1
00:00:41,797 --> 00:01:55,797
Translated by GTX77
ترجمة أنور آل خضر
2
00:02:27,396 --> 00:02:28,563
! لابأس يارفاق
3
00:02:28,924 --> 00:02:30,593
! لابأس
! لابأس
4
00:02:30,627 --> 00:02:33,196
! لابأس، حسناً
5
00:02:33,229 --> 00:02:35,097
! لابأس
6
00:02:37,534 --> 00:02:38,535
! لابأس
7
00:02:38,568 --> 00:02:40,603
! حسناً، هذا جيد
8
00:02:40,637 --> 00:02:42,071
هيا، الأن
9
00:05:52,000 --> 00:05:57,200
الظلام واللعنة
10
00:06:00,888 --> 00:06:06,000
"يوم الاثنين"
11
00:06:30,346 --> 00:06:35,553
""أملاك ستراكر
12
00:06:58,828 --> 00:07:00,763
أمي؟
13
00:07:13,443 --> 00:07:15,878
لقد جاء أخوك منذ بضع ساعات
14
00:07:18,481 --> 00:07:22,418
لقد قلت لكما ألا تأتيا
15
00:07:22,452 --> 00:07:25,388
وأنا اخبرتك أنني قادمة
16
00:07:32,228 --> 00:07:34,664
ليس عليكما أن تكونا هنا
17
00:07:36,699 --> 00:07:39,268
أعلم ذلك يا أمي
18
00:07:54,484 --> 00:07:55,652
! يا إلهي! بئس الأمر
19
00:07:55,685 --> 00:07:57,553
أتحتاجان بعض المساعده يارفاق؟
20
00:07:57,587 --> 00:07:59,622
( أنظر من هنا يا (تشارلي
21
00:07:59,656 --> 00:08:01,758
! إنها المرأة الخارقة، منقذة اليوم
22
00:08:07,563 --> 00:08:09,298
! مرحباً أيتها الجميلة
23
00:08:09,332 --> 00:08:10,667
هل تعتني بأمي؟
24
00:08:10,700 --> 00:08:12,535
أجل، إنني أحاول
25
00:08:13,736 --> 00:08:15,605
بالمناسبة... سعيد أنكم أتيتم كلكم
26
00:08:15,638 --> 00:08:16,973
! هذا جيد
27
00:08:17,006 --> 00:08:19,275
حاولت أن اصل إلى هنا عاجلاً
28
00:08:19,308 --> 00:08:21,744
أمي تبدو مرهقة
29
00:08:21,778 --> 00:08:25,281
... وحالتها مقرفة
30
00:08:29,752 --> 00:08:31,854
(حسناً! اعطني هذا يا (تشارلي
31
00:09:28,711 --> 00:09:30,980
الطعام كان رائعا الليلة
32
00:09:38,721 --> 00:09:41,891
امي! اعتقد انكما ليس
لديكما اطفالاً بعد الأن
33
00:09:41,924 --> 00:09:43,960
قال (تشارلي) يوجد هناك
أكثر من طفلين الأن
34
00:09:43,993 --> 00:09:47,864
أظنكما سترعانهما
للمرة الأخيرة وحسب
35
00:09:47,897 --> 00:09:49,866
! هذا لايهم
36
00:09:52,635 --> 00:09:54,036
والدكما قال أنه سيواصل العمل
37
00:09:54,070 --> 00:09:57,039
ذلك ما نفعله يومآ بعد يوم
38
00:09:58,641 --> 00:10:00,710
! ستكون الأمور بخير، أمي
39
00:10:03,045 --> 00:10:05,348
ما الذي سيكون بخير؟
40
00:10:08,451 --> 00:10:09,952
أنا سأغسل الأطباق
41
00:10:09,986 --> 00:10:12,455
! كان ذلك غباء
42
00:10:12,488 --> 00:10:14,524
! غباء
43
00:10:14,557 --> 00:10:15,858
هل قال الطبيب شيئًا ما؟
44
00:10:15,892 --> 00:10:18,060
!كلاكما يعلم ذلك
45
00:10:21,097 --> 00:10:23,399
!لا تستمعا إلي مطلقا
46
00:10:23,432 --> 00:10:24,767
...أمي
47
00:10:24,801 --> 00:10:26,335
...اذهبا للمنزل فحسب
48
00:10:46,489 --> 00:10:48,758
ماذا كان هناك؟
49
00:10:51,427 --> 00:10:52,762
لقد تعاطينا مع الأشياء بطريقتنا
50
00:10:52,795 --> 00:10:55,031
أهذا ما كانت هي تفعله؟ -
لست أعلم -
51
00:10:55,064 --> 00:10:56,833
ماذا تريدينني ان اقول يا (لويز)؟
52
00:10:56,866 --> 00:11:00,369
إنها تتحدث حين تريد أن تتحدث
53
00:11:02,738 --> 00:11:04,941
!الفتاتان بخير
54
00:11:08,077 --> 00:11:10,046
...آسفة لأنني لم اتصل بهن
55
00:11:10,079 --> 00:11:11,848
!لا عليك
56
00:11:14,684 --> 00:11:17,787
(بيكي) لاتريد الفتاتان
تغيبان عن المدرسة
57
00:11:17,820 --> 00:11:20,723
وأعتقد أنها قلقة بما
قد سيحدث لهما
58
00:11:20,756 --> 00:11:23,426
و رؤيته بهذا الشكل
59
00:11:23,459 --> 00:11:26,662
لا أحد يود رؤيته بهذا الشكل
60
00:11:26,696 --> 00:11:29,432
إذن متى كان أخر مرة تحدثت إليه؟
61
00:11:29,465 --> 00:11:31,133
لقد اتصلا بي
في عيد ميلادي
62
00:11:31,167 --> 00:11:33,135
..إذن
63
00:11:33,169 --> 00:11:35,838
...أعتقد في شهر مايو
64
00:11:35,872 --> 00:11:39,108
بالكاد رأيته اخر مره هنا
65
00:11:39,141 --> 00:11:40,810
كم ستمكث هنا؟
66
00:11:40,843 --> 00:11:44,046
حوالي أسبوع، أعتقد
67
00:11:44,080 --> 00:11:46,482
ربما إلى يوم الجمعة
68
00:11:46,515 --> 00:11:49,619
أما تزالين في مكتب البريد؟
69
00:11:51,888 --> 00:11:55,391
كلا... ليس بعد الان
70
00:11:58,661 --> 00:12:00,930
لايمكننا ان نتركها هنا بمفردها
71
00:12:03,532 --> 00:12:07,470
يجب علينا ان
نفعل شيئًا ما
72
00:12:07,503 --> 00:12:08,905
نتشبث بها؟ أو شيء
... من هذا القبيل
73
00:12:08,938 --> 00:12:11,841
! أجل أجل
74
00:12:11,874 --> 00:12:15,478
من المحتمل ان هذا
سيجعل الآمور تتحسن
75
00:12:23,220 --> 00:12:24,921
سأذهب كي أستحم
76
00:14:12,195 --> 00:14:14,930
ما الأمر؟
77
00:14:14,964 --> 00:14:17,933
! أنها الرياح فحسب
78
00:15:17,660 --> 00:15:20,729
أمي! يجب ان تنالي
قسطا من النوم
79
00:15:20,763 --> 00:15:22,265
عليكم ان تغادرو
80
00:15:22,299 --> 00:15:24,367
كلا يا امي
81
00:15:24,401 --> 00:15:28,371
ليس الأمر... كما تعتقدون
82
00:15:28,405 --> 00:15:30,340
ماذا هناك؟
83
00:15:32,741 --> 00:15:34,143
امي؟
84
00:15:38,147 --> 00:15:40,250
! حسنا. إذن
85
00:17:29,398 --> 00:17:37,321
""الثلاثاء
86
00:17:51,248 --> 00:17:54,351
!أمي
87
00:17:54,384 --> 00:17:58,120
أمي؟
88
00:18:00,055 --> 00:18:01,924
أين قد تكون؟
89
00:18:01,957 --> 00:18:03,058
!أمي
90
00:18:03,092 --> 00:18:06,496
!أمي
91
00:18:06,529 --> 00:18:08,231
!أمي
92
00:18:16,206 --> 00:18:19,975
!أمي
93
00:18:20,009 --> 00:18:22,445
!أمي
94
00:18:26,949 --> 00:18:28,451
!أمي
95
00:18:35,558 --> 00:18:38,127
!أمي
96
00:18:51,474 --> 00:18:54,043
!امي! أمي! أمي
97
00:18:54,076 --> 00:18:57,146
!أمي! أمي
98
00:18:57,180 --> 00:18:59,382
!هنا
99
00:19:17,200 --> 00:19:18,901
لا تدعها تسقط
100
00:19:18,934 --> 00:19:20,102
لا تدعها تسقط
101
00:19:20,135 --> 00:19:21,136
لا تدعها تسقط
102
00:19:21,170 --> 00:19:22,339
أمسكتك
103
00:19:22,372 --> 00:19:24,073
أمسكتك
104
00:19:30,249 --> 00:19:36,467
"الأربعاء"
105
00:20:37,112 --> 00:20:38,314
!لا، لا
106
00:20:38,348 --> 00:20:40,350
...اجلس، أنت بخير
107
00:20:51,361 --> 00:20:53,128
!أنا آسفه
108
00:20:55,665 --> 00:20:58,234
لقد أعددت بعض الطعام لكما
109
00:20:58,268 --> 00:21:01,604
إنه مشوي
110
00:21:01,638 --> 00:21:04,374
شكرآ لك
111
00:21:14,584 --> 00:21:18,188
لم ارغب بقول اي شيء من قبل
112
00:21:18,221 --> 00:21:20,323
لأنه...لم يكن مكاني
113
00:21:23,158 --> 00:21:25,195
...امك
114
00:21:25,228 --> 00:21:28,298
كانت تقول أشياءً
115
00:21:28,331 --> 00:21:30,966
كانت تتحدث حين كانت
تظن انني لا أسمعها
116
00:21:33,403 --> 00:21:36,639
لا أحب الحديث عن الأمر
117
00:21:36,673 --> 00:21:39,576
ماذا قالت؟
118
00:21:39,609 --> 00:21:43,011
...كانت تجلس
119
00:21:43,045 --> 00:21:45,482
تماماً بجانبه وتهمس وحسب
120
00:21:48,083 --> 00:21:50,420
وكأنها لم تكن تتحدث إليه
121
00:21:52,489 --> 00:21:53,656
...ليس كما تعودت
122
00:21:53,690 --> 00:21:55,558
...وكأنه
123
00:21:55,592 --> 00:21:59,529
كان يوجد شخص أخر
124
00:21:59,562 --> 00:22:02,565
شخصاً ما هنا
125
00:22:02,599 --> 00:22:05,768
ظننت انه كان من الأفضل
ان تكون العائلة قريبة منها
126
00:22:05,802 --> 00:22:09,137
لقد صليت لأجلهما
127
00:22:14,477 --> 00:22:18,581
كانت تعتني به ليلاً بنفسها
128
00:22:18,615 --> 00:22:22,485
يمكنني القيام بأي شيء إن أردت
129
00:22:22,519 --> 00:22:26,289
كان من الأفضل لكم
لو أن أحدهم كان هنا
130
00:22:26,322 --> 00:22:28,191
هل هناك اي شيء
يمكننا القيام به؟
131
00:22:28,224 --> 00:22:31,194
إن أخذناه للمستشفى فهل
سيتغير أي شيء؟
132
00:22:31,227 --> 00:22:33,596
سأبقى هنا طوال الليلة
133
00:22:33,630 --> 00:22:35,231
استطيع ذلك
134
00:22:35,265 --> 00:22:37,267
إن كنت تراني -
افكر فقط أنك -
135
00:22:37,300 --> 00:22:39,702
هذا مايريدانه
136
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
"(لويز)"
137
00:24:07,523 --> 00:24:09,459
اذهبي من الجهة الاخرى
138
00:24:11,828 --> 00:24:13,696
(ضعهم في الزاويه (تشارلي
139
00:24:39,822 --> 00:24:42,392
!مهلاً
140
00:25:00,243 --> 00:25:03,546
...بدأت بجلب البعض منها إلى هنا
141
00:25:03,579 --> 00:25:07,350
كان البعض منها تفضله
142
00:25:07,383 --> 00:25:09,652
(نسيت أمر (فيدا
143
00:25:21,397 --> 00:25:24,634
إلى من كانت تتحدث؟
144
00:25:24,667 --> 00:25:26,502
!إياكِ أن تفعلي
145
00:25:26,536 --> 00:25:27,770
!هذا لايهم
146
00:25:27,804 --> 00:25:30,873
إنها لاتعلم ماذا كانت تفعل
147
00:25:30,907 --> 00:25:32,742
لم عساك تقول هذا؟
148
00:25:32,775 --> 00:25:35,712
لقد قامت بتقطيع أصابعها
لنفسها في المطبخ
149
00:25:35,745 --> 00:25:36,913
لقد عرضت نفسها للموت
150
00:25:36,946 --> 00:25:38,514
!بحق المسيح
151
00:25:38,548 --> 00:25:40,416
حسنا! ليس بالإمكان تدارك الامر
152
00:25:40,450 --> 00:25:42,218
...أبداً
153
00:25:43,820 --> 00:25:45,354
!كان يجب أن نتحدث إليها
154
00:25:45,388 --> 00:25:47,290
أجل، لكننا لم نفعل
155
00:26:06,809 --> 00:26:08,344
...انت
156
00:26:08,377 --> 00:26:10,413
!لابأس
157
00:26:55,124 --> 00:26:57,360
أحتاج إلى ثلاث دقائق
158
00:27:03,566 --> 00:27:07,036
!(مايكل)
159
00:27:14,110 --> 00:27:16,979
!أبي هنا -
(لويز) -
160
00:27:36,899 --> 00:27:39,635
لقد كان هناك
161
00:27:39,669 --> 00:27:42,605
!تبا
162
00:27:42,638 --> 00:27:43,806
!تبا
163
00:27:45,908 --> 00:27:47,443
أترغبين في الحديث حيال هذا؟
164
00:27:47,476 --> 00:27:50,012
كلا
165
00:27:50,046 --> 00:27:52,448
سأذهب لأدخن
166
00:27:52,481 --> 00:27:55,718
سأتي معك
167
00:27:57,119 --> 00:27:59,522
!ياله من غباء
168
00:27:59,555 --> 00:28:01,924
أشعر بالغباء
169
00:28:31,787 --> 00:28:33,890
لا أرغب في الحديث عن ذلك
170
00:28:53,843 --> 00:28:56,479
لقد عثرت على مذكرة أمي
171
00:29:03,719 --> 00:29:05,788
وهل اطلعت عليها؟
172
00:29:05,821 --> 00:29:09,125
قرأت الصفحة الأخيرة
173
00:29:12,161 --> 00:29:14,096
وماذا تقول؟
174
00:29:20,203 --> 00:29:21,737
"أعلم انه هنا"
175
00:29:21,771 --> 00:29:23,472
"في الظلمة"
176
00:29:23,506 --> 00:29:24,573
"ساعدني"
177
00:29:24,607 --> 00:29:26,909
"أرجوك ساعدني"
178
00:29:26,943 --> 00:29:29,145
"إنه يقتل (ديفيد)"
179
00:29:29,179 --> 00:29:32,249
"إنه لايستطيع التنفس بعد الأن"
180
00:29:32,282 --> 00:29:35,185
"مامن شيء يمكنني فعله لإيقافه"
181
00:29:37,987 --> 00:29:40,623
"إنه الشيطان، إنه الشيطان"
182
00:29:44,927 --> 00:29:48,864
"إنه يريد"
183
00:29:48,898 --> 00:29:53,002
"روح (ديفيد)"
184
00:29:54,040 --> 00:29:58,521
"يوم الخميس"
185
00:30:03,612 --> 00:30:07,184
كيف استيقظت هناك؟
186
00:30:07,217 --> 00:30:09,952
...!ذلك الشرطي قال، الحوض
187
00:30:09,986 --> 00:30:11,587
لكنكما نقلتماها
188
00:30:13,756 --> 00:30:15,958
ماذا؟
189
00:30:15,992 --> 00:30:18,027
كانت قدميها في الهواء
حيث وجدناها
190
00:30:18,060 --> 00:30:20,629
كيف استيقظت هناك وبتلك الطريقة؟
191
00:30:26,336 --> 00:30:28,637
أنا لا أعلم
192
00:30:32,342 --> 00:30:35,144
...الصوت الذي برأسي
193
00:30:38,614 --> 00:30:42,185
...صوته
194
00:30:42,219 --> 00:30:45,921
!جعلني ارغب بالموت
195
00:30:45,955 --> 00:30:48,325
...اغلقت الباب
196
00:30:48,358 --> 00:30:50,626
...لكنه دخل إلى الغرفة
197
00:30:50,659 --> 00:30:53,729
(أردت أن اوقظ (ديفيد
198
00:30:53,763 --> 00:30:55,931
وكزت يديه وعصرتهما
199
00:30:55,965 --> 00:30:57,833
"استيقظ" -
أرجوك توقفي -
200
00:30:57,867 --> 00:31:00,603
...ذلكم الصوت
201
00:31:00,636 --> 00:31:03,340
...من أفواه جداَ كثيرة
202
00:31:03,373 --> 00:31:05,708
...إنه يصعد للفراش
203
00:31:05,741 --> 00:31:07,176
(إنه يؤذي (ديفيد
204
00:31:07,210 --> 00:31:09,078
"استطيع سماعه" -
!(لويز) -
205
00:31:09,111 --> 00:31:11,680
...إنني أراه
206
00:31:13,316 --> 00:31:15,185
...إنه
207
00:31:15,218 --> 00:31:18,621
...إنه يضحك علي
208
00:31:18,654 --> 00:31:20,756
...إنه يقتلني
209
00:31:23,626 --> 00:31:25,195
...بالفعل انا ميتة
210
00:31:28,331 --> 00:31:29,865
"أنا ميتة"
211
00:31:50,119 --> 00:31:51,654
(شكراً جزيلاً (تيم
212
00:31:51,687 --> 00:31:54,623
،أعلم أنه لايعجبكم هذا
...لكننا فقط
213
00:31:54,657 --> 00:31:55,991
!كلا، لا عليك
214
00:31:56,025 --> 00:31:57,626
(لاعليك يا (مايك
215
00:32:06,168 --> 00:32:08,737
أظن أنها ستعجبكم
هذه الأشياء
216
00:32:08,771 --> 00:32:11,874
لقد وجدناها في جيبها
217
00:32:11,907 --> 00:32:13,310
ماهو؟
218
00:32:13,343 --> 00:32:17,347
هذه الصلبان كانت
توزع في مدرسة الاحد
219
00:32:17,380 --> 00:32:19,682
على الأقل كانوا يوزعونوها
حينما كنت صغيراً
220
00:32:23,986 --> 00:32:25,888
ربما كانت تقوم بتجميعها
221
00:32:31,894 --> 00:32:35,030
...إنها...إنها لم
222
00:32:35,064 --> 00:32:41,070
...كلا، هي لم...تذهب
223
00:32:41,103 --> 00:32:44,006
أتريدان البدء بتجهيز الاوراق
224
00:32:44,039 --> 00:32:45,208
أجل، من فضلك
225
00:32:45,242 --> 00:32:46,675
!شكراً
226
00:33:33,822 --> 00:33:35,492
!لابأس
227
00:33:35,525 --> 00:33:36,892
!لابأس
228
00:33:36,926 --> 00:33:38,928
!لابأس
229
00:33:38,961 --> 00:33:40,197
!لابأس
230
00:33:46,436 --> 00:33:48,971
!لابأس
231
00:33:56,946 --> 00:33:58,181
!يا إلهي
232
00:34:09,292 --> 00:34:12,362
أكل شيءٍ على مايرام؟
233
00:34:12,395 --> 00:34:14,797
...لقد
234
00:34:14,830 --> 00:34:16,832
...لقد
235
00:34:20,836 --> 00:34:24,241
ظننت أن هناك عنكبوتاً
236
00:34:24,274 --> 00:34:27,876
كان هناك عنكبوتاً
237
00:34:27,910 --> 00:34:29,912
هل تمكنت منه؟
238
00:34:34,850 --> 00:34:36,785
لم يكن هناك شيئًا
239
00:34:51,534 --> 00:34:54,970
ذاهب لأنال قسطاً من النوم
240
00:34:55,004 --> 00:34:57,973
ساذهب للتبضع بعض الأشياء
من البقالة في الصباح
241
00:35:00,843 --> 00:35:02,412
!تصبح على خير
242
00:39:29,370 --> 00:39:34,673
"يوم الجمعة"
243
00:41:09,412 --> 00:41:11,280
"عفواَ"
244
00:41:11,314 --> 00:41:13,516
"الرقم الذي تتصل به مقطوع"
245
00:41:13,549 --> 00:41:15,451
"أو أنه خارج الخدمة"
246
00:41:15,485 --> 00:41:18,221
أن كنت تشعر انك استلمت"
"هذه الرسالة عن طريق الخطأ
247
00:41:18,254 --> 00:41:20,957
فضلاَ تأكد من الرقم الصحيح"
"ثم حاول الإتصال مجدداَ
248
00:41:28,231 --> 00:41:30,433
مرحباً؟
249
00:41:30,466 --> 00:41:32,669
"لقد قلت لكما ألا تأتيا"
250
00:42:10,306 --> 00:42:12,275
هل أستطيع مساعدتك؟
251
00:42:12,308 --> 00:42:14,243
(مايكل)
252
00:42:17,480 --> 00:42:20,616
حالياً، كنت أتمنى أن نحظ بمحادثة
253
00:42:22,452 --> 00:42:24,987
انت تبدو كأمك
254
00:42:28,558 --> 00:42:31,794
!لن أعرف ما إذا كانو هم
255
00:42:31,828 --> 00:42:34,897
لكنني أسمع أصواتهم
256
00:42:34,931 --> 00:42:37,266
إنهم ينادون
257
00:42:37,300 --> 00:42:40,870
لكن ماذا لو كان الأمر كذبة
258
00:42:40,903 --> 00:42:44,340
سوف لن يتوقف
259
00:42:44,373 --> 00:42:47,443
هم سيموتون
260
00:42:47,477 --> 00:42:50,713
نحن بالفعل ميتون
261
00:42:50,747 --> 00:42:55,017
العناكب على وجهي كالدموع
262
00:42:59,322 --> 00:43:01,357
كنت أئتي لأتحقق من حالتها
263
00:43:01,390 --> 00:43:02,892
...لقد كانت
264
00:43:02,925 --> 00:43:06,596
لقد كانت خائفة ووحيدة
265
00:43:09,031 --> 00:43:12,969
لقد كنت هنا لأجلها
266
00:43:13,002 --> 00:43:16,773
لقد أردت مقابلتك
267
00:43:16,806 --> 00:43:21,711
إنها تحبكما كثيراً
268
00:43:21,744 --> 00:43:23,045
...ظننت أنه بمجرد
269
00:43:23,079 --> 00:43:25,515
يمكنني المساعدة، إن أردتما
270
00:43:25,548 --> 00:43:28,951
أظنك فعلت مابوسعك
271
00:43:28,985 --> 00:43:31,821
لم أكن أعلم شيئًا من هذا
272
00:43:34,123 --> 00:43:36,526
لم يحدث هذا طيلة الليل
273
00:43:36,559 --> 00:43:38,928
كانت لديها إعتقادات برأسها
274
00:43:38,961 --> 00:43:42,732
بأنهم يأتون من مكان ما
275
00:43:42,765 --> 00:43:45,434
...لقد أتيتما إلى المنزل
...وأنتما كنتما هناك
276
00:43:45,468 --> 00:43:48,104
وتريدان فهم مايحدث، أليس كذلك؟
277
00:43:48,137 --> 00:43:50,873
إنها لم تكن تؤمن بالرب
278
00:43:50,907 --> 00:43:52,441
!مطلقاً
279
00:43:52,475 --> 00:43:53,876
ليس كما نفعل نحن
280
00:43:53,910 --> 00:43:56,813
أمي كانت تعتقد ان
الشيطان كان هنا
281
00:43:56,846 --> 00:43:58,714
وهي لم تكن تؤمن
282
00:43:58,748 --> 00:44:01,651
لاضير إن كانت تؤمن أم لا
283
00:44:01,684 --> 00:44:05,955
هل تعتقد أن الذئب يهتم
إن كنت تؤمن أنه ذئباً؟
284
00:44:07,790 --> 00:44:11,894
ليس إن وجدك بمفردك في الغابة
285
00:44:11,928 --> 00:44:13,796
ماذا قلت لها؟
286
00:44:13,830 --> 00:44:18,067
لقد قلت لها ال...الحقيقة
287
00:44:18,100 --> 00:44:21,070
كلا، لقد قلت لها...حقيقتك
288
00:44:23,172 --> 00:44:24,874
حسناً، ربما كذلك
289
00:44:24,907 --> 00:44:26,642
...أجل، حسناً، أعتقد
290
00:44:26,676 --> 00:44:30,680
انه يمكن قول الشيء
...نفسه عنك وعن أ
291
00:44:33,149 --> 00:44:34,684
اعتقد انه يجب أن ترحل
292
00:44:34,717 --> 00:44:36,853
(مايكل) -
هذا لايساعدنا بشيء -
293
00:44:36,886 --> 00:44:39,689
لم أريد أن أضايقك
294
00:44:39,722 --> 00:44:41,791
جيد، انت تفعل ذلك
وأنا لن أجلس هنا
295
00:44:41,824 --> 00:44:43,960
لم تكن لتغذيها بهذا
الهراء حسبما تدعي أنت
296
00:44:46,062 --> 00:44:49,031
كانت تحتاج لشخصٍ ما
297
00:44:49,065 --> 00:44:53,536
اعتقد أنكما تعرفان ذلك الأن، صحيح؟
298
00:44:53,569 --> 00:44:55,905
أنها كانت وحيدة
299
00:44:55,938 --> 00:44:59,041
كليهما كان كذلك
300
00:44:59,075 --> 00:45:01,110
لم أفعل ذلك
301
00:45:01,143 --> 00:45:03,813
كنت أساعدها
302
00:45:03,846 --> 00:45:05,147
حقاَ؟
303
00:45:05,182 --> 00:45:08,084
أجل
304
00:45:13,190 --> 00:45:15,625
كيف حال أبيك؟ -
إنه بخير -
305
00:45:15,658 --> 00:45:17,860
!حسناَ، هذا جيد
306
00:45:17,894 --> 00:45:19,795
انا أفكر به
307
00:45:24,066 --> 00:45:27,003
أتعتقد حقاَ ان الشيطان هنا؟
308
00:45:27,036 --> 00:45:28,971
أتلك حقيقتك؟
309
00:45:34,176 --> 00:45:37,880
أمك ماتت، أليس كذلك؟
310
00:45:37,914 --> 00:45:40,816
،وأنت سمعت كلماتها
311
00:45:40,850 --> 00:45:43,220
،وتحذيرها
312
00:45:43,253 --> 00:45:46,722
وتعتقد أنها مجنونه لانها
...رأت ذئباَ
313
00:45:46,756 --> 00:45:50,159
رأته قادماَ؟
314
00:45:50,193 --> 00:45:53,963
!وهو ليس هناك
315
00:45:53,996 --> 00:45:56,632
إنه بالفعل هنا
316
00:46:35,171 --> 00:46:37,039
أنا لا اعلم ماذا كانت تريد ان تفعل
317
00:46:37,073 --> 00:46:38,774
لا أستطيع ان اجزم
318
00:46:38,808 --> 00:46:42,611
!باتت الأمور كلها جداَ فوضوية
319
00:46:42,645 --> 00:46:44,847
أريد فقط القدوم إلى المنزل
320
00:46:44,880 --> 00:46:48,551
أمي كانت كل مالدي
321
00:46:52,555 --> 00:46:54,924
انا فقط أفتقدها
322
00:47:11,841 --> 00:47:14,043
!كلا، انت ابق هنا
323
00:47:14,076 --> 00:47:15,845
لقد قلت لك
324
00:47:20,850 --> 00:47:22,885
...عزيزتي! أنا اتجول هنا، و
325
00:47:22,918 --> 00:47:26,622
لا أشعر بأي شيء
326
00:47:46,343 --> 00:47:50,280
كيف حال طفلاي؟
327
00:47:50,313 --> 00:47:52,615
امنحيهما قبلةَ لاجلي
328
00:47:56,186 --> 00:47:58,788
أحبكِ
329
00:47:58,821 --> 00:48:01,724
"إنه..."
330
00:48:01,757 --> 00:48:04,827
"إنه..."
331
00:48:04,860 --> 00:48:06,629
"إنه يترقب"
332
00:48:08,265 --> 00:48:11,133
"إنه ينتظر"
333
00:48:11,167 --> 00:48:15,638
"إنه..."
334
00:48:15,671 --> 00:48:18,741
"إنه في كل مكان"
335
00:48:28,918 --> 00:48:32,154
مايكل)؟)
336
00:48:36,659 --> 00:48:37,827
مرحباً؟
337
00:48:40,963 --> 00:48:43,866
هل من أحد هناك؟
338
00:48:59,715 --> 00:49:01,817
هي لم تكن مجنونة
339
00:49:04,354 --> 00:49:06,289
وأنا لست مجنونة
340
00:49:08,858 --> 00:49:11,694
...ماذا لو انها رأت شيئاَ ما
341
00:49:11,727 --> 00:49:13,129
هناك؟
342
00:49:17,334 --> 00:49:19,902
لقد رايت شيئاً ما
343
00:49:22,339 --> 00:49:24,974
ولم يكن كحلم لعين
344
00:49:26,842 --> 00:49:28,177
لم أكن أتخيل أشياءً
345
00:49:28,211 --> 00:49:31,448
لان ذلك لا يحدث
346
00:49:31,481 --> 00:49:33,416
!أنظر إليّ
347
00:49:40,290 --> 00:49:42,892
...امي كانت تقف
348
00:49:42,925 --> 00:49:44,693
هناك تماماً
349
00:49:49,266 --> 00:49:51,834
لقد رأيتها من خلال النافذة
350
00:49:51,867 --> 00:49:53,436
الليلة الماضية
351
00:49:57,840 --> 00:49:59,775
!لكن لم تكن هي
352
00:50:03,413 --> 00:50:05,781
لقد كان الأمر مخيفاَ
(ولعينٌ يا (لويز
353
00:50:08,518 --> 00:50:10,986
لايمكن أن يكون حقيقياً
354
00:50:59,868 --> 00:51:01,804
!أحدهم هناك
355
00:51:45,981 --> 00:51:49,552
يجب عليكما ان تخرجا
356
00:51:49,586 --> 00:51:52,855
!إنه ذلك القس
357
00:51:52,888 --> 00:51:54,990
!بحق الجحيم
358
00:52:12,542 --> 00:52:15,978
اخرجوا
359
00:52:16,011 --> 00:52:18,047
ماذا تفعل هنا؟
360
00:52:18,080 --> 00:52:20,450
!إنها الثالثة صباحاَ
361
00:52:20,483 --> 00:52:23,919
!اخرجوا
362
00:52:23,952 --> 00:52:26,088
!لايمكنك أن تستعرض هنا وحسب
363
00:52:29,292 --> 00:52:30,427
انتظر
364
00:52:30,460 --> 00:52:32,161
!لا تنتظر
365
00:52:37,667 --> 00:52:39,536
أتريد بعض الحبال؟
366
00:52:40,603 --> 00:52:43,340
!بحق المسيح
367
00:52:51,080 --> 00:52:52,248
...(مايكل)
368
00:52:52,282 --> 00:52:54,049
إلى أين ذهب؟
369
00:53:02,592 --> 00:53:03,959
إنه ليس بالخارج
370
00:53:19,342 --> 00:53:21,009
!لاترد عليه
371
00:53:25,715 --> 00:53:27,484
...إياك أن
372
00:53:44,334 --> 00:53:46,436
!بربك
373
00:53:48,571 --> 00:53:51,641
!بربك يا (مايكل) التقط الهاتف
374
00:54:06,689 --> 00:54:08,391
منْ هناك؟
375
00:54:17,300 --> 00:54:18,967
!حسنٌ
376
00:54:55,305 --> 00:54:57,674
ستخرج من هنا لأنك
لاتنتمي لهذا المكان
377
00:54:57,707 --> 00:54:59,275
!هيا ستخرج الأن
378
00:54:59,309 --> 00:55:02,044
حسنٌ! أيها الشيطان أخرج
379
00:55:15,391 --> 00:55:17,260
ماذا تريد؟
380
00:55:17,293 --> 00:55:18,461
ماذا تريد؟
381
00:55:18,495 --> 00:55:19,729
فقط...قلها وحسب
382
00:55:31,708 --> 00:55:36,679
"أنت فعلت هذا بي"
383
00:55:42,000 --> 00:55:46,123
"يوم السبت"
384
00:55:52,662 --> 00:55:54,230
...ليس هناك طريق
385
00:55:54,264 --> 00:55:56,131
ولا آثار أقدام
386
00:55:56,164 --> 00:55:58,100
هل (تشارلي) التقى بالشاب حتى؟
387
00:55:58,133 --> 00:55:59,469
تشارلي) لايرد على(
هاتفه منذ يومان
388
00:55:59,502 --> 00:56:00,670
ما زلت أتابع الإتصال به
389
00:56:03,239 --> 00:56:05,542
...لقد كان
يقف هناك وحسب
390
00:56:05,575 --> 00:56:08,143
!فقط كان ينتظرني
391
00:56:08,176 --> 00:56:10,280
سنأخذ أبي إلى المستشفى
392
00:56:13,850 --> 00:56:16,386
،لايمكننا أن نبقيه هنا
ليس بعد الأن
393
00:56:22,725 --> 00:56:25,194
سنحضر الطبيب إلى هنا
394
00:56:27,497 --> 00:56:30,132
لقد رأيت وجهه، أليس كذلك؟
395
00:56:33,303 --> 00:56:34,270
...لقد رأيته حينما
396
00:56:34,304 --> 00:56:36,071
لايمكن أن يكون حقيقياً
397
00:56:57,493 --> 00:56:59,195
الأب (ثورن)؟
398
00:56:59,228 --> 00:57:00,563
"من هذا؟"
399
00:57:00,597 --> 00:57:02,465
( هذه (لويز ستراكر
400
00:57:02,498 --> 00:57:04,867
لقد التقينا البارحة
401
00:57:04,901 --> 00:57:06,903
لقد جئت لرؤيتنا
402
00:57:06,936 --> 00:57:09,505
"حسناً، كيف حصلتِ على هذا الرقم؟"
403
00:57:09,539 --> 00:57:12,275
أنت أعطيتني إياه
404
00:57:12,308 --> 00:57:16,245
"أنتِ تتصلين بغرفتي بالفندق"
405
00:57:16,279 --> 00:57:18,648
"ومن أين تتصلين؟"
406
00:57:18,681 --> 00:57:20,550
"أنا في "ثوربر
407
00:57:20,583 --> 00:57:22,285
أنت كنت هنا البارحة
408
00:57:22,318 --> 00:57:24,520
تقابلنا يوم أمس وأنت تعرف أمي
409
00:57:24,554 --> 00:57:26,222
"ثوربر" أين تقع؟""
410
00:57:26,255 --> 00:57:27,657
أنت كنت هنا
411
00:57:29,325 --> 00:57:31,527
""في "ثوربر
412
00:57:31,561 --> 00:57:33,596
"ثوربر" ب"تكساس"
413
00:57:33,630 --> 00:57:36,199
""لم أكن يوماً في "تكساس"
414
00:57:36,232 --> 00:57:38,166
""أنا في "شيكاغو"
415
00:57:41,971 --> 00:57:43,673
ألا تعرف (فرجينيا ستراكر)؟
416
00:57:43,706 --> 00:57:44,907
"أتحاولين أن تكوني مضحكة؟"
417
00:57:44,941 --> 00:57:46,776
...ولكن -
"(لقد كان أسمها (لويز" -
418
00:57:46,809 --> 00:57:48,578
!مهلاً
419
00:57:48,611 --> 00:57:52,548
"أعتقد أنكِ تعرفين ذلك، أليس كذلك؟"
420
00:57:52,582 --> 00:57:56,219
"تعرفين أنه كان لدي فتاة"
421
00:57:56,252 --> 00:57:58,454
"...لا أعلم كيف"
422
00:57:58,488 --> 00:58:01,791
... سيدي، أنا لم
... لا اعني أنه
423
00:58:01,824 --> 00:58:03,760
"... لقد قتلت نفسها"
424
00:58:03,793 --> 00:58:05,895
"منذ وقتٍ طويل"
425
00:58:08,331 --> 00:58:11,367
"لم تفعلين ذلك؟"
426
00:58:11,401 --> 00:58:15,371
...سيدي، أنا آسفة، أنا لم أقصد
427
00:58:15,405 --> 00:58:17,340
"صوتكِ يبدو تماماً مثلها"
428
00:58:41,330 --> 00:58:44,367
...هل
429
00:58:44,400 --> 00:58:48,337
لاحظتتم أي تغيرات منذ أن وصلتم؟...
430
00:58:48,371 --> 00:58:50,573
فقط نريد أن نأخذه للمستشفى
431
00:58:50,606 --> 00:58:53,509
إذن علينا أن نملئ بعض النماذج
432
00:58:53,543 --> 00:58:56,279
أو أياً كان مايحتاجه
433
00:58:56,312 --> 00:58:58,614
أشك أنه قادرٌ للوصول إلى الطريق السريع
434
00:59:01,818 --> 00:59:04,554
إنه يضعف كل يوم
435
00:59:04,587 --> 00:59:06,289
...ولا أظن أنني أستطيع أن
436
00:59:06,322 --> 00:59:08,691
أحدث شيئًا على حالته
437
00:59:08,725 --> 00:59:12,829
ولا أستطيع أيضا ان أوقع
على نموذجاً ليتم نقله
438
00:59:12,862 --> 00:59:16,432
لقد فات الأوان على ذلك
439
00:59:16,466 --> 00:59:18,434
لا يجب أن يكون هنا
440
00:59:20,603 --> 00:59:22,004
أهناك مشكلةٌ في علاجه؟
441
00:59:22,038 --> 00:59:23,406
أنت لا تصغي
442
00:59:23,439 --> 00:59:25,341
إنني أحاول -
هذا خيارنا -
443
00:59:25,374 --> 00:59:27,343
لن أدعك تقتله
444
00:59:32,682 --> 00:59:35,818
نريده ان يكون بأمان وحسب
445
00:59:58,875 --> 01:00:01,611
لابد أن تر الأشخاص بأضعف حالاتهم
446
01:00:01,644 --> 01:00:03,746
ولهذا تأثير عليك
447
01:00:05,715 --> 01:00:09,318
ليس كل ما اراه
448
01:00:09,352 --> 01:00:11,621
!هناك الكثير من الحب
449
01:00:13,890 --> 01:00:16,859
إنه لأمرٌ محزن كي أقول
!ذلك، لكنها الحقيقة
450
01:00:18,661 --> 01:00:22,598
...احياناً اكون أنا لوحدي
451
01:00:22,632 --> 01:00:24,901
حين تحدث تلك الأمور، كما تعلم
452
01:00:27,370 --> 01:00:30,006
...أنا
453
01:00:30,039 --> 01:00:31,841
أسوأ شيءٍ في الكون
454
01:00:31,874 --> 01:00:35,044
بإعتقادي أن يموت الشخص وحيداً
455
01:00:43,786 --> 01:00:45,888
...أمي
456
01:00:45,922 --> 01:00:50,726
كانت تظن أن هناك
شيئاً ما قادمٌ إليه
457
01:00:50,760 --> 01:00:53,496
أبي كان على مايرام
458
01:00:53,529 --> 01:00:57,133
...(مايكل)
459
01:00:57,166 --> 01:00:59,635
يمكنني ان ار الخوف بداخلكم جميعاً
460
01:01:03,039 --> 01:01:05,007
وأشعر به في هذا المنزل
461
01:01:07,977 --> 01:01:10,112
أعلم أنكم لاتؤمنون بالرب
462
01:01:10,146 --> 01:01:13,916
!ولا ضير في ذلك
463
01:01:13,950 --> 01:01:16,853
ولكنني أؤمن به
464
01:01:16,886 --> 01:01:19,622
وأعتقد أن هناك أشياءً في هذا الكون
465
01:01:19,655 --> 01:01:23,559
...!أشياءٌ فظيعةٌ
466
01:01:23,593 --> 01:01:24,994
!وشريرةٌ
467
01:01:27,730 --> 01:01:30,900
وهي تأتي لمن تريد
468
01:01:30,933 --> 01:01:34,770
ولكن هناك حبٌ
469
01:01:36,806 --> 01:01:39,442
والروح تفتقر إلى الحب
كي تبقى بطمأنينة
470
01:01:42,178 --> 01:01:44,847
!آمل أنكِ على صواب
471
01:01:44,881 --> 01:01:46,983
وانا كذلك
472
01:03:03,226 --> 01:03:04,593
الذئاب لاتفعل هكذا
473
01:03:04,627 --> 01:03:06,829
ليس بهذه الطريقة، ليس مثل هذا
474
01:03:06,862 --> 01:03:07,964
!كلا
475
01:03:12,202 --> 01:03:15,104
ساتصل بمشفى أخر
476
01:03:15,137 --> 01:03:17,240
وأحضر طبيباً أخر إلى هنا غداً
477
01:03:21,677 --> 01:03:24,647
لقد قالت أنها لن تعود
478
01:03:24,680 --> 01:03:28,684
!سحقاً لهذا
479
01:03:53,142 --> 01:03:56,579
كم عدد اللواتي بالخارج؟
480
01:03:56,612 --> 01:03:58,948
لا أعلم
481
01:03:58,981 --> 01:04:01,083
ربما خمسة
482
01:04:04,887 --> 01:04:07,623
سنتفقدهن في الصباح
483
01:04:07,656 --> 01:04:11,027
ولكنني أعتقد أنه حصلنا
على ماتبقى منهن
484
01:04:11,060 --> 01:04:12,928
من المفترض أن هناك أماً
485
01:04:12,962 --> 01:04:15,232
لقد رأيتها
486
01:04:15,265 --> 01:04:19,568
سأخرج إلى هناك واجلس معهن
487
01:04:19,602 --> 01:04:21,704
لكي أتأكد -
إياك ان تفعل -
488
01:04:24,173 --> 01:04:26,642
حسنٌ، لن أدعهن يمتن
489
01:04:28,744 --> 01:04:31,281
ليس اليوم
490
01:04:31,314 --> 01:04:34,284
بما أنني هنا، فسأعمل
491
01:04:36,186 --> 01:04:38,288
إذاً دعني أذهب معك
492
01:04:40,923 --> 01:04:43,125
أبقي مع ابي
493
01:04:44,894 --> 01:04:47,297
أتوسل إليكِ
494
01:04:47,330 --> 01:04:51,033
لقد كنت هناك معه في
وقتٍ سابقٍ من اليوم
495
01:04:51,067 --> 01:04:54,204
تلك الممرضة قالت شيئًا
مازال عالقاً في رأسي
496
01:04:56,005 --> 01:05:00,176
ليس هناك أسوأ من روحٍ وحيدة
تركت لتموت في النهاية
497
01:05:04,914 --> 01:05:08,684
لقد أرادت مني ان أشعر
بأن هناك شيئًا ما
498
01:05:08,717 --> 01:05:12,721
وأنا أردت أن أشعر به
499
01:05:20,796 --> 01:05:23,766
والأن أنا أريد أن انس
أمر هذا المكان وحسب
500
01:05:27,937 --> 01:05:29,872
إنني خائفة
501
01:05:32,074 --> 01:05:33,776
وأنا أيضاً
502
01:05:47,723 --> 01:05:49,925
!ها أنتِ ذا
503
01:05:49,959 --> 01:05:51,294
!تلكم أمٌ صالحة
504
01:05:51,328 --> 01:05:52,928
!أمٌ صالحةٌ
505
01:05:55,332 --> 01:05:57,733
فتاةٌ صالحة، أأنتِ فتاة صالحة؟
506
01:05:57,766 --> 01:06:00,936
أنتِ فتاةٌ صالحة، صحيح؟
507
01:06:16,986 --> 01:06:19,189
استمري
508
01:06:42,178 --> 01:06:43,979
(يا إلهي...(بيكي
509
01:06:55,392 --> 01:06:56,393
!مرحباً
510
01:06:59,895 --> 01:07:01,464
!مرحباً
511
01:07:06,101 --> 01:07:07,736
منْ هناك؟
512
01:07:15,844 --> 01:07:17,480
!ترجل
513
01:07:19,549 --> 01:07:21,850
!أو ارحل
514
01:07:32,161 --> 01:07:34,364
ابتعدي
515
01:07:55,552 --> 01:07:57,886
!أنتِ لستِ حقيقية
516
01:12:08,338 --> 01:12:11,073
!"أهربي"
517
01:12:13,200 --> 01:12:18,250
"الأحد"
518
01:12:44,707 --> 01:12:46,476
مايكل)؟)
519
01:12:49,712 --> 01:12:51,314
مايكل)؟)
520
01:13:15,538 --> 01:13:18,106
مايكل)؟)
521
01:13:20,209 --> 01:13:21,878
!مرحباً
522
01:13:37,627 --> 01:13:39,829
لقد سمعت صراخاً
523
01:13:39,862 --> 01:13:43,131
...أنا بخير، كنت فقط
524
01:13:43,165 --> 01:13:44,734
ليس هناك شيء
525
01:13:47,169 --> 01:13:49,872
لا أعلم إن كنتِ تتذكريني
526
01:13:49,906 --> 01:13:51,841
!(أنا حفيدة (تشارلي
527
01:13:54,277 --> 01:13:56,846
لقد كنت أنا صغيرة
حين رأيتكِ أخر مرة
528
01:14:00,850 --> 01:14:03,252
لقد كنا نتصل
529
01:14:03,286 --> 01:14:05,254
ولا أحد يُجيب
530
01:14:05,288 --> 01:14:07,490
لم نوصل الهاتف بالكهرباء
531
01:14:07,523 --> 01:14:10,193
...أمي
532
01:14:10,226 --> 01:14:12,829
أعتقد أنها أرادت لأحدهم أن يعلم
533
01:14:15,632 --> 01:14:17,667
أن جدي قد مات
534
01:14:18,968 --> 01:14:20,403
...لقد
535
01:14:22,772 --> 01:14:26,542
أطلق النار على نفسه منذ ليلتين
536
01:14:26,576 --> 01:14:29,312
...مهلاً، لم افهم
537
01:14:29,345 --> 01:14:31,381
...أنا لم
538
01:14:31,414 --> 01:14:34,450
هل (تشارلي) مات؟
539
01:14:34,484 --> 01:14:37,620
إننا نظن أنكم يجب تعلموا ذلك
540
01:14:39,589 --> 01:14:40,890
فقلت أن أتي إلى هنا
541
01:14:40,923 --> 01:14:42,191
...لقد
542
01:14:44,293 --> 01:14:46,663
أن أءتي إلى هنا وارى
543
01:14:46,696 --> 01:14:49,232
لقد كان هنا، كلا
544
01:14:49,265 --> 01:14:51,634
لقد رأيته، هذا مستحيل
545
01:14:51,668 --> 01:14:53,403
لقد عثروا عليه
546
01:15:00,843 --> 01:15:03,279
آسفة بشأن أمكِ
547
01:15:08,785 --> 01:15:10,486
...ينبغي عليكِ أن
548
01:15:10,520 --> 01:15:12,689
تأتين للداخل
549
01:15:12,722 --> 01:15:15,191
أتحتاجين للمساعدة يا (لويز)؟
550
01:15:17,493 --> 01:15:19,462
يجب أن أطمئن على أبي
551
01:15:28,471 --> 01:15:29,806
هيا أدخلي، أريد فقط أن أطمئن عليه
552
01:15:29,839 --> 01:15:31,808
انا سعيدةٌ لأن أحدهم هنا
553
01:15:31,841 --> 01:15:34,444
لأكون صادقة هذا الصباح
554
01:15:34,477 --> 01:15:37,246
...حسنٌ! يبدو انه
555
01:15:37,280 --> 01:15:38,848
...هل
556
01:15:41,350 --> 01:15:43,386
هل تشمينه؟
557
01:15:47,724 --> 01:15:51,294
أراهن أنكِ تفعلين
558
01:15:52,361 --> 01:15:55,598
أنا اشمه أيضاً
559
01:15:55,631 --> 01:15:58,601
إنه يقترب الأن
560
01:16:01,604 --> 01:16:04,674
!إنه يتعفن
561
01:16:12,381 --> 01:16:14,050
إبتعدي عنه
562
01:16:14,083 --> 01:16:17,353
أخرجي
563
01:16:24,660 --> 01:16:26,529
!إنه يتعفن
564
01:16:26,562 --> 01:16:28,431
إبتعدي عنه
565
01:16:28,464 --> 01:16:30,733
الجميع بمفردهم
566
01:16:30,767 --> 01:16:33,469
الجميع بمفردهم
567
01:16:35,705 --> 01:16:37,039
أخرجي
568
01:16:39,375 --> 01:16:40,810
!أيتها الفتاة الصغيرة
569
01:17:30,493 --> 01:17:32,728
مرحباً بكم أنتم تتصلون"
)"ب(مايكل ستراكر
570
01:17:32,762 --> 01:17:34,730
فضلاَ أتركوا رسالةً"
"وسأعاود الإتصال بكم
571
01:17:34,764 --> 01:17:36,766
"وشكراً" -
تباً، أين أنت؟ -
572
01:17:36,799 --> 01:17:39,869
يجب أن نخرج أبي من هنا
573
01:17:42,839 --> 01:17:44,874
آسفةٌ لأنني تأخرت
574
01:17:44,907 --> 01:17:47,977
لقد أخبرت (مايكل) بالأمس
آمل أن كل شيءٍ على مايرام
575
01:17:48,010 --> 01:17:49,779
كيف حال أبيك؟
576
01:17:53,449 --> 01:17:55,651
! تبا! تبا! تبا
577
01:18:38,661 --> 01:18:41,731
"أنا آسف"
578
01:18:41,764 --> 01:18:42,932
أين أنت؟
579
01:18:42,965 --> 01:18:45,568
لقد استيقظت وكنت قد رحلت؟
580
01:18:45,601 --> 01:18:46,936
!(أعتقد أن مكروهاً اصاب (تشارلي
581
01:18:46,969 --> 01:18:48,838
وانا لم...اين انت؟
582
01:18:48,871 --> 01:18:51,440
"إنني أقود، كنت أقود طيلة الليل"
583
01:18:51,474 --> 01:18:54,777
لن أبق هنا بعد الأن
584
01:18:54,810 --> 01:18:58,047
لا، لا، لا، لا، مهلاً انت
...لم تغادر حقاً
585
01:18:58,080 --> 01:19:00,650
أخبرني أنك لم تغادر
أخبرني أنك لم تفعل
586
01:19:00,683 --> 01:19:02,551
"إنهم يحتاجونني بالمنزل"
587
01:19:02,585 --> 01:19:04,453
لم لا تأتي وتتحدث إليّ؟
588
01:19:04,487 --> 01:19:06,455
لا أصدق أنك فعلت هذا
589
01:19:06,489 --> 01:19:07,657
"لقد عرفت أنكِ تودين البقاء"
590
01:19:13,562 --> 01:19:15,998
!اللعنة
591
01:19:17,967 --> 01:19:20,002
لقد تركتني
592
01:19:23,639 --> 01:19:27,210
لقد تركتني
593
01:19:40,990 --> 01:19:44,194
(عليكِ أن تغادري (لويز
594
01:19:44,227 --> 01:19:45,928
!أنت شقيقي
595
01:19:45,962 --> 01:19:48,097
أنت كل ماتبقى لديّ
596
01:19:48,130 --> 01:19:49,699
(احب (بيكي
597
01:19:49,732 --> 01:19:51,734
وأحب بناتي
598
01:19:51,767 --> 01:19:55,171
ولكنني مازلت هنا
599
01:19:55,205 --> 01:19:57,707
"إنهن حياتي"
600
01:20:10,320 --> 01:20:12,189
وماذا عن أبينا؟
601
01:20:12,222 --> 01:20:14,623
أنت حتى لاتهتم بأمره، صحيح؟
602
01:20:14,657 --> 01:20:15,891
"انتهى أمره"
603
01:20:15,925 --> 01:20:17,026
"انتهى أمره"
604
01:20:17,059 --> 01:20:19,161
استمعي إليّ -
كلا هو لن يموت -
605
01:20:19,196 --> 01:20:21,298
اسمعي
606
01:20:21,331 --> 01:20:24,000
لايمكننا تغيير هذا، ولا يهمنا
607
01:20:24,033 --> 01:20:25,235
بلى! يهمنا
608
01:20:25,268 --> 01:20:27,204
"لن يطول الأمر طويلاً"
609
01:20:27,237 --> 01:20:30,573
انجِ بنفسكِ
610
01:20:30,606 --> 01:20:32,975
مايكل)؟)
611
01:21:22,158 --> 01:21:23,793
لم لا تستمعي إليه؟
612
01:21:23,826 --> 01:21:25,628
اسمعي
613
01:21:25,661 --> 01:21:27,063
!لا
614
01:21:27,096 --> 01:21:29,899
!كلا، غادري
615
01:21:37,940 --> 01:21:39,309
...إلهي
616
01:21:44,013 --> 01:21:46,383
أنت معي...
617
01:21:52,655 --> 01:21:54,391
أنا...اصغي إليك
618
01:21:54,424 --> 01:21:57,394
أنت...أنت معي
619
01:21:57,427 --> 01:21:58,794
...إلهي
620
01:22:01,931 --> 01:22:05,335
...إلهي
621
01:22:05,368 --> 01:22:09,038
إنني أشعر بك
622
01:22:39,869 --> 01:22:40,970
!الرب يحبكم
623
01:22:41,003 --> 01:22:42,872
!وهو دائماً هنا لأجلكم
624
01:23:11,800 --> 01:23:14,170
بيكي)؟)
625
01:23:21,511 --> 01:23:23,913
أأنتن هنا؟
626
01:23:29,785 --> 01:23:31,288
مرحباً؟
627
01:23:34,790 --> 01:23:36,359
بيكي)؟)
628
01:24:24,541 --> 01:24:26,243
حبيبتي؟
629
01:24:34,116 --> 01:24:37,886
أينها الفتاتان؟
630
01:24:37,920 --> 01:24:39,788
أيتها الفتاتان؟
631
01:24:47,963 --> 01:24:50,333
!يا إلهي
632
01:24:50,367 --> 01:24:53,869
!يا إلهي
633
01:27:10,473 --> 01:27:12,475
يجب أن أذهب
634
01:27:17,079 --> 01:27:20,550
أنا آسفة
635
01:28:15,103 --> 01:28:17,207
لا أستطيع
636
01:28:17,240 --> 01:28:19,442
لا أستطيع، لا أستطيع
637
01:28:19,476 --> 01:28:21,678
لا أستطيع
638
01:28:46,336 --> 01:28:48,705
أنا هنا
639
01:28:48,738 --> 01:28:51,374
أنا هنا
640
01:28:51,407 --> 01:28:52,742
لن أتركك
641
01:28:52,775 --> 01:28:55,077
(لويز)
642
01:28:58,681 --> 01:29:01,751
مايكل)؟)
643
01:29:01,784 --> 01:29:03,353
أهذا أنت؟
644
01:29:07,423 --> 01:29:11,194
لويز) ساعديني)
645
01:29:11,227 --> 01:29:14,297
!ساعديني
646
01:29:14,330 --> 01:29:15,498
ساعديني أرجوكِ، ساعديني
647
01:29:15,532 --> 01:29:17,233
ساعديني (لويز) ساعديني
648
01:29:19,101 --> 01:29:21,704
ابتعد
649
01:29:41,524 --> 01:29:43,226
أحبك
650
01:29:47,397 --> 01:29:51,301
أنا لن أتركك
651
01:30:17,159 --> 01:30:18,828
...أبي
652
01:30:24,934 --> 01:30:28,271
لا تتركني
653
01:30:31,474 --> 01:30:33,843
لا تتركني
654
01:30:47,323 --> 01:30:49,492
...أبي
655
01:30:49,525 --> 01:30:51,159
!أبي
656
01:30:51,194 --> 01:30:52,795
!أبي
657
01:30:58,968 --> 01:31:00,937
أمي؟
658
01:31:23,821 --> 01:35:00,000
Translated by GTX77
ترجمة أنور آل خضر