1 00:01:18,375 --> 00:01:19,500 Sorry, baby. 2 00:01:23,750 --> 00:01:24,833 I wasn't thinking. 3 00:01:31,500 --> 00:01:35,125 You've never heard me shout before. 4 00:01:37,833 --> 00:01:38,791 You scared me. 5 00:01:46,208 --> 00:01:48,791 Even when we fight, we're together, all right? 6 00:01:51,541 --> 00:01:52,875 Let's make it a rule. 7 00:01:55,500 --> 00:01:57,125 We're together in this. 8 00:01:58,458 --> 00:01:59,375 All of it. 9 00:02:17,541 --> 00:02:18,750 In case I forget? 10 00:02:22,916 --> 00:02:24,041 Your finest work. 11 00:02:47,333 --> 00:02:50,583 This is why we need to get on a beach. We need to be at the beach right now. 12 00:02:55,000 --> 00:02:56,583 Lady in blue. 13 00:02:58,083 --> 00:03:00,458 Tell me how she got here. 14 00:03:00,541 --> 00:03:02,791 - We're really going to do this? - Yeah. 15 00:03:04,041 --> 00:03:05,958 - The one with the cap? - Um… 16 00:03:06,041 --> 00:03:08,125 She's an adult spelling bee champion. 17 00:03:08,208 --> 00:03:09,541 - Spelling? - Yeah! 18 00:03:10,250 --> 00:03:14,208 Yeah, she won this trip at the Cedar Rapids Adult Spell-Off. 19 00:03:16,125 --> 00:03:17,625 And what was her last word? 20 00:03:17,708 --> 00:03:19,166 Festoon. 21 00:03:21,625 --> 00:03:22,583 Festoon! 22 00:03:23,375 --> 00:03:26,291 Come on. It's one of America's easier bees. 23 00:03:26,375 --> 00:03:27,541 Festoon. 24 00:03:28,750 --> 00:03:29,958 Okay, uh… 25 00:03:31,125 --> 00:03:34,291 Your turn now. Mm-hmm… 26 00:03:34,375 --> 00:03:35,708 The couple over there. 27 00:03:36,291 --> 00:03:37,125 See? 28 00:03:38,250 --> 00:03:40,916 Right there? She's hanging on, uh… 29 00:03:41,000 --> 00:03:42,083 - George. - George! 30 00:03:42,166 --> 00:03:44,750 - He's George. The guy. Not her. - Yeah? 31 00:03:45,375 --> 00:03:47,041 He wanted to go to a travel agent. 32 00:03:48,750 --> 00:03:52,291 Okay. Yeah, wh… what was… what was the agency called? 33 00:03:53,166 --> 00:03:55,833 - Mmm… - Ideal Travel? 34 00:03:56,333 --> 00:04:00,333 Ideal Travel? That's a great job, baby. That's why you're the best. Ideal Travel! 35 00:04:00,416 --> 00:04:04,416 Oh, yeah, and halfway through arranging a trip for him and his wife, 36 00:04:05,541 --> 00:04:08,375 he started a sex affair with the agent. 37 00:04:09,541 --> 00:04:12,666 And when his wife found out and moved out, 38 00:04:12,750 --> 00:04:15,708 the agent exchanged those tickets for this trip. 39 00:04:17,500 --> 00:04:20,750 A sex affair? 40 00:04:20,833 --> 00:04:25,375 Have you ever noticed that all of yours end up kind of sleazy? 41 00:04:25,458 --> 00:04:29,291 If you're not gonna play, you can't criticize how my people got here. 42 00:04:29,375 --> 00:04:31,875 I mean, it's… it's a style. You're just sleazy. 43 00:04:31,958 --> 00:04:33,833 Like, it's just how sleazy… 44 00:04:53,416 --> 00:04:54,250 Wow! 45 00:04:58,500 --> 00:05:00,916 - You can't… you can't go down there. - It's fine. 46 00:05:01,708 --> 00:05:02,708 Baby! 47 00:05:21,125 --> 00:05:22,333 Oh, there's our square. 48 00:05:22,916 --> 00:05:23,750 Yeah. 49 00:05:27,000 --> 00:05:28,708 There's the hotel in Athens. 50 00:05:32,041 --> 00:05:33,250 What are they saying? 51 00:05:34,208 --> 00:05:35,125 You were right. 52 00:05:35,708 --> 00:05:38,541 Crowds on Friday are expected to be twice as big. 53 00:05:39,833 --> 00:05:41,708 I'm glad we got out of there then. 54 00:05:43,666 --> 00:05:47,125 I mean, we could've watched the speeches from our balcony 55 00:05:47,208 --> 00:05:48,833 with little bottles of tsipouro. 56 00:05:48,916 --> 00:05:51,833 Oh, no, thanks. That stuff tastes like you clean your floor with it. 57 00:05:51,916 --> 00:05:52,750 I'm kidding. 58 00:05:54,708 --> 00:05:55,541 Right. 59 00:05:56,375 --> 00:06:01,041 Hey, I'm very glad we came up here. Thanks for rolling with it. 60 00:06:01,833 --> 00:06:05,875 I know that for every plan discarded, you think an angel loses its wings. 61 00:06:06,916 --> 00:06:10,000 Well, you did make all these plans, so I can't complain. 62 00:06:10,625 --> 00:06:11,500 Thank you. 63 00:06:12,750 --> 00:06:14,916 I appreciate you said that. 64 00:06:16,333 --> 00:06:17,291 I'm learning. 65 00:06:21,791 --> 00:06:23,458 We're not supposed to be here. 66 00:06:24,291 --> 00:06:27,708 I mean, like, no one knows where we are, and it's… 67 00:06:29,791 --> 00:06:31,625 It's really just the two of us. 68 00:06:34,875 --> 00:06:36,750 Figures in a landscape. 69 00:06:38,000 --> 00:06:39,958 And Zeus had his oracle up here. 70 00:06:42,833 --> 00:06:44,833 I didn't know it was gonna be like this. 71 00:06:50,208 --> 00:06:51,291 Oh my God. 72 00:06:51,916 --> 00:06:52,791 What? 73 00:06:56,000 --> 00:06:57,583 I'm having a love attack. 74 00:06:58,291 --> 00:06:59,375 Currently. 75 00:07:01,083 --> 00:07:05,166 - Save me from this love attack, please. - Sorry. I talk too much. 76 00:07:08,833 --> 00:07:09,958 Oh my God. 77 00:07:10,708 --> 00:07:12,166 I think we should find one. 78 00:07:15,458 --> 00:07:16,291 One what? 79 00:07:16,375 --> 00:07:17,250 Oracle. 80 00:07:18,500 --> 00:07:20,000 Maybe she can 81 00:07:20,833 --> 00:07:24,750 listen to the wind in the leaves and tell us where we're heading. 82 00:07:27,125 --> 00:07:29,125 I don't need an oracle for that. 83 00:07:29,208 --> 00:07:31,625 Oh, you know? You know where we're heading? 84 00:07:37,708 --> 00:07:39,500 Is there anything you want to say? 85 00:07:44,708 --> 00:07:45,958 Now you're shy. 86 00:08:02,500 --> 00:08:03,708 Are you finished? 87 00:08:05,041 --> 00:08:06,375 With the food, I mean. 88 00:08:06,458 --> 00:08:10,333 I want to try a couple of the sweet things too. 89 00:08:11,375 --> 00:08:13,875 - Well, you just... - Yeah, I... 90 00:08:14,833 --> 00:08:17,250 I'll be back in a minute. 91 00:08:17,333 --> 00:08:19,500 We need to get some gas as well. So… 92 00:08:19,583 --> 00:08:20,708 We're running low. 93 00:08:21,250 --> 00:08:23,458 Venzini. 94 00:08:25,750 --> 00:08:26,750 Venzini. 95 00:08:27,333 --> 00:08:28,291 Venzini. 96 00:08:28,375 --> 00:08:30,750 Oh, I got it! Venzini. 97 00:08:31,291 --> 00:08:32,333 Venzini. 98 00:08:34,541 --> 00:08:35,583 Wait. 99 00:08:37,333 --> 00:08:38,166 What? 100 00:08:47,166 --> 00:08:48,000 Nothing. 101 00:08:49,666 --> 00:08:50,500 Now you're shy. 102 00:08:56,166 --> 00:08:58,666 That rosewater thing was fantastic. 103 00:09:02,708 --> 00:09:05,875 You managed to find every bakery in North Greece. 104 00:09:07,000 --> 00:09:10,041 Did you know Greek coffee is better for your heart than other coffee? 105 00:09:10,125 --> 00:09:13,166 Yeah, I knew that. Everybody knows that. 106 00:09:13,250 --> 00:09:16,958 It has more antioxidants. Yeah, the waitress explained it to me. 107 00:09:17,791 --> 00:09:20,333 - I think that's what she was saying. - Yeah. 108 00:09:23,000 --> 00:09:24,500 You call about tonight? We're all set? 109 00:09:26,833 --> 00:09:28,125 - Beckett. - No... 110 00:09:28,208 --> 00:09:29,458 You didn't call them. 111 00:09:30,000 --> 00:09:31,958 Uh, well, I… I meant to. 112 00:09:32,041 --> 00:09:35,166 - I texted you the number. - No, wait, wait, wa... 113 00:09:35,750 --> 00:09:39,041 - Wait. No. Wait, wait, wait, wait, wait. - Me, me, me, me. 114 00:09:39,125 --> 00:09:42,791 Oh, look, look! It's… It's right here. 115 00:09:42,875 --> 00:09:44,750 - What is that? I can't see that. - The number! 116 00:09:44,833 --> 00:09:46,500 - I don't see any number. - There. 117 00:09:49,166 --> 00:09:50,875 I just… 118 00:09:50,958 --> 00:09:54,166 I forgot to do it, and by the time we were done eating… 119 00:09:54,250 --> 00:09:56,333 …I saw how late it was, so I... 120 00:09:56,416 --> 00:09:57,541 It's not that late. 121 00:09:57,625 --> 00:09:59,500 I didn't want to bother them, April. 122 00:09:59,583 --> 00:10:02,541 The confused American calling is probably a lot better for them 123 00:10:02,625 --> 00:10:06,291 than unconfirmed guests showing up in the middle of the night. 124 00:10:08,083 --> 00:10:09,041 We paid. 125 00:10:10,125 --> 00:10:13,583 Why should we have to confirm? Isn't that their job? 126 00:10:13,666 --> 00:10:15,875 I mean, it's the low part of the low season. 127 00:10:15,958 --> 00:10:17,416 - They should be happy... - Hi. 128 00:10:17,500 --> 00:10:18,583 Do you speak English? 129 00:10:20,875 --> 00:10:21,708 Yes. 130 00:10:22,208 --> 00:10:24,250 - That's us. - Well, then let me talk to her. She... 131 00:10:24,333 --> 00:10:26,500 We're driving to you right now. 132 00:10:26,583 --> 00:10:28,791 We just passed… 133 00:10:29,416 --> 00:10:31,083 Uh… Nor… 134 00:10:31,166 --> 00:10:33,916 - Egnatia. Do you know where that is? - E… e… eggnog! 135 00:10:37,125 --> 00:10:38,000 Of course. 136 00:10:38,916 --> 00:10:39,833 Thank you. 137 00:10:41,625 --> 00:10:43,208 See you as soon as we can. 138 00:10:44,000 --> 00:10:45,500 - Bye. - Yassas! 139 00:10:48,750 --> 00:10:51,125 It's fine. See? 140 00:10:51,208 --> 00:10:52,291 Yeah. 141 00:10:52,375 --> 00:10:53,916 Her daughter's gonna wait up. 142 00:10:58,750 --> 00:10:59,583 Thank you. 143 00:11:02,416 --> 00:11:03,500 I'm not that bad. 144 00:11:04,166 --> 00:11:05,833 With me? No. 145 00:11:06,958 --> 00:11:09,458 You've got no problem bothering me 146 00:11:09,541 --> 00:11:13,208 when you don't like what we're watching or what I make for dinner. 147 00:11:13,291 --> 00:11:14,916 Here we go. 148 00:11:17,208 --> 00:11:19,958 Hmm. That's your mental trick, okay? 149 00:11:21,041 --> 00:11:24,666 You just pretend other people are me. 150 00:11:25,333 --> 00:11:27,750 Just pretend it's me, 151 00:11:28,666 --> 00:11:30,375 and you won't hold back. 152 00:11:43,833 --> 00:11:46,166 Uh-oh, uh-oh, copilot. 153 00:11:50,041 --> 00:11:51,791 You all right over there? 154 00:11:51,875 --> 00:11:53,166 You're okay to drive? 155 00:11:58,750 --> 00:12:00,750 Yeah, I got it. I got it. 156 00:13:59,750 --> 00:14:01,208 Hey! Help! 157 00:14:09,250 --> 00:14:10,083 April? 158 00:14:59,833 --> 00:15:00,750 April? 159 00:15:17,208 --> 00:15:18,041 April? 160 00:15:59,250 --> 00:16:01,791 My girlfriend, Ap… April. April? 161 00:16:04,250 --> 00:16:06,333 Please. 162 00:16:33,708 --> 00:16:34,583 Bed. 163 00:16:35,958 --> 00:16:36,791 Bed. 164 00:16:38,291 --> 00:16:39,125 Come. 165 00:16:43,250 --> 00:16:45,125 My girlfriend, April? 166 00:16:46,625 --> 00:16:48,958 Where's my girlfriend? 167 00:16:50,458 --> 00:16:51,333 Please. 168 00:16:59,791 --> 00:17:01,625 Um, the car… 169 00:17:02,958 --> 00:17:04,125 How you say? 170 00:17:05,500 --> 00:17:06,416 Atihima. 171 00:17:08,875 --> 00:17:09,916 I'm very sorry. 172 00:17:19,791 --> 00:17:21,125 You took medicine. 173 00:17:21,875 --> 00:17:23,958 Rest now. Talk after. 174 00:17:41,875 --> 00:17:47,250 Um, he says, uh, he's, uh, making, uh, arrangements. 175 00:17:48,166 --> 00:17:51,916 They, uh… they bring your, uh, wife to Ioannina, 176 00:17:52,458 --> 00:17:54,750 a bigger town near here. 177 00:17:57,833 --> 00:18:03,583 Um, you have to, uh, sign this to say it's okay. 178 00:18:07,833 --> 00:18:09,000 I want to see her. 179 00:18:10,666 --> 00:18:12,125 At the hospital, he said. 180 00:18:13,166 --> 00:18:14,166 I had to wait. 181 00:18:25,250 --> 00:18:29,666 He says, uh… uh, you can, uh, see her 182 00:18:29,750 --> 00:18:32,250 when they get her ready for Ioannina. 183 00:18:36,291 --> 00:18:37,500 Why not now? 184 00:18:45,375 --> 00:18:48,375 Um, the, mmm, 185 00:18:49,166 --> 00:18:52,875 coroner has gone home, and he has the key. 186 00:18:58,625 --> 00:19:02,416 Is there anyone you need to call 187 00:19:03,125 --> 00:19:05,583 to tell in America 188 00:19:06,125 --> 00:19:07,041 what happened? 189 00:19:12,291 --> 00:19:13,416 Her parents. 190 00:19:13,500 --> 00:19:14,333 Sorry? 191 00:19:15,625 --> 00:19:16,583 Her parents. 192 00:19:26,333 --> 00:19:28,541 - Hello? - Bob, it's Beckett. 193 00:19:29,375 --> 00:19:31,583 - Sorry I woke you up. - Oh, hi, Beckett. 194 00:19:32,583 --> 00:19:34,541 There was an accident with the car. 195 00:19:36,291 --> 00:19:39,791 A what? Are you… are you both okay? 196 00:19:41,791 --> 00:19:43,750 - Is she right there, or... - No. 197 00:19:44,250 --> 00:19:46,541 I'm with the police right now. 198 00:19:47,041 --> 00:19:48,500 Beckett, what happened? 199 00:19:49,500 --> 00:19:51,416 Did someone hit you? Or you… 200 00:19:52,250 --> 00:19:53,083 I sli... 201 00:19:54,458 --> 00:19:56,208 We slid off a road. 202 00:19:57,000 --> 00:19:59,916 Beckett, oh my God. Jesus. Are you… 203 00:20:00,000 --> 00:20:01,375 - That's... - I know. 204 00:20:01,458 --> 00:20:03,791 But you're… you're… you're not in Athens? 205 00:20:04,291 --> 00:20:07,125 - Where… where… where should we come to? - I… I don't know. 206 00:20:08,375 --> 00:20:10,041 That's what I'm trying to figure out. 207 00:20:10,125 --> 00:20:12,125 Give them our number so they can call us. 208 00:20:12,208 --> 00:20:15,583 Stay with her. Is she… she… she unconscious or… 209 00:20:17,416 --> 00:20:18,291 I will. 210 00:20:18,375 --> 00:20:21,125 Um, just tell us where we should come! 211 00:20:21,208 --> 00:20:22,583 As soon as I know. 212 00:20:23,083 --> 00:20:25,208 - Oh my God. - I promise. 213 00:20:26,416 --> 00:20:28,666 Stay with her. She'll pull through this. She's tough. 214 00:20:28,750 --> 00:20:30,750 She's been through all her life. You know that. 215 00:20:30,833 --> 00:20:32,791 Have you… have you called her mother? 216 00:20:33,708 --> 00:20:34,958 No. Not yet. 217 00:20:35,041 --> 00:20:38,541 I'll… I'll… I'll do that as soon as we hang up, all right? 218 00:20:38,625 --> 00:20:39,458 Yes. 219 00:20:40,000 --> 00:20:42,833 Tell her we're… we're on our way. I… I, uh… 220 00:20:42,916 --> 00:20:45,708 I can't think straight. Um… 221 00:20:45,791 --> 00:20:48,250 - I'm sorry. - No, it's all right. I'll, uh… 222 00:20:48,333 --> 00:20:50,958 I'll start arranging with, um… Just, uh… 223 00:20:51,541 --> 00:20:52,625 Find out what... 224 00:21:00,000 --> 00:21:01,416 - Here. - Thank you. 225 00:21:12,500 --> 00:21:14,208 I'm sorry for your loss, sir. 226 00:21:15,541 --> 00:21:16,583 Thank you. 227 00:21:17,666 --> 00:21:20,000 Is there anyone else you need to call? 228 00:21:20,083 --> 00:21:21,166 Not right now. 229 00:21:23,208 --> 00:21:24,375 Unbelievable. 230 00:21:25,916 --> 00:21:27,333 The accident, I mean. 231 00:21:28,750 --> 00:21:29,583 The house. 232 00:21:29,666 --> 00:21:33,125 I saw the damage. I went with the truck to pull out your car. 233 00:21:35,916 --> 00:21:37,041 Where did we crash? 234 00:21:37,833 --> 00:21:41,083 Down by the turnoff. Four kilometers away. 235 00:21:42,083 --> 00:21:44,208 At least there was no one in the house. 236 00:21:44,291 --> 00:21:45,625 Could have been worse. 237 00:21:46,791 --> 00:21:49,125 - There were people in the house. - No. 238 00:21:51,375 --> 00:21:53,625 Nobody has, uh, lived there for years. 239 00:21:57,291 --> 00:21:58,416 I saw someone. 240 00:22:00,000 --> 00:22:01,125 Two people. 241 00:22:01,625 --> 00:22:02,916 A woman and a boy. 242 00:22:04,625 --> 00:22:06,000 Teenager, maybe. Uh… 243 00:22:06,750 --> 00:22:08,250 Probably immigrants. 244 00:22:09,583 --> 00:22:10,958 Can you describe them? 245 00:22:11,583 --> 00:22:15,208 Um… a boy, um… 246 00:22:17,166 --> 00:22:19,000 …red hair, maybe, or something. 247 00:22:19,958 --> 00:22:20,916 Right. 248 00:22:21,000 --> 00:22:25,291 Well, if there is… if there was anyone there, 249 00:22:25,916 --> 00:22:29,583 we should, uh, try to find them and make sure that they're not hurt. 250 00:22:30,375 --> 00:22:32,500 - Yes, please do. - Yeah. 251 00:22:33,875 --> 00:22:36,958 The boy was a redhead. I remember, he was a redhead. 252 00:22:39,291 --> 00:22:40,125 Right. 253 00:22:56,125 --> 00:23:01,291 So, I think you should get some rest, and if we can be of any assistance, 254 00:23:01,833 --> 00:23:03,583 you let us know, all right? 255 00:27:35,583 --> 00:27:36,458 I can't help. 256 00:28:46,958 --> 00:28:47,958 My friend! 257 00:28:50,791 --> 00:28:52,000 My friend, come out. 258 00:28:52,083 --> 00:28:52,916 It's okay. 259 00:28:53,625 --> 00:28:55,708 There's been a… a misunderstanding. 260 00:28:59,541 --> 00:29:01,000 Come out. It's okay. 261 00:29:03,291 --> 00:29:04,125 It's me. 262 00:29:12,166 --> 00:29:13,041 It's okay. 263 00:29:13,625 --> 00:29:14,833 You're gonna be... 264 00:29:40,833 --> 00:29:43,166 There's nowhere to go, Beckett! 265 00:29:52,916 --> 00:29:53,750 Stop! 266 00:30:40,750 --> 00:30:41,916 Beckett! 267 00:33:36,458 --> 00:33:37,708 I need… I need help. 268 00:33:38,750 --> 00:33:39,583 Phone? 269 00:33:54,208 --> 00:33:55,333 Is this your house? 270 00:34:20,333 --> 00:34:21,250 Wait here. 271 00:34:38,416 --> 00:34:39,833 Come. Come. 272 00:34:52,666 --> 00:34:53,500 Come. 273 00:34:55,083 --> 00:34:55,916 Sit. 274 00:35:04,083 --> 00:35:04,916 Show me. 275 00:35:06,791 --> 00:35:07,833 Oh, okay. Okay. 276 00:35:16,750 --> 00:35:18,333 Car… 277 00:35:21,333 --> 00:35:22,583 I just need a phone. 278 00:35:23,083 --> 00:35:25,083 Yes, but I look first, okay? 279 00:35:28,583 --> 00:35:29,416 Hey. 280 00:35:31,625 --> 00:35:32,458 This is… 281 00:35:33,458 --> 00:35:34,416 Oplo. 282 00:35:34,500 --> 00:35:36,041 I don't know what's happening. 283 00:35:36,916 --> 00:35:39,500 People, they've been shooting at... 284 00:35:39,583 --> 00:35:41,750 They've been shooting at me. 285 00:35:41,833 --> 00:35:44,375 A policeman. Bad policeman. 286 00:35:44,458 --> 00:35:45,875 A bad policeman? 287 00:35:46,750 --> 00:35:48,166 An officer. 288 00:35:49,791 --> 00:35:51,083 He had a… a beard. 289 00:36:03,208 --> 00:36:04,625 That you need. 290 00:36:08,250 --> 00:36:09,083 Help. 291 00:36:11,750 --> 00:36:12,750 Food. 292 00:36:13,250 --> 00:36:16,541 - You want food? - I really just need a telephone, please. 293 00:36:16,625 --> 00:36:18,333 Yes. Yes, okay. 294 00:36:30,708 --> 00:36:31,958 Three persons. 295 00:36:33,333 --> 00:36:35,500 Maybe my friends call police. 296 00:36:36,583 --> 00:36:37,541 Irema. 297 00:36:38,500 --> 00:36:41,375 You are not here. I make them go. 298 00:38:23,958 --> 00:38:24,791 Hey. 299 00:38:35,375 --> 00:38:37,208 Excuse me, do you speak English? 300 00:38:38,416 --> 00:38:40,666 - Do you speak English? - Yes. 301 00:38:42,083 --> 00:38:46,375 I need your help. I need to get a call through to the embassy or the consulate… 302 00:38:46,458 --> 00:38:47,583 Look, hey. 303 00:38:47,666 --> 00:38:51,000 Don't… don't do this, because they will sting you. Careful. 304 00:38:51,083 --> 00:38:53,416 US Embassy. The US Embassy. 305 00:38:53,500 --> 00:38:55,083 - Please. - You can have my phone. 306 00:38:55,166 --> 00:38:56,416 - Wait. Yeah. - Thank you. 307 00:39:00,541 --> 00:39:02,666 Shit. I don't know how to call the embassy. 308 00:39:02,750 --> 00:39:04,458 - I'll find out. - Please. Thank you. 309 00:39:04,541 --> 00:39:05,375 Yes. 310 00:39:16,708 --> 00:39:17,625 It's ringing. 311 00:39:27,500 --> 00:39:29,916 Hello. 312 00:39:30,916 --> 00:39:35,041 - Yes, yeah, I… I need… I need help. Yeah. - How may I help? 313 00:39:35,125 --> 00:39:37,291 I'm up in the mountains outside of Ioannina. 314 00:39:37,375 --> 00:39:39,166 There's a local police officer... 315 00:39:39,250 --> 00:39:42,833 No, there's two… there's two local police officers and a woman. 316 00:39:43,333 --> 00:39:46,083 Okay? They're trying to kill me. I don't know why. 317 00:39:46,166 --> 00:39:48,708 Okay, just explain what happened. 318 00:39:49,875 --> 00:39:52,500 I'm… I'm… I'm a US citizen. 319 00:39:54,250 --> 00:39:56,333 I was vacationing with my girlfriend. 320 00:39:57,958 --> 00:39:59,541 We got in a car accident. 321 00:40:01,708 --> 00:40:02,666 She died. 322 00:40:03,375 --> 00:40:05,875 Then I was attacked by a stranger. 323 00:40:05,958 --> 00:40:08,833 I'm sorry, sir. Where are you? 324 00:40:09,875 --> 00:40:10,750 I'm… 325 00:40:11,250 --> 00:40:13,000 Where is this place? What is the place called? 326 00:40:13,083 --> 00:40:16,125 - We're close to Metsovo. - I'm close to Metsovo. 327 00:40:17,833 --> 00:40:20,333 Please, can you… can you just come and get me? 328 00:40:21,250 --> 00:40:23,750 Send somebody to come and get me and bring me in safely. 329 00:40:23,833 --> 00:40:25,166 Can you do that, please? 330 00:40:25,250 --> 00:40:27,000 It'd take time to get to you. 331 00:40:27,083 --> 00:40:27,916 How long? 332 00:40:30,041 --> 00:40:31,625 A day at least. 333 00:40:31,708 --> 00:40:32,541 A day? 334 00:40:33,291 --> 00:40:36,125 Do you have anywhere you can go you would feel safe 335 00:40:36,208 --> 00:40:38,041 until we can get someone to you? 336 00:40:40,500 --> 00:40:42,000 Can I come to you? 337 00:40:42,083 --> 00:40:44,250 - If you are... - What's your name? 338 00:40:44,333 --> 00:40:46,541 Who do I ask for when I get to the embassy? 339 00:40:48,375 --> 00:40:49,958 Officer Majessy. 340 00:40:50,041 --> 00:40:52,166 Officer Majessy, I'll see you soon. 341 00:40:52,250 --> 00:40:56,666 - What's the fastest way to Athens? - By car. It's about five hours. 342 00:40:56,750 --> 00:40:58,208 - Five hours. - By car? 343 00:40:58,291 --> 00:40:59,166 Yes. 344 00:41:00,000 --> 00:41:01,166 Five hours. 345 00:41:06,750 --> 00:41:09,041 Look, don't get this wrong way, we just can't... 346 00:41:09,125 --> 00:41:11,916 No, I understand, not by car. I understand. 347 00:41:12,000 --> 00:41:14,750 - Then, with train from Kalambaka. - From where? 348 00:41:14,833 --> 00:41:18,125 - Kalambaka. - How far is the train station? Kalambaka? 349 00:41:18,208 --> 00:41:19,208 - It's far. - It's far. 350 00:41:19,291 --> 00:41:21,041 It's at the bottom of the valley. 351 00:41:24,541 --> 00:41:27,666 - The road by the river? - This road. Follow the river, yes. 352 00:41:27,750 --> 00:41:29,750 It's too far to walk there. 353 00:41:31,750 --> 00:41:33,666 I'll figure something out. Here. 354 00:41:34,541 --> 00:41:37,750 Thank you so much. Don't tell anybody that you helped me! 355 00:41:37,833 --> 00:41:40,166 - Okay? All right? It'll help my chances. - Take care. 356 00:41:40,250 --> 00:41:41,083 Okay. 357 00:42:46,333 --> 00:42:47,375 You speak English? 358 00:42:47,875 --> 00:42:48,708 Yes. 359 00:42:49,916 --> 00:42:51,666 - Are you with this bus? - Yes. 360 00:42:52,916 --> 00:42:55,166 Please, I need to get to Kalambaka 361 00:42:55,250 --> 00:42:57,583 or any train station that can get me to Athens. 362 00:46:39,000 --> 00:46:43,125 The man with the bees told us you called the embassy. 363 00:46:43,958 --> 00:46:46,041 Now, what did you say in that phone call? 364 00:46:47,625 --> 00:46:49,625 - Did you hurt those people? - Mmm, yeah. 365 00:46:50,500 --> 00:46:51,583 Who'd you talk to? 366 00:46:52,500 --> 00:46:53,416 I was… 367 00:46:54,666 --> 00:46:57,041 I wasn't on the phone very long, okay? I wasn't given a name. 368 00:46:57,125 --> 00:46:59,041 Mm-hmm. And what'd you say about us? 369 00:47:00,500 --> 00:47:03,291 I said I'd explain everything to them when I got there. 370 00:47:03,375 --> 00:47:04,208 Okay. 371 00:47:05,375 --> 00:47:08,000 Look, I'm not the person you want, all right? There's been a mistake. 372 00:47:08,083 --> 00:47:11,166 - You don't want me. - Now if you make a scene, I will tase you. 373 00:47:11,791 --> 00:47:16,333 Have you ever been tased? It's horrible. You piss yourself. You shit your pants... 374 00:47:16,416 --> 00:47:18,791 This man's trying to kill me! 375 00:47:52,333 --> 00:47:53,458 He's harmless. 376 00:48:48,791 --> 00:48:52,208 I didn't pull the trigger. I was just trying to protect myself. 377 00:48:53,250 --> 00:48:56,416 You have to turn yourself in to the local police now. 378 00:48:56,500 --> 00:49:00,333 If I do that, I'll be dead in 30 minutes or less. You know I can't do that. 379 00:49:00,416 --> 00:49:03,583 Whatever legal assistance you require, we can provide it to you. 380 00:49:04,083 --> 00:49:05,500 We can answer any questions. 381 00:49:05,583 --> 00:49:07,250 How about this? How about this question? 382 00:49:07,333 --> 00:49:09,250 How the hell did I get into this situation? 383 00:49:16,666 --> 00:49:19,375 I have things I have to do. I… I… I can't... 384 00:49:21,666 --> 00:49:25,083 Listen, you just admitted to shooting a police officer. 385 00:49:25,166 --> 00:49:26,000 I need help. 386 00:49:26,083 --> 00:49:28,875 The best thing you can do is go to the local authorities. 387 00:49:28,958 --> 00:49:29,791 I need help. 388 00:49:31,375 --> 00:49:34,375 We can only help you after you've turned yourself in. 389 00:49:35,333 --> 00:49:36,666 I can't stay here. 390 00:49:37,541 --> 00:49:38,666 I can't stay here. 391 00:50:37,375 --> 00:50:40,083 Hey, Eleni! This is pointless. 392 00:50:40,916 --> 00:50:42,041 Come on, let's go. 393 00:50:44,375 --> 00:50:46,250 Bye-bye. 394 00:50:46,333 --> 00:50:47,250 Goodbye. 395 00:50:51,375 --> 00:50:52,208 Excuse me. 396 00:50:53,750 --> 00:50:54,666 Excuse me. 397 00:50:59,041 --> 00:51:02,250 Hello. Hi. Excuse me. Do you speak English? 398 00:51:02,333 --> 00:51:03,875 Do you speak English? 399 00:51:04,625 --> 00:51:06,875 Yes? What are these posters? 400 00:51:08,166 --> 00:51:10,500 That's for the Karras rally today in Athens. 401 00:51:10,583 --> 00:51:12,041 No, I mean... Okay. 402 00:51:13,333 --> 00:51:14,916 This boy. Who is this boy? 403 00:51:15,000 --> 00:51:17,041 That's Dimos, Karras' nephew. 404 00:51:17,125 --> 00:51:19,875 Well, I… I'm a tourist. I don't understand. 405 00:51:19,958 --> 00:51:21,416 What does that mean? 406 00:51:21,500 --> 00:51:22,833 This boy was kidnapped, 407 00:51:22,916 --> 00:51:25,625 and he's the nephew of a famous politician, all right? 408 00:51:27,291 --> 00:51:30,583 People need to understand what's happening to try and bring Karras down. 409 00:51:36,791 --> 00:51:39,166 - What is it? - I've seen him. 410 00:51:40,208 --> 00:51:41,041 What? 411 00:51:41,875 --> 00:51:43,000 I've seen this boy. 412 00:51:44,500 --> 00:51:45,750 You've seen Dimos Karras? 413 00:51:47,500 --> 00:51:51,750 - In the mountains. There're cops involved. - Is that why your hands are cuffed? 414 00:51:54,250 --> 00:51:55,333 I've been running. 415 00:51:55,875 --> 00:51:58,875 My girlfriend and I were in a car accident, and we hit a house. 416 00:51:58,958 --> 00:52:01,583 That's where I saw the boy, in that house. 417 00:52:01,666 --> 00:52:04,666 There's been a woman and a cop trying to kill me ever since. 418 00:52:05,250 --> 00:52:07,250 And you think these people have the boy? 419 00:52:08,125 --> 00:52:09,250 They must. 420 00:52:10,750 --> 00:52:13,083 I need your help. I need a ride to Athens. 421 00:52:13,166 --> 00:52:15,583 That's where the US Embassy is. You understand? 422 00:52:15,666 --> 00:52:18,083 They can help me. The US Embassy in Athens. 423 00:52:18,166 --> 00:52:21,375 - If he's saying the truth... - That's a big if. 424 00:52:21,458 --> 00:52:24,791 Yes, but this could change everything, even save the boy. 425 00:52:24,875 --> 00:52:27,125 - Please. - You could be full of shit. 426 00:52:39,333 --> 00:52:41,541 The woman who's after you, is she blond? 427 00:52:45,166 --> 00:52:48,208 Okay. Get in the trunk of the car. 428 00:52:55,833 --> 00:52:56,666 Fuck. 429 00:52:57,500 --> 00:53:00,708 What the hell are you doing? 430 00:53:00,791 --> 00:53:02,541 - Wa… wa… - Did you pee? 431 00:53:02,625 --> 00:53:06,000 I hope you did, 'cause I'm not going to stop every 20 minutes again. 432 00:53:08,291 --> 00:53:10,500 We don't speak Greek. 433 00:53:10,583 --> 00:53:12,958 We're searching for a black guy. He's under arrest. 434 00:53:13,666 --> 00:53:16,000 He shot a police officer. Have you seen him? 435 00:53:16,583 --> 00:53:17,583 Oh, that guy! 436 00:53:18,083 --> 00:53:20,083 Where did you see him? 437 00:53:36,416 --> 00:53:39,375 We're going to drive a little out of town, and then we let you out. 438 00:53:39,458 --> 00:53:40,916 If you hear me, knock once. 439 00:53:51,041 --> 00:53:54,166 - What are we supposed to do now? - Start it. 440 00:53:54,250 --> 00:53:56,583 I don't like this at all. I'm scared. 441 00:53:56,666 --> 00:53:58,625 Just drive. Okay? 442 00:53:58,708 --> 00:53:59,666 Okay, okay. 443 00:53:59,750 --> 00:54:01,833 Everything's all right now. It's fine. 444 00:54:22,166 --> 00:54:23,208 Was she angry? 445 00:54:23,291 --> 00:54:25,875 She'll understand when we tell her everything later. 446 00:54:25,958 --> 00:54:27,916 She said to meet at Alex's shop. 447 00:54:28,500 --> 00:54:30,666 Alex's shop? I don't remember where that is. 448 00:54:30,750 --> 00:54:33,958 On Pireos Street, by the hands. The praying hands. 449 00:54:34,958 --> 00:54:37,333 I can take that off if you like. 450 00:54:38,416 --> 00:54:39,333 Thank you. 451 00:54:45,500 --> 00:54:48,125 Okay. Hold still. 452 00:54:52,416 --> 00:54:54,791 You better not be lying to us about any of this. 453 00:54:55,375 --> 00:54:57,083 I'm not that creative. Believe me. 454 00:54:57,958 --> 00:55:00,708 Well, you left out the part about shooting a cop. 455 00:55:00,791 --> 00:55:04,041 No. No, no, I didn't shoot him. Okay, well, I didn't mean to shoot him. 456 00:55:04,125 --> 00:55:07,541 He was drawing his gun on me. I was just trying to get away from him. 457 00:55:07,625 --> 00:55:08,875 It was only his foot. 458 00:55:09,666 --> 00:55:10,625 What a relief. 459 00:55:11,208 --> 00:55:14,041 The woman you were talking to, is she… is she police too? 460 00:55:14,666 --> 00:55:15,500 No. 461 00:55:16,208 --> 00:55:18,333 I had to deal with enough police in my life 462 00:55:18,416 --> 00:55:20,291 to know that she was something else. 463 00:55:22,458 --> 00:55:23,416 But she was armed. 464 00:55:24,791 --> 00:55:27,375 Okay. Hold it. 465 00:55:31,666 --> 00:55:32,958 This will help. 466 00:55:36,916 --> 00:55:38,125 Are we in danger? 467 00:55:41,125 --> 00:55:41,958 Are we? 468 00:55:46,166 --> 00:55:48,833 They know where I'm trying to go. They'll be waiting. 469 00:55:49,458 --> 00:55:51,500 So, we have to be very, very careful. 470 00:56:06,833 --> 00:56:10,875 They're discussing the kidnapping. The possible political motivations. 471 00:56:10,958 --> 00:56:11,958 Nothing new. 472 00:56:15,375 --> 00:56:16,791 It has to be them, right? 473 00:56:17,333 --> 00:56:18,208 Maybe. 474 00:56:18,916 --> 00:56:20,041 We don't know. 475 00:56:20,125 --> 00:56:22,583 She was armed. He said they have cop connections. 476 00:56:23,583 --> 00:56:27,208 She certainly looked like a fascist, and they have Dimos. 477 00:56:27,291 --> 00:56:29,375 Do you know who these people could possibly be? 478 00:56:29,458 --> 00:56:31,958 Well, there's a group called Sunrise. 479 00:56:32,041 --> 00:56:35,291 They're far-right, ultranationalist Greeks. 480 00:56:35,833 --> 00:56:39,208 They have the police in their pocket. They get away with everything. 481 00:56:39,708 --> 00:56:42,416 So far, no one has claimed responsibility for the kidnapping, 482 00:56:42,500 --> 00:56:44,541 but it's very likely to be them. 483 00:56:47,000 --> 00:56:49,541 The boy's uncle understands people's anger. 484 00:56:49,625 --> 00:56:52,708 He's building a coalition to reverse the austerity measures imposed on Greece 485 00:56:52,791 --> 00:56:55,958 by the European Union and bring us out of the current bullshit. 486 00:56:56,041 --> 00:56:57,750 That's if he gets elected. 487 00:56:57,833 --> 00:57:01,291 And that's why we're going to Athens, because there's a rally for Karras 488 00:57:01,375 --> 00:57:02,791 for the upcoming elections. 489 00:57:05,000 --> 00:57:06,416 Wait, where's the rally? 490 00:57:07,208 --> 00:57:08,541 Syntagma Square. Why? 491 00:57:10,250 --> 00:57:13,708 A lot of people think they're trying to scare him into stepping down, 492 00:57:13,791 --> 00:57:17,500 and the police, I hope they do what they have to and protect him. 493 00:57:22,583 --> 00:57:23,583 Are you okay? 494 00:57:24,458 --> 00:57:27,416 Beckett, breathe. 495 00:57:27,500 --> 00:57:30,333 - Should I pull over? - No. No, no. Go on. 496 00:57:40,833 --> 00:57:42,958 It's okay, you're in the car. You're safe. 497 00:57:44,500 --> 00:57:45,666 Okay? Breathe. 498 00:57:47,416 --> 00:57:48,291 Breathe. 499 00:58:00,625 --> 00:58:02,750 What happened to your girlfriend? 500 00:58:04,083 --> 00:58:07,583 We weren't supposed to be on that road. 501 00:58:13,000 --> 00:58:16,666 We were staying at Syntagma Square. Our balcony overlooked it. 502 00:58:17,291 --> 00:58:20,083 Somebody told us that there was a protest coming. 503 00:58:23,041 --> 00:58:25,333 Then they… they told us it was gonna be very loud, 504 00:58:25,416 --> 00:58:26,958 so, you know, we… we… 505 00:58:31,291 --> 00:58:32,166 We left. 506 00:58:38,958 --> 00:58:40,458 You should lie down. 507 00:58:40,541 --> 00:58:42,500 Lie down. 508 00:58:44,458 --> 00:58:45,916 We still have some way to go. 509 00:58:52,791 --> 00:58:55,458 It's okay. It's okay. 510 00:59:09,875 --> 00:59:12,708 We need to remember where that is, Alex's shop. 511 00:59:30,708 --> 00:59:31,666 Are you okay? 512 00:59:33,708 --> 00:59:35,083 Here, take this. 513 00:59:37,291 --> 00:59:40,458 - What's this? - What's going on? Is there an accident? 514 00:59:40,541 --> 00:59:43,250 I don't know. There's police on the road. 515 00:59:44,250 --> 00:59:45,750 They're checking cars. 516 00:59:47,125 --> 00:59:48,291 What do we do now? 517 00:59:49,458 --> 00:59:51,875 You don't think it has something to do with him? 518 00:59:54,583 --> 00:59:55,416 Thank you. 519 01:01:23,708 --> 01:01:26,000 - Hi. Hi. - Can I help you? 520 01:01:26,750 --> 01:01:28,875 Yes, the US Embassy, please. 521 01:01:28,958 --> 01:01:31,541 - Omonia Station. - No, the US Embassy. 522 01:01:31,625 --> 01:01:35,750 Omonia Station. You want a 90-minute ticket or a 24-hour ticket? 523 01:01:36,666 --> 01:01:37,500 Ninety. 524 01:01:39,125 --> 01:01:40,250 One euro and 20. 525 01:05:10,708 --> 01:05:13,166 Help! Help me! He's got a knife! 526 01:05:13,250 --> 01:05:14,708 - What happened? - Help! 527 01:05:19,625 --> 01:05:20,625 Help me! 528 01:05:23,708 --> 01:05:26,208 Somebody, call the police! 529 01:05:26,291 --> 01:05:29,500 I need the US… US Embass... No, please, I just... 530 01:05:42,250 --> 01:05:43,333 One minute, sir. 531 01:05:58,208 --> 01:06:00,666 - Can you please not cover that? - I'm so sorry. 532 01:06:00,750 --> 01:06:02,625 - Thank you. Thank you. - I'm sorry. 533 01:06:15,000 --> 01:06:15,916 Beckett. 534 01:06:17,041 --> 01:06:19,458 I'm Steve Majessy. We spoke on the phone. 535 01:06:24,416 --> 01:06:27,541 We're gonna get you cleaned up. We're gonna get you better. 536 01:06:27,625 --> 01:06:29,083 Don't worry about it. 537 01:06:29,166 --> 01:06:30,000 Thank you. 538 01:06:44,125 --> 01:06:46,916 You know he doesn't know about that yet. Poor guy. 539 01:06:47,000 --> 01:06:49,750 Yes. I gotta go. I will. Bye. 540 01:06:51,458 --> 01:06:52,291 Beckett. 541 01:06:53,666 --> 01:06:54,666 Stephen Tynan. 542 01:06:55,333 --> 01:06:56,375 Hi. 543 01:06:57,000 --> 01:06:58,625 I hear you've been through hell. 544 01:07:00,416 --> 01:07:01,583 First things first… 545 01:07:04,000 --> 01:07:05,000 April Hanson. 546 01:07:05,916 --> 01:07:07,000 We located her. 547 01:07:08,458 --> 01:07:12,375 Apparently, the office in Ioannina refused the body. 548 01:07:12,458 --> 01:07:15,500 When they found out she was a US citizen, contacted us. 549 01:07:16,000 --> 01:07:17,750 So, she was brought to the embassy. 550 01:07:18,250 --> 01:07:20,416 She got here about an hour before you did. 551 01:07:21,625 --> 01:07:24,208 - She's here? She's here in this building? - Yes. 552 01:07:24,708 --> 01:07:27,208 We'll help arrange everything to get her back home. 553 01:07:27,291 --> 01:07:29,083 We've already been in contact with her parents, 554 01:07:29,166 --> 01:07:32,916 which is legal for us to do in a complicated case like this. 555 01:07:34,958 --> 01:07:36,541 Um, I need to see her. 556 01:07:38,208 --> 01:07:39,291 Absolutely. 557 01:07:40,041 --> 01:07:41,458 Would you come with me? 558 01:08:35,541 --> 01:08:37,041 I wanna bring her home. 559 01:08:38,500 --> 01:08:39,500 Of course. 560 01:08:39,583 --> 01:08:42,333 Uh, as soon as that's possible, given what's happening. 561 01:08:51,458 --> 01:08:53,291 I'm so sorry for your loss, Beckett. 562 01:08:53,791 --> 01:08:56,625 Let's just talk, get all this straight. 563 01:08:56,708 --> 01:09:00,125 Now, the sooner we do that, the sooner we can get you both back on your way. 564 01:10:07,375 --> 01:10:10,166 So… you were saying? 565 01:10:13,416 --> 01:10:17,416 Um… then, uh, I crawled out of the car, 566 01:10:18,083 --> 01:10:21,125 and that's when I saw the redheaded boy. 567 01:10:23,125 --> 01:10:25,291 A couple days later, I… I went back there. 568 01:10:25,375 --> 01:10:27,333 You went back there? Why? 569 01:10:40,333 --> 01:10:41,166 To see. 570 01:10:42,541 --> 01:10:43,666 To see what? 571 01:10:49,041 --> 01:10:50,916 I didn't know what I had to do. 572 01:10:56,416 --> 01:10:57,708 I went back there… 573 01:11:01,416 --> 01:11:02,833 Because that was the place… 574 01:11:04,833 --> 01:11:05,750 Where I… 575 01:11:18,500 --> 01:11:19,791 It was my fault. 576 01:11:28,000 --> 01:11:30,250 The accident, it was, uh… 577 01:11:30,333 --> 01:11:31,458 It was my fault. 578 01:11:40,333 --> 01:11:42,666 And… and then, um… 579 01:11:43,833 --> 01:11:46,500 …uh, that's where they found me. 580 01:11:49,583 --> 01:11:53,041 A woman and a cop, they… they started shooting at me. 581 01:11:53,125 --> 01:11:55,958 And I… on sight, and I just… I just ran. 582 01:11:56,541 --> 01:11:57,708 And they followed me, 583 01:11:57,791 --> 01:12:01,250 and they… they forced their way into a house that I was hiding in. 584 01:12:01,333 --> 01:12:04,041 And God only knows what… what they did to the man there 585 01:12:04,125 --> 01:12:06,958 that was taking care of me at the time. Uh… 586 01:12:08,291 --> 01:12:10,208 And they found me on a train. 587 01:12:10,291 --> 01:12:11,666 Where you shot the cop? 588 01:12:12,375 --> 01:12:15,333 They were waiting for me, there at the station. 589 01:12:16,333 --> 01:12:18,791 And, uh, near the embassy here. 590 01:12:20,291 --> 01:12:22,416 Well… 591 01:12:22,500 --> 01:12:24,208 How did you get to Athens? 592 01:12:25,083 --> 01:12:28,833 Uh, I got a ride, uh, a couple of activists. 593 01:12:30,666 --> 01:12:33,000 They were headed to the, uh… the Karras rally. 594 01:12:33,083 --> 01:12:36,166 That's the reason I found out who the boy was. 595 01:12:36,250 --> 01:12:38,500 They said that the… the people that were chasing me 596 01:12:38,583 --> 01:12:40,791 were part of a group, uh, called, uh, 597 01:12:41,583 --> 01:12:44,083 uh, Sunrise. Or… or Pro-Sunrise. 598 01:12:44,666 --> 01:12:46,833 Were you able to get their names? 599 01:12:51,083 --> 01:12:53,458 Lena and Eleni. 600 01:12:56,041 --> 01:12:59,083 And do you think Lena and Eleni 601 01:12:59,166 --> 01:13:02,458 would go to the police on their own or the press? 602 01:13:03,166 --> 01:13:04,041 I… I don't know. 603 01:13:04,791 --> 01:13:06,958 Well, if I wanted to find them, could I? 604 01:13:07,458 --> 01:13:09,791 I'd like to get statements from them anyway. 605 01:13:09,875 --> 01:13:11,625 Anyone who can go on record 606 01:13:11,708 --> 01:13:14,791 that will vouch for you will help speed this up, Beckett. 607 01:13:14,875 --> 01:13:16,333 Okay. All right. 608 01:13:17,708 --> 01:13:18,583 Um… 609 01:13:19,458 --> 01:13:23,166 They said, um… they said they were going to meet at a shop, 610 01:13:23,250 --> 01:13:25,083 uh, near the praying hands. 611 01:13:25,958 --> 01:13:28,208 "Praying hands," do you know what that means? 612 01:13:28,291 --> 01:13:30,416 Um… maybe. 613 01:13:31,041 --> 01:13:34,875 Okay, so… 614 01:13:36,458 --> 01:13:39,625 It's not Sunrise that's after you. 615 01:13:40,666 --> 01:13:43,791 The activists think that because it suits their political narrative. 616 01:13:43,875 --> 01:13:46,875 They also think they can wave a magic crisis wand called Karras, 617 01:13:46,958 --> 01:13:49,916 and Greece's austerity measures will just go away. 618 01:13:50,000 --> 01:13:50,833 They are… 619 01:13:51,458 --> 01:13:53,916 They don't have the whole picture. 620 01:13:54,000 --> 01:13:56,958 - Then, who's after me? - Can you identify the cop? 621 01:13:58,083 --> 01:14:00,416 - Yes, I sa… I said I can. - Okay. 622 01:14:01,000 --> 01:14:03,041 Here's what we're going to do. 623 01:14:03,125 --> 01:14:05,791 I know plenty of Greek cops who won't try to kill you. 624 01:14:06,291 --> 01:14:08,833 I'll take you to one of them. You'll fill her in on everything. 625 01:14:08,916 --> 01:14:10,166 I'll vouch for you. 626 01:14:10,250 --> 01:14:12,708 Since you're not a diplomat, we can't override 627 01:14:12,791 --> 01:14:17,083 whatever alerts the Greek police have out on you, but she can. 628 01:14:18,458 --> 01:14:21,291 - A… all right, but can this cop come here? - Uh… 629 01:14:22,083 --> 01:14:24,375 You know, it doesn't work that way. 630 01:14:24,458 --> 01:14:26,625 Well, I really don't want to leave the embassy. 631 01:14:26,708 --> 01:14:29,791 Look, I know you're scared. I get it. 632 01:14:32,041 --> 01:14:33,875 I'm gonna be with you the whole way. 633 01:14:35,125 --> 01:14:37,708 To… to the end of this. 634 01:14:39,250 --> 01:14:41,750 No alcohol. I'm on medication. Nurse's orders. 635 01:14:41,833 --> 01:14:43,333 Smart. I like that. 636 01:14:45,291 --> 01:14:46,458 We'll take my car. 637 01:14:47,416 --> 01:14:49,083 It's unmarked. Tinted windows. 638 01:14:49,958 --> 01:14:52,458 Well, can we at least have an escort with us? 639 01:14:52,541 --> 01:14:54,791 It's not my personal car. It's a civilian car. 640 01:14:54,875 --> 01:14:57,583 But it belongs to the embassy. It's prepped, level six. 641 01:14:59,750 --> 01:15:00,708 It's bulletproof. 642 01:15:03,000 --> 01:15:05,708 Are they gonna be able to help the boy? Dimos? 643 01:15:07,541 --> 01:15:08,375 Unlikely. 644 01:15:09,375 --> 01:15:10,208 Shall we? 645 01:15:26,208 --> 01:15:28,916 … and breathing. Doing exercise early 646 01:15:29,000 --> 01:15:32,125 also ensures a healthy propulsion of all the body systems. 647 01:15:47,416 --> 01:15:50,750 You'll be back in Ohio selling software again in no time. 648 01:15:53,666 --> 01:15:55,250 What you do there, right? 649 01:15:56,208 --> 01:15:58,333 No, business systems integration. 650 01:15:58,416 --> 01:15:59,833 Look at you. 651 01:16:02,500 --> 01:16:05,541 Uh, it must nearly be time. 652 01:16:07,500 --> 01:16:11,000 Karras' rally. They're out here in full force, huh? 653 01:16:12,625 --> 01:16:15,250 Okay, I see you. Yeah. Don't worry. Doors are locked. 654 01:16:19,333 --> 01:16:20,958 Fuck. Goddamn it. 655 01:16:24,416 --> 01:16:26,500 Jesus fucking Christ. 656 01:16:27,083 --> 01:16:27,916 Sorry. 657 01:16:29,125 --> 01:16:30,625 Just wanna make sure we get there safe. 658 01:16:45,500 --> 01:16:48,125 So, you said you've been out here four months, yeah? 659 01:16:48,208 --> 01:16:49,750 Four? No, eight. 660 01:16:51,291 --> 01:16:52,500 - Really? - Yeah. 661 01:16:56,750 --> 01:16:59,500 - Well, how much further is she? - Huh? 662 01:16:59,583 --> 01:17:02,541 Your… your contact, uh, how much… Where… She works out here? 663 01:17:02,625 --> 01:17:06,875 Oh, yeah, yeah. She's an honest cop, so they gave her a shit post. 664 01:17:06,958 --> 01:17:09,791 You know how it goes. The good guys get screwed, right? 665 01:17:10,791 --> 01:17:13,583 Breaking news from Greece on the Karras kidnapping case. 666 01:17:13,666 --> 01:17:14,500 Oh, listen. 667 01:17:14,583 --> 01:17:17,000 A call was received claiming credit for the abduction. 668 01:17:17,083 --> 01:17:19,708 The caller, who was described as having a foreign accent, 669 01:17:19,791 --> 01:17:23,375 stated he was a spokesman for the extreme leftist organization 670 01:17:23,458 --> 01:17:25,291 known as the Communist Brigade. 671 01:17:25,375 --> 01:17:27,750 He announced that demands would follow soon. 672 01:17:27,833 --> 01:17:31,250 This casts a bad light on Karras, as he had declared the group's separation 673 01:17:31,333 --> 01:17:34,083 from his coalition to be a peaceful and strategic one, 674 01:17:34,166 --> 01:17:37,666 painting a false picture of unity among the diverse elements of his party. 675 01:17:37,750 --> 01:17:42,333 That sounds like Karras' leftist coalition isn't as coalesced as he'd hoped. 676 01:17:42,416 --> 01:17:44,125 …sentiment among Karras supporters… 677 01:17:48,875 --> 01:17:52,208 So, the Communists, they're the ones trying to kill me? 678 01:17:57,958 --> 01:17:59,000 Shortcut. 679 01:18:02,041 --> 01:18:03,416 Little faster this way. 680 01:18:10,083 --> 01:18:12,625 The station's at the other end of this road. 681 01:18:19,458 --> 01:18:21,166 Really sorry about this. 682 01:20:59,833 --> 01:21:02,250 Yes, but you're German. Why come at all? 683 01:21:02,333 --> 01:21:06,208 Because I am German. I want my government to see that I stand with the Greek 684 01:21:06,291 --> 01:21:10,333 and not with the financial establishment and excessive austerity measures. 685 01:21:10,916 --> 01:21:14,375 - You know what I mean? - Hey! What are you doing here? 686 01:21:14,458 --> 01:21:15,666 Beckett? 687 01:21:15,750 --> 01:21:17,916 I'll explain, but right now, we gotta get away from here. 688 01:21:18,000 --> 01:21:21,625 - Did you go to the embassy? - It's all fucked up. I barely escaped. 689 01:21:21,708 --> 01:21:24,791 - We gotta go. - What? They're also part of this? 690 01:21:24,875 --> 01:21:27,500 Someone at an embassy threatened you? I don't understand. 691 01:21:27,583 --> 01:21:28,416 Gimme the phone. 692 01:21:28,500 --> 01:21:31,291 - The American Embassy? - What? Why didn't they help you? 693 01:21:31,375 --> 01:21:32,375 Listen to me. 694 01:21:32,458 --> 01:21:35,750 They know you're here. They probably know I'm coming to warn you. 695 01:21:35,833 --> 01:21:37,500 We have to get out of here. We all gotta go. 696 01:21:37,583 --> 01:21:39,416 Shit. 697 01:21:39,500 --> 01:21:41,791 - There's a door at the back. - What about you? 698 01:21:41,875 --> 01:21:44,208 We have the press. See you at the rally! 699 01:21:47,500 --> 01:21:50,375 Okay, we're safe, okay? We have the press. It's fine. 700 01:21:57,333 --> 01:21:59,041 - Who are you? - Oh, you don't wanna know. 701 01:22:05,250 --> 01:22:06,083 Beckett! 702 01:22:26,750 --> 01:22:28,333 Come on! Let's go! 703 01:22:37,416 --> 01:22:38,375 Fuck! 704 01:22:39,916 --> 01:22:40,875 Goddamn it. 705 01:23:19,416 --> 01:23:20,250 Hey! 706 01:23:28,291 --> 01:23:29,125 Fuck. 707 01:23:57,541 --> 01:23:59,083 I… I need the bike! I need... 708 01:25:14,708 --> 01:25:19,875 Karras! Karras! Karras! Karras! 709 01:27:01,708 --> 01:27:02,833 Have you seen, um… 710 01:27:03,333 --> 01:27:05,958 Have you see the man with the cast? 711 01:27:57,166 --> 01:27:59,541 Appreciate you moving us out of public view. 712 01:28:02,375 --> 01:28:04,250 You fucked up my face, man. 713 01:28:04,333 --> 01:28:06,958 You don't deserve a face like… like that. 714 01:28:07,041 --> 01:28:09,833 You don't deserve to get shot in the cellar of a mall. 715 01:28:09,916 --> 01:28:12,000 Hold it right there. 716 01:28:14,125 --> 01:28:15,333 Maybe I do. 717 01:28:15,416 --> 01:28:17,833 Oh, that's the red phone ring. 718 01:28:18,583 --> 01:28:20,000 I gotta get that one. 719 01:28:23,125 --> 01:28:23,958 Yeah. 720 01:28:25,333 --> 01:28:27,291 You're shitting me. I'm right under it. 721 01:28:28,041 --> 01:28:28,916 It just happened? 722 01:28:30,333 --> 01:28:31,375 Shit. 723 01:28:35,500 --> 01:28:36,333 Okay. 724 01:28:36,958 --> 01:28:40,250 Okay, uh, what do you want me to do about, uh, tragedy boy here? 725 01:28:42,958 --> 01:28:44,416 Sounds about right to me. 726 01:28:45,083 --> 01:28:45,916 Okay. 727 01:28:46,791 --> 01:28:47,625 Over and out. 728 01:28:56,291 --> 01:28:58,000 Whoa! Hold up! Hold up! 729 01:28:58,083 --> 01:29:00,166 Hold up! Beckett, stop! 730 01:29:00,250 --> 01:29:03,541 I'm not gonna fucking do anything to you. Calm down. 731 01:29:05,416 --> 01:29:08,083 Karras is dead. He's dead. That's what that call was. 732 01:29:08,166 --> 01:29:11,375 He was just shot during his speech. Just happened. 733 01:29:11,458 --> 01:29:14,250 - Wait, who… who did it? - Apparently, the people who took your boy. 734 01:29:20,666 --> 01:29:21,625 Tell me what you know. 735 01:29:21,708 --> 01:29:24,125 What do you care? Google it. You can figure out most of it. 736 01:29:24,208 --> 01:29:27,291 Karras' family's got a ton of shipping money. 737 01:29:27,375 --> 01:29:30,833 He wanted more, got involved with crooks, and he owes them. 738 01:29:30,916 --> 01:29:32,750 They want their money back. 739 01:29:33,458 --> 01:29:35,916 The rest is classified. 740 01:29:38,500 --> 01:29:40,500 Taking Dimos wasn't political then? 741 01:29:41,000 --> 01:29:43,750 Just criminals Karras owed, that's what you're telling me? 742 01:29:45,125 --> 01:29:46,625 Yeah. Classified. 743 01:29:47,125 --> 01:29:49,500 So, this is all just Mafia bullshit? 744 01:29:58,791 --> 01:30:01,291 So, who called and said they were the Communist Front? You? 745 01:30:01,875 --> 01:30:04,000 - That's classified. - Of course it is! 746 01:30:05,083 --> 01:30:07,875 - What did you want with me? - Hey, fucking asshole! 747 01:30:08,458 --> 01:30:12,416 You were going to uncover the real crooks and fuck with our plan, okay? 748 01:30:12,916 --> 01:30:15,916 We needed someone else to take the blame, but we're good now. 749 01:30:16,000 --> 01:30:17,916 His coalition can't survive. 750 01:30:18,000 --> 01:30:21,041 You want me to tell you you were expendable? 751 01:30:21,125 --> 01:30:23,083 The wrong man? The wrong place? 752 01:30:23,166 --> 01:30:26,083 Yeah, sure. All of it. But we're good now. 753 01:30:26,166 --> 01:30:29,791 You keep this part between us, you got nothing to worry about from me. 754 01:30:30,541 --> 01:30:33,125 And don't fucking test that. It would be my word against yours. 755 01:30:33,208 --> 01:30:35,916 I got the cleanest fucking record you've ever seen. 756 01:30:36,875 --> 01:30:38,458 It's over, all right? 757 01:30:39,791 --> 01:30:41,166 It's over, Beckett. 758 01:30:41,250 --> 01:30:43,375 - What about the boy? - What about him? 759 01:30:44,166 --> 01:30:45,291 Are they gonna kill him? 760 01:30:45,375 --> 01:30:48,375 How should I know? Maybe they have. Maybe they are right fucking now. 761 01:30:48,458 --> 01:30:50,541 You know what? Go up there and ask them. 762 01:30:50,625 --> 01:30:54,750 But Beckett, at this point, just get on a fucking plane. 763 01:37:59,875 --> 01:38:00,750 Beckett? 764 01:38:02,625 --> 01:38:04,041 - What happened? - Wait. 765 01:40:10,875 --> 01:40:12,083 Hey! No! 766 01:40:13,125 --> 01:40:14,958 It's okay. Stop. 767 01:40:15,041 --> 01:40:16,916 I know him. It's fine. It's fine. 768 01:40:20,916 --> 01:40:21,791 Okay. 769 01:40:25,583 --> 01:40:26,666 The trunk. 770 01:40:26,750 --> 01:40:28,000 - What? - The trunk. 771 01:40:28,625 --> 01:40:30,625 The trunk? 772 01:40:41,875 --> 01:40:42,833 Oh, fuck. 773 01:40:49,208 --> 01:40:51,458 Dimos Karras. 774 01:40:56,166 --> 01:40:57,000 Okay. 775 01:41:35,583 --> 01:41:37,125 I should have died. 776 01:41:42,291 --> 01:41:43,500 I should have died.