1
00:00:31,542 --> 00:00:33,875
Kisah ini akan segera berakhir.
2
00:00:37,500 --> 00:00:39,500
Meski tak seperti yang kita bayangkan.
3
00:00:43,208 --> 00:00:45,000
Kita harus lakukan kewajiban kita.
4
00:00:48,500 --> 00:00:49,750
Kau bersamaku, 'kan?
5
00:01:00,875 --> 00:01:03,167
Aku tahu kau akan mengatakan itu.
6
00:01:09,125 --> 00:01:10,125
Aku mencintaimu.
7
00:01:10,875 --> 00:01:12,625
Kau bicara dengan siapa, Orang Aneh?
8
00:01:18,417 --> 00:01:19,417
Tutup mulutmu!
9
00:01:19,500 --> 00:01:21,250
Tolong! Apa ada orang di sana?
10
00:01:21,333 --> 00:01:23,875
Tolong! Orang gila ini mau membunuhku.
11
00:01:28,583 --> 00:01:30,708
Mau menakutiku dengan tatapan gilamu?
12
00:01:31,292 --> 00:01:33,042
Aku bisa lakukan lebih baik. Ini.
13
00:01:53,167 --> 00:01:55,583
Kau mau apa dengan alat itu?
Mengikir kukuku?
14
00:01:56,000 --> 00:01:57,250
Satu kata lagi...
15
00:01:58,500 --> 00:02:00,917
aku bersumpah akan membunuhmu
sekarang juga!
16
00:02:01,208 --> 00:02:04,042
Bunuh aku! Itu lebih baik
daripada siksaan harian ini!
17
00:02:12,500 --> 00:02:14,917
Kau belum melihat penyiksaan...
18
00:02:23,667 --> 00:02:25,125
sampai aku menunjukkannya.
19
00:02:34,375 --> 00:02:35,250
Astaga!
20
00:02:37,375 --> 00:02:41,083
Baru satu jam aku meninggalkan rumah,
dan aku sudah merindukanmu.
21
00:02:43,500 --> 00:02:44,333
Shona.
22
00:02:45,125 --> 00:02:46,250
Tolong, lihat aku.
23
00:02:48,875 --> 00:02:49,958
Apa kau menangis?
24
00:02:51,042 --> 00:02:51,875
Jangan bohong.
25
00:02:52,208 --> 00:02:55,167
Aku tahu kau kesal
aku meninggalkanmu sendirian.
26
00:02:58,375 --> 00:02:59,208
Aku tidak kesal.
27
00:02:59,292 --> 00:03:02,375
Kenapa kau tak mengiakan saja
kau takut di rumah sendirian?
28
00:03:02,458 --> 00:03:03,333
Aku...
29
00:03:05,042 --> 00:03:05,917
tidak sendirian.
30
00:03:07,292 --> 00:03:09,208
Apa maksudmu, tidak sendirian?
31
00:03:09,292 --> 00:03:11,167
Ada seseorang yang menginap.
32
00:03:12,708 --> 00:03:13,708
Siapa?
33
00:03:14,917 --> 00:03:16,583
- Kau tidak kenal dia.
- Dia?
34
00:03:18,250 --> 00:03:22,542
Dengar, penumpang akan masuk pesawat
lima menit lagi.
35
00:03:22,625 --> 00:03:24,833
Jika kau menahanku, hentikan sekarang.
36
00:03:24,917 --> 00:03:26,542
Aku akan sedih di perjalanan.
37
00:03:26,625 --> 00:03:28,125
Aku tidak bercanda!
38
00:03:29,583 --> 00:03:30,667
Siapa namanya?
39
00:03:31,375 --> 00:03:32,292
Aku belum tahu.
40
00:03:32,667 --> 00:03:35,542
Kau ini kenapa?
41
00:03:36,375 --> 00:03:38,375
Kau membiarkan orang asing masuk rumah?
42
00:03:39,208 --> 00:03:41,208
Kau tahu apa yang terjadi di kota kita.
43
00:03:41,292 --> 00:03:42,417
Dia bisa berbahaya.
44
00:03:44,583 --> 00:03:45,625
Kau mau menemuinya?
45
00:03:46,167 --> 00:03:47,500
Dia sudah ada di rumah?
46
00:03:49,208 --> 00:03:50,542
Dia datang saat aku pergi?
47
00:03:52,833 --> 00:03:55,167
Kau bicara seolah dia di rumah
saat aku pergi.
48
00:03:57,667 --> 00:03:59,083
Apa-apaan ini!
49
00:04:00,542 --> 00:04:02,875
- Di mana dia bersembunyi?
- Kau ingin tahu?
50
00:04:03,042 --> 00:04:05,917
Ya, aku ingin tahu!
51
00:04:21,458 --> 00:04:22,292
Di sini.
52
00:04:25,625 --> 00:04:26,917
Dia bersembunyi di sini.
53
00:04:30,292 --> 00:04:31,292
Kuperiksa tiga kali.
54
00:04:32,000 --> 00:04:34,208
Ini positif. Kejutan!
55
00:04:38,083 --> 00:04:38,917
Sial!
56
00:04:43,583 --> 00:04:44,417
Joy!
57
00:04:45,667 --> 00:04:46,667
Joy, kembalilah.
58
00:04:47,792 --> 00:04:48,625
Joy.
59
00:04:49,917 --> 00:04:50,750
Kumohon.
60
00:05:02,208 --> 00:05:06,750
Kau pikir hanya kau
yang memiliki bakat untuk drama?
61
00:05:07,125 --> 00:05:08,750
Selamat, Bu!
62
00:05:09,333 --> 00:05:10,167
Terima kasih.
63
00:05:11,708 --> 00:05:15,417
Aku tak mau meninggalkan kalian,
tapi aku bisa apa.
64
00:05:15,500 --> 00:05:17,333
Ya, kami paham. Tidak apa-apa.
65
00:05:19,667 --> 00:05:21,125
Kami akan menunggumu.
66
00:05:21,208 --> 00:05:22,625
- Kami mencintaimu.
- Sama.
67
00:05:47,083 --> 00:05:48,083
Ny. Mukerjee.
68
00:05:50,500 --> 00:05:51,333
Boleh aku masuk?
69
00:05:52,208 --> 00:05:53,292
Suamiku tak di rumah.
70
00:05:53,958 --> 00:05:54,792
Aku tahu.
71
00:05:56,042 --> 00:05:56,917
Karena itu.
72
00:05:58,208 --> 00:05:59,042
Jangan cemas.
73
00:06:00,125 --> 00:06:01,000
Aku dalam tugas.
74
00:06:03,292 --> 00:06:06,167
Tentang kasus gadis hilang.
Penyelidikan berlangsung.
75
00:06:06,458 --> 00:06:09,292
Ini sudah larut.
Datanglah di waktu yang tepat.
76
00:06:09,708 --> 00:06:10,708
Sekarang, keluar!
77
00:06:16,625 --> 00:06:18,042
Kau tak kenal aku.
78
00:06:22,417 --> 00:06:23,708
Inspektur Imran Shahid.
79
00:06:35,708 --> 00:06:37,708
Rumah yang bagus!
80
00:06:45,250 --> 00:06:46,125
Jangan cemas.
81
00:06:47,667 --> 00:06:50,750
Aku tak bisa melakukan apa pun
yang belum pernah kita lakukan.
82
00:06:51,375 --> 00:06:52,292
Kau mau apa?
83
00:06:52,375 --> 00:06:53,958
Apa gunanya bertanya?
84
00:06:54,542 --> 00:06:55,417
Minumanku siap.
85
00:06:55,708 --> 00:06:58,333
Jika datang untuk minum,
cepat habiskan dan pergi.
86
00:06:58,542 --> 00:07:00,708
Aku sudah menikah. Orang akan bergunjing!
87
00:07:01,500 --> 00:07:02,750
Aku bersumpah padamu...
88
00:07:04,625 --> 00:07:06,917
aku akan pergi setelah menghabiskan ini.
89
00:07:09,083 --> 00:07:10,125
Janjimu.
90
00:07:10,542 --> 00:07:12,083
Akankah ini membantu, Sona...
91
00:07:13,250 --> 00:07:14,958
jika aku bersumpah atas bayimu?
92
00:07:31,667 --> 00:07:33,500
Ini tempatmu tidur belakangan ini.
93
00:07:48,292 --> 00:07:50,500
Kau pasti dengar soal gadis hilang, Sona.
94
00:07:50,875 --> 00:07:51,750
Ya.
95
00:07:52,167 --> 00:07:54,583
- Apa yang kau tahu?
- Enam gadis menghilang.
96
00:07:54,667 --> 00:07:56,417
Kenapa kau bertanya padaku?
97
00:07:57,042 --> 00:07:59,833
Siapa lagi yang harus kutanyakan
tentang ulah suamimu?
98
00:08:02,000 --> 00:08:04,083
Cukup. Keluar dari rumahku.
99
00:08:07,250 --> 00:08:10,542
Dengar, Sona, bantu aku menahannya.
Aku berjanji kepadamu...
100
00:08:10,625 --> 00:08:13,542
Takkan kubiarkan kau
menghancurkan keluargaku! Keluar!
101
00:08:20,958 --> 00:08:22,417
Kau mencuri dari rumahku?
102
00:08:23,792 --> 00:08:25,375
Apa rencanamu?
103
00:08:25,958 --> 00:08:27,458
Aku mau memastikan sesuatu.
104
00:08:27,583 --> 00:08:30,083
Jika kau percaya suamimu, tak perlu cemas.
105
00:08:30,167 --> 00:08:31,792
Apa?
106
00:08:32,958 --> 00:08:33,875
Siapa anak ini?
107
00:08:35,125 --> 00:08:35,958
Suamiku.
108
00:09:04,000 --> 00:09:05,500
Ini properti dokter.
109
00:09:06,208 --> 00:09:08,167
Inspektur memintaku datang ke sini.
110
00:09:10,667 --> 00:09:11,542
Pak!
111
00:09:13,125 --> 00:09:13,958
Pak!
112
00:09:29,250 --> 00:09:30,958
Pak!
113
00:09:32,875 --> 00:09:34,792
Di mana Inspektur?
114
00:09:41,000 --> 00:09:42,083
Ada apa, Pak?
115
00:10:33,375 --> 00:10:34,625
Kami tak temukan apa pun.
116
00:10:37,042 --> 00:10:38,375
Kita akan ke mana, Pak?
117
00:10:38,458 --> 00:10:41,500
Saat dekat dengan masalah
dan tak menemukan solusinya,
118
00:10:41,875 --> 00:10:43,958
pergi dan lihatlah dari perspektif baru.
119
00:10:45,667 --> 00:10:46,958
Berapa gadis hilang?
120
00:10:48,417 --> 00:10:49,417
Enam.
121
00:10:49,958 --> 00:10:51,625
Kita menemukan satu. Sisanya?
122
00:10:52,750 --> 00:10:53,583
Lima.
123
00:10:58,042 --> 00:11:00,667
Apa yang kau lihat
yang jumlahnya lima di sini?
124
00:11:10,333 --> 00:11:11,250
Lima pot tanaman.
125
00:11:13,667 --> 00:11:14,625
Gali di bawahnya.
126
00:11:23,542 --> 00:11:24,958
Mari tangkap bajingan itu.
127
00:11:25,042 --> 00:11:25,917
Nyonya...
128
00:11:26,583 --> 00:11:27,458
Apa?
129
00:11:27,542 --> 00:11:30,292
Kami mengira dokter
adalah orang yang baik.
130
00:11:30,375 --> 00:11:31,958
Aku tak mau bekerja di sini.
131
00:11:33,167 --> 00:11:34,000
Halo?
132
00:11:40,375 --> 00:11:42,292
- Dokter.
- Halo. Apa kabar?
133
00:11:43,292 --> 00:11:44,125
Apa ini?
134
00:12:07,000 --> 00:12:09,417
MATI! NY. PEMBUNUH BERANTAI!
135
00:12:29,333 --> 00:12:30,583
Waktumu lima menit.
136
00:12:31,917 --> 00:12:33,000
Hanya lima menit?
137
00:12:33,750 --> 00:12:35,625
Ya. Ini ketentuan khusus.
138
00:12:36,250 --> 00:12:38,542
Dia tak bisa keluar
di jam kunjungan biasa.
139
00:12:39,125 --> 00:12:40,750
Orang ingin menggantungnya.
140
00:12:41,375 --> 00:12:42,417
Silakan.
141
00:13:08,458 --> 00:13:09,583
Jangan menangis.
142
00:13:10,292 --> 00:13:11,417
Ini kesalahan.
143
00:13:11,500 --> 00:13:14,625
Begitu mereka menyadarinya,
mereka akan melepaskanku.
144
00:13:16,375 --> 00:13:17,500
Apa meresahkanmu?
145
00:13:17,583 --> 00:13:18,708
Kau percaya aku, 'kan?
146
00:13:19,042 --> 00:13:19,917
Ya.
147
00:13:21,750 --> 00:13:23,208
Aku percaya padamu.
148
00:13:25,542 --> 00:13:26,958
Aku tahu kau tak bersalah.
149
00:13:28,000 --> 00:13:29,042
Kau dijebak.
150
00:13:29,333 --> 00:13:31,625
Namun, siapa yang mau menjebakku?
151
00:13:32,583 --> 00:13:33,833
Aku hanya dokter.
152
00:13:35,250 --> 00:13:36,500
Aku tak punya musuh.
153
00:13:36,583 --> 00:13:37,583
Aku mau...
154
00:13:46,542 --> 00:13:48,792
Aku menemui pengacara terbaik di kota.
155
00:13:52,667 --> 00:13:54,750
Tak ada yang mau menangani kasus kita.
156
00:13:58,125 --> 00:13:59,250
Kita harus bagaimana?
157
00:13:59,833 --> 00:14:02,750
Entahlah. Aku tak pernah
membutuhkan pengacara.
158
00:14:03,417 --> 00:14:05,167
Maka kita hanya punya satu opsi.
159
00:14:07,708 --> 00:14:08,583
Pembela umum.
160
00:14:08,667 --> 00:14:09,667
Tunggu sebentar.
161
00:14:09,750 --> 00:14:11,000
Ada seorang pasien,
162
00:14:11,667 --> 00:14:12,542
dari Haldwani.
163
00:14:13,167 --> 00:14:14,458
Pengacara sangat senior.
164
00:14:16,417 --> 00:14:17,625
Tn. Rastogi.
165
00:14:18,833 --> 00:14:21,125
Aku pernah membantunya. Dia mungkin bantu.
166
00:14:21,208 --> 00:14:22,083
Pengacara kriminal?
167
00:14:22,458 --> 00:14:26,167
Entah. Sekalipun bukan, dia pasti bisa
merekomendasikan seseorang.
168
00:14:27,375 --> 00:14:29,250
Nomornya di komputerku.
169
00:14:29,542 --> 00:14:30,542
Waktunya habis.
170
00:14:31,208 --> 00:14:33,208
Komputer yang mana? Rumah atau kantor?
171
00:14:33,292 --> 00:14:34,292
Kantor.
172
00:14:35,208 --> 00:14:36,167
Nama lengkapnya?
173
00:14:36,250 --> 00:14:38,917
Aku memanggilnya Tn. Rastogi.
Itu yang aku ingat.
174
00:14:39,667 --> 00:14:40,667
Jaga dirimu.
175
00:14:50,583 --> 00:14:53,583
RUMAH BERSALIN SONA
176
00:15:20,208 --> 00:15:21,458
MASUKKAN KATA SANDI
177
00:15:26,667 --> 00:15:28,583
MRITYUNJOY SONA
178
00:15:38,792 --> 00:15:39,958
SHONA
179
00:15:53,792 --> 00:15:55,667
TN. RASTOGI DETAIL LEBIH LANJUT
180
00:16:05,625 --> 00:16:09,500
Nomor yang Anda hubungi
sedang tidak aktif. Mohon...
181
00:16:14,417 --> 00:16:15,667
TN. RASTOGI
182
00:16:20,292 --> 00:16:22,208
ADVOKAT BRIJ RASTOGI
PENGACARA KRIMINAL
183
00:16:25,625 --> 00:16:27,750
- Aku mau bertemu Tn. Rastogi.
- Ada janji?
184
00:16:28,125 --> 00:16:30,958
- Tidak. Kucoba menelepon...
- Dia tak bertemu siapa pun.
185
00:16:31,792 --> 00:16:34,167
- Ini masalah hidup dan...
- Minggir.
186
00:16:34,250 --> 00:16:35,167
Minggirlah.
187
00:16:35,250 --> 00:16:37,125
Kenapa tidak biarkan aku selesai...
188
00:16:39,042 --> 00:16:40,417
Apa masalahmu?
189
00:16:40,958 --> 00:16:43,625
Kenapa aku tak diizinkan
menyelesaikan kalimat?
190
00:16:45,125 --> 00:16:48,333
Dengar, ini masalah hidup dan mati.
191
00:16:48,792 --> 00:16:50,542
Sampaikan kepada Tn. Rastogi.
192
00:16:50,625 --> 00:16:53,375
Istri Mrityunjoy Mukerjee datang
untuk menemuinya.
193
00:16:54,292 --> 00:16:55,667
Istri dr. Mrityunjoy Mukerjee?
194
00:16:56,250 --> 00:16:57,083
Salam, Nyonya.
195
00:16:57,417 --> 00:16:58,292
Kau kenal dia?
196
00:16:58,750 --> 00:16:59,792
Sangat kenal.
197
00:17:01,583 --> 00:17:02,583
Aku Ny. Rastogi.
198
00:17:04,458 --> 00:17:05,708
- Senang bertemu.
- Ayo.
199
00:17:21,167 --> 00:17:23,250
Sayang, Ny. Mukerjee datang.
200
00:17:33,792 --> 00:17:35,167
Di mana dokterku?
201
00:17:40,542 --> 00:17:41,583
Di penjara.
202
00:17:44,458 --> 00:17:45,583
Berita meliputnya.
203
00:17:49,208 --> 00:17:51,208
Kupikir kau akan sadar.
204
00:17:52,167 --> 00:17:54,083
Sejak serangan jantungku,
205
00:17:55,250 --> 00:17:57,375
aku tak tahu apa pun di luar ruangan ini.
206
00:17:57,458 --> 00:17:59,417
Polisi menuduhnya pembunuh berantai
207
00:17:59,583 --> 00:18:03,042
atas pembunuhan enam wanita hamil
belum menikah yang tak berdosa.
208
00:18:03,125 --> 00:18:05,750
Keenam gadis hilang
ditemukan di rumah pertanian
209
00:18:05,833 --> 00:18:07,875
milik ginekolog terkenal, dr. Mri...
210
00:18:07,958 --> 00:18:09,417
Semua mayat dimutilasi
211
00:18:09,500 --> 00:18:11,875
dan enam janin juga ditemukan
di rubanah...
212
00:18:11,958 --> 00:18:14,167
Kota ini benar-benar terguncang.
213
00:18:14,250 --> 00:18:15,667
Semua pengacara di kota
214
00:18:15,750 --> 00:18:19,208
memutuskan untuk tak menangani
kasus dr. Mrityunjoy Mukerjee.
215
00:18:26,125 --> 00:18:27,125
Joy tidak bersalah.
216
00:18:28,458 --> 00:18:30,042
Dia tidak membunuh siapa pun.
217
00:18:33,750 --> 00:18:34,667
Aku tahu.
218
00:18:37,375 --> 00:18:38,833
Dia tak bisa membunuh lalat
219
00:18:39,875 --> 00:18:41,417
jika hidupnya bergantung padanya.
220
00:18:43,250 --> 00:18:44,500
Kau akan bantu kami?
221
00:18:49,375 --> 00:18:51,417
- Kau tak ke sekolah hari ini?
- Tidak mau.
222
00:18:51,500 --> 00:18:52,667
Anak nakal.
223
00:18:55,042 --> 00:18:56,625
Aku harus membantu.
224
00:18:58,500 --> 00:19:00,833
Itu yang bisa kulakukan karena memberiku
225
00:19:01,333 --> 00:19:02,833
kebahagiaan ini di usiaku.
226
00:19:04,875 --> 00:19:07,417
Aku akan menugaskan timku pada kasus ini.
227
00:19:08,667 --> 00:19:09,875
Namun, yang pertama,
228
00:19:10,417 --> 00:19:12,458
kita ajukan permohonan jaminan.
229
00:19:13,500 --> 00:19:15,667
Bagaimana kau ke pengadilan
dalam kondisi ini?
230
00:19:17,750 --> 00:19:21,042
Jika aku tak bisa pergi,
kita bawa pengadilannya ke sini.
231
00:19:24,000 --> 00:19:24,958
Baik.
232
00:19:25,042 --> 00:19:28,958
Kematian bagi dr. Mukerjee!
233
00:19:29,042 --> 00:19:33,208
Kematian bagi dr. Mukerjee!
234
00:19:33,292 --> 00:19:37,375
- Hukum orang yang bersalah!
- Gantung si pembunuh!
235
00:19:37,458 --> 00:19:39,125
- Hukum yang bersalah!
- Gantung!
236
00:19:39,208 --> 00:19:40,500
SUDAH CUKUP
237
00:19:40,583 --> 00:19:44,542
- Hukum orang yang bersalah!
- Gantung si pembunuh!
238
00:20:20,167 --> 00:20:21,458
S. TIWARI HAKIM
239
00:20:21,542 --> 00:20:24,875
Pembela, apa permohonan klien Anda?
240
00:20:27,458 --> 00:20:28,667
Tak bersalah, Yang Mulia.
241
00:20:29,625 --> 00:20:31,542
Permohonan tidak bersalah dan jaminan.
242
00:20:31,917 --> 00:20:34,625
Maaf untuk tampil seperti ini, Yang Mulia.
243
00:20:35,708 --> 00:20:37,375
Anda tahu kondisi saya.
244
00:20:39,042 --> 00:20:42,667
Saya memohon Yang Mulia
membuat eksepsi kali ini saja.
245
00:20:43,000 --> 00:20:47,167
Saya tak berharap Anda hadir langsung,
Tn. Rastogi. Silakan.
246
00:20:47,250 --> 00:20:48,250
Terima kasih.
247
00:20:49,958 --> 00:20:51,083
Penuntut?
248
00:20:51,542 --> 00:20:52,542
Penuntut!
249
00:20:53,417 --> 00:20:54,500
Ya, Yang Mulia.
250
00:20:56,208 --> 00:20:57,917
Yang Mulia, sebenarnya...
251
00:21:14,292 --> 00:21:16,875
Kami memohon terdakwa ditahan
tanpa jaminan.
252
00:21:17,125 --> 00:21:18,458
Keberatan, Yang Mulia.
253
00:21:19,333 --> 00:21:21,583
Terdakwa adalah ahli bedah,
254
00:21:22,292 --> 00:21:24,125
anggota masyarakat yang dihormati.
255
00:21:24,625 --> 00:21:26,958
Propertinya disalahgunakan oleh seseorang.
256
00:21:27,458 --> 00:21:30,167
Tak ada bukti yang menunjukkan
dia terlibat.
257
00:21:30,250 --> 00:21:31,250
Ada, Yang Mulia.
258
00:21:33,125 --> 00:21:35,792
Sidik jari dari puntung rokok
ditemukan di TKP.
259
00:21:36,583 --> 00:21:39,542
DNA dari sampel rambut,
juga ditemukan di TKP.
260
00:21:42,833 --> 00:21:44,333
Semua cocok dengan terdakwa,
261
00:21:46,375 --> 00:21:47,875
membuktikan keterlibatannya.
262
00:22:03,708 --> 00:22:05,667
Permohonan jaminan ditolak.
263
00:22:06,083 --> 00:22:09,083
Terdakwa akan tetap ditahan tanpa jaminan.
264
00:22:13,292 --> 00:22:14,375
Sona.
265
00:22:15,292 --> 00:22:16,208
Sona.
266
00:22:20,917 --> 00:22:23,792
Dokter, kau tidak akan bisa lolos
dari ini.
267
00:22:23,875 --> 00:22:24,708
Hajar dia!
268
00:22:31,375 --> 00:22:32,208
Joy!
269
00:22:54,167 --> 00:22:55,000
Kita harus apa?
270
00:23:35,042 --> 00:23:37,958
Aku sudah memeriksa laporan rahasia
yang didapat timku.
271
00:23:39,917 --> 00:23:41,250
Semua buktinya
272
00:23:42,500 --> 00:23:44,125
mengarah ke suamimu.
273
00:23:47,125 --> 00:23:50,500
Semua korban adalah gadis hamil lajang,
274
00:23:51,583 --> 00:23:55,417
yang diaborsi sebelum dibunuh.
275
00:23:56,292 --> 00:24:00,000
Janin mereka disimpan sebagai trofi.
276
00:24:01,625 --> 00:24:03,917
Ini hanya bisa dilakukan oleh ginekolog.
277
00:24:05,958 --> 00:24:07,250
Kau juga menyerah?
278
00:24:07,333 --> 00:24:08,417
Ny. Mukerjee...
279
00:24:10,208 --> 00:24:11,667
Aku pengacara yang mahal.
280
00:24:13,625 --> 00:24:17,458
Pengacara mahal
kebanyakan pengacara pembela.
281
00:24:19,000 --> 00:24:23,000
Hanya orang yang butuh pembelaan
yang mampu membayar kami.
282
00:24:25,333 --> 00:24:26,167
Dengar.
283
00:24:26,833 --> 00:24:31,708
Aku tak peduli apa suamimu
bersalah atau tidak.
284
00:24:33,042 --> 00:24:36,667
Namun, aku bisa membantu kalian
285
00:24:36,750 --> 00:24:39,417
hanya jika aku tahu kebenarannya.
286
00:24:41,042 --> 00:24:42,042
Percaya padaku...
287
00:24:43,583 --> 00:24:44,458
Joy tak bersalah.
288
00:24:44,833 --> 00:24:46,083
Persis seperti ini.
289
00:24:46,417 --> 00:24:49,458
Bagaimana kau bisa begitu yakin?
290
00:24:51,833 --> 00:24:54,208
Karena aku tahu siapa yang bersalah.
291
00:24:55,250 --> 00:24:57,542
- Siapa?
- Mantan pacarku.
292
00:24:58,417 --> 00:25:01,000
Semua ini dimulai
sejak dia datang ke kota kami.
293
00:25:01,333 --> 00:25:02,625
Dia membalasku.
294
00:25:03,750 --> 00:25:07,542
Bukti yang dia ajukan hari ini,
dicurinya dari rumah kami.
295
00:25:08,000 --> 00:25:09,625
Dia menjebak Joy!
296
00:25:11,458 --> 00:25:12,708
Dia ada di pengadilan?
297
00:25:15,167 --> 00:25:16,250
Dia adalah polisi
298
00:25:17,167 --> 00:25:18,792
yang memberi bukti ke penuntut.
299
00:25:18,875 --> 00:25:20,125
Ya...
300
00:25:21,167 --> 00:25:22,542
Itu menjelaskannya.
301
00:25:23,375 --> 00:25:29,083
Itu menjelaskan bagaimana bukti itu
dimanipulasi dengan presisi hukum.
302
00:25:30,000 --> 00:25:34,333
Untuk aborsinya, dia bisa membayar
dukun mana pun untuk melakukannya.
303
00:25:37,333 --> 00:25:38,458
Kita harus bagaimana?
304
00:25:40,583 --> 00:25:42,042
Bisakah kau membuktikan...
305
00:25:43,958 --> 00:25:47,792
polisi ini menjebak dr. Mukerjee?
306
00:25:51,333 --> 00:25:52,167
Tidak.
307
00:25:55,833 --> 00:25:57,875
Maka secara teknis, hanya ada satu cara.
308
00:26:00,708 --> 00:26:03,583
- Secara praktik, itu bukan untukmu.
- Kenapa?
309
00:26:03,958 --> 00:26:06,083
Karena saat opsi hukum habis...
310
00:26:07,417 --> 00:26:09,500
opsi lain harus dieksplorasi.
311
00:26:12,917 --> 00:26:13,750
Aku tak paham.
312
00:26:15,083 --> 00:26:18,792
Katakanlah, seorang saksi mengancam
akan memenjarakan klienku.
313
00:26:20,000 --> 00:26:23,542
Dalam keadaan seperti itu,
aku mungkin menyarankan
314
00:26:24,792 --> 00:26:30,042
jika saksinya menghilang,
itu akan membantu.
315
00:26:32,833 --> 00:26:34,542
Maka terserah mereka,
316
00:26:35,833 --> 00:26:38,417
apa mereka mau mengambil jalan itu.
317
00:26:39,167 --> 00:26:40,000
Namun...
318
00:26:42,792 --> 00:26:43,625
itu ilegal.
319
00:26:46,000 --> 00:26:47,458
Kau akan terkejut
320
00:26:48,125 --> 00:26:52,958
pada kenekatan orang demi menyelamatkan
orang terkasih mereka dari penjara.
321
00:27:00,708 --> 00:27:01,958
Jadi, apa saranmu?
322
00:27:03,708 --> 00:27:05,083
Jalan ini bukan untukmu.
323
00:27:05,167 --> 00:27:06,958
Semua ini terjadi karena aku.
324
00:27:07,667 --> 00:27:09,208
Apa pun untuk meluruskannya.
325
00:27:10,667 --> 00:27:11,625
Jika bersikeras.
326
00:27:12,875 --> 00:27:13,833
Namun, ingat...
327
00:27:15,292 --> 00:27:16,792
kau yang memintanya.
328
00:27:24,417 --> 00:27:26,417
Kita harus membuktikan
329
00:27:27,375 --> 00:27:30,208
si pembunuh berantai
masih ada di luar sana.
330
00:27:34,500 --> 00:27:35,417
Bagaimana?
331
00:27:36,208 --> 00:27:38,458
Dia harus beraksi lagi.
332
00:27:41,083 --> 00:27:42,125
Itu takkan terjadi.
333
00:27:42,833 --> 00:27:44,167
Tujuannya tercapai.
334
00:27:44,458 --> 00:27:45,875
Jika dia tak melakukannya,
335
00:27:46,917 --> 00:27:48,583
orang lain harus melakukannya.
336
00:27:50,792 --> 00:27:51,625
Siapa?
337
00:27:52,625 --> 00:27:53,458
Siapa pun...
338
00:27:54,833 --> 00:27:58,458
yang mau membebaskan dr. Mukerjee
dari penjara.
339
00:28:07,958 --> 00:28:08,792
Maksudmu...
340
00:28:10,792 --> 00:28:11,625
aku?
341
00:28:14,542 --> 00:28:15,375
Lupakan.
342
00:28:16,208 --> 00:28:17,917
Lupakan aku membahasnya.
343
00:28:18,667 --> 00:28:21,458
Kuperingatkan, ini bukan untukmu.
344
00:28:22,917 --> 00:28:24,958
Namun, aku berjanji,
345
00:28:26,083 --> 00:28:28,667
aku takkan membiarkan suamimu
dihukum mati.
346
00:28:30,667 --> 00:28:35,292
Apa pun caranya, akan kupastikan
dia hanya dipenjara seumur hidup.
347
00:28:58,792 --> 00:28:59,625
Ada apa?
348
00:29:04,000 --> 00:29:04,833
Joy.
349
00:29:05,417 --> 00:29:07,708
Namun, barikade penuh harus ada, ya?
350
00:29:08,292 --> 00:29:10,375
Mrityunjoy Mukerjee? Aku istrinya.
351
00:29:17,333 --> 00:29:19,000
Astaga! Bagaimana ini terjadi?
352
00:29:19,083 --> 00:29:20,417
Beberapa napi menyerangnya.
353
00:29:21,583 --> 00:29:22,917
Itu percobaan pembunuhan.
354
00:29:23,875 --> 00:29:25,542
Mereka dibayar untuk membunuhnya.
355
00:29:27,375 --> 00:29:28,292
Siapa orangnya?
356
00:29:29,542 --> 00:29:32,417
Dalam kasus seperti ini,
biasanya keluarga korban.
357
00:29:33,667 --> 00:29:36,458
Kali ini dia selamat,
berikutnya dia takkan selamat.
358
00:29:37,708 --> 00:29:39,458
Hai, aku Mrityunjoy.
359
00:29:39,542 --> 00:29:40,625
Aku ginekolog.
360
00:29:40,708 --> 00:29:44,000
Seorang ginekolog laki-laki
seperti penata rambut gundul.
361
00:29:52,667 --> 00:29:53,500
Kau suka tato?
362
00:29:58,750 --> 00:29:59,583
Ya.
363
00:30:00,667 --> 00:30:01,708
Kubuat ini sendiri.
364
00:30:03,667 --> 00:30:05,125
Aku seniman tato paruh waktu.
365
00:30:05,667 --> 00:30:07,250
Jika kau mau, beri tahu aku.
366
00:30:08,500 --> 00:30:09,333
Tidak.
367
00:30:09,917 --> 00:30:12,000
Aku tidak suka tato di tubuhku.
368
00:30:12,917 --> 00:30:13,750
Kenapa?
369
00:30:14,583 --> 00:30:15,792
Ada apa dengan tato?
370
00:30:15,875 --> 00:30:16,708
Ya...
371
00:30:18,542 --> 00:30:19,458
kenapa grafiti...
372
00:30:20,875 --> 00:30:22,375
di Taj Mahal?
373
00:30:25,208 --> 00:30:27,458
Dengar, kau berusaha terlalu keras.
374
00:30:28,167 --> 00:30:29,833
Maaf, aku tak bisa menikahimu.
375
00:30:32,708 --> 00:30:33,542
Awas!
376
00:30:36,458 --> 00:30:37,333
Hei!
377
00:30:38,042 --> 00:30:38,875
Apa?
378
00:30:44,083 --> 00:30:44,917
Kau beruntung.
379
00:30:46,125 --> 00:30:47,917
Suasana hatiku sedang bagus.
380
00:30:50,458 --> 00:30:52,042
Aku baru mengirim bajingan
381
00:30:53,167 --> 00:30:54,458
ke penjara.
382
00:30:55,708 --> 00:30:57,458
Jadi, kuberi kau peringatan!
383
00:30:58,292 --> 00:30:59,125
Peringatan!
384
00:31:05,125 --> 00:31:07,375
Jika polisi terbunuh dalam tabrak lari,
385
00:31:07,458 --> 00:31:10,375
apa itu akan membuktikan
si pembunuh berantai masih ada?
386
00:31:12,417 --> 00:31:13,250
Tentu tidak.
387
00:31:14,417 --> 00:31:17,542
Pembunuhan berantai berarti
korban harus punya profil sama.
388
00:31:18,667 --> 00:31:21,375
Dalam kasus kita, gadis hamil lajang.
389
00:31:21,875 --> 00:31:23,667
Semuanya dibunuh dengan cara sama.
390
00:31:24,583 --> 00:31:26,625
Dalam kasus kita, setelah aborsi.
391
00:31:28,375 --> 00:31:29,833
Kenapa kau bertanya?
392
00:31:32,375 --> 00:31:35,458
Akan kulakukan apa pun
untuk buktikan suamiku tak bersalah.
393
00:31:38,167 --> 00:31:39,125
Aku ikut.
394
00:31:45,708 --> 00:31:49,583
Orang tuaku mau aku menikah.
Mereka memaksaku bertemu seorang pria.
395
00:31:49,917 --> 00:31:52,875
Jika tak suka, beri tahu mereka.
Mereka takkan memaksamu.
396
00:31:54,167 --> 00:31:57,458
Ya, tapi mereka takkan membiarkanku
menikahimu juga.
397
00:31:57,750 --> 00:31:59,125
Apa yang salah denganku?
398
00:31:59,333 --> 00:32:00,833
Mereka berdua ahli bedah.
399
00:32:01,042 --> 00:32:04,000
Mereka ingin aku menikah
dengan ahli bedah. Kau...
400
00:32:05,500 --> 00:32:07,000
Maaf, tapi kau hanya polisi.
401
00:32:07,083 --> 00:32:09,125
Hei! Memangnya kenapa?
402
00:32:09,833 --> 00:32:11,375
Kami menyelamatkan nyawa.
403
00:32:11,458 --> 00:32:12,292
Diam.
404
00:32:12,583 --> 00:32:15,000
Jika kau tak bertindak,
hubungan kita berakhir.
405
00:32:15,250 --> 00:32:17,375
Sona, kau ingin aku melakukan apa?
406
00:32:17,875 --> 00:32:19,208
Mari kita kawin lari.
407
00:32:19,375 --> 00:32:20,250
Kau gila?
408
00:32:20,333 --> 00:32:22,792
Kau anak tunggal. Hati mereka akan hancur.
409
00:32:23,000 --> 00:32:26,042
Jangan beralasan!
Kau mau menikahiku atau tidak?
410
00:32:26,125 --> 00:32:29,375
Ya, tapi ini terlalu dini dan mendadak.
Aku perlu waktu berpikir.
411
00:32:29,667 --> 00:32:30,708
Waktu berpikir?
412
00:32:31,333 --> 00:32:34,417
Bertahun-tahun pacaran,
kau tak pernah memikirkannya?
413
00:32:35,083 --> 00:32:36,083
Kau memanfaatkanku?
414
00:32:36,167 --> 00:32:37,750
Apa maksudmu, memanfaatkanmu?
415
00:32:38,250 --> 00:32:40,333
Apa kau lilin yang kupakai dan habis?
416
00:32:41,625 --> 00:32:43,250
- Gila!
- Sona!
417
00:32:43,333 --> 00:32:45,708
POLISI
418
00:32:52,000 --> 00:32:53,125
Kita akan ke mana?
419
00:32:55,000 --> 00:32:57,083
Kau ingin kawin lari. Larilah!
420
00:32:59,125 --> 00:33:00,417
PERNIKAHAN MASSAL
421
00:33:35,167 --> 00:33:36,667
RAHASIA FOTO-FOTO TKP
422
00:33:41,667 --> 00:33:42,500
Sial!
423
00:34:19,208 --> 00:34:21,583
Halo, klinik dr. Deepa Chauhan?
424
00:34:23,292 --> 00:34:25,458
Sona Mukerjee. Aku perlu janji temu.
425
00:34:26,875 --> 00:34:28,000
Untuk besok.
426
00:34:29,542 --> 00:34:30,417
Hari ini?
427
00:34:31,500 --> 00:34:34,542
Pukul 12.00? Biar kuperiksa.
428
00:34:42,583 --> 00:34:45,208
Maaf. Aku tidak bisa hari ini.
429
00:34:45,292 --> 00:34:46,958
Bisakah kau coba untuk besok?
430
00:34:48,708 --> 00:34:49,708
Lusa?
431
00:34:50,542 --> 00:34:52,167
Ya, aku akan mengambilnya.
432
00:35:02,083 --> 00:35:05,958
Hai, aku Sona Mukerjee. Janji temuku
pukul 12.00 dengan dr. Deepa Chauhan.
433
00:35:07,375 --> 00:35:08,958
Kau menelepon pagi ini, 'kan?
434
00:35:09,042 --> 00:35:12,208
Ya. Aku ingin waktu besok,
tapi kau memintaku datang hari ini.
435
00:35:12,625 --> 00:35:13,833
Terima kasih. Itu manis.
436
00:35:14,083 --> 00:35:16,708
Kau salah, Bu.
Kau ingin janji temu untuk besok.
437
00:35:16,792 --> 00:35:19,125
Aku menawarkan hari ini, kau memilih lusa.
438
00:35:19,958 --> 00:35:21,333
Di sini tertulis jelas.
439
00:35:23,750 --> 00:35:25,167
Begitu rupanya.
440
00:35:27,917 --> 00:35:29,792
Kupikir ada kesalahpahaman.
441
00:35:31,750 --> 00:35:35,458
Bisa kau tanyakan kepada dokter
apa dia bisa menemuiku hari ini?
442
00:35:35,708 --> 00:35:37,042
Kumohon. Ini penting.
443
00:35:37,375 --> 00:35:39,917
Maaf, Bu. Dia menangani pasien terakhir.
444
00:35:40,250 --> 00:35:41,958
Lalu, dia harus mengoperasi.
445
00:35:45,333 --> 00:35:48,625
Aku yakin dokter cukup pandai
untuk membuat keputusan sendiri.
446
00:35:49,458 --> 00:35:51,417
Dia tak butuh kau untuk membuatnya.
447
00:35:51,750 --> 00:35:54,500
Jadi, masuklah, dan tanyakan padanya!
448
00:35:55,458 --> 00:35:56,500
Akan kuperiksa, Bu.
449
00:36:19,875 --> 00:36:21,167
Kau bisa menemui dokter.
450
00:36:22,542 --> 00:36:23,458
Sial!
451
00:36:23,542 --> 00:36:24,708
RUMAH BERSALIN DEEPA
452
00:36:27,625 --> 00:36:29,458
HASIL UJI KEHAMILAN POSITIF
453
00:36:42,625 --> 00:36:43,583
Halo, Sayang.
454
00:36:45,208 --> 00:36:46,167
Ini Ibu.
455
00:36:49,375 --> 00:36:53,042
Mulai kini, aku akan bahas rencanaku
denganmu untuk selamatkan Ayah.
456
00:36:54,292 --> 00:36:56,708
Agar aku tak menjadi gila sendirian.
457
00:37:01,792 --> 00:37:04,875
Kita punya tiga wanita hamil
dari kota kita.
458
00:37:05,333 --> 00:37:08,667
Namun, yang kita cari harus lajang.
459
00:37:08,750 --> 00:37:09,583
Jadi...
460
00:37:10,792 --> 00:37:13,458
mari berharap
salah satu dari mereka nakal.
461
00:37:23,208 --> 00:37:24,417
- Halo?
- Ya?
462
00:37:24,917 --> 00:37:27,042
Bisa bicara dengan Richa Gupta?
463
00:37:27,500 --> 00:37:28,833
Aku sendiri. Siapa ini?
464
00:37:29,583 --> 00:37:33,083
Halo, Bu. Aku menelepon
dari Honeymoon Resorts.
465
00:37:33,458 --> 00:37:37,000
Kami menawarkan menginap gratis
untuk pasangan menikah.
466
00:37:37,708 --> 00:37:40,542
Boleh aku tahu,
kapan ulang tahun pernikahanmu?
467
00:37:40,625 --> 00:37:42,917
20 Februari. Di mana sanggraloka ini?
468
00:37:51,000 --> 00:37:52,625
- Halo. Hai.
- Ya?
469
00:37:52,708 --> 00:37:54,625
Bisa bicara dengan Neelam Chopra?
470
00:37:54,958 --> 00:37:55,875
Siapa ini?
471
00:37:56,417 --> 00:37:59,583
Halo, Bu. Aku menelepon
dari Honeymoon Resorts.
472
00:37:59,833 --> 00:38:03,042
Kami menawarkan menginap gratis
untuk pasangan menikah.
473
00:38:03,500 --> 00:38:06,417
Boleh aku tahu,
kapan ulang tahun pernikahanmu?
474
00:38:06,500 --> 00:38:07,500
15 September.
475
00:38:07,583 --> 00:38:11,333
Apa aku harus datang dengan suamiku,
atau boleh dengan orang lain?
476
00:38:11,625 --> 00:38:12,458
Jalang!
477
00:38:22,708 --> 00:38:23,792
Harapan terakhir.
478
00:38:26,667 --> 00:38:27,667
Kumohon, Tuhan.
479
00:38:28,625 --> 00:38:29,458
Halo?
480
00:38:29,958 --> 00:38:30,792
Ada apa?
481
00:38:31,583 --> 00:38:33,833
Bisa bicara dengan Anushka Tiwari?
482
00:38:34,208 --> 00:38:36,375
Tergantung. Siapa kau?
483
00:38:36,458 --> 00:38:39,625
Halo, Bu. Aku menelepon
dari Honeymoon Resorts.
484
00:38:40,000 --> 00:38:43,167
Kami menawarkan menginap gratis
untuk pasangan menikah.
485
00:38:43,500 --> 00:38:46,083
Boleh aku tahu,
kapan ulang tahun pernikahanmu?
486
00:38:46,375 --> 00:38:47,208
Apa kau serius?
487
00:38:47,417 --> 00:38:48,542
Ya, aku serius.
488
00:38:48,625 --> 00:38:51,208
Dengar, Sialan,
jangan pernah hubungi aku lagi.
489
00:38:51,292 --> 00:38:54,292
Atau aku akan beri tahu tetanggaku.
Dia pembunuh berantai.
490
00:38:54,375 --> 00:38:56,583
Dia akan memotongmu kecil-kecil.
491
00:39:00,667 --> 00:39:02,292
Berapa banyak pembunuh berantai...
492
00:39:03,708 --> 00:39:05,083
- Anushka.
- Hai.
493
00:39:05,458 --> 00:39:07,208
- Kau tak di kelas pekan lalu.
- Hai.
494
00:39:07,292 --> 00:39:09,125
Anushka Tiwari.
495
00:39:10,625 --> 00:39:11,875
Muridku.
496
00:39:11,958 --> 00:39:15,000
Sekarang, mari kita catat
denyut nadi normal adalah...
497
00:39:15,625 --> 00:39:16,625
Tetanggaku.
498
00:39:21,625 --> 00:39:24,958
Kenapa semua konflik harus ada
di dalam kisahku?
499
00:39:39,208 --> 00:39:42,417
Anushka, jangan sampai larut malam.
Pulanglah lebih awal.
500
00:39:42,500 --> 00:39:44,792
Ya, aku tahu, Bu. Dah!
501
00:40:31,042 --> 00:40:33,708
Sayang! Ada apa?
502
00:40:34,292 --> 00:40:35,333
- Sid.
- Ada apa?
503
00:40:35,417 --> 00:40:36,375
Sid, aku...
504
00:40:40,250 --> 00:40:42,125
Kau hamil? Apa?
505
00:40:43,292 --> 00:40:44,708
Kenapa tak memberitahuku?
506
00:40:47,000 --> 00:40:49,500
Aku tak mau bicara denganmu lagi. Paham?
507
00:40:50,708 --> 00:40:51,667
Enyahlah!
508
00:41:36,500 --> 00:41:37,333
Sial. Tidak!
509
00:41:39,917 --> 00:41:41,250
Minggir!
510
00:41:44,750 --> 00:41:45,917
Sial!
511
00:41:48,417 --> 00:41:49,250
Berengsek.
512
00:41:50,583 --> 00:41:51,417
Kau baik saja?
513
00:41:51,500 --> 00:41:52,333
Ya.
514
00:41:52,417 --> 00:41:54,667
- Kau baik-baik saja? Tenang.
- Ya.
515
00:42:04,083 --> 00:42:05,500
Kenapa kau tidak minggir?
516
00:42:11,625 --> 00:42:13,333
Kau mencoba bunuh diri?
517
00:42:15,375 --> 00:42:17,208
Tolong jangan beri tahu siapa pun.
518
00:42:18,958 --> 00:42:19,792
Jangan cemas.
519
00:42:20,458 --> 00:42:23,125
Tak ada yang mau bicara denganku lagi.
520
00:42:31,917 --> 00:42:33,583
Bu, aku berutang padamu.
521
00:42:34,542 --> 00:42:35,375
Apa?
522
00:42:36,833 --> 00:42:37,667
Nyawaku.
523
00:42:39,000 --> 00:42:40,375
Kau menyelamatkanku.
524
00:42:42,292 --> 00:42:45,250
Jangan cemas, aku akan mengambilnya
saat aku butuh.
525
00:42:55,833 --> 00:42:56,667
Kau lucu.
526
00:43:02,792 --> 00:43:03,917
GEREJA ALAM LIAR
527
00:43:04,000 --> 00:43:05,917
KEUSKUPAN AGRA GEREJA INDIA UTARA
528
00:43:08,042 --> 00:43:09,000
Terima kasih.
529
00:43:09,083 --> 00:43:10,292
- Dah.
- Sampai jumpa.
530
00:43:24,458 --> 00:43:25,458
Siap!
531
00:43:25,833 --> 00:43:27,208
- Hei!
- Hei!
532
00:43:35,833 --> 00:43:36,958
Sekarang aku yakin
533
00:43:38,625 --> 00:43:39,917
kau tidak di sisiku.
534
00:43:57,000 --> 00:43:58,875
KLOROFORM
535
00:43:58,958 --> 00:43:59,833
Taekwondo.
536
00:44:29,042 --> 00:44:29,875
Nyonya.
537
00:44:30,333 --> 00:44:31,167
Shanta?
538
00:44:32,167 --> 00:44:35,167
Maaf, aku terbawa
oleh yang dikatakan semua orang.
539
00:44:35,833 --> 00:44:38,417
Biarkan aku terus bekerja untukmu.
540
00:44:39,875 --> 00:44:40,708
Aku takkan...
541
00:44:41,333 --> 00:44:43,500
Baik, masuk dan bekerjalah. Ayo.
542
00:44:55,917 --> 00:44:56,750
Doggy.
543
00:44:57,792 --> 00:44:59,708
Doggy, lihat. Doggy.
544
00:44:59,958 --> 00:45:02,958
Doggy, kemari. Ya. Kemari.
545
00:45:04,833 --> 00:45:05,667
Ambil.
546
00:45:05,792 --> 00:45:08,042
Doggy, makan. Makanlah, doggy.
547
00:45:09,208 --> 00:45:12,583
Lezat. Makan. Ayolah.
548
00:45:12,667 --> 00:45:17,375
Ayo. Makanlah. Ya, anjing pintar.
549
00:45:18,625 --> 00:45:19,458
Ada apa?
550
00:45:19,958 --> 00:45:21,042
Tak apa-apa, Nyonya.
551
00:45:21,625 --> 00:45:24,417
Shanta, jangan sentuh botol apa pun
di dapur.
552
00:45:24,500 --> 00:45:25,542
Baik, Nyonya.
553
00:45:33,583 --> 00:45:35,500
RACUN KLOROFORM KHUSUS PROFESIONAL
554
00:45:54,208 --> 00:45:55,125
Shanta!
555
00:45:57,667 --> 00:46:00,750
Shanta, aku sudah bilang
jangan sentuh botol di dapur.
556
00:46:01,083 --> 00:46:01,917
Hati-hati.
557
00:47:27,333 --> 00:47:28,583
Ada yang mengikutiku.
558
00:47:29,417 --> 00:47:31,625
Kau lihat SUV hitam di sudut?
559
00:47:35,083 --> 00:47:36,542
Dia takut melihatmu.
560
00:47:36,917 --> 00:47:38,250
Ya.
561
00:47:47,333 --> 00:47:49,000
Pak, kau tidak terlambat, 'kan?
562
00:47:49,083 --> 00:47:50,958
Maukah kau menunggu sebentar?
563
00:47:58,083 --> 00:48:01,375
Dengar, jangan khawatir, ya?
Aku sabuk hitam Taekwondo.
564
00:48:01,833 --> 00:48:03,917
Jika ada perkelahian,
kau akan kuselamatkan.
565
00:48:08,875 --> 00:48:10,167
Apa-apaan ini?
566
00:50:03,917 --> 00:50:04,833
Kenapa berhenti?
567
00:51:03,292 --> 00:51:07,750
Jalang sialan!
568
00:51:36,125 --> 00:51:37,167
Selamat pagi, Angad.
569
00:51:37,750 --> 00:51:39,042
Selamat pagi, Pak.
570
00:51:40,458 --> 00:51:43,125
KASUS GADIS HILANG
571
00:51:44,167 --> 00:51:46,375
Pak, ada yang istimewa hari ini?
572
00:51:47,333 --> 00:51:48,167
Tentu.
573
00:51:48,250 --> 00:51:50,500
Aku pergi ke markas
untuk meminta transfer.
574
00:51:51,625 --> 00:51:53,792
Kau meninggalkan kami, Pak?
575
00:51:55,125 --> 00:51:56,125
Kesal dengan kami?
576
00:51:56,417 --> 00:51:59,333
Tidak. Aku sudah mencapai
tujuanku di sini.
577
00:51:59,417 --> 00:52:00,792
Kasus gadis hilang itu?
578
00:52:01,667 --> 00:52:03,167
Namun, Pak, kau bilang,
579
00:52:03,583 --> 00:52:06,583
kau ke sini karena menyukai kota ini.
580
00:52:07,167 --> 00:52:10,625
Itu juga. Namun, tujuan utamaku
menyelesaikan kasus gadis hilang.
581
00:52:10,708 --> 00:52:11,875
Baiklah, Pak.
582
00:52:12,208 --> 00:52:14,708
Namun, Pak, sejauh yang aku ingat,
583
00:52:14,792 --> 00:52:17,500
para gadis mulai hilang
setelah penugasanmu di sini.
584
00:52:17,875 --> 00:52:20,042
Jadi, bagaimana kau bisa...
585
00:52:26,125 --> 00:52:26,958
Pak.
586
00:52:31,292 --> 00:52:32,333
Kantor Polisi.
587
00:52:34,292 --> 00:52:35,125
Ya.
588
00:52:39,917 --> 00:52:42,167
Pak! Gadis lain hilang.
589
00:52:47,750 --> 00:52:48,583
Diam.
590
00:52:51,875 --> 00:52:52,708
Ya.
591
00:52:56,250 --> 00:52:57,083
Tidak.
592
00:53:03,000 --> 00:53:03,833
Makan.
593
00:53:06,208 --> 00:53:07,042
Tidur.
594
00:53:13,458 --> 00:53:14,292
Pembunuh berantai.
595
00:53:18,125 --> 00:53:18,958
Kubunuh kau.
596
00:53:22,208 --> 00:53:25,000
Lihat, Inspektur tiba.
597
00:53:26,000 --> 00:53:26,833
Keluarga di dalam.
598
00:53:27,333 --> 00:53:28,875
Kapan terakhir melihatnya?
599
00:53:31,708 --> 00:53:34,208
Kemarin malam,
saat dia pergi untuk Taekwondo.
600
00:53:35,000 --> 00:53:37,750
Jangan cemas, dia pasti
di rumah teman. Dia akan pulang.
601
00:53:38,750 --> 00:53:40,708
Kami sudah menanyai semua temannya.
602
00:53:41,208 --> 00:53:44,292
Dia tidak pernah menginap
tanpa memberi tahu kami.
603
00:53:44,375 --> 00:53:45,625
JALANI HIDUP SAAT INI
604
00:53:45,708 --> 00:53:47,625
Apa responsnya saat kau meneleponnya?
605
00:53:48,875 --> 00:53:52,417
Aku meneleponnya semalam
untuk menanyakan dia mau makan malam apa.
606
00:53:52,500 --> 00:53:54,833
Ponselnya berdering, tapi tak diangkat.
607
00:53:55,333 --> 00:53:56,750
Aku mencoba berkali-kali.
608
00:53:57,667 --> 00:53:58,958
Namun, itu dimatikan.
609
00:54:41,000 --> 00:54:42,000
Siapa itu?
610
00:54:47,250 --> 00:54:48,083
Pembunuh berantai.
611
00:54:50,958 --> 00:54:54,083
Kenapa kau membawaku ke sini?
Apa yang kau inginkan?
612
00:54:56,917 --> 00:54:58,000
Apa kau homo?
613
00:54:58,625 --> 00:55:00,292
Tentu saja, kau homo.
614
00:55:00,542 --> 00:55:02,208
Kau memakai parfum wanita.
615
00:55:04,792 --> 00:55:06,208
Kau tak bisa hamil,
616
00:55:06,667 --> 00:55:09,417
maka kau lampiaskan frustrasimu
pada yang bisa hamil.
617
00:55:10,792 --> 00:55:12,792
Namun, bagaimana kau tahu aku hamil?
618
00:55:13,167 --> 00:55:15,167
Tak ada yang tahu kecuali si ginekolog.
619
00:55:18,083 --> 00:55:19,458
Apa kau bekerja di sana?
620
00:55:33,958 --> 00:55:34,958
Makan.
621
00:55:35,875 --> 00:55:36,708
Baik.
622
00:55:37,708 --> 00:55:38,542
Lepas tanganku.
623
00:55:49,208 --> 00:55:50,042
Kubunuh kau.
624
00:55:57,708 --> 00:55:59,208
Kau menangis seperti wanita.
625
00:56:01,208 --> 00:56:02,042
Halo?
626
00:56:06,125 --> 00:56:07,917
Halo? Apa kau di sana?
627
00:56:11,042 --> 00:56:13,667
Aku lapar, aku ingin makan lagi.
628
00:56:13,958 --> 00:56:15,875
Aku berjanji, aku takkan menggigit.
629
00:56:15,958 --> 00:56:16,875
Halo?
630
00:56:20,500 --> 00:56:23,375
- Ini tak seperti kamarnya.
- Ini dia yang sebenarnya.
631
00:56:23,833 --> 00:56:28,292
Setelah kematian putra kami,
dia juga mencoba menjadi putra kami.
632
00:56:36,667 --> 00:56:38,417
AKU MENCINTAI SID. AKU HAMIL!
633
00:56:39,292 --> 00:56:40,875
SID MENCAMPAKKANKU! AKU PUNYA BAYI
634
00:56:42,125 --> 00:56:42,958
Kau kenal Sid?
635
00:56:43,292 --> 00:56:46,875
Halo dan selamat datang
di bab selanjutnya tutorial bedahku.
636
00:56:47,625 --> 00:56:50,667
Hari ini kita melakukan prosedur bedah
637
00:56:51,250 --> 00:56:53,292
menggunakan anestesi lokal.
638
00:56:55,000 --> 00:56:57,250
Jadi, temui timku di sini.
639
00:56:58,792 --> 00:56:59,625
Kita mulai?
640
00:56:59,917 --> 00:57:02,958
"Hari ini usai memberanikan diri,
aku memberi tahu Sid...
641
00:57:04,125 --> 00:57:05,125
tentang kehamilanku."
642
00:57:07,417 --> 00:57:09,250
Diari Anushka ungkap banyak tentangmu.
643
00:57:10,500 --> 00:57:13,250
- Apa versimu?
- Aku benar-benar berengsek, Pak.
644
00:57:15,292 --> 00:57:17,375
Saat Anushka paling membutuhkanku...
645
00:57:18,375 --> 00:57:19,792
aku mencampakkannya, Pak.
646
00:57:21,667 --> 00:57:23,500
Namun, aku bisa apa, Pak?
647
00:57:24,458 --> 00:57:26,292
Kabar kehamilan terlalu mendadak.
648
00:57:26,583 --> 00:57:27,792
Aku takut, Pak.
649
00:57:29,167 --> 00:57:31,583
Sekarang, aku sadar
tak bisa hidup tanpanya.
650
00:57:31,667 --> 00:57:33,208
Aku ingin menikahinya.
651
00:57:34,833 --> 00:57:36,583
- Tolong temukan dia.
- Tenang.
652
00:57:38,083 --> 00:57:39,292
Aku akan menemukannya.
653
00:57:42,125 --> 00:57:44,667
Dia menyebut tempat
yang bisa dia kunjungi?
654
00:57:45,167 --> 00:57:47,833
Dia ingin pergi ke kota baru setiap hari.
655
00:57:48,417 --> 00:57:51,125
Itu karena dia belum pernah keluar
dari kota ini.
656
00:57:52,667 --> 00:57:55,083
- Dia pernah mengancam bunuh diri?
- Untuk apa?
657
00:57:55,417 --> 00:57:58,250
Dia hamil. Aib, takut penghinaan,
dan lainnya.
658
00:57:58,542 --> 00:57:59,667
Tidak mungkin, Pak.
659
00:58:00,333 --> 00:58:03,042
Anushka tak pernah peduli
pada yang orang pikirkan.
660
00:58:03,875 --> 00:58:05,500
Saat aku menyarankan aborsi,
661
00:58:05,583 --> 00:58:08,000
dia bilang tetap akan melahirkan bayi itu.
662
00:58:08,625 --> 00:58:09,958
Dia takkan lakukan aborsi.
663
00:58:11,500 --> 00:58:12,333
Hei!
664
00:58:12,500 --> 00:58:15,875
Dengar, maaf sudah mengomentari
preferensi seksualmu.
665
00:58:16,125 --> 00:58:17,875
Aku tidak membenci kaum homo.
666
00:58:18,250 --> 00:58:20,875
Bahkan, aku merasa aman denganmu.
667
00:58:21,500 --> 00:58:23,333
Maukah kau memaafkanku? Kumohon.
668
00:58:26,000 --> 00:58:27,000
Ya.
669
00:58:27,542 --> 00:58:29,542
Bagus. Lihat, itu sebuah awal.
670
00:58:29,792 --> 00:58:30,792
Ini makin baik.
671
00:58:31,208 --> 00:58:33,125
Kupikir kau pria yang hebat.
672
00:58:33,542 --> 00:58:35,833
Kita hanya salah mengawalinya.
673
00:58:36,792 --> 00:58:39,500
Aku minta maaf sudah menghajarmu
dan semacamnya,
674
00:58:39,583 --> 00:58:41,417
tapi aku ingin menebusnya.
675
00:58:42,083 --> 00:58:42,917
Berteman?
676
00:58:43,458 --> 00:58:44,375
Namun, katakan...
677
00:58:46,042 --> 00:58:47,250
kau membawaku ke mana?
678
00:58:47,500 --> 00:58:48,750
Kenapa kau tidak jawab?
679
00:58:49,000 --> 00:58:50,292
Kita teman sekarang?
680
00:58:50,375 --> 00:58:51,542
Apa masalahnya?
681
00:58:51,625 --> 00:58:52,458
Biar kutebak.
682
00:58:53,167 --> 00:58:55,333
Kau membawaku keluar
demi udara segar, 'kan?
683
00:58:57,542 --> 00:59:00,042
Syukurlah! Kau teman sejati.
684
00:59:00,125 --> 00:59:01,792
Aku sesak di sana.
685
00:59:02,750 --> 00:59:03,958
Halo?
686
00:59:07,125 --> 00:59:07,958
Bau apa ini?
687
00:59:09,167 --> 00:59:10,875
Kita ada di rumah sakit?
688
00:59:11,458 --> 00:59:13,250
Kenapa kau membawaku ke rumah sakit?
689
00:59:13,500 --> 00:59:14,917
Kenapa sepi sekali di sini?
690
00:59:16,417 --> 00:59:17,250
Apa ada orang?
691
00:59:19,042 --> 00:59:21,042
Ada orang di sana? Halo, Dokter?
692
00:59:22,542 --> 00:59:24,250
Perawat? Halo, Pasien?
693
00:59:25,125 --> 00:59:28,708
Tolong! Apa ada orang
di rumah sakit sialan ini?
694
00:59:28,792 --> 00:59:30,792
Seseorang, tolong aku.
695
00:59:31,417 --> 00:59:32,458
Aborsi bedah...
696
00:59:32,542 --> 00:59:33,375
Apa-apaan ini?
697
00:59:33,458 --> 00:59:35,333
...menggunakan anestesi lokal.
698
00:59:35,417 --> 00:59:37,833
Kau belajar aborsi dari tutorial daring?
699
00:59:37,917 --> 00:59:39,208
Apa kau gila?
700
00:59:39,542 --> 00:59:42,000
Ahli bedah habiskan enam tahun
mempelajari ini.
701
00:59:42,083 --> 00:59:43,833
Kau tak bisa melakukannya begini.
702
00:59:44,917 --> 00:59:47,417
Tolong jangan bunuh bayiku.
703
00:59:47,500 --> 00:59:49,250
Demi Tuhan, kasihanilah aku.
704
00:59:49,958 --> 00:59:53,375
Kumohon, lepaskan aku. Aku bersumpah,
aku takkan beri tahu siapa pun.
705
00:59:53,458 --> 00:59:57,125
Aku akan bilang aku kabur,
menyadari kesalahanku, dan kembali.
706
00:59:57,500 --> 00:59:58,333
Kumohon.
707
00:59:59,750 --> 01:00:00,583
Kumohon.
708
01:00:11,458 --> 01:00:14,625
Bagaimana jika gadis itu kabur
dan memberi tahu semua orang?
709
01:00:25,875 --> 01:00:27,250
Dia tahu identitasmu?
710
01:00:27,500 --> 01:00:28,333
Tidak!
711
01:00:29,917 --> 01:00:31,833
Dia bahkan tak tahu aku wanita.
712
01:00:33,750 --> 01:00:35,667
Secara teknis, itu akan berhasil.
713
01:00:36,667 --> 01:00:38,417
Namun, aku takkan menyarankannya.
714
01:00:39,375 --> 01:00:43,125
Lebih banyak penjahat tertangkap
karena berusaha memperbaiki kesalahan
715
01:00:43,375 --> 01:00:45,250
daripada saat melakukan kejahatan.
716
01:00:45,583 --> 01:00:46,792
Aku bukan penjahat.
717
01:00:47,917 --> 01:00:50,083
Aku tak bisa. Aku akan melepaskannya.
718
01:00:50,792 --> 01:00:56,333
Namun, akan kupastikan, dia beri tahu
semua orang tentang si pembunuh.
719
01:01:03,958 --> 01:01:06,542
Aku akan melepaskanmu.
720
01:01:07,500 --> 01:01:09,125
Namun, dengan satu syarat.
721
01:01:11,125 --> 01:01:15,542
Kau harus memberi tahu semua orang
tentang diriku.
722
01:01:18,542 --> 01:01:21,500
Penipu di penjara itu merusak citraku.
723
01:01:43,958 --> 01:01:45,458
Kejutan, Keparat.
724
01:02:04,250 --> 01:02:05,083
Bu?
725
01:02:09,083 --> 01:02:10,208
Sedang apa kau di sini?
726
01:02:12,625 --> 01:02:15,708
Aku... Aku datang untuk menyelamatkanmu.
727
01:02:19,250 --> 01:02:20,083
Mana si pembunuh?
728
01:02:23,292 --> 01:02:25,708
Kulihat dia menuruni tangga
dan menyelinap masuk.
729
01:02:26,667 --> 01:02:27,750
Maafkan aku, Bu.
730
01:02:33,792 --> 01:02:34,625
Parfum yang sama.
731
01:02:34,875 --> 01:02:35,708
Ya.
732
01:02:37,583 --> 01:02:38,417
Parfum apa?
733
01:02:40,083 --> 01:02:41,542
Yang dipakai si pembunuh.
734
01:02:44,042 --> 01:02:46,250
Mungkin parfumnya masih melekat
di ruangan.
735
01:02:47,333 --> 01:02:50,292
Atau... mungkin kami berdua
menggunakan merek yang sama.
736
01:02:51,792 --> 01:02:52,625
Itu mungkin.
737
01:02:55,125 --> 01:02:56,250
Kita minta bantuan.
738
01:02:57,292 --> 01:02:58,125
Tidak!
739
01:02:59,250 --> 01:03:00,208
Tunggu.
740
01:03:05,375 --> 01:03:06,333
Pembunuh berantai.
741
01:03:08,250 --> 01:03:09,083
Kubunuh kau.
742
01:03:12,000 --> 01:03:13,292
Jalang sialan.
743
01:03:13,375 --> 01:03:14,208
Diam!
744
01:03:30,500 --> 01:03:31,625
Tidak, tunggu!
745
01:03:52,625 --> 01:03:54,458
Dasar jalang.
746
01:04:02,375 --> 01:04:04,792
Kisah ini akan segera berakhir.
747
01:04:08,417 --> 01:04:10,208
Meski tak seperti yang kita bayangkan.
748
01:04:14,125 --> 01:04:15,917
Kita harus lakukan kewajiban kita.
749
01:04:19,375 --> 01:04:20,333
Kau bersamaku?
750
01:04:25,667 --> 01:04:27,917
Aku tahu kau akan mengatakan itu.
751
01:04:29,583 --> 01:04:30,458
Aku mencintaimu.
752
01:04:30,542 --> 01:04:32,125
Bicara dengan siapa, Orang Aneh?
753
01:04:35,208 --> 01:04:36,042
Tutup mulutmu!
754
01:04:36,292 --> 01:04:37,833
Tolong! Ada orang di sana?
755
01:04:38,125 --> 01:04:40,625
Tolong! Orang gila ini mau membunuhku.
756
01:04:45,333 --> 01:04:47,000
Menakutiku dengan tatapanmu?
757
01:04:48,083 --> 01:04:49,792
Aku bisa lakukan lebih baik. Ini.
758
01:05:04,750 --> 01:05:07,125
Kau mau apa dengan alat itu?
Mengikir kukuku?
759
01:05:07,542 --> 01:05:08,708
Satu kata lagi...
760
01:05:10,000 --> 01:05:12,458
aku bersumpah akan membunuhmu
sekarang juga!
761
01:05:12,875 --> 01:05:15,583
Bunuh aku! Itu lebih baik
daripada siksaan harian ini!
762
01:05:24,042 --> 01:05:26,250
Kau belum melihat penyiksaan...
763
01:05:35,167 --> 01:05:36,667
sampai aku menunjukkannya.
764
01:05:40,292 --> 01:05:43,333
Pak, kami tak bisa mengandalkanmu lagi.
765
01:05:44,042 --> 01:05:46,000
Kami akan main hakim sendiri.
766
01:05:46,625 --> 01:05:48,292
Tidak perlu panik.
767
01:05:49,042 --> 01:05:51,208
Kuyakinkan, aku akan menemukan gadis ini.
768
01:05:51,500 --> 01:05:53,875
Seperti kau menemukan gadis lainnya?
769
01:05:54,208 --> 01:05:55,250
Itu berbeda.
770
01:05:56,625 --> 01:05:58,125
Si pembunuh ada di penjara.
771
01:05:58,417 --> 01:06:00,667
Siapa yang tahu dr. Mukerjee
adalah pembunuhnya?
772
01:06:01,083 --> 01:06:02,875
Ada bukti lengkap yang memberatkannya.
773
01:06:02,958 --> 01:06:04,083
Bagaimana dengan bukti
774
01:06:04,167 --> 01:06:06,958
dari gadis lain yang hilang?
Apa penjelasanmu?
775
01:06:07,208 --> 01:06:09,583
Si gadis punya masalah pribadi.
Dia mungkin kabur.
776
01:06:09,667 --> 01:06:11,000
Mungkin kabur.
777
01:06:11,167 --> 01:06:12,958
Atau pembunuhnya masih bebas.
778
01:06:13,250 --> 01:06:16,583
Lalu, dokter kami yang tak bersalah
dipenjara karena kecerobohanmu.
779
01:06:16,708 --> 01:06:20,125
Doktermu bersalah. Tak ada ruang
untuk ragu dalam penyelidikanku.
780
01:06:20,208 --> 01:06:21,583
Pak!
781
01:06:21,667 --> 01:06:24,292
Minggir. Pak, ada telepon.
782
01:06:24,667 --> 01:06:25,625
Dari siapa, Angad?
783
01:06:25,708 --> 01:06:29,042
Penelepon mengeklaim dirinya
sebagai si pembunuh berantai.
784
01:06:30,625 --> 01:06:33,583
Katanya, kau bisa temukan
gadis yang hilang di tempat sama.
785
01:07:54,125 --> 01:07:55,750
Anushka!
786
01:07:56,167 --> 01:07:58,000
Anushka!
787
01:08:01,833 --> 01:08:02,833
Ini tak mungkin.
788
01:08:04,500 --> 01:08:05,833
Kau tak bisa tinggalkanku.
789
01:08:18,208 --> 01:08:19,125
Selamat pagi, Bu.
790
01:08:19,208 --> 01:08:21,625
- Bu.
- Hai, Bu.
791
01:08:40,583 --> 01:08:41,667
Divine!
792
01:08:42,625 --> 01:08:45,458
- Halo, Pak.
- Halo.
793
01:08:45,542 --> 01:08:48,125
- Selamat pagi, Pak.
- Senang melihatmu kembali.
794
01:09:19,208 --> 01:09:20,708
- Pembela?
- Yang Mulia.
795
01:09:21,750 --> 01:09:28,292
Kini ada pembunuhan lain
selagi klien saya ditahan.
796
01:09:28,833 --> 01:09:32,958
Dipastikan si pembunuh berantai
masih ada di luar sana.
797
01:09:33,542 --> 01:09:35,125
Klien saya tidak bersalah.
798
01:09:35,917 --> 01:09:41,042
Jadi, kami meminta
permohonan jaminan terdakwa dikabulkan.
799
01:09:41,417 --> 01:09:42,250
Penuntut?
800
01:09:45,083 --> 01:09:47,458
Namun, kami punya bukti
yang memberatkannya.
801
01:09:48,083 --> 01:09:50,250
Nyonya.
802
01:09:50,708 --> 01:09:53,792
Itu argumen untuk lain waktu.
803
01:09:54,125 --> 01:09:56,500
Kami tidak meminta putusan tidak bersalah.
804
01:09:56,917 --> 01:09:58,458
Kami hanya meminta jaminan.
805
01:10:03,583 --> 01:10:07,208
Baik, permohonan jaminan dikabulkan.
806
01:10:35,333 --> 01:10:36,917
- Kutunjukkan sesuatu.
- Sekarang?
807
01:10:37,000 --> 01:10:39,125
Ini penting. Sangat penting.
808
01:10:40,875 --> 01:10:42,375
Apa yang terjadi, Sona?
809
01:10:43,500 --> 01:10:45,167
Kurasa aku tahu yang terjadi.
810
01:10:45,583 --> 01:10:47,958
Staf mengadakan
pesta kejutan untukku, 'kan?
811
01:10:48,875 --> 01:10:50,833
Kau sungguh membangun ketegangan.
812
01:10:51,625 --> 01:10:52,458
Sona.
813
01:10:55,875 --> 01:10:56,708
Rubanah?
814
01:10:56,958 --> 01:10:58,625
Tidak mungkin pesta.
815
01:10:59,708 --> 01:11:00,542
Itu sangat...
816
01:11:03,333 --> 01:11:04,417
Astaga.
817
01:11:05,708 --> 01:11:06,958
Ada ruangan di sini?
818
01:11:08,000 --> 01:11:09,083
Aku tidak tahu.
819
01:11:10,292 --> 01:11:11,708
Kita bisa menaruh ranjang...
820
01:11:14,000 --> 01:11:15,750
Ini gadis yang harusnya ditemukan.
821
01:11:16,000 --> 01:11:17,875
Apa-apaan ini, Sona?
822
01:11:20,167 --> 01:11:21,000
Ini...
823
01:11:24,292 --> 01:11:26,542
Aku tidak mengerti.
824
01:11:30,583 --> 01:11:33,042
Hanya ada satu cara
buktikan kau tak bersalah.
825
01:11:36,875 --> 01:11:39,417
Aku tak ingin melakukannya. Aku hanya...
826
01:11:44,375 --> 01:11:46,167
Jadi, jika dia masih di sini...
827
01:11:47,417 --> 01:11:49,250
mayat siapa itu?
828
01:11:54,417 --> 01:11:57,375
Itu hanya mayat dan janin
yang belum dijemput
829
01:11:57,458 --> 01:11:58,917
yang kudapat dari rumah sakit.
830
01:12:01,458 --> 01:12:04,750
Dari tempat kami mendapat mayat
untuk eksperimen kampus.
831
01:12:07,417 --> 01:12:11,583
Keahlian tata rias dan tatoku berguna
untuk membuatnya mirip dengan gadis ini.
832
01:12:15,167 --> 01:12:16,000
Maafkan aku.
833
01:12:19,833 --> 01:12:21,000
Shona.
834
01:12:22,792 --> 01:12:24,000
Sayangku.
835
01:12:29,542 --> 01:12:31,833
Aku sedih harus membuatmu
melalui semua ini.
836
01:12:35,000 --> 01:12:35,958
Shona.
837
01:12:38,417 --> 01:12:40,875
Semua akan baik saja. Kita bersama.
838
01:12:42,708 --> 01:12:44,292
Kita harus bagaimana, Joy?
839
01:12:44,792 --> 01:12:47,792
Apa yang kita lakukan
dengan gadis ini? Dia melihatku.
840
01:12:50,250 --> 01:12:51,917
Shona, Sayang.
841
01:12:54,167 --> 01:12:57,292
Kita harus memikirkan solusinya
dengan tenang. Paham?
842
01:13:02,625 --> 01:13:06,250
Aku tak percaya mengatakan ini,
tapi syukurlah kau datang.
843
01:13:06,625 --> 01:13:08,375
Kau tahu, ini membuatku gila.
844
01:13:08,875 --> 01:13:10,417
Kenapa kau belum membunuhku?
845
01:13:10,667 --> 01:13:12,250
Ini semua salahmu!
846
01:13:13,042 --> 01:13:16,875
Aku hendak melepaskanmu, saat kau
bertindak cerdas dan mencoba kabur.
847
01:13:18,000 --> 01:13:19,167
Gadis bodoh!
848
01:13:20,250 --> 01:13:23,125
Jika kau tak melihatku,
kau takkan menjadi masalahku lagi.
849
01:13:24,875 --> 01:13:29,042
Namun, sekarang, aku tak tahu
harus bagaimana denganmu.
850
01:13:30,000 --> 01:13:32,042
Ya, ini semua salahku.
851
01:13:32,583 --> 01:13:34,042
Kenapa kau memberiku makan?
852
01:13:35,000 --> 01:13:36,417
Biarkan aku mati.
853
01:13:36,917 --> 01:13:38,625
Ini bukan untukmu.
854
01:13:40,458 --> 01:13:43,417
Ini untuk bayi di dalam dirimu.
855
01:14:16,667 --> 01:14:17,708
Tak ada lagi layanan.
856
01:14:20,000 --> 01:14:22,500
Kenapa? Ada apa? Stokmu habis?
857
01:14:22,583 --> 01:14:24,625
Kami tak menghormatimu lagi.
858
01:14:24,875 --> 01:14:28,458
Orang yang menjebak dokter kami
tidak diterima lagi di sini.
859
01:14:30,333 --> 01:14:32,292
Dengar, aku paham perasaanmu.
860
01:14:33,250 --> 01:14:34,792
Namun, jangan malam ini.
861
01:14:35,917 --> 01:14:37,250
Aku sangat butuh minum.
862
01:14:37,333 --> 01:14:39,792
Aku tidak mau
ada yang menghentikanku minum!
863
01:14:41,042 --> 01:14:42,083
Hajar keparat ini!
864
01:14:44,333 --> 01:14:48,250
Hei, Sayang. Ini Ayah.
865
01:14:49,917 --> 01:14:50,750
Ayah.
866
01:14:52,917 --> 01:14:53,833
Dengar.
867
01:14:54,917 --> 01:14:56,583
Aku sudah memikirkan nama untukmu.
868
01:14:57,208 --> 01:14:58,583
Beri tahu aku pendapatmu.
869
01:15:00,375 --> 01:15:01,208
Antim.
870
01:15:02,833 --> 01:15:03,833
Antim.
871
01:15:08,333 --> 01:15:09,458
Jika dia perempuan?
872
01:15:13,167 --> 01:15:14,042
Perempuan?
873
01:15:16,042 --> 01:15:17,417
Belum kupikirkan.
874
01:15:21,750 --> 01:15:23,000
Kita namai dia Anushka.
875
01:15:26,417 --> 01:15:27,250
Anushka.
876
01:15:33,250 --> 01:15:35,667
KAMAR BERSALIN
877
01:16:03,333 --> 01:16:04,167
Tolong!
878
01:16:06,958 --> 01:16:08,542
Aku terjebak di rubanah.
879
01:16:09,375 --> 01:16:12,708
Ya, aku bisa mendengarmu.
Kau di arah yang benar.
880
01:16:12,792 --> 01:16:14,875
Ke depan sedikit. Aku di sini.
881
01:16:18,458 --> 01:16:19,500
Siapa itu?
882
01:16:37,875 --> 01:16:41,792
GEDUNG OPERASI RUANG USG
883
01:16:43,000 --> 01:16:43,833
Siapa itu?
884
01:16:44,500 --> 01:16:45,667
Kurasa itu si pembunuh.
885
01:16:46,875 --> 01:16:47,708
Sembunyi.
886
01:16:47,958 --> 01:16:49,833
Persetan. Aku akan membunuhnya.
887
01:16:50,125 --> 01:16:52,875
Sembunyi. Ambil tongkat.
888
01:16:57,417 --> 01:16:59,208
Jangan di sana. Dia akan melihatmu.
889
01:16:59,292 --> 01:17:00,375
Sembunyi di lemari.
890
01:17:06,333 --> 01:17:07,167
Sial.
891
01:17:15,625 --> 01:17:17,542
PEMBUNUH DI RUBANAH
RUMAH BERSALIN SONA, TOLONG
892
01:17:17,625 --> 01:17:18,875
Sial!
893
01:17:38,625 --> 01:17:39,458
Joy?
894
01:17:40,667 --> 01:17:43,417
Nomor yang Anda hubungi, tidak menjawab.
895
01:17:43,500 --> 01:17:44,750
Mohon coba...
896
01:18:46,875 --> 01:18:48,875
Halo, Ny. Pembunuh Berantai.
897
01:18:51,375 --> 01:18:53,625
Apa aku menakutimu?
Aku mau membangunkanmu,
898
01:18:54,125 --> 01:18:55,708
tapi kau tidur seperti bayi.
899
01:18:55,833 --> 01:18:56,792
Masuk. Ayo.
900
01:18:57,167 --> 01:18:59,333
Jadi, aku tidak mengganggumu.
901
01:18:59,875 --> 01:19:00,708
Diam!
902
01:19:02,875 --> 01:19:04,000
Masuk, shona.
903
01:19:04,875 --> 01:19:05,708
Masuk, Sayang.
904
01:19:07,792 --> 01:19:08,750
Ayolah.
905
01:19:09,958 --> 01:19:10,875
Masuklah.
906
01:19:12,167 --> 01:19:13,042
Kemari.
907
01:19:18,042 --> 01:19:18,875
Joy?
908
01:19:21,208 --> 01:19:22,333
Mau apa kau di sini?
909
01:19:24,667 --> 01:19:27,792
Aku sadar, dia butuh operasi.
910
01:19:30,458 --> 01:19:31,292
Operasi apa?
911
01:19:38,458 --> 01:19:39,292
Aborsi.
912
01:19:42,333 --> 01:19:43,167
Kenapa?
913
01:19:45,833 --> 01:19:47,417
Karena dia pelacur.
914
01:19:48,833 --> 01:19:50,042
Seperti ibu kandungku.
915
01:19:50,292 --> 01:19:51,833
Namun, kau tak mengenalnya.
916
01:19:53,542 --> 01:19:55,375
Kau bahkan tak tahu ibu kandungmu.
917
01:19:55,667 --> 01:19:56,917
Aku tahu semuanya.
918
01:20:01,333 --> 01:20:03,000
Mereka semua sama.
919
01:20:07,708 --> 01:20:09,042
Pelacur sialan!
920
01:20:11,292 --> 01:20:13,750
Pelacur yang hamil di luar nikah.
921
01:20:15,042 --> 01:20:19,375
Lalu, mengaborsi anak yang tak berdosa,
atau membuangnya setelah lahir,
922
01:20:19,458 --> 01:20:24,250
membuat mereka diadopsi orang cabul
dan teraniaya!
923
01:20:24,583 --> 01:20:27,292
Aku paham hal buruk
mungkin terjadi padamu.
924
01:20:30,125 --> 01:20:33,625
Namun, itu tidak membuatmu berhak
untuk menghukum siapa pun.
925
01:20:33,875 --> 01:20:36,125
Aku tidak menghukum siapa pun.
926
01:20:37,042 --> 01:20:37,875
Siapa aku?
927
01:20:39,375 --> 01:20:41,125
Tuhan mereka akan melakukan itu.
928
01:20:42,708 --> 01:20:45,458
Aku hanya mengatur pertemuan mereka.
929
01:20:45,542 --> 01:20:46,833
Lalu, bayi-bayi itu?
930
01:20:49,000 --> 01:20:50,125
Aku menyimpannya.
931
01:20:53,708 --> 01:20:54,625
Di dalam botolku.
932
01:20:57,458 --> 01:21:00,458
Mereka lebih aman di botolku
daripada di dunia kejam ini.
933
01:21:09,542 --> 01:21:11,917
Aku tahu apa yang kau pikirkan.
934
01:21:15,292 --> 01:21:17,292
Ini adalah waktunya memilih.
935
01:21:19,875 --> 01:21:21,417
Namun, ingat...
936
01:21:24,750 --> 01:21:27,500
kau memiliki kebebasan memilih,
937
01:21:29,250 --> 01:21:30,875
bukan kebebasan konsekuensi.
938
01:21:36,125 --> 01:21:37,292
Jangan!
939
01:22:00,250 --> 01:22:01,208
Joy!
940
01:22:03,792 --> 01:22:04,667
Joy!
941
01:22:07,167 --> 01:22:08,292
Joy!
942
01:22:09,292 --> 01:22:10,500
Persetan dengan Joy.
943
01:22:11,458 --> 01:22:13,542
Namaku adalah Mrityunjoy.
944
01:22:14,583 --> 01:22:16,917
Jika mau menyingkatnya,
panggil aku Mrityu.
945
01:22:17,333 --> 01:22:18,792
Joy, Joy, Joy.
946
01:22:19,167 --> 01:22:22,042
Aku bukan es krim!
947
01:22:23,083 --> 01:22:24,292
Panggil aku Mrityu.
948
01:22:25,250 --> 01:22:28,042
- Mrityu.
- Ya.
949
01:22:30,375 --> 01:22:33,333
Suara kematian yang manis.
950
01:22:45,500 --> 01:22:46,875
Ya, halo, Pak.
951
01:22:49,292 --> 01:22:51,458
Terima kasih, Pak. Terima kasih.
952
01:22:52,083 --> 01:22:54,667
Shona? Dia di sini.
953
01:22:55,542 --> 01:22:58,375
Tunggu sebentar. Bicaralah padanya.
954
01:23:00,750 --> 01:23:02,292
Apa kabar, Sona?
955
01:23:02,625 --> 01:23:03,792
Tolong!
956
01:23:04,375 --> 01:23:07,875
Ya, Pak, dia tak bisa bicara sekarang.
957
01:23:09,042 --> 01:23:10,833
Tidak, tidak kedinginan.
958
01:23:11,292 --> 01:23:18,125
Ada pisau kecil yang menembus tangannya.
959
01:23:19,125 --> 01:23:20,333
Ya, dia harus tahu.
960
01:23:21,958 --> 01:23:22,792
Tentangmu?
961
01:23:27,917 --> 01:23:29,125
Ya, kupikir...
962
01:23:30,583 --> 01:23:31,667
dia sudah tahu.
963
01:23:38,542 --> 01:23:41,500
Tidak, Pak. Tidak, jangan cemas.
Jangan cemas, Pak.
964
01:23:42,875 --> 01:23:44,125
Dia takkan memberi tahu.
965
01:23:44,542 --> 01:23:45,542
Aku akan mengurusnya.
966
01:23:47,583 --> 01:23:48,667
Selamat malam.
967
01:23:53,750 --> 01:23:58,042
Rastogi dan aku sudah lama kenal.
Dia pernah membebaskanku dari masalah.
968
01:24:02,458 --> 01:24:05,833
Shona, kau pasti merasa
969
01:24:06,167 --> 01:24:09,333
seperti sedang menonton klimaks
dari Sixth Sense, 'kan?
970
01:24:11,708 --> 01:24:15,583
Namun, Sixth Sense lebih menyenangkan
ditonton kedua kalinya.
971
01:24:16,667 --> 01:24:18,792
Saat itulah kau menyadari
972
01:24:19,750 --> 01:24:23,500
bagaimana semuanya ada
di hadapanmu sepanjang waktu.
973
01:24:24,125 --> 01:24:25,667
Kau tak pernah menyadarinya.
974
01:24:32,583 --> 01:24:35,000
Duduk. Santai.
975
01:24:35,458 --> 01:24:39,708
Putar ulang semua adegan kita dan nikmati.
976
01:24:40,125 --> 01:24:40,958
Terima kasih.
977
01:24:44,083 --> 01:24:45,792
- Terima kasih.
- Tidak.
978
01:24:48,708 --> 01:24:49,708
Joy!
979
01:24:58,708 --> 01:25:00,833
Mari bersenang-senang.
980
01:25:04,083 --> 01:25:06,667
Berhenti! Tolong hentikan.
Jangan lakukan itu.
981
01:25:07,042 --> 01:25:08,917
Tidak! Jangan lakukan itu.
982
01:25:09,583 --> 01:25:10,583
- Tidak.
- Kumohon!
983
01:25:13,583 --> 01:25:14,875
Tolong, hentikan!
984
01:25:15,250 --> 01:25:16,083
Hentikan!
985
01:25:42,167 --> 01:25:43,375
- Siapa itu?
- Sid.
986
01:25:44,583 --> 01:25:49,625
Kau tahu, itu salah satu nama
paling umum di negara kita saat ini.
987
01:25:49,875 --> 01:25:52,542
- Penjelasan akan membantu.
- Aku pacar Anushka.
988
01:25:55,625 --> 01:25:57,500
Aku terjebak. Pintunya macet.
989
01:25:57,750 --> 01:25:59,500
Keluarkan aku. Kumohon.
990
01:26:09,125 --> 01:26:10,542
PESAN DISAMPAIKAN IMRAN
991
01:26:36,500 --> 01:26:40,375
Kau tahu?
Sejak dahulu aku anak yang pemalu.
992
01:26:42,000 --> 01:26:46,792
Bisakah kau percaya anak pemalu itu
993
01:26:47,833 --> 01:26:51,250
kini akan tampil di depan dua penonton?
994
01:26:52,875 --> 01:26:53,958
Astaga.
995
01:26:56,000 --> 01:26:56,958
Doakan aku.
996
01:27:00,333 --> 01:27:02,750
Di mana pisau bedahku? Pisau bedah?
997
01:27:08,583 --> 01:27:10,333
Aku harus mengambil yang lain.
998
01:27:11,792 --> 01:27:12,917
Tidak apa-apa.
999
01:27:13,333 --> 01:27:15,500
Baiklah, jaga perilaku kalian.
1000
01:27:15,583 --> 01:27:16,625
Jangan nakal.
1001
01:27:19,500 --> 01:27:21,083
Jangan berisik.
1002
01:27:22,708 --> 01:27:23,583
Paham?
1003
01:27:32,833 --> 01:27:33,958
Berantakan sekali.
1004
01:28:13,542 --> 01:28:14,917
Bangun.
1005
01:28:15,708 --> 01:28:18,125
Bangun. Cepat.
1006
01:28:18,458 --> 01:28:19,750
Mundur.
1007
01:28:20,667 --> 01:28:21,875
Jalan terus.
1008
01:28:22,375 --> 01:28:24,625
Angkat kursi itu.
1009
01:28:26,583 --> 01:28:28,875
Duduk.
1010
01:28:39,792 --> 01:28:40,708
Tangan di belakang.
1011
01:28:47,167 --> 01:28:50,500
Shona, kuharap tak ada lagi
tamu yang datang.
1012
01:28:51,208 --> 01:28:52,417
Aku kehabisan kursi.
1013
01:28:54,958 --> 01:28:58,000
Tn. Rastogi bicara banyak tentangmu.
1014
01:28:59,667 --> 01:29:01,250
Senang kita bisa bertemu.
1015
01:29:02,875 --> 01:29:05,375
Aku penasaran bagaimana kau tahu...
1016
01:29:34,083 --> 01:29:34,917
Adikku.
1017
01:29:41,208 --> 01:29:42,375
Afreen.
1018
01:29:45,917 --> 01:29:46,917
Dia adikmu?
1019
01:29:52,375 --> 01:29:55,792
Kupikir kita terlibat cinta segitiga.
1020
01:29:58,958 --> 01:30:00,833
Kau hanya mau membalas kematian adikmu.
1021
01:30:09,917 --> 01:30:13,375
Namun, aku masih belum paham...
1022
01:30:15,292 --> 01:30:18,125
bagaimana kau menemukanku?
1023
01:30:22,000 --> 01:30:22,833
Apa yang lucu?
1024
01:30:23,417 --> 01:30:24,417
Bukan apa-apa.
1025
01:30:26,417 --> 01:30:27,667
Aku baru ingat lelucon.
1026
01:30:27,750 --> 01:30:28,583
Benarkah?
1027
01:30:29,708 --> 01:30:32,625
Itu pasti lucu, jika membuatmu
tertawa di saat seperti ini.
1028
01:30:33,125 --> 01:30:34,042
Sangat lucu.
1029
01:30:35,292 --> 01:30:36,125
Mau dengar?
1030
01:30:36,208 --> 01:30:38,125
Sial!
1031
01:30:38,958 --> 01:30:40,292
Aku suka komedi.
1032
01:30:42,583 --> 01:30:45,000
Ayo mulai. Ayo. Aku tak sabar.
1033
01:30:49,375 --> 01:30:51,083
Aku jatuh cinta kepada Sona.
1034
01:30:52,958 --> 01:30:54,333
Aku ingin menikahinya.
1035
01:30:56,958 --> 01:30:58,708
Itu tidak adil.
1036
01:31:00,000 --> 01:31:02,875
Kedengarannya seperti romansa.
Kau menjanjikan komedi.
1037
01:31:02,958 --> 01:31:05,208
- Ini tidak adil.
- Sabar, Dokter.
1038
01:31:06,125 --> 01:31:06,958
Itu akan datang.
1039
01:31:10,250 --> 01:31:12,208
Namun, sebelum bisa menikahi Sona...
1040
01:31:14,083 --> 01:31:16,208
aku dapat kabar pembunuhan adikku.
1041
01:31:20,667 --> 01:31:23,583
Saat aku kembali ke rumah
dan menyelidiki, aku tahu...
1042
01:31:25,583 --> 01:31:29,375
dia belum lama menemui ginekolog,
dan itu aneh...
1043
01:31:31,333 --> 01:31:32,708
karena dia belum menikah.
1044
01:31:32,792 --> 01:31:34,125
TN. RASTOGI
1045
01:31:34,958 --> 01:31:35,792
Sial.
1046
01:31:39,667 --> 01:31:40,500
Dokter?
1047
01:31:45,333 --> 01:31:46,333
Maaf, Dokter.
1048
01:31:54,833 --> 01:31:57,625
Jadi, kau polisi itu?
1049
01:31:59,583 --> 01:32:00,500
Kau tidak mati?
1050
01:32:01,208 --> 01:32:02,208
Tidak, Dokter.
1051
01:32:04,333 --> 01:32:07,000
Namun, berkat kau,
aku koma selama dua tahun.
1052
01:32:09,708 --> 01:32:10,542
Thriller.
1053
01:32:12,375 --> 01:32:15,208
Dengar, aku kehilangan kesabaran.
1054
01:32:16,708 --> 01:32:18,042
Di mana komedinya?
1055
01:32:18,458 --> 01:32:19,583
Segera, Dokter.
1056
01:32:22,125 --> 01:32:25,958
Saat aku siuman, aku langsung
mencoba menghubungi Sona.
1057
01:32:29,417 --> 01:32:34,167
Namun, aku tahu, dia harus menikah
dengan pria pilihan orang tuanya.
1058
01:32:35,917 --> 01:32:38,333
Tragedi. Baik.
1059
01:32:39,958 --> 01:32:42,292
Dia memberikan semuanya kecuali komedi.
1060
01:32:43,042 --> 01:32:45,250
Di mana komedi sialan itu?
1061
01:32:46,500 --> 01:32:49,708
Di mana komedinya? Aku ingin komedi!
1062
01:32:49,792 --> 01:32:51,375
Tenang, Dokter. Ini bumbunya.
1063
01:32:51,458 --> 01:32:53,958
Ini memiliki semuanya. Sekarang komedinya.
1064
01:32:58,458 --> 01:33:00,208
Meskipun sedih kehilangannya...
1065
01:33:01,375 --> 01:33:05,292
aku senang kini bisa mendedikasikan
waktuku untuk menangkapmu.
1066
01:33:07,833 --> 01:33:10,917
Aku tahu kau menetap di kota ini.
1067
01:33:13,292 --> 01:33:15,833
Namun, aku tidak punya bukti.
1068
01:33:17,542 --> 01:33:20,583
Jadi, aku bertugas di sini,
untuk menangkapmu saat beraksi.
1069
01:33:22,917 --> 01:33:24,792
Namun, usai ke sini, apa yang kulihat?
1070
01:33:26,458 --> 01:33:30,875
Cinta sejatiku telah menikahi
kebencian sejatiku.
1071
01:33:33,750 --> 01:33:35,375
Benar-benar konyol!
1072
01:34:09,333 --> 01:34:10,958
Astaga!
1073
01:34:11,250 --> 01:34:12,208
Astaga!
1074
01:34:12,583 --> 01:34:13,542
Sial.
1075
01:34:14,375 --> 01:34:15,250
Lucu sekali.
1076
01:34:18,875 --> 01:34:22,000
Namun, yang lebih lucu lagi
1077
01:34:22,500 --> 01:34:26,208
adalah kau masih belum menemukan
bukti yang memberatkanku.
1078
01:34:27,625 --> 01:34:29,583
Aku sudah muak menunggu itu.
1079
01:34:31,583 --> 01:34:33,583
Jadi, aku membuatnya dan menangkapmu.
1080
01:34:33,667 --> 01:34:37,833
Baik. Itu cukup.
1081
01:34:38,542 --> 01:34:40,250
Itu cukup.
1082
01:34:43,333 --> 01:34:45,292
Jadi, sekarang,
1083
01:34:46,250 --> 01:34:51,583
romansa, thriller, tragedi,
dan komedinya sudah berakhir...
1084
01:34:52,708 --> 01:34:53,542
Paham?
1085
01:34:55,333 --> 01:34:56,625
Waktunya untuk...
1086
01:34:58,167 --> 01:34:59,000
Aksi.
1087
01:35:05,458 --> 01:35:08,667
Karena seorang dari Benggala
menyutradarai adegan aksi ini,
1088
01:35:09,208 --> 01:35:13,333
Mrityunjoy Mukerjee... yaitu, aku,
1089
01:35:14,708 --> 01:35:17,875
estetika artistik sangat penting.
1090
01:35:18,375 --> 01:35:20,042
Pencahayaan yang sesuai.
1091
01:35:23,708 --> 01:35:26,292
Musik yang sesuai.
1092
01:36:34,833 --> 01:36:36,292
Hei! Tunggu!
1093
01:36:40,333 --> 01:36:41,333
Hei, Bajingan.
1094
01:36:44,750 --> 01:36:47,458
Bebaskan Sid. Bawa Anushka
ke rumah sakit. Cepat!
1095
01:36:57,625 --> 01:36:58,708
Cepat! Ayo!
1096
01:36:59,375 --> 01:37:00,375
Kau akan baik saja.
1097
01:37:01,333 --> 01:37:02,167
Bawa dia.
1098
01:37:03,292 --> 01:37:05,542
Cepat, ayo keluar.
1099
01:37:10,417 --> 01:37:12,708
Tidak! Joy!
1100
01:37:26,667 --> 01:37:27,958
Joy!
1101
01:37:48,083 --> 01:37:50,667
- Kau baik saja, Sayang?
- Aku baik saja.
1102
01:38:18,833 --> 01:38:20,417
Bayiku...
1103
01:38:22,250 --> 01:38:23,625
Bayiku.
1104
01:38:30,500 --> 01:38:34,500
Anakmu telah membayar
harga untuk dosa-dosamu.
1105
01:38:38,042 --> 01:38:40,375
Lalu... aku sudah membayar untuk dosaku.
1106
01:38:47,417 --> 01:38:51,333
Bayiku.
1107
01:38:55,417 --> 01:38:57,292
Bayiku!
1108
01:39:01,792 --> 01:39:02,792
Dasar pelacur!
1109
01:39:45,583 --> 01:39:46,417
Anushka?
1110
01:39:47,833 --> 01:39:48,667
Dia baik saja.
1111
01:40:04,708 --> 01:40:06,333
Kau akan keluar dalam sepekan.
1112
01:40:14,000 --> 01:40:16,167
Kau terburu-buru membawaku ke penjara.
1113
01:40:18,292 --> 01:40:19,542
Kau takkan masuk penjara.
1114
01:40:21,625 --> 01:40:23,583
Anushka tak menuntut.
1115
01:40:26,500 --> 01:40:27,333
Kenapa?
1116
01:40:27,792 --> 01:40:29,792
Karena kau menyelamatkan hidupku.
1117
01:40:33,458 --> 01:40:34,708
Jika bukan karena kau,
1118
01:40:34,792 --> 01:40:37,333
si bodoh ini takkan sadar
betapa berharganya aku.
1119
01:40:38,125 --> 01:40:39,375
Bersalah.
1120
01:40:40,250 --> 01:40:41,250
Semua berkat kau.
1121
01:40:42,958 --> 01:40:44,000
Kami akan menikah.
1122
01:40:46,167 --> 01:40:47,000
Lalu...
1123
01:40:47,250 --> 01:40:51,292
mungkin kalian juga harus memikirkan
memulai hidup baru.
1124
01:40:58,208 --> 01:40:59,042
Halo?
1125
01:41:03,542 --> 01:41:04,458
Bagaimana kabarmu?
1126
01:41:05,833 --> 01:41:06,667
Baik, Dokter.
1127
01:41:08,708 --> 01:41:11,125
Tak ada yang bisa
meringankan kehilanganmu.
1128
01:41:12,667 --> 01:41:16,042
Namun, jika ini bisa menghiburmu,
kau bisa hamil lagi.
1129
01:41:18,750 --> 01:41:19,583
Terima kasih.
1130
01:41:19,875 --> 01:41:21,958
- Permisi, Dokter.
- Ya?
1131
01:41:23,167 --> 01:41:24,792
Mayatnya sudah diautopsi?
1132
01:41:26,000 --> 01:41:26,958
Mayat apa?
1133
01:41:27,750 --> 01:41:29,583
Mayat yang aku bawa.
1134
01:41:30,792 --> 01:41:31,750
Yang itu.
1135
01:41:32,667 --> 01:41:34,583
Dia tidak mati. Kami menyelamatkannya.
1136
01:41:38,542 --> 01:41:39,375
Sial.
1137
01:41:40,500 --> 01:41:41,542
Di mana dia?
1138
01:41:54,042 --> 01:41:55,167
Permisi.
1139
01:41:55,500 --> 01:41:57,000
Di mana pasien ini?
1140
01:41:57,917 --> 01:41:58,750
Dia tadi di sini.
1141
01:41:59,375 --> 01:42:00,792
Bagaimana dia bisa hilang?
1142
01:42:01,208 --> 01:42:02,333
Dia tak sadarkan diri.
1143
01:42:17,833 --> 01:42:19,167
Ada yang melihatmu?
1144
01:42:21,042 --> 01:42:21,917
Tidak.
1145
01:46:47,917 --> 01:46:50,917
Terjemahan subtitle oleh Resti Amelia