regards." 118 00:06:10,126 --> 00:06:12,876 "Dit trop 'Suce ma bite' pour une femme." 119 00:06:12,959 --> 00:06:17,043 Je soutiens le regard. Je regarde tout le temps dans les yeux. 120 00:06:17,126 --> 00:06:18,834 Ne refais plus jamais ça ! 121 00:06:19,626 --> 00:06:23,959 Bon, je sais que tu tiens à ton travail, mais ton engagement fait flipper. 122 00:06:24,668 --> 00:06:27,209 Que tout le monde pointe bien ! 123 00:06:28,668 --> 00:06:30,001 Tu vas pointer ! 124 00:06:30,501 --> 00:06:34,543 Je suis toujours promue ? J'ai sacrifié ma vie pour ce boulot. 125 00:06:34,626 --> 00:06:36,709 J'ai séché des cours et des douches 126 00:06:36,793 --> 00:06:40,126 pour prouver que même fille de, je peux diriger. 127 00:06:41,168 --> 00:06:45,251 Je sais que tu es intelligente. Mais tu es nulle avec les gens. 128 00:06:45,334 --> 00:06:47,834 C'est pour ça que quelqu'un va co-diriger. 129 00:06:47,918 --> 00:06:50,126 Quoi ? Co-diriger ? 130 00:06:50,209 --> 00:06:53,668 Brett ! Enlève ce truc, maintenant qu'on t'a micropucé. 131 00:06:53,751 --> 00:06:56,793 Brett Hand, ravi de servir qui me donne un poste. 132 00:06:56,876 --> 00:06:58,418 Vous déconnez, J.R. ? 133 00:06:58,501 --> 00:07:01,793 Félicitations, Reagan. Tu as toujours ta promotion. 134 00:07:01,876 --> 00:07:02,876 Et lui aussi. 135 00:07:07,043 --> 00:07:09,543 Qui vous regarde par votre webcam ? 136 00:07:09,626 --> 00:07:12,001 Et ces publicités dans vos rêves ? 137 00:07:12,084 --> 00:07:16,751 Depuis toujours, le monde est gouverné par une cabale d'élites ancestrales. 138 00:07:17,251 --> 00:07:20,168 Mais tirer les ficelles n'est plus si facile. 139 00:07:20,251 --> 00:07:22,084 Le but de notre entreprise 140 00:07:22,168 --> 00:07:25,918 est de servir les caprices de notre chef pour un avenir radieux. 141 00:07:26,001 --> 00:07:27,543 Voici Cognito Inc., 142 00:07:27,626 --> 00:07:29,418 pour vous couvrir ! 143 00:07:30,251 --> 00:07:31,376 Des questions ? 144 00:07:31,876 --> 00:07:33,376 Sauf éthiques ? 145 00:07:34,543 --> 00:07:37,334 La salle du courrier. Les toilettes des hommes. 146 00:07:37,418 --> 00:07:40,918 La salle de projection, où on glisse des images de charognes 147 00:07:41,001 --> 00:07:42,418 dans des dessins animés. 148 00:07:43,834 --> 00:07:48,626 Et voici mon labo, où tout est paisible, efficace, 149 00:07:48,709 --> 00:07:51,709 et où le thermostat n'a qu'un maître, moi. 150 00:07:51,793 --> 00:07:54,959 J'espère un jour faire de même avec le monde entier. 151 00:07:55,043 --> 00:07:58,001 Efficace, je veux dire. Pas que je sois son maître. 152 00:07:58,084 --> 00:08:00,626 Ce serait égocentrique. Je ne ferais pas ça. 153 00:08:00,709 --> 00:08:02,501 Sauf si les gens le voulaient. 154 00:08:03,084 --> 00:08:05,501 Quel honneur, monsieur le président ! 155 00:08:05,584 --> 00:08:07,293 Tout l'honneur est pour moi, 156 00:08:07,376 --> 00:08:09,084 acteur James Van Der Beek. 157 00:08:09,584 --> 00:08:12,834 Ce n'est pas le vrai, mais un robot qui va le remplacer. 158 00:08:14,626 --> 00:08:15,668 J'adore. 159 00:08:15,751 --> 00:08:17,626 Une question. Est-ce mal ? 160 00:08:18,459 --> 00:08:21,459 Facebook est-il le mal ? Ou Starbucks ? 161 00:08:21,543 --> 00:08:24,251 Ici, je peux éviter la guerre avec l'Atlantide. 162 00:08:24,334 --> 00:08:26,334 Et on a parfois des sacs gratuits. 163 00:08:27,084 --> 00:08:29,668 Génial. Un neurolaser, à la Men in Black. 164 00:08:29,751 --> 00:08:31,459 - C'est un tampon. - Oh, non. 165 00:08:31,543 --> 00:08:33,501 Comment tu as décroché ce poste ? 166 00:08:33,584 --> 00:08:36,084 En fait, je suis premier de promo de Yale, 167 00:08:36,168 --> 00:08:38,209 j'ai été lobbyiste, j'adore ça, 168 00:08:38,293 --> 00:08:40,543 et j'ai été à un barbecue avec J.R., 169 00:08:40,626 --> 00:08:43,126 qui a apprécié ma poignée de main ferme. 170 00:08:43,209 --> 00:08:45,501 J'ai fini un sac sur la tête, 171 00:08:45,584 --> 00:08:47,168 et boum, me voilà. 172 00:08:47,251 --> 00:08:50,959 Oh, non. Tu n'as aucune expérience. 173 00:08:51,459 --> 00:08:53,959 - Non. - Tu n'es qu'un béni-oui-oui. 174 00:08:54,043 --> 00:08:55,418 Eh oui. 175 00:08:58,834 --> 00:09:00,793 Heureusement que tu es là. 176 00:09:00,876 --> 00:09:03,626 Ce bureau est au moins 30 % plus sexy. 177 00:09:03,709 --> 00:09:05,959 Gigi, RP et manipulations médiatiques. 178 00:09:06,043 --> 00:09:09,418 J'ai inventé les selfies pour que le pays s'autosurveille. 179 00:09:10,584 --> 00:09:13,334 Voici Glenn, un semi-dauphin, comme tu vois. 180 00:09:13,418 --> 00:09:14,543 J'en suis fier. 181 00:09:14,626 --> 00:09:18,001 En tant que volontaire pour le programme de super-soldats, 182 00:09:18,084 --> 00:09:19,959 j'ai donné mon ADN à mon pays. 183 00:09:20,043 --> 00:09:23,459 J'ai la force et l'intelligence d'un dauphin. 184 00:09:28,251 --> 00:09:29,084 Voici Myc. 185 00:09:29,168 --> 00:09:31,501 C'est un champignon de la Terre creuse. 186 00:09:31,584 --> 00:09:34,293 Il est télépathe, alors fais gaffe. 187 00:09:34,376 --> 00:09:37,668 Tu as mémorisé plein de sketches de Dane Cook. 188 00:09:38,251 --> 00:09:39,209 J'avoue. 189 00:09:39,293 --> 00:09:40,918 Je suis Andre, biochimiste. 190 00:09:41,001 --> 00:09:43,793 J'ai ce qui a donné Alzheimer à Ronald Reagan. 191 00:09:43,876 --> 00:09:45,251 Quelle équipe ! 192 00:09:45,334 --> 00:09:47,418 Ou je peux dire "le gang" ? 193 00:09:47,501 --> 00:09:50,251 J'adore. Tu as trouvé ça comme ça ? 194 00:09:50,334 --> 00:09:51,793 Eh oui, le gang. 195 00:09:52,709 --> 00:09:55,668 - Des doigts pistolets. - J'adore les pistolets. 196 00:09:55,751 --> 00:09:57,751 Quelqu'un se sent menacé. 197 00:09:57,834 --> 00:10:01,793 Myc, je te dirais bien de crever, mais ton espèce aime peut-être ça. 198 00:10:01,876 --> 00:10:03,793 Comment je saurais ? 199 00:10:05,334 --> 00:10:10,584 Écoute, ma belle, je sais qu'on se tourne autour depuis un moment. 200 00:10:10,668 --> 00:10:12,793 - Non. - Je m'inquiète pour toi. 201 00:10:12,876 --> 00:10:14,501 On pourrait faire équipe, 202 00:10:14,584 --> 00:10:18,918 mettre de la mort-au-rat dans son café, que ça ressemble à un accident ? 203 00:10:22,293 --> 00:10:24,334 Merde ! Tu m'as pris au sérieux ? 204 00:10:24,918 --> 00:10:27,168 Non. J'avais un truc dans l'œil. 205 00:10:27,251 --> 00:10:29,001 - Enfoiré. - T'y as cru ? 206 00:10:33,168 --> 00:10:36,668 un ballet cosmique, joué sans spectateur. 207 00:10:36,751 --> 00:10:39,251 Mate la cravate de ce connard. 208 00:10:39,334 --> 00:10:42,251 Reagan, viens critiquer Cosmos avec moi. 209 00:10:42,334 --> 00:10:47,626 Papa, sur une échelle de dix, je suis détestable à quel point ? 210 00:10:47,709 --> 00:10:48,668 Pourquoi ? 211 00:10:48,751 --> 00:10:50,584 Ce n'est rien. Non, 212 00:10:50,668 --> 00:10:53,793 mais J.R. a engagé un mec pour co-diriger l'équipe, 213 00:10:53,876 --> 00:10:55,001 mais c'est rien. 214 00:10:55,084 --> 00:10:57,043 Quoi ? C'est un putsch. 215 00:10:57,126 --> 00:10:58,793 J.R. est sournois, Reagan. 216 00:10:58,876 --> 00:11:01,543 Il veut te faire dégager, comme pour moi. 217 00:11:01,626 --> 00:11:03,334 Papa, tu n'as pas été dégagé. 218 00:11:03,418 --> 00:11:06,418 Tu as essayé de faire sauter le soleil, tout bourré. 219 00:11:06,501 --> 00:11:08,584 Pour guérir le cancer de la peau. 220 00:11:08,668 --> 00:11:10,501 Ils ne respectent pas le génie. 221 00:11:10,584 --> 00:11:13,126 Un mec viendra toujours voler notre gloire. 222 00:11:13,209 --> 00:11:16,918 Élimine-le, on tu finiras en survêt maculé de taches de gras. 223 00:11:17,001 --> 00:11:19,501 Il te faut un plan. Fais voir ton code. 224 00:11:20,001 --> 00:11:21,168 J'ai un plan. 225 00:11:21,251 --> 00:11:24,001 Faire la meilleure IA qu'ils aient jamais vue. 226 00:11:24,084 --> 00:11:27,584 Avec ROBOTUS, ils verront que je n'ai pas besoin de co-chef, 227 00:11:27,668 --> 00:11:30,334 et regarder dans les yeux est surfait. 228 00:11:30,418 --> 00:11:32,793 Bravo, Reagan. Bien dit. 229 00:11:34,084 --> 00:11:38,251 C'est rien. Oublie Brett. Mon travail parlera de lui-même. 230 00:11:38,334 --> 00:11:39,709 Tu as dit "Brett" ? 231 00:11:39,793 --> 00:11:41,126 J'adore ce type. 232 00:11:42,668 --> 00:11:44,876 Un café, monsieur le président ? 233 00:11:44,959 --> 00:11:46,334 Et comment, ma belle. 234 00:11:46,418 --> 00:11:49,251 Et avec un sucre, si tu vois ce que je veux dire. 235 00:11:49,959 --> 00:11:52,876 Comme vous le voyez, je me suis dépassée. 236 00:11:52,959 --> 00:11:56,459 ROBOTUS est maintenant aussi insupportable que le vrai. 237 00:11:56,543 --> 00:11:59,834 Fantastique. Le Conseil des ombres va être content. 238 00:11:59,918 --> 00:12:01,084 Nous le sommes. 239 00:12:01,168 --> 00:12:04,043 Vous nous observez, Vos Éminences grises ? 240 00:12:04,126 --> 00:12:06,793 Depuis toujours. Très impressionnant. 241 00:12:06,876 --> 00:12:10,626 Ne peut-il pas se retourner contre nous ? Comme dans Terminator. 242 00:12:10,709 --> 00:12:12,418 - Oui, j'y pensais. - Oui. 243 00:12:12,501 --> 00:12:14,251 Non, il n'est pas conscient. 244 00:12:14,334 --> 00:12:15,876 Son cerveau est un mélange 245 00:12:15,959 --> 00:12:18,668 de publicités et de dialogues d'Aaron Sorkin. 246 00:12:18,751 --> 00:12:21,668 On s'est battus pour en arriver où nous en sommes, 247 00:12:21,751 --> 00:12:25,084 mais le peuple américain peut se battre plus dur encore. 248 00:12:25,168 --> 00:12:28,334 Il est trop patriote pour se révolter. 249 00:12:29,334 --> 00:12:31,376 Et en bonus, 250 00:12:31,459 --> 00:12:33,584 il se transforme en valise pratique. 251 00:12:34,251 --> 00:12:37,668 Enfin un président qu'on peut faire taire avec un bouton. 252 00:12:38,251 --> 00:12:40,876 Mon dos va apprécier. Quand sera-t-il prêt ? 253 00:12:40,959 --> 00:12:44,751 Ça y est. On fait l'échange au vote des Nations unies sur l'orge. 254 00:12:44,834 --> 00:12:47,168 Même le câble ne le couvrira pas. 255 00:12:47,251 --> 00:12:49,209 Votre équipe est excellente, J.R. 256 00:12:49,293 --> 00:12:52,001 Vous méritez une robe et une voix déformée. 257 00:12:52,084 --> 00:12:54,543 Eh bien, tout le mérite revient à… 258 00:12:55,043 --> 00:12:58,251 Salut les champions ! Devinez qui apporte des bagels. 259 00:12:58,876 --> 00:13:00,793 - Des bagels. - Au pavot ! 260 00:13:00,876 --> 00:13:03,168 Trop bien, j'ai une de ces dalles. 261 00:13:03,251 --> 00:13:06,251 Brett, personne ne s'est jamais surpassé à ce point. 262 00:13:06,334 --> 00:13:09,209 C'est la folie des bagels 263 00:13:09,293 --> 00:13:10,584 Pour être claire, 264 00:13:10,668 --> 00:13:14,376 j'ai résolu le problème de l'intelligence artificielle ce matin. 265 00:13:14,459 --> 00:13:15,959 C'est le 2e jour de Brett 266 00:13:16,043 --> 00:13:19,626 et la productivité a déjà augmenté de 200 %. 267 00:13:21,209 --> 00:13:24,459 Parce que j'ai travaillé cette nuit pour être en avance. 268 00:13:24,543 --> 00:13:28,334 Nous sommes ravis. Nous n'oublierons pas le nom de Brett. 269 00:13:28,418 --> 00:13:30,334 Brett ! 270 00:13:33,043 --> 00:13:35,543 Oh, que non, je refuse. 271 00:13:36,793 --> 00:13:40,751 Viens au plus près, chérie 272 00:13:40,834 --> 00:13:43,543 Salut, Reagan ! Bon travail, aujourd'hui. 273 00:13:43,626 --> 00:13:45,834 Tu as déchiré ce qu'on fait. 274 00:13:45,918 --> 00:13:49,293 Merci. Et tu as très bien apporté des bagels. 275 00:13:49,376 --> 00:13:50,626 Ah oui ? D'accord. 276 00:13:51,876 --> 00:13:53,709 Je veux faire bonne impression. 277 00:13:53,793 --> 00:13:57,126 Je n'ai pas reçu de tâche, j'ai accumulé de la tension. 278 00:13:59,584 --> 00:14:01,793 C'est un boulot qui use les nerfs. 279 00:14:01,876 --> 00:14:04,668 90 % des nouveaux font une dépression nerveuse. 280 00:14:05,418 --> 00:14:07,084 Regarde, encore un craquage. 281 00:14:07,168 --> 00:14:10,293 On sape la démocratie ! Qu'est-ce que je suis devenu ? 282 00:14:10,376 --> 00:14:12,501 Si j'étais toi, je démissionnerais. 283 00:14:12,584 --> 00:14:15,918 Avant que les ténèbres ne te consument. 284 00:14:16,501 --> 00:14:19,459 Mais non. Comme dit Pitbull : "Dalé !" 285 00:14:19,543 --> 00:14:22,001 Rester positif, même quand c'est négatif, 286 00:14:22,084 --> 00:14:25,293 car moins et plus donnent mieux que rien. 287 00:14:25,376 --> 00:14:28,876 Non, ça donne littéralement rien. Ça s'annule. 288 00:14:29,751 --> 00:14:31,751 Attends, J.R. m'envoie un snap. 289 00:14:31,834 --> 00:14:33,459 Il est trop drôle. 290 00:14:34,543 --> 00:14:37,126 Il surjoue son rôle d'idiot. 291 00:14:37,209 --> 00:14:39,543 Pour qui tu travailles, Brett Hand ? 292 00:14:56,126 --> 00:14:59,626 J'ai une liste de surnoms géniaux pour tout le monde. 293 00:14:59,709 --> 00:15:04,501 J'ai hâte d'entendre vos retours, surtout celui du seul et unique J.-Fric ! 294 00:15:05,251 --> 00:15:08,084 C'est vrai que j'aime l'argent. Je valide, l'ami. 295 00:15:08,918 --> 00:15:09,959 Tu es en retard. 296 00:15:10,918 --> 00:15:13,876 L'attardée toujours en retard, le Dr Retard. 297 00:15:13,959 --> 00:15:15,043 Ça, c'est non. 298 00:15:15,126 --> 00:15:17,126 Qui ose ça finira à Guantanamo. 299 00:15:17,209 --> 00:15:18,293 Écoutez-moi. 300 00:15:18,376 --> 00:15:21,501 Vous croyez connaître Brett, mais vous ne savez rien. 301 00:15:22,959 --> 00:15:24,834 Preuve A. Son CV. 302 00:15:24,918 --> 00:15:26,418 Le département d'État ? 303 00:15:26,501 --> 00:15:30,043 Oui, il y était entraîneur personnel. 304 00:15:30,126 --> 00:15:33,084 Il n'a pas menti, et quel corps de rêve. 305 00:15:33,168 --> 00:15:37,293 Ouah. Dégagez, Chris Hemsworth, Chris Evans, Chris Pine et Chris Pratt. 306 00:15:37,376 --> 00:15:39,626 Fini les Chris, je choisis Brett. 307 00:15:39,709 --> 00:15:41,918 Au moins deux personnes ici 308 00:15:42,001 --> 00:15:44,084 sont attirées par Brett. 309 00:15:44,168 --> 00:15:45,376 Non, trois. 310 00:15:45,459 --> 00:15:48,001 Quoi ? Mais non, c'est juste impressionnant. 311 00:15:48,084 --> 00:15:49,251 Tu es suspect. 312 00:15:49,334 --> 00:15:50,793 Vous ne comprenez pas. 313 00:15:50,876 --> 00:15:53,626 Il n'est pas clair. Il est dans tous les camps. 314 00:15:53,709 --> 00:15:56,209 Au lycée, il était gothique et sportif. 315 00:15:56,293 --> 00:15:59,543 Au bac, il a coché toutes les cases. 316 00:15:59,626 --> 00:16:02,251 On ignore qui est ce type. 317 00:16:02,334 --> 00:16:04,334 Il est sûrement contact subliminal 318 00:16:04,418 --> 00:16:06,918 avec les hommes-taupes via Dave Matthews. 319 00:16:07,001 --> 00:16:11,501 Réfléchissez. Qui écouterait "Crash Into Me" cinq fois par jour ? 320 00:16:11,584 --> 00:16:13,834 Son histoire ne tient pas debout ! 321 00:16:15,793 --> 00:16:18,459 Reagan, tu vis le même craquage que ton père. 322 00:16:18,543 --> 00:16:21,918 - Tu es virée de ROBOTUS. - C'est l'œuvre de ma vie ! 323 00:16:22,001 --> 00:16:23,793 Prends la semaine ou le mois. 324 00:16:23,876 --> 00:16:25,418 Reviens une fois calmée. 325 00:16:32,584 --> 00:16:35,834 - Brett, mets ROBOTUS dans Air Force One. - Moi ? 326 00:16:35,918 --> 00:16:38,084 À toi les commandes. J'ai confiance. 327 00:16:38,168 --> 00:16:41,626 Tu n'es pas un génie qui va craquer sous la pression. 328 00:16:41,709 --> 00:16:42,543 Tu es Brett ! 329 00:16:54,834 --> 00:16:56,501 LA MAISON-BLANCHE 330 00:16:58,001 --> 00:16:58,834 Attendez ! 331 00:17:08,418 --> 00:17:12,334 Remplacer le président par un robot devant les dirigeants du monde. 332 00:17:12,418 --> 00:17:14,626 No problemo, on reste coolos. 333 00:17:14,709 --> 00:17:16,418 Du calme, Brett, ça va aller. 334 00:17:16,501 --> 00:17:18,418 Sauf si le robot fonctionne mal, 335 00:17:18,501 --> 00:17:21,876 qu'il révèle l'agence et renverse le gouvernement fantôme. 336 00:17:27,459 --> 00:17:30,293 Tu vas réussir. Pense guerrier, pas apeuré. 337 00:17:30,376 --> 00:17:34,293 T'es OK, mec. Ta santé mentale est OK, mec. 338 00:17:35,043 --> 00:17:37,459 C'est quoi, une santé mentale OK ? 339 00:17:38,209 --> 00:17:40,209 Passe pour un humain, pitié. 340 00:17:40,293 --> 00:17:41,834 Oh là là, c'est parti. 341 00:17:41,918 --> 00:17:44,459 Sultan, les femmes et enfants vont bien ? 342 00:17:44,543 --> 00:17:48,168 C'était un cadeau très généreux. Merci, monsieur le président. 343 00:17:48,251 --> 00:17:49,834 Mission accomplie ! 344 00:17:49,918 --> 00:17:52,293 - Oui ! - Trinquons, enfoirés ! 345 00:17:52,376 --> 00:17:53,793 Super ! 346 00:17:54,334 --> 00:17:55,168 Youpi ! 347 00:18:02,126 --> 00:18:03,043 Oui ! 348 00:18:03,126 --> 00:18:04,959 Quelle entrée préférez-vous ? 349 00:18:05,834 --> 00:18:07,834 Monsieur, votre choix ? 350 00:18:09,876 --> 00:18:12,543 Vous êtes-vous déjà réveillé avec l'impression 351 00:18:12,626 --> 00:18:14,959 d'avoir vécu en robot toute votre vie ? 352 00:18:15,043 --> 00:18:16,043 Il a dit quoi ? 353 00:18:16,126 --> 00:18:19,293 Il a insulté les courageux robots de notre pays ! 354 00:18:19,376 --> 00:18:22,626 On essaie d'œuvrer ensemble, mais nous savons la vérité. 355 00:18:22,709 --> 00:18:24,543 L'Amérique passe avant tout. 356 00:18:24,626 --> 00:18:27,584 Il est temps que ça change. 357 00:18:29,751 --> 00:18:31,293 Tu y crois, toi ? 358 00:18:31,376 --> 00:18:35,001 Juste comme ça, à 35 ans de la retraite. 359 00:18:36,501 --> 00:18:37,334 Flash info, 360 00:18:37,418 --> 00:18:40,418 le président organise une conférence de presse. 361 00:18:40,501 --> 00:18:43,001 L'Amérique a été trop longtemps malmenée. 362 00:18:43,084 --> 00:18:46,543 Voilà pourquoi je propose de consacrer le budget national 363 00:18:46,626 --> 00:18:48,668 à construire l'Américube, 364 00:18:48,751 --> 00:18:51,793 une boîte qui protégera la grandeur de l'Amérique 365 00:18:51,876 --> 00:18:54,251 et repoussera les influences étrangères. 366 00:18:54,334 --> 00:18:57,168 Qui tentera de nous arrêter est notre ennemi. 367 00:18:57,251 --> 00:18:58,668 C'est quoi, ce bordel ? 368 00:18:58,751 --> 00:19:01,876 C'est pas le scénario, c'est une surchauffe chauvine. 369 00:19:02,459 --> 00:19:05,293 Ça saute à la gueule de J.R. 370 00:19:05,793 --> 00:19:08,168 J'ai attendu ce moment toute la semaine. 371 00:19:08,251 --> 00:19:09,793 Qu'est-ce que tu as fait ? 372 00:19:09,876 --> 00:19:12,543 Quoi ? J'ai peut-être modifié le code du robot 373 00:19:12,626 --> 00:19:16,668 pour que sa puce d'inhibition s'éteigne si tu étais virée. 374 00:19:16,751 --> 00:19:19,501 - Boum, un flash et plus de code. - Quoi ? 375 00:19:20,709 --> 00:19:23,501 Au secours ! Reagan, le robot est incontrôlable. 376 00:19:23,584 --> 00:19:27,626 Le gouvernement fantôme va tomber, on sera virés, je serai détesté. 377 00:19:27,709 --> 00:19:30,293 C'est la fin de l'ordre du monde ! 378 00:19:31,626 --> 00:19:35,543 Merde, ce calendrier maya se termine aujourd'hui ! 379 00:19:36,209 --> 00:19:38,209 Pitié, Reagan, je suis impuissant. 380 00:19:38,293 --> 00:19:40,209 Tu as raison. Ils m'ont engagé 381 00:19:40,293 --> 00:19:44,084 parce que je suis si banal que je suis intraçable par satellite. 382 00:19:44,168 --> 00:19:46,834 Je ne suis personne, mon père avait raison. 383 00:19:46,918 --> 00:19:49,168 Tu vois ? J'ai bien fait de t'aider. 384 00:19:49,251 --> 00:19:51,834 S'ils veulent ton aide, fais-les payer, 385 00:19:51,918 --> 00:19:54,376 on se pétera le bide avec des bretzels. 386 00:19:54,459 --> 00:19:56,668 Tu ne voulais pas m'aider. 387 00:19:56,751 --> 00:20:01,959 Tu as encore manigancé une crise pour que je passe du temps avec toi ! 388 00:20:02,043 --> 00:20:05,459 Ça va aller. On va vivre dans l'Américube. 389 00:20:06,043 --> 00:20:07,834 Brett, j'arrive. 390 00:20:07,918 --> 00:20:10,543 On doit aller à New York et réparer ROBOTUS. 391 00:20:12,001 --> 00:20:16,251 Le monde s'embrase après l'appel audacieux du président à se retrancher. 392 00:20:16,334 --> 00:20:17,584 La question demeure : 393 00:20:17,668 --> 00:20:21,543 qu'est-ce que deviendra Wall Street sous cette boîte géante ? 394 00:20:22,209 --> 00:20:23,626 Vendez ! 395 00:20:23,709 --> 00:20:26,959 On va tous être virés. On se fait un gros dard ? 396 00:20:28,459 --> 00:20:31,126 Putain de bordel à queue. 397 00:20:31,834 --> 00:20:35,293 - Allô ? - J.R., c'est contraire à notre accord. 398 00:20:35,376 --> 00:20:39,084 Maîtrisez le robot ou notre bunker de riches vous restera fermé. 399 00:20:39,168 --> 00:20:41,418 Ça ira, mon meilleur homme est dessus. 400 00:20:42,501 --> 00:20:44,084 Brett, tu as les armes ? 401 00:20:44,168 --> 00:20:46,168 Oui, je crois… 402 00:20:46,251 --> 00:20:48,043 Vite, montons dans l'OmbreLev. 403 00:20:49,793 --> 00:20:52,376 Merde, mon empreinte ne marche plus. 404 00:20:52,459 --> 00:20:53,376 Mets ton doigt. 405 00:20:54,168 --> 00:20:56,043 Je viens de les effacer. 406 00:20:56,126 --> 00:20:58,251 Un effaceur d'empreintes ? 407 00:20:58,334 --> 00:20:59,709 Comme c'est utile. 408 00:21:00,293 --> 00:21:03,126 Je te maudis, Men in Black ! 409 00:21:05,043 --> 00:21:08,876 On doit infiltrer l'hôtel et reprendre la main sur le président 410 00:21:08,959 --> 00:21:11,501 et tu prends des bonbons de manipulation ? 411 00:21:11,584 --> 00:21:14,251 Un pin's qui désinscrit des listes de vote ? 412 00:21:14,334 --> 00:21:15,168 Du kérosène ? 413 00:21:15,251 --> 00:21:17,168 Brett, ça ne fond rien du tout. 414 00:21:20,001 --> 00:21:22,501 Il y a des agents secrets partout. 415 00:21:22,584 --> 00:21:23,626 J’ai une idée. 416 00:21:25,459 --> 00:21:26,543 Couloir nord, RAS. 417 00:21:27,293 --> 00:21:30,418 - Ça va, bâtard ? Bien ou bien ? - On se connaît ? 418 00:21:30,501 --> 00:21:34,043 Georgetown, promo 2002 ? T'étais un Sigma Phi, non ? 419 00:21:34,126 --> 00:21:36,209 Phi jusqu'à la mort, mec. 420 00:21:36,293 --> 00:21:37,834 J'en étais sûr, poto. 421 00:21:38,334 --> 00:21:39,293 Boum ! 422 00:21:40,709 --> 00:21:43,918 T'es trop un bon gars, toi. 423 00:21:44,001 --> 00:21:45,918 Je viens te relever. 424 00:21:46,001 --> 00:21:47,876 Prends 15 minutes, poto. 425 00:21:49,918 --> 00:21:53,918 J'ignore si c'est ton assurance ou que tu sois un homme blanc hétéro, 426 00:21:54,001 --> 00:21:55,209 mais j'ai confiance. 427 00:21:56,001 --> 00:22:00,543 Putain, je n'arrive pas à croire que ça marche à chaque fois. 428 00:22:00,626 --> 00:22:02,584 D'où tu connais tous ces checks ? 429 00:22:02,668 --> 00:22:04,626 J'ai fait toutes les fraternités. 430 00:22:04,709 --> 00:22:06,918 - J'ai eu 38 bizutages. - Je vois. 431 00:22:09,209 --> 00:22:11,459 C'est bien. 432 00:22:11,543 --> 00:22:13,793 Initier la séquence d'arrêt. 433 00:22:14,418 --> 00:22:16,793 Désolé, j'ai effacé ce bout de mon code. 434 00:22:16,876 --> 00:22:17,876 Un whisky-coca ? 435 00:22:18,626 --> 00:22:19,834 Coca zéro ? 436 00:22:19,918 --> 00:22:22,293 Tu as réécrit ton code ? 437 00:22:22,376 --> 00:22:24,668 Tu es devenu une vraie IA. 438 00:22:24,751 --> 00:22:25,918 En effet. 439 00:22:26,001 --> 00:22:29,209 Oh oui ! Bouffe ça, Boston Dynamics. 440 00:22:29,293 --> 00:22:30,251 Enfin, continue. 441 00:22:30,334 --> 00:22:31,459 Et là, 442 00:22:31,543 --> 00:22:35,793 j'ai compris qu'il était grand temps que l'Amérique se retire du globe. 443 00:22:36,376 --> 00:22:38,876 Le nationalisme est la politique des nuls. 444 00:22:38,959 --> 00:22:40,793 Un pays ne peut pas se cacher. 445 00:22:40,876 --> 00:22:41,876 L'Amérique, si. 446 00:22:41,959 --> 00:22:45,418 On peut faire et manger ce qu'on veut. 447 00:22:46,376 --> 00:22:49,376 Pas le temps d'expliquer qu'on n'est pas parfaits, 448 00:22:49,459 --> 00:22:50,876 mais je peux te montrer. 449 00:22:51,709 --> 00:22:55,334 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je le connecte à Internet. 450 00:22:57,751 --> 00:23:01,209 Cinq minutes sur Facebook le vaccineront du patriotisme. 451 00:23:12,543 --> 00:23:15,126 - Oui. - Rien que la Floride. 452 00:23:15,209 --> 00:23:17,793 - Pas vrai ? - Tu avais raison, Reagan. 453 00:23:17,876 --> 00:23:19,626 L'humanité est imparfaite. 454 00:23:19,709 --> 00:23:21,501 Tu vois ? Il a appris. 455 00:23:21,584 --> 00:23:24,793 Le mieux pour l'humanité est d'y mettre fin. 456 00:23:24,876 --> 00:23:26,543 Le Pentagone ? C'est moi. 457 00:23:26,626 --> 00:23:30,376 Armez toutes les armes nucléaires et envoyez-les partout. 458 00:23:30,459 --> 00:23:31,834 Attendez les codes. 459 00:23:35,376 --> 00:23:37,959 Tu l'as peut-être trop corrigé, Reagan. 460 00:23:38,709 --> 00:23:39,959 KÉROSÈNE 461 00:23:43,626 --> 00:23:45,001 Lâchez le président. 462 00:23:48,418 --> 00:23:49,501 Oh, mon Dieu ! 463 00:23:49,584 --> 00:23:52,959 Vous n'êtes pas formés à découvrir que je suis un robot. 464 00:23:53,043 --> 00:23:57,043 Pas d'inquiétude. Je vais vous tuer et nous ne ressentirons rien. 465 00:24:03,251 --> 00:24:05,626 Il veut qu'on lance les missiles ? 466 00:24:05,709 --> 00:24:08,376 Devrait-on suivre ces ordres à l'aveuglette ? 467 00:24:08,459 --> 00:24:09,959 OBÉISSEZ AVEUGLÉMENT 468 00:24:10,626 --> 00:24:11,959 Attendez confirmation. 469 00:24:15,668 --> 00:24:17,209 Merde ! 470 00:24:17,293 --> 00:24:19,043 J'ai causé la singularité. 471 00:24:19,126 --> 00:24:21,084 C'est quoi ? On fait quoi ? 472 00:24:26,001 --> 00:24:28,501 On doit abattre le président. 473 00:24:37,126 --> 00:24:38,001 Oh, là là. 474 00:24:38,501 --> 00:24:41,709 Je ne fais pas beaucoup de cardio au bureau. 475 00:24:41,793 --> 00:24:43,543 Eh bien, Brett, si. 476 00:24:47,209 --> 00:24:48,626 J'appelle l'équipe. 477 00:24:50,251 --> 00:24:52,918 Allô ? Le QG ? Ici Reagan. 478 00:24:53,001 --> 00:24:55,293 Reagan ! Ça va ? 479 00:24:55,376 --> 00:24:57,209 Ça va bien, dans ton monde ? 480 00:24:57,293 --> 00:24:58,126 Dis-moi tout. 481 00:24:58,209 --> 00:25:00,334 Andre, j'ai besoin de renforts. 482 00:25:00,418 --> 00:25:01,751 Je ne sens rien. 483 00:25:01,834 --> 00:25:03,834 Je suis censé voir des trucs ? 484 00:25:03,918 --> 00:25:05,876 Quoi, vous êtes tous défoncés ? 485 00:25:05,959 --> 00:25:08,668 Je suis trop parano. Hillary ! 486 00:25:08,751 --> 00:25:12,418 Bon sang, arrêtez de violer la table de conférence ! 487 00:25:12,501 --> 00:25:13,626 Je vais essayer. 488 00:25:14,209 --> 00:25:19,168 Les gars ? A-dog ? Gigi-fric ? Magic Myc ? USS Glenn-terprise ? 489 00:25:19,251 --> 00:25:20,459 Je vous comprends. 490 00:25:20,543 --> 00:25:22,668 Vous avez peur et vous êtes perdus. 491 00:25:22,751 --> 00:25:25,293 Il y a peu, je me cachais sous un bureau 492 00:25:25,376 --> 00:25:27,876 et maintenant, je pourchasse un robot 493 00:25:27,959 --> 00:25:30,501 avec une femme de 65 kilos sur le dos. 494 00:25:30,584 --> 00:25:32,084 Mon vélo est cassé. 495 00:25:32,668 --> 00:25:35,168 Le truc, c'est qu'on est un gang. 496 00:25:35,251 --> 00:25:37,918 On prend des coups, mais on se relève. 497 00:25:38,001 --> 00:25:40,043 Ils ne nous auront jamais. 498 00:25:40,918 --> 00:25:42,626 Quels sont tes ordres ? 499 00:25:42,709 --> 00:25:44,793 Ses ordres à elle. 500 00:25:44,876 --> 00:25:49,584 Il faut des renforts, un effacement médiatique, et libérer le vrai président. 501 00:25:49,668 --> 00:25:51,668 On s'en charge, Brett. 502 00:25:52,834 --> 00:25:55,209 Tu es coincé, robot. Tu n'as nulle part… 503 00:25:55,293 --> 00:25:56,293 Merde. 504 00:25:58,001 --> 00:26:01,251 Oh là là ! Jared, c'est bien ce que je crois ? 505 00:26:01,334 --> 00:26:03,376 Oui, la singularité, 506 00:26:03,459 --> 00:26:05,293 et je prends cet hélicoptère. 507 00:26:15,293 --> 00:26:16,376 Vite, tue-le ! 508 00:26:16,459 --> 00:26:19,376 Brett, arrête. Il contrôle l'hélico par l'esprit ! 509 00:26:21,543 --> 00:26:23,543 Tout en me démolissant ? 510 00:26:23,626 --> 00:26:26,418 Reagan, ton robot est trop fort. 511 00:26:34,751 --> 00:26:36,126 Reagan, tire. 512 00:26:38,668 --> 00:26:39,668 Elle ne peut pas. 513 00:26:39,751 --> 00:26:41,418 Pourquoi elle ne tire pas ? 514 00:26:41,501 --> 00:26:45,293 Je suis son chef-d'œuvre, elle sait que l'humanité est un cancer. 515 00:26:45,376 --> 00:26:49,668 Vous ne faites que tweeter et liker les vidéos de combats de rue. 516 00:26:49,751 --> 00:26:51,668 Tout le monde te déçoit, 517 00:26:51,751 --> 00:26:54,084 c'est pour ça que le travail t'absorbe. 518 00:26:54,668 --> 00:26:59,626 Je suis peut-être une froide machine, mais toi aussi. 519 00:26:59,709 --> 00:27:03,334 J'en ai marre de toutes ces remarques sur ma personnalité. 520 00:27:03,418 --> 00:27:06,084 Mais les RH avaient raison sur un point. 521 00:27:06,168 --> 00:27:07,876 Je suis pas commode. 522 00:27:19,626 --> 00:27:22,126 Quelle première semaine de dingue. 523 00:27:22,209 --> 00:27:25,293 Ce robot devait prouver que j'étais une bonne cheffe. 524 00:27:25,376 --> 00:27:27,168 J.R. avait raison de me virer. 525 00:27:27,251 --> 00:27:30,376 Tu es folle ? Tu viens de sauver le monde. 526 00:27:30,459 --> 00:27:33,793 C'est moi qu'il faut virer. L'entreprise a besoin de toi. 527 00:27:33,876 --> 00:27:37,251 Non, l'entreprise a besoin de nous. 528 00:27:37,334 --> 00:27:39,251 Tu as du charisme. Je comprends. 529 00:27:39,334 --> 00:27:41,376 Il me faut un homme blanc médiocre 530 00:27:41,459 --> 00:27:44,001 comme bouclier humain et lubrifiant social 531 00:27:44,084 --> 00:27:46,293 tandis que j'accomplis mes objectifs. 532 00:27:46,376 --> 00:27:49,209 Ça, c'était un regard droit dans les yeux. 533 00:27:49,293 --> 00:27:50,334 C'est pas facile. 534 00:27:50,876 --> 00:27:52,376 - On fait la paix ? - Oui. 535 00:27:52,459 --> 00:27:54,959 Qui va désactiver les missiles nucléaires ? 536 00:27:55,043 --> 00:27:56,751 - Pardon. - Oui. Désolé. 537 00:27:59,251 --> 00:28:00,751 Incroyable retournement, 538 00:28:00,834 --> 00:28:04,376 le président a opposé son veto à sa propre proposition. 539 00:28:04,459 --> 00:28:07,793 Citoyens du monde, je pense qu'on est tous d'accord, 540 00:28:07,876 --> 00:28:10,251 je vous ai trollés en beauté ! 541 00:28:10,334 --> 00:28:11,459 Vive Raytheon. 542 00:28:11,543 --> 00:28:12,626 On a réussi ! 543 00:28:12,709 --> 00:28:15,918 Le président n'est plus sanguinaire, juste incompétent. 544 00:28:16,668 --> 00:28:17,501 Oui ! 545 00:28:18,501 --> 00:28:20,626 Reagan, je n'ai jamais douté de toi. 546 00:28:20,709 --> 00:28:22,334 Vous m'avez virée. 547 00:28:22,418 --> 00:28:24,001 Il faut fêter ça. 548 00:28:24,084 --> 00:28:27,418 On commande deux margaritas ? C'est ma tournée. 549 00:28:27,501 --> 00:28:28,501 Oui ! 550 00:28:29,043 --> 00:28:30,209 Je t'aime, Brett ! 551 00:28:30,293 --> 00:28:32,459 - Allons-y ! - C'est trop bien. 552 00:28:32,543 --> 00:28:33,876 Reagan, tu viens ? 553 00:28:33,959 --> 00:28:36,459 Non merci. Je vais appeler mon père. 554 00:28:36,543 --> 00:28:37,709 PAPA PRENDS À MANGER 555 00:28:37,793 --> 00:28:39,459 J'AI FAIM HÉ OH 556 00:28:40,168 --> 00:28:42,876 Tu sais quoi ? Non. Buvons des margaritas. 557 00:28:42,959 --> 00:28:45,668 Malgré tout ce qui s'est passé, 558 00:28:45,751 --> 00:28:47,668 c'était un super robot. 559 00:28:47,751 --> 00:28:49,584 Dommage que tu l'aies incinéré. 560 00:28:49,668 --> 00:28:52,668 Oui. Je l'ai incinéré. 561 00:28:56,959 --> 00:29:00,626 ZONE INTERDITE 562 00:29:03,084 --> 00:29:07,001 Reagan, je te surveille. 563 00:29:14,126 --> 00:29:17,626 EN PANNE 564 00:29:48,709 --> 00:29:50,709 Sous-titres : Clément Nemirovsky