1 00:02:27,424 --> 00:02:30,083 Det er okay, Gus. 2 00:02:30,527 --> 00:02:33,092 Det er okay. 3 00:02:33,196 --> 00:02:35,047 Sådan. 4 00:02:37,434 --> 00:02:40,084 Det er okay. Sådan. 5 00:02:40,737 --> 00:02:42,478 Kom så. 6 00:05:51,563 --> 00:05:57,182 Oversat af UNiTY www.ShareUniversity.org 7 00:06:01,380 --> 00:06:04,960 MANDAG 8 00:06:58,728 --> 00:07:00,663 Mor? 9 00:07:13,343 --> 00:07:15,778 Din bror kom for et par timer siden. 10 00:07:18,381 --> 00:07:21,618 I skulle jo ikke alle komme. 11 00:07:22,352 --> 00:07:25,288 Men det ville vi. 12 00:07:32,128 --> 00:07:34,564 Du behøver ikke være her. 13 00:07:36,599 --> 00:07:39,168 Det ved jeg godt. 14 00:07:54,384 --> 00:07:55,481 For fanden. 15 00:07:55,585 --> 00:07:57,588 Skal I bruge hjælp? 16 00:07:57,811 --> 00:08:01,658 Se, hvem der er kommet. Superwoman redder dagen. 17 00:08:07,463 --> 00:08:09,128 Hej, smukke. 18 00:08:09,232 --> 00:08:11,495 - Passer du på min mor? - Jeg prøver. 19 00:08:13,636 --> 00:08:15,434 Jeg er glad for, at I alle kom. 20 00:08:15,538 --> 00:08:16,802 Det er godt. 21 00:08:16,906 --> 00:08:19,104 Jeg ville være kommet tidligere. 22 00:08:19,208 --> 00:08:21,444 Mor ser træt ud. 23 00:08:21,678 --> 00:08:24,681 Hun ser herrens ud. 24 00:08:29,652 --> 00:08:31,308 Lad mig, Charlie. 25 00:09:28,611 --> 00:09:30,880 Det var god mad. 26 00:09:38,621 --> 00:09:41,720 Jeg troede ikke, at I ville have flere babyer? 27 00:09:41,824 --> 00:09:45,895 Charlie siger, der er flere end to. Ville I ikke stoppe? 28 00:09:47,797 --> 00:09:49,766 Det er ligegyldigt. 29 00:09:52,535 --> 00:09:57,067 Din far vil have os til at arbejde, så det gør vi hver dag. 30 00:09:58,541 --> 00:10:00,610 Det skal nok gå. 31 00:10:02,945 --> 00:10:04,948 Hvilket? 32 00:10:08,351 --> 00:10:09,952 Jeg tager opvasken. 33 00:10:10,071 --> 00:10:14,081 Det var dumt. Dumt. 34 00:10:14,457 --> 00:10:17,621 - Sagde lægen noget? - Det ved I godt! 35 00:10:20,997 --> 00:10:24,667 - I lytter aldrig. - Mor... 36 00:10:24,801 --> 00:10:26,235 Tag hjem! 37 00:10:46,389 --> 00:10:48,658 Hvad var det? 38 00:10:51,327 --> 00:10:54,887 - Vi ordner tingene selv. - Gjorde hun det? 39 00:10:55,022 --> 00:10:56,662 Hvad skal jeg sige, Louise? 40 00:10:56,766 --> 00:11:00,269 Hun snakker, hvis hun vil. 41 00:11:03,431 --> 00:11:05,241 Pigerne har det godt. 42 00:11:07,977 --> 00:11:11,396 - Undskyld, jeg ikke ringede til... - Det er fint. 43 00:11:14,584 --> 00:11:17,616 Becky ville ikke have, at du gik glip af skolen. 44 00:11:17,720 --> 00:11:22,154 Hun er bange for, hvad de vil sige til at se ham. 45 00:11:23,359 --> 00:11:26,492 Ingen kan lide at se ham sådan. 46 00:11:26,596 --> 00:11:29,261 Hvornår talte du sidst med ham? 47 00:11:29,365 --> 00:11:31,484 De ringede på min fødselsdag. 48 00:11:33,069 --> 00:11:35,668 I maj, tror jeg. 49 00:11:35,772 --> 00:11:38,937 Sidst jeg så ham, var han der knap. 50 00:11:39,041 --> 00:11:42,847 - Hvor længe bliver du? - En uges tid. 51 00:11:43,980 --> 00:11:46,311 Indtil på fredag. 52 00:11:46,415 --> 00:11:49,519 Arbejder du stadig ved posten? 53 00:11:51,788 --> 00:11:55,291 Ikke længere. 54 00:11:58,561 --> 00:12:00,830 Vi kan ikke efterlade hende alene herude. 55 00:12:03,432 --> 00:12:07,070 Vi skulle have gjort noget. 56 00:12:07,403 --> 00:12:08,805 Hjulpet hende. 57 00:12:11,774 --> 00:12:15,015 Det havde nok hjulpet. 58 00:12:23,120 --> 00:12:24,821 Jeg tager et bad. 59 00:14:12,095 --> 00:14:13,852 Hvad er det? 60 00:14:14,864 --> 00:14:16,909 Vinden. 61 00:15:17,560 --> 00:15:20,502 Mor, prøv at få sovet. 62 00:15:20,663 --> 00:15:22,309 I bør alle rejse. 63 00:15:22,504 --> 00:15:23,769 Nej. 64 00:15:24,301 --> 00:15:28,488 Det er ikke, som du tror. 65 00:15:28,704 --> 00:15:30,096 Hvad? 66 00:15:32,641 --> 00:15:34,043 Mor? 67 00:15:38,047 --> 00:15:39,550 Okay. 68 00:17:51,148 --> 00:17:52,684 Mor! 69 00:17:55,338 --> 00:17:56,876 Mor? 70 00:17:59,955 --> 00:18:01,753 Hvor er hun? 71 00:18:01,857 --> 00:18:02,888 Mor! 72 00:18:02,992 --> 00:18:05,596 Mor! 73 00:18:06,429 --> 00:18:07,831 Mor! 74 00:18:16,106 --> 00:18:17,403 Mor! 75 00:18:20,116 --> 00:18:21,450 Mor! 76 00:18:26,849 --> 00:18:27,849 Mor! 77 00:18:35,458 --> 00:18:36,958 Mor! 78 00:18:51,374 --> 00:18:53,761 Mor! Mor! 79 00:18:53,976 --> 00:18:56,258 Mor! 80 00:19:17,100 --> 00:19:19,690 Lad hende ikke falde ned. 81 00:19:20,035 --> 00:19:22,924 - Lad hende ikke falde ned. - Jeg har dig. 82 00:19:31,088 --> 00:19:35,867 ONSDAG 83 00:20:37,012 --> 00:20:38,144 Nej, nej... 84 00:20:38,248 --> 00:20:40,356 Bliv siddende. 85 00:20:51,261 --> 00:20:53,028 Det gør mig ondt. 86 00:20:55,565 --> 00:20:57,413 Jeg har lavet mad. 87 00:20:58,168 --> 00:21:00,089 En steg. 88 00:21:01,638 --> 00:21:03,774 Tak. 89 00:21:14,584 --> 00:21:17,988 Jeg ville ikke sige noget før. 90 00:21:18,221 --> 00:21:21,242 Jeg ville ikke blande mig. 91 00:21:23,158 --> 00:21:25,124 Jeres mor... 92 00:21:25,228 --> 00:21:28,227 Hun sagde ting. 93 00:21:28,331 --> 00:21:30,966 Hun talte, når hun ikke troede, at jeg hørte det. 94 00:21:33,403 --> 00:21:36,320 Jeg kunne ikke lide det. 95 00:21:36,673 --> 00:21:39,129 Hvad sagde hun? 96 00:21:39,609 --> 00:21:42,941 Hu sad... 97 00:21:43,045 --> 00:21:45,482 ... ved hans side og hviskede. 98 00:21:48,083 --> 00:21:50,420 Men hun talte ikke til ham. 99 00:21:52,489 --> 00:21:54,876 Ikke som hun plejede. 100 00:21:55,592 --> 00:21:59,229 Der var en anden. 101 00:21:59,562 --> 00:22:01,789 Der var nogen her. 102 00:22:02,599 --> 00:22:05,886 Jeg troede, det ville hjælpe med familien her. 103 00:22:07,041 --> 00:22:09,309 Jeg bad for dem. 104 00:22:14,477 --> 00:22:17,494 Hun passede ham selv om natten. 105 00:22:18,615 --> 00:22:21,111 Jeg kan arrangere noget. 106 00:22:22,519 --> 00:22:26,189 Det ville måske være bedre for jer, hvis nogen var her. 107 00:22:26,322 --> 00:22:28,120 Er der andet, vi kan gøre? 108 00:22:28,224 --> 00:22:30,994 Ville hospitalet hjælpe? 109 00:22:31,127 --> 00:22:34,542 Jeg bliver her. Det kan jeg godt. 110 00:22:35,265 --> 00:22:37,196 - Hvis du viser mig det. - Bør du ikke... 111 00:22:37,300 --> 00:22:39,702 Det ønskede de. 112 00:24:07,523 --> 00:24:09,314 Gå om på den anden side. 113 00:24:11,828 --> 00:24:13,696 Træng dem ind i hjørnet. 114 00:24:39,822 --> 00:24:40,822 Vent. 115 00:25:00,243 --> 00:25:03,546 Hun tog forskellige med herop. 116 00:25:03,681 --> 00:25:06,864 Hun havde nogle favoritter. 117 00:25:07,383 --> 00:25:09,535 Jeg glemte alt om Vida. 118 00:25:21,397 --> 00:25:24,334 Hvem talte hun med? 119 00:25:24,667 --> 00:25:27,700 Lad nu være. Det er ligegyldigt. 120 00:25:27,804 --> 00:25:30,125 Hun vidste, hvad hun lavede. 121 00:25:30,907 --> 00:25:35,390 - Hvorfor ville hun sige det? - Hun skar fingeren af. 122 00:25:35,745 --> 00:25:38,182 - Hun fik sig selv dræbt. - Du milde! 123 00:25:38,548 --> 00:25:40,346 Det giver ingen mening. 124 00:25:40,450 --> 00:25:42,218 Nogensinde. 125 00:25:43,820 --> 00:25:47,021 - Vi skulle have talt med hende! - Det gjorde vi ikke! 126 00:26:08,377 --> 00:26:10,099 Det er okay. 127 00:26:55,124 --> 00:26:57,385 Giv mig tre minutter! 128 00:27:04,380 --> 00:27:05,955 Michael! 129 00:27:14,110 --> 00:27:16,979 - Far er herinde! - Louise? 130 00:27:36,899 --> 00:27:39,181 Han var Derinde. 131 00:27:40,455 --> 00:27:41,916 Fuck. 132 00:27:42,638 --> 00:27:43,806 Fuck! 133 00:27:45,908 --> 00:27:48,711 - Vil du tale om det? - Nej. 134 00:27:50,046 --> 00:27:52,377 Jeg snupper en smøg. 135 00:27:52,481 --> 00:27:55,718 Jeg går med. 136 00:27:57,119 --> 00:27:59,451 Det er dumt. 137 00:27:59,555 --> 00:28:01,924 Jeg føler mig dum. 138 00:28:31,787 --> 00:28:33,890 Jeg vil ikke tale om det. 139 00:28:53,843 --> 00:28:56,479 Jeg fandt mors dagbog. 140 00:29:03,719 --> 00:29:05,898 Kiggede du i den? 141 00:29:06,351 --> 00:29:08,733 Jeg læste den sidste side. 142 00:29:12,161 --> 00:29:13,988 Hvad står der? 143 00:29:20,203 --> 00:29:23,238 "Jeg ved, han er der i mørket. 144 00:29:23,506 --> 00:29:25,628 Hjælp. Hjælp mig. 145 00:29:26,943 --> 00:29:31,216 Han slår David ihjel. Han kan ikke få vejret. 146 00:29:32,282 --> 00:29:35,185 Jeg kan ikke stoppe det. 147 00:29:37,987 --> 00:29:40,623 Djævel, djævel... 148 00:29:44,927 --> 00:29:46,789 Han vil have... 149 00:29:48,698 --> 00:29:50,477 ... Davids sjæl." 150 00:29:53,341 --> 00:29:56,977 TORSDAG 151 00:30:03,612 --> 00:30:06,784 Hvordan kom hun derop? 152 00:30:07,217 --> 00:30:09,882 Betjenten sagde badekarret. 153 00:30:09,986 --> 00:30:11,587 Men du flyttede det. 154 00:30:13,756 --> 00:30:15,888 Hvad? 155 00:30:15,992 --> 00:30:19,540 Hun hang et stykke oppe, hvordan kom hun derop? 156 00:30:26,336 --> 00:30:28,637 Det ved jeg ikke. 157 00:30:32,342 --> 00:30:35,144 "Stemmerne i mit hoved... 158 00:30:38,614 --> 00:30:42,115 Hans stemme. 159 00:30:42,219 --> 00:30:44,579 Han får mig til at ville dø. 160 00:30:45,955 --> 00:30:49,922 Jeg låste døren, men han kom ind. 161 00:30:50,659 --> 00:30:53,659 David skal vågne. 162 00:30:53,763 --> 00:30:55,861 Jeg tager hans hånd og klemmer. 163 00:30:55,965 --> 00:30:57,763 - Vågn op!" - Stop. 164 00:30:57,867 --> 00:31:00,290 "Lyden... 165 00:31:00,636 --> 00:31:03,269 Så mange munde. 166 00:31:03,373 --> 00:31:05,521 Han kravler op på sengen. 167 00:31:05,741 --> 00:31:07,106 Han gør David fortræd. 168 00:31:07,210 --> 00:31:09,156 - Jeg kan høre ham." - Louise! 169 00:31:09,421 --> 00:31:11,692 "Jeg ser ham... 170 00:31:13,316 --> 00:31:15,114 Han... 171 00:31:15,218 --> 00:31:18,186 Han griner ad mig. 172 00:31:18,654 --> 00:31:20,766 Han slår mig ihjel. 173 00:31:23,626 --> 00:31:25,195 Jeg er allerede død. 174 00:31:28,331 --> 00:31:29,865 Jeg er død." 175 00:31:50,119 --> 00:31:51,583 Tak, Tim. 176 00:31:51,687 --> 00:31:54,553 Jeg ved, at du ikke vil dette, men vi er nødt til... 177 00:31:54,657 --> 00:31:56,955 Det er okay. 178 00:32:06,168 --> 00:32:08,667 Du vil nok have disse. 179 00:32:08,771 --> 00:32:11,803 Vi fandt dem i lommerne. 180 00:32:11,907 --> 00:32:13,239 Hvad er det? 181 00:32:13,343 --> 00:32:16,694 Kors fra søndagsskolen. 182 00:32:17,380 --> 00:32:19,682 Det havde man, da jeg var lille. 183 00:32:23,986 --> 00:32:25,888 Måske samlede hun på dem. 184 00:32:31,894 --> 00:32:33,953 Det gjorde hun ikke. 185 00:32:35,064 --> 00:32:37,678 Hun gik ikke... 186 00:32:41,103 --> 00:32:44,156 Skal vi ordne papirerne? 187 00:32:44,431 --> 00:32:45,835 Ja, tak. 188 00:33:35,137 --> 00:33:36,656 Det er okay. 189 00:33:37,026 --> 00:33:39,116 Det er okay. 190 00:33:47,108 --> 00:33:48,773 Det er okay. 191 00:33:57,260 --> 00:33:58,340 Jøsses! 192 00:34:09,292 --> 00:34:10,626 Er du okay? 193 00:34:15,175 --> 00:34:16,832 Jeg... 194 00:34:20,836 --> 00:34:24,170 Jeg troede, jeg så en edderkop. 195 00:34:24,274 --> 00:34:27,476 Der var en edderkop. 196 00:34:27,910 --> 00:34:30,042 Fik du den? 197 00:34:34,850 --> 00:34:36,785 Der var ikke noget. 198 00:34:51,534 --> 00:34:53,649 Jeg må hellere få sovet. 199 00:34:55,004 --> 00:34:57,973 Jeg kører ud og handler i morgen. 200 00:35:00,543 --> 00:35:02,412 Godnat. 201 00:41:09,874 --> 00:41:14,940 Du har ringet til et nummer, der ikke eksisterer. 202 00:41:15,697 --> 00:41:19,960 Har De tastet forkert? Prøv igen. 203 00:41:28,231 --> 00:41:29,610 Hallo? 204 00:41:30,466 --> 00:41:32,631 I skulle ikke alle komme. 205 00:42:10,306 --> 00:42:11,810 Kan jeg hjælpe? 206 00:42:12,308 --> 00:42:14,326 Michael. 207 00:42:17,480 --> 00:42:20,586 Jeg ville gerne snakke lidt med dig. 208 00:42:22,252 --> 00:42:24,987 Du ligner din mor. 209 00:42:28,558 --> 00:42:31,790 "Jeg ved ikke, om det er dem. 210 00:42:31,894 --> 00:42:35,169 Men jeg hører deres stemmer. 211 00:42:35,352 --> 00:42:39,304 De råber, men hvad hvis det er en løgn? 212 00:42:40,903 --> 00:42:43,357 Han stopper ikke. 213 00:42:44,373 --> 00:42:46,962 De vil dø. 214 00:42:47,477 --> 00:42:50,413 Vi er allerede døde. 215 00:42:50,747 --> 00:42:54,365 Edderkopper på mit ansigt..." 216 00:42:55,051 --> 00:42:57,390 Jamen dog. 217 00:42:59,322 --> 00:43:02,020 Jeg begyndte at besøge hende. 218 00:43:02,925 --> 00:43:06,596 Hun var bange og alene. 219 00:43:09,031 --> 00:43:12,769 Jeg var her for hende. 220 00:43:13,002 --> 00:43:15,748 Jeg ville møde jer. 221 00:43:16,806 --> 00:43:20,557 Hun elskede jer begge så meget. 222 00:43:21,744 --> 00:43:22,975 Jeg tænkte... 223 00:43:23,079 --> 00:43:27,062 - Hvis I vil, så kan jeg hjælpe. - Du har gjort rigeligt. 224 00:43:28,985 --> 00:43:32,189 Jeg kendte ikke til det her. 225 00:43:34,123 --> 00:43:36,455 Det skete ikke på en nat. 226 00:43:36,559 --> 00:43:41,811 Hun havde tanker. De må være kommet et sted fra. 227 00:43:42,765 --> 00:43:45,364 Du kom her. Du var her. 228 00:43:45,468 --> 00:43:50,336 - Du vil forstå... - Hun troede ikke på Gud. 229 00:43:50,907 --> 00:43:53,806 Aldrig gjort det. Ingen af os. 230 00:43:53,910 --> 00:43:56,565 Min mor troede, at djævlen var her. 231 00:43:56,846 --> 00:44:01,020 - Hun var ikke troende. - Det er ligegyldigt. 232 00:44:01,684 --> 00:44:06,553 En ulv er ligeglad med, om I tror, han er en ulv. 233 00:44:07,790 --> 00:44:11,694 Ikke hvis han finder jer alene i skoven. 234 00:44:11,928 --> 00:44:13,796 Hvad har du sagt til hende? 235 00:44:14,069 --> 00:44:17,967 Jeg fortalte sandheden. 236 00:44:18,100 --> 00:44:21,070 Du fortalte hende din sandhed. 237 00:44:23,172 --> 00:44:24,803 Muligvis. 238 00:44:24,907 --> 00:44:29,680 Det samme kan vel siges og din og dit. 239 00:44:33,149 --> 00:44:34,613 Du må hellere gå. 240 00:44:34,717 --> 00:44:36,814 - Michael. - Det her hjælper ikke. 241 00:44:37,182 --> 00:44:39,689 Jeg vil ikke gøre dig vred. 242 00:44:39,918 --> 00:44:43,636 Det har du gjort. Og du har fyldt hende med lort. 243 00:44:46,062 --> 00:44:48,961 Hun havde brug for nogen. 244 00:44:49,065 --> 00:44:53,336 Det ved I vist begge to. 245 00:44:53,569 --> 00:44:55,805 Hun var alene. 246 00:44:55,938 --> 00:44:58,061 Det var de begge. 247 00:44:59,075 --> 00:45:01,216 Det er ikke mit værk. 248 00:45:01,374 --> 00:45:03,742 Jeg hjalp. 249 00:45:03,846 --> 00:45:08,084 - Gjorde du? - Ja, det gjorde jeg. 250 00:45:13,190 --> 00:45:15,560 - Hvordan har jeres far det? - Fint. 251 00:45:15,758 --> 00:45:19,544 Det var godt. Jeg tænker meget på ham. 252 00:45:24,066 --> 00:45:26,932 Tror du virkelig, at djævlen er derude? 253 00:45:27,036 --> 00:45:28,971 Er det din sandhed? 254 00:45:34,176 --> 00:45:35,921 Din mor døde. 255 00:45:37,614 --> 00:45:40,337 I hørte hendes ord. 256 00:45:40,850 --> 00:45:42,633 Hendes advarsel. 257 00:45:43,253 --> 00:45:46,652 I tror, hun var skør, fordi hun så en ulv... 258 00:45:46,756 --> 00:45:49,752 Så ham komme? 259 00:45:50,193 --> 00:45:53,663 Han er ikke derude. 260 00:45:54,201 --> 00:45:56,199 Han er allerede her. 261 00:46:35,171 --> 00:46:38,027 Jeg ved ikke, hvad hun vil. 262 00:46:38,808 --> 00:46:41,161 Det hele er forskruet. 263 00:46:42,645 --> 00:46:44,847 Jeg vil bare hjem. 264 00:46:45,228 --> 00:46:48,551 Mor var alt, jeg havde tilbage. 265 00:46:52,555 --> 00:46:54,523 Jeg savner hende. 266 00:47:11,841 --> 00:47:14,967 Nej, bliv der. 267 00:47:20,850 --> 00:47:24,308 Skat, jeg går rundt her og føler intet... 268 00:47:46,143 --> 00:47:48,880 Hvordan har pigerne det? 269 00:47:50,313 --> 00:47:52,615 Giv dem et kram fra mig. 270 00:47:56,086 --> 00:47:57,632 Jeg elsker dig. 271 00:47:59,250 --> 00:48:00,922 "Han... 272 00:48:01,757 --> 00:48:04,227 Han... 273 00:48:04,860 --> 00:48:06,629 ... holder øje. 274 00:48:08,265 --> 00:48:10,695 Han venter. 275 00:48:11,167 --> 00:48:14,059 Han er... 276 00:48:15,671 --> 00:48:17,661 ... overalt." 277 00:48:28,818 --> 00:48:30,754 Michael? 278 00:48:36,559 --> 00:48:37,727 Hallo? 279 00:48:40,863 --> 00:48:42,572 Er der nogen? 280 00:48:59,615 --> 00:49:01,780 Hun var ikke skør. 281 00:49:04,254 --> 00:49:05,956 Jeg er ikke skør. 282 00:49:08,758 --> 00:49:12,450 Hvad hvis hun så noget herude? 283 00:49:17,234 --> 00:49:19,802 Jeg så noget. 284 00:49:22,239 --> 00:49:24,398 Det var ikke en drøm. 285 00:49:26,742 --> 00:49:29,569 Jeg fantaserede ikke, for det sker ikke. 286 00:49:31,381 --> 00:49:33,316 Kig på mig. 287 00:49:40,190 --> 00:49:43,567 Mor stod lige der. 288 00:49:49,166 --> 00:49:51,663 Jeg så det igennem et vindue. 289 00:49:51,767 --> 00:49:53,737 I aftes. 290 00:49:57,740 --> 00:49:59,675 Men det var ikke hende. 291 00:50:03,313 --> 00:50:06,116 Det var skræmmende, Louise. 292 00:50:08,418 --> 00:50:10,886 Det var ikke være virkeligt. 293 00:50:59,568 --> 00:51:01,804 Der er noget derude. 294 00:51:45,981 --> 00:51:48,124 Kom herud. 295 00:51:49,586 --> 00:51:52,784 Det er ham præsten. 296 00:51:52,888 --> 00:51:54,990 Hvad pokker? 297 00:52:12,542 --> 00:52:15,907 Kom udenfor. 298 00:52:16,011 --> 00:52:20,379 Hvad laver du her? Klokken er tre om natten. 299 00:52:20,483 --> 00:52:23,019 Kom udenfor. 300 00:52:23,952 --> 00:52:26,088 Du kan ikke bare dukke op her. 301 00:52:29,492 --> 00:52:32,161 - Vent. - Nej. 302 00:52:37,667 --> 00:52:39,536 Vil du have noget reb? 303 00:52:40,603 --> 00:52:43,340 Jøsses. 304 00:52:51,080 --> 00:52:54,049 - Michael... - Hvor blev han af? 305 00:53:02,592 --> 00:53:03,959 Han er ikke herude. 306 00:53:19,342 --> 00:53:21,009 Lad være med at tage den. 307 00:53:25,715 --> 00:53:27,484 Lad være! 308 00:53:44,334 --> 00:53:46,436 Kom nu. 309 00:53:48,571 --> 00:53:51,641 Kom nu, Michael. Tag telefonen. 310 00:54:06,689 --> 00:54:08,391 Hvem der? 311 00:54:17,300 --> 00:54:18,967 Okay. 312 00:54:55,305 --> 00:54:57,603 Ud herfra. Du hører ikke til her. 313 00:54:57,707 --> 00:54:59,205 Ud med dig. 314 00:54:59,309 --> 00:55:01,487 Okay, din dæmon. 315 00:55:15,391 --> 00:55:17,082 Hvad vil du? 316 00:55:17,293 --> 00:55:19,729 Hvad vil du? Sig det nu bare. 317 00:55:31,708 --> 00:55:36,179 Du gjorde dette ved mig. 318 00:55:52,662 --> 00:55:56,060 Der er ingen spor. Ingen fodaftryk. 319 00:55:56,164 --> 00:56:00,670 - Mødte Charlie ham? - Han tager ikke telefonen. 320 00:56:02,839 --> 00:56:07,543 Han stod bare og ventede på mig. 321 00:56:08,176 --> 00:56:10,280 Vi kører far på hospitalet. 322 00:56:13,950 --> 00:56:16,386 Vi kan ikke have ham her. 323 00:56:22,725 --> 00:56:25,194 Få lægen herud. 324 00:56:27,497 --> 00:56:29,832 Du så hans ansigt, ikke sandt? 325 00:56:33,303 --> 00:56:36,071 - Du så det, da... - Det kan ikke passe. 326 00:56:57,493 --> 00:56:59,124 Fader Thorne? 327 00:56:59,228 --> 00:57:02,465 - Hvem der? - Louise Straker. 328 00:57:03,098 --> 00:57:06,832 Vi mødtes i går, Du kom og besøgte os. 329 00:57:06,936 --> 00:57:12,204 - Hvordan har du fået nummeret? - Du gav mig det. 330 00:57:12,308 --> 00:57:16,175 Dette er et hotel. Du ringede til mit værelse. 331 00:57:16,279 --> 00:57:18,348 Hvor ringer du fra? 332 00:57:18,681 --> 00:57:22,214 Jeg er i Thurber. Du var her i går. 333 00:57:22,318 --> 00:57:24,450 Vi mødtes. Du kender min mor. 334 00:57:24,554 --> 00:57:27,657 - Thurber... - Du var her. 335 00:57:29,325 --> 00:57:33,526 Thurber i Texas. 336 00:57:33,630 --> 00:57:38,166 Jeg har aldrig været i Texas. Jeg er i Chicago. 337 00:57:41,971 --> 00:57:43,602 Kender du ikke Virginia Straker? 338 00:57:43,706 --> 00:57:46,676 Laver du sjov? Hendes navn var Louise. 339 00:57:46,809 --> 00:57:52,345 - Øjeblik... - Det ved du godt, ikke? 340 00:57:52,582 --> 00:57:55,519 Jeg havde en datter. 341 00:57:56,252 --> 00:57:58,384 Jeg ved ikke hvordan. 342 00:57:58,488 --> 00:58:03,689 - Det var ikke meningen... - Hun begik selvmord. 343 00:58:03,793 --> 00:58:05,895 For lang tid siden. 344 00:58:08,331 --> 00:58:11,297 Hvorfor gør du dette? 345 00:58:11,401 --> 00:58:15,301 Det var ikke meningen... 346 00:58:15,405 --> 00:58:17,340 Du lyder som hende. 347 00:58:41,330 --> 00:58:43,967 Har I... 348 00:58:44,400 --> 00:58:48,337 ... lagt mærke til forandringer, siden I ankom? 349 00:58:48,902 --> 00:58:55,230 Vi vil have ham på hospitalet, så skal vi udfylde nogle papirer? 350 00:58:56,312 --> 00:58:58,366 Han klarer den næppe til hovedvejen. 351 00:59:01,618 --> 00:59:04,483 Han bliver svagere for hver dag. 352 00:59:04,587 --> 00:59:08,621 - Jeg tror ikke, jeg kan... - Meget har ændret sig. 353 00:59:08,725 --> 00:59:11,538 Jeg kan ikke sige god for at flytte ham. 354 00:59:12,862 --> 00:59:15,732 Det er for sent. 355 00:59:16,466 --> 00:59:18,434 Han burde ikke være her. 356 00:59:20,303 --> 00:59:23,335 - Er der problemer med behandlingen? - Du hører ikke efter. 357 00:59:23,439 --> 00:59:25,270 - Jeg prøver. - Det er vores valg. 358 00:59:25,374 --> 00:59:27,343 Jeg tillader ikke, at I dræber ham. 359 00:59:32,382 --> 00:59:35,818 Vil vil bare have ham i sikkerhed. 360 00:59:58,875 --> 01:00:01,540 Du må se folk, når de er svagest. 361 01:00:01,644 --> 01:00:03,746 Det må være hårdt. 362 01:00:05,515 --> 01:00:08,418 Jeg ser ikke alt. 363 01:00:09,352 --> 01:00:11,621 Der er masser af kærlighed. 364 01:00:13,890 --> 01:00:16,859 Det er tosset at sige, men det er sandt. 365 01:00:18,361 --> 01:00:21,798 Nogle gange er jeg den eneste, der er her, - 366 01:00:22,632 --> 01:00:24,901 - når det sker. 367 01:00:27,070 --> 01:00:29,547 Jeg er bare.. 368 01:00:30,039 --> 01:00:35,044 Det værste jeg ved, er, når et mennesker dør alene. 369 01:00:43,786 --> 01:00:49,526 Min mor mente, der var noget efter ham. 370 01:00:50,760 --> 01:00:53,496 Min far var god. 371 01:00:54,629 --> 01:00:59,335 Michael, jeg kan se frygten i jer. 372 01:01:03,039 --> 01:01:05,007 Jeg kan mærke det i huset. 373 01:01:07,977 --> 01:01:09,912 Jeg ved, at I ikke tror på Gud, - 374 01:01:10,146 --> 01:01:12,616 - og det er fint. 375 01:01:13,950 --> 01:01:15,742 Men det gør jeg. 376 01:01:16,886 --> 01:01:19,551 Og jeg tror, der er noget i denne verden, - 377 01:01:19,655 --> 01:01:21,884 - skrækkelige ting, - 378 01:01:23,593 --> 01:01:25,245 - ondskab. 379 01:01:27,430 --> 01:01:30,700 De kommer efter dem de vil. 380 01:01:31,533 --> 01:01:34,442 Men der er kærlighed her. 381 01:01:36,606 --> 01:01:39,442 En sjæl skal bruge kærlighed, for at være tryg. 382 01:01:42,178 --> 01:01:44,159 Jeg håber, du har ret. 383 01:01:45,281 --> 01:01:46,983 Det gør jeg også. 384 01:03:03,226 --> 01:03:07,964 Ulve ville ikke gøre dette. Ikke på den her måde. 385 01:03:12,202 --> 01:03:14,504 Jeg ringer til et andet hospital. 386 01:03:15,137 --> 01:03:17,240 Får fat i en anden læge i morgen. 387 01:03:21,677 --> 01:03:24,647 Hun bad os om at blive væk. 388 01:03:26,180 --> 01:03:28,684 For fanden! 389 01:03:53,142 --> 01:03:56,508 Hvor mange er derude? 390 01:03:56,612 --> 01:04:01,083 Jeg aner det ikke. Måske fem. 391 01:04:04,887 --> 01:04:10,327 Vi tjekker igen i morgen, men tror vi fik de sidste. 392 01:04:11,660 --> 01:04:14,144 Der var en gravid... 393 01:04:16,165 --> 01:04:21,704 - Jeg sidder mig ud til dem... - Lad være. 394 01:04:24,173 --> 01:04:26,642 Jeg lader dem ikke bare dø. 395 01:04:28,344 --> 01:04:30,581 Ikke i dag. 396 01:04:31,314 --> 01:04:34,284 Hvis jeg er her, arbejder jeg. 397 01:04:36,186 --> 01:04:38,288 Jeg går med dig. 398 01:04:40,923 --> 01:04:43,125 Bliv hos ham. 399 01:04:44,894 --> 01:04:47,226 Så er du sød. 400 01:04:47,330 --> 01:04:50,847 Jeg var inde hos far tidligere, - 401 01:04:51,067 --> 01:04:54,358 - og sygeplejersken sagde noget, jeg ikke kan glemme. 402 01:04:56,005 --> 01:05:00,176 Der er ikke noget værre, end en ensom sjæl til det sidste. 403 01:05:04,914 --> 01:05:08,684 Hun ønskede, jeg kunne mærke noget, - 404 01:05:09,917 --> 01:05:12,221 - og jeg ville føle noget. 405 01:05:20,796 --> 01:05:23,766 Nu vil jeg bare glemme dette sted. 406 01:05:27,937 --> 01:05:29,872 Jeg er bange. 407 01:05:32,074 --> 01:05:33,776 Det er jeg også. 408 01:05:47,723 --> 01:05:49,855 Sådan. 409 01:05:49,959 --> 01:05:52,928 Du er en god mor. 410 01:05:55,332 --> 01:05:57,733 Dygtig pige. Er du dygtig? 411 01:05:58,166 --> 01:06:00,936 Er du en dygtig pige? 412 01:06:17,486 --> 01:06:19,189 Smut så. 413 01:06:42,178 --> 01:06:43,979 Jøsses, Becky. 414 01:06:55,392 --> 01:06:56,793 Hallo? 415 01:06:59,895 --> 01:07:01,464 Hallo? 416 01:07:06,101 --> 01:07:07,736 Hvem der? 417 01:07:15,844 --> 01:07:17,480 Kom frem! 418 01:07:20,149 --> 01:07:21,850 Forsvind! 419 01:07:32,161 --> 01:07:34,364 Forsvind. 420 01:07:56,152 --> 01:07:57,886 Du er ikke virkelig. 421 01:12:08,338 --> 01:12:11,073 Løb væk! 422 01:12:44,707 --> 01:12:46,476 Michael? 423 01:12:49,712 --> 01:12:51,314 Michael? 424 01:13:15,538 --> 01:13:18,106 Michael? 425 01:13:20,209 --> 01:13:21,878 Hallo? 426 01:13:37,627 --> 01:13:39,329 Jeg hørte skrig. 427 01:13:39,862 --> 01:13:44,734 Jeg er okay... Det er ingenting. 428 01:13:46,869 --> 01:13:49,672 Jeg ved ikke, om du husker mig. 429 01:13:49,906 --> 01:13:51,841 Jeg er Charlies barnebarn. 430 01:13:54,277 --> 01:13:56,846 Jeg var lille, sidst jeg så dig. 431 01:14:00,550 --> 01:14:04,654 Vi har ringet. Ingen tager telefonen. 432 01:14:05,288 --> 01:14:09,693 - Vi har slået telefonen fra. - Min mor... 433 01:14:10,226 --> 01:14:12,829 Jeg går ud fra I gerne vil vide det. 434 01:14:15,632 --> 01:14:17,667 Min bedstefar døde. 435 01:14:18,968 --> 01:14:20,403 Han... 436 01:14:22,772 --> 01:14:26,542 Han skød sig selv for nogle dage siden. 437 01:14:27,976 --> 01:14:30,881 Jeg er ikke helt med... 438 01:14:31,414 --> 01:14:33,950 Er Charlie død? 439 01:14:35,484 --> 01:14:37,620 Vi synes, at I skulle vide det. 440 01:14:39,589 --> 01:14:42,191 Jeg sagde, jeg ville tage herud. 441 01:14:44,393 --> 01:14:48,632 - Jeg ville se efter. - Han var her. 442 01:14:49,265 --> 01:14:51,564 Jeg har lige set ham. Det er umuligt. 443 01:14:51,668 --> 01:14:53,403 De fandt ham. 444 01:15:00,843 --> 01:15:03,279 Det gør mig ondt med din mor. 445 01:15:08,785 --> 01:15:12,289 Du bør komme med ind. 446 01:15:12,722 --> 01:15:15,191 Har du brug for hjælp? 447 01:15:17,493 --> 01:15:19,462 Jeg skal lige tjekke min far. 448 01:15:28,271 --> 01:15:31,808 Kom ind, jeg skal bare tjekke ham. Det er rart her er nogen. 449 01:15:32,041 --> 01:15:34,373 For at være ærlig. Den her morgen... 450 01:15:34,477 --> 01:15:37,176 Det er bare... 451 01:15:37,280 --> 01:15:38,618 Kan du... 452 01:15:41,350 --> 01:15:42,841 Kan du lugte ham? 453 01:15:48,124 --> 01:15:50,144 Det kan du sikkert. 454 01:15:52,361 --> 01:15:54,199 Jeg kan også lugte ham. 455 01:15:56,031 --> 01:15:58,601 Han er tæt på nu. 456 01:16:01,604 --> 01:16:04,674 Han rådner. 457 01:16:12,381 --> 01:16:13,979 Fjern dig fra ham! 458 01:16:14,083 --> 01:16:15,953 Forsvind! 459 01:16:24,260 --> 01:16:26,329 Han rådner. 460 01:16:26,562 --> 01:16:28,360 Fjern dig fra ham. 461 01:16:28,464 --> 01:16:30,663 Helt alene. 462 01:16:30,767 --> 01:16:33,399 Helt alene. 463 01:16:33,503 --> 01:16:35,671 Helt alene. 464 01:16:36,005 --> 01:16:39,342 - Forsvind! - Helt alene. 465 01:16:39,675 --> 01:16:41,210 Lille pige. 466 01:17:30,493 --> 01:17:32,658 Du har ringet til Michael Straker. 467 01:17:32,762 --> 01:17:35,323 Læg en besked, så ringer jeg tilbage. Tak. 468 01:17:35,753 --> 01:17:39,069 Hvor er du? Vi skal have far væk herfra. 469 01:17:42,839 --> 01:17:44,574 Undskyld, jeg kommer for sent. 470 01:17:44,907 --> 01:17:47,906 Jeg sagde det til Michael i går. Håber det er okay. 471 01:17:48,010 --> 01:17:49,779 Hvordan går det med din far? 472 01:17:53,249 --> 01:17:55,651 Fandens... 473 01:18:38,861 --> 01:18:40,931 Jeg er ked af det. 474 01:18:41,764 --> 01:18:45,497 Hvor er du? Du var væk, da jeg vågnede. 475 01:18:45,601 --> 01:18:48,767 Der er sket noget med Charlie. Hvor er du? 476 01:18:48,871 --> 01:18:51,440 Jeg kører. Jeg kørte hele natten. 477 01:18:52,474 --> 01:18:54,777 Jeg ville ikke være der længere. 478 01:18:55,010 --> 01:18:58,047 Nej, du tog vel ikke afsted? 479 01:18:58,280 --> 01:19:00,579 Det er løgn. 480 01:19:00,683 --> 01:19:04,383 - De har brug for mig hjemme. - Hvorfor sagde du intet til mig? 481 01:19:04,487 --> 01:19:07,657 - Jeg fatter ikke, du gjorde dette! - Jeg vidste, du ville blive. 482 01:19:13,762 --> 01:19:15,498 For fanden. 483 01:19:17,967 --> 01:19:20,002 Du forlod mig. 484 01:19:23,639 --> 01:19:27,210 Du forlod mig. 485 01:19:40,990 --> 01:19:43,594 Du skal væk derfra, Louise. 486 01:19:44,227 --> 01:19:48,026 Du er min bror. Det eneste, jeg har tilbage. 487 01:19:48,130 --> 01:19:51,434 Jeg elsker Becky og mine piger. 488 01:19:52,767 --> 01:19:57,707 - Men jeg er her stadig. - De er mit liv. 489 01:20:10,320 --> 01:20:14,553 Hvad med far? Er du ligeglad med ham? 490 01:20:14,657 --> 01:20:16,955 Han er død. 491 01:20:17,059 --> 01:20:19,092 - Hør på mig. - Nej, han er ikke! 492 01:20:19,196 --> 01:20:20,698 Hør efter! 493 01:20:21,331 --> 01:20:23,929 Vi kan ikke ændre dette. Vi betyder intet. 494 01:20:24,033 --> 01:20:27,204 - Jo, vi kan! - Det venter ikke meget længere. 495 01:20:28,537 --> 01:20:30,573 Red dig selv. 496 01:20:31,306 --> 01:20:32,975 Michael? 497 01:21:22,158 --> 01:21:23,722 Hvorfor hører du ham ikke? 498 01:21:23,826 --> 01:21:25,557 Hør! 499 01:21:25,661 --> 01:21:26,992 Nej! 500 01:21:27,096 --> 01:21:29,899 - Nej! - Forsvind! 501 01:21:37,940 --> 01:21:39,309 Jøsses. 502 01:21:44,013 --> 01:21:45,883 Du er med mig. 503 01:21:52,655 --> 01:21:54,191 Jeg hører dig. 504 01:21:54,424 --> 01:21:57,323 Du er med mig. 505 01:21:57,427 --> 01:21:58,794 Jesus... 506 01:22:01,931 --> 01:22:03,935 Jesus... 507 01:22:05,368 --> 01:22:09,038 Jesus, jeg kan mærke dig. 508 01:23:11,800 --> 01:23:13,570 Becky? 509 01:23:21,511 --> 01:23:23,513 Er I her? 510 01:23:34,790 --> 01:23:36,259 Becky? 511 01:24:24,541 --> 01:24:26,243 Skat? 512 01:24:34,116 --> 01:24:36,086 Piger? 513 01:24:37,920 --> 01:24:39,788 Piger? 514 01:24:48,163 --> 01:24:49,833 Du godeste. 515 01:24:50,967 --> 01:24:52,969 Du godeste. 516 01:27:10,473 --> 01:27:12,475 Jeg skal afsted. 517 01:27:18,379 --> 01:27:20,550 Jeg er ked af det. 518 01:28:15,603 --> 01:28:19,372 Jeg kan ikke... 519 01:28:19,476 --> 01:28:21,678 Jeg kan ikke... 520 01:28:46,336 --> 01:28:51,374 Jeg er her. 521 01:28:51,707 --> 01:28:54,577 - Jeg forlader dig ikke. - Louise! 522 01:28:58,681 --> 01:29:03,353 Michael? Er du der? 523 01:29:07,223 --> 01:29:09,994 Louise! Hjælp mig! 524 01:29:11,227 --> 01:29:13,297 Hjælp mig! 525 01:29:14,330 --> 01:29:17,233 Hjælp mig, Louise! 526 01:29:19,101 --> 01:29:21,204 Forsvind! 527 01:29:41,524 --> 01:29:43,226 Jeg elsker dig. 528 01:29:47,397 --> 01:29:50,201 Jeg forlader dig ikke. 529 01:30:17,159 --> 01:30:18,828 Far... 530 01:30:24,934 --> 01:30:28,271 Du må ikke forlade mig. 531 01:30:31,474 --> 01:30:33,843 Du må ikke forlade mig. 532 01:30:47,323 --> 01:30:49,421 Far... 533 01:30:49,525 --> 01:30:52,795 Far! 534 01:30:59,319 --> 01:31:00,884 Mor? 535 01:31:19,807 --> 01:31:28,750 Oversat af UNiTY www.ShareUniversity.org