1
00:02:27,424 --> 00:02:30,083
Det er okay, Gus.
2
00:02:30,527 --> 00:02:33,092
Det er okay.
3
00:02:33,196 --> 00:02:35,047
Sådan.
4
00:02:37,434 --> 00:02:40,084
Det er okay. Sådan.
5
00:02:40,737 --> 00:02:42,478
Kom så.
6
00:05:51,563 --> 00:05:57,182
Oversat af UNiTY
www.ShareUniversity.org
7
00:06:01,380 --> 00:06:04,960
MANDAG
8
00:06:58,728 --> 00:07:00,663
Mor?
9
00:07:13,343 --> 00:07:15,778
Din bror kom for et par timer siden.
10
00:07:18,381 --> 00:07:21,618
I skulle jo ikke alle komme.
11
00:07:22,352 --> 00:07:25,288
Men det ville vi.
12
00:07:32,128 --> 00:07:34,564
Du behøver ikke være her.
13
00:07:36,599 --> 00:07:39,168
Det ved jeg godt.
14
00:07:54,384 --> 00:07:55,481
For fanden.
15
00:07:55,585 --> 00:07:57,588
Skal I bruge hjælp?
16
00:07:57,811 --> 00:08:01,658
Se, hvem der er kommet.
Superwoman redder dagen.
17
00:08:07,463 --> 00:08:09,128
Hej, smukke.
18
00:08:09,232 --> 00:08:11,495
- Passer du på min mor?
- Jeg prøver.
19
00:08:13,636 --> 00:08:15,434
Jeg er glad for, at I alle kom.
20
00:08:15,538 --> 00:08:16,802
Det er godt.
21
00:08:16,906 --> 00:08:19,104
Jeg ville være kommet tidligere.
22
00:08:19,208 --> 00:08:21,444
Mor ser træt ud.
23
00:08:21,678 --> 00:08:24,681
Hun ser herrens ud.
24
00:08:29,652 --> 00:08:31,308
Lad mig, Charlie.
25
00:09:28,611 --> 00:09:30,880
Det var god mad.
26
00:09:38,621 --> 00:09:41,720
Jeg troede ikke,
at I ville have flere babyer?
27
00:09:41,824 --> 00:09:45,895
Charlie siger, der er flere end to.
Ville I ikke stoppe?
28
00:09:47,797 --> 00:09:49,766
Det er ligegyldigt.
29
00:09:52,535 --> 00:09:57,067
Din far vil have os til at arbejde,
så det gør vi hver dag.
30
00:09:58,541 --> 00:10:00,610
Det skal nok gå.
31
00:10:02,945 --> 00:10:04,948
Hvilket?
32
00:10:08,351 --> 00:10:09,952
Jeg tager opvasken.
33
00:10:10,071 --> 00:10:14,081
Det var dumt. Dumt.
34
00:10:14,457 --> 00:10:17,621
- Sagde lægen noget?
- Det ved I godt!
35
00:10:20,997 --> 00:10:24,667
- I lytter aldrig.
- Mor...
36
00:10:24,801 --> 00:10:26,235
Tag hjem!
37
00:10:46,389 --> 00:10:48,658
Hvad var det?
38
00:10:51,327 --> 00:10:54,887
- Vi ordner tingene selv.
- Gjorde hun det?
39
00:10:55,022 --> 00:10:56,662
Hvad skal jeg sige, Louise?
40
00:10:56,766 --> 00:11:00,269
Hun snakker, hvis hun vil.
41
00:11:03,431 --> 00:11:05,241
Pigerne har det godt.
42
00:11:07,977 --> 00:11:11,396
- Undskyld, jeg ikke ringede til...
- Det er fint.
43
00:11:14,584 --> 00:11:17,616
Becky ville ikke have,
at du gik glip af skolen.
44
00:11:17,720 --> 00:11:22,154
Hun er bange for,
hvad de vil sige til at se ham.
45
00:11:23,359 --> 00:11:26,492
Ingen kan lide at se ham sådan.
46
00:11:26,596 --> 00:11:29,261
Hvornår talte du sidst med ham?
47
00:11:29,365 --> 00:11:31,484
De ringede på min fødselsdag.
48
00:11:33,069 --> 00:11:35,668
I maj, tror jeg.
49
00:11:35,772 --> 00:11:38,937
Sidst jeg så ham, var han der knap.
50
00:11:39,041 --> 00:11:42,847
- Hvor længe bliver du?
- En uges tid.
51
00:11:43,980 --> 00:11:46,311
Indtil på fredag.
52
00:11:46,415 --> 00:11:49,519
Arbejder du stadig ved posten?
53
00:11:51,788 --> 00:11:55,291
Ikke længere.
54
00:11:58,561 --> 00:12:00,830
Vi kan ikke efterlade
hende alene herude.
55
00:12:03,432 --> 00:12:07,070
Vi skulle have gjort noget.
56
00:12:07,403 --> 00:12:08,805
Hjulpet hende.
57
00:12:11,774 --> 00:12:15,015
Det havde nok hjulpet.
58
00:12:23,120 --> 00:12:24,821
Jeg tager et bad.
59
00:14:12,095 --> 00:14:13,852
Hvad er det?
60
00:14:14,864 --> 00:14:16,909
Vinden.
61
00:15:17,560 --> 00:15:20,502
Mor, prøv at få sovet.
62
00:15:20,663 --> 00:15:22,309
I bør alle rejse.
63
00:15:22,504 --> 00:15:23,769
Nej.
64
00:15:24,301 --> 00:15:28,488
Det er ikke, som du tror.
65
00:15:28,704 --> 00:15:30,096
Hvad?
66
00:15:32,641 --> 00:15:34,043
Mor?
67
00:15:38,047 --> 00:15:39,550
Okay.
68
00:17:51,148 --> 00:17:52,684
Mor!
69
00:17:55,338 --> 00:17:56,876
Mor?
70
00:17:59,955 --> 00:18:01,753
Hvor er hun?
71
00:18:01,857 --> 00:18:02,888
Mor!
72
00:18:02,992 --> 00:18:05,596
Mor!
73
00:18:06,429 --> 00:18:07,831
Mor!
74
00:18:16,106 --> 00:18:17,403
Mor!
75
00:18:20,116 --> 00:18:21,450
Mor!
76
00:18:26,849 --> 00:18:27,849
Mor!
77
00:18:35,458 --> 00:18:36,958
Mor!
78
00:18:51,374 --> 00:18:53,761
Mor! Mor!
79
00:18:53,976 --> 00:18:56,258
Mor!
80
00:19:17,100 --> 00:19:19,690
Lad hende ikke falde ned.
81
00:19:20,035 --> 00:19:22,924
- Lad hende ikke falde ned.
- Jeg har dig.
82
00:19:31,088 --> 00:19:35,867
ONSDAG
83
00:20:37,012 --> 00:20:38,144
Nej, nej...
84
00:20:38,248 --> 00:20:40,356
Bliv siddende.
85
00:20:51,261 --> 00:20:53,028
Det gør mig ondt.
86
00:20:55,565 --> 00:20:57,413
Jeg har lavet mad.
87
00:20:58,168 --> 00:21:00,089
En steg.
88
00:21:01,638 --> 00:21:03,774
Tak.
89
00:21:14,584 --> 00:21:17,988
Jeg ville ikke sige noget før.
90
00:21:18,221 --> 00:21:21,242
Jeg ville ikke blande mig.
91
00:21:23,158 --> 00:21:25,124
Jeres mor...
92
00:21:25,228 --> 00:21:28,227
Hun sagde ting.
93
00:21:28,331 --> 00:21:30,966
Hun talte, når hun ikke
troede, at jeg hørte det.
94
00:21:33,403 --> 00:21:36,320
Jeg kunne ikke lide det.
95
00:21:36,673 --> 00:21:39,129
Hvad sagde hun?
96
00:21:39,609 --> 00:21:42,941
Hu sad...
97
00:21:43,045 --> 00:21:45,482
... ved hans side og hviskede.
98
00:21:48,083 --> 00:21:50,420
Men hun talte ikke til ham.
99
00:21:52,489 --> 00:21:54,876
Ikke som hun plejede.
100
00:21:55,592 --> 00:21:59,229
Der var en anden.
101
00:21:59,562 --> 00:22:01,789
Der var nogen her.
102
00:22:02,599 --> 00:22:05,886
Jeg troede, det ville hjælpe
med familien her.
103
00:22:07,041 --> 00:22:09,309
Jeg bad for dem.
104
00:22:14,477 --> 00:22:17,494
Hun passede ham selv om natten.
105
00:22:18,615 --> 00:22:21,111
Jeg kan arrangere noget.
106
00:22:22,519 --> 00:22:26,189
Det ville måske være bedre for jer,
hvis nogen var her.
107
00:22:26,322 --> 00:22:28,120
Er der andet, vi kan gøre?
108
00:22:28,224 --> 00:22:30,994
Ville hospitalet hjælpe?
109
00:22:31,127 --> 00:22:34,542
Jeg bliver her.
Det kan jeg godt.
110
00:22:35,265 --> 00:22:37,196
- Hvis du viser mig det.
- Bør du ikke...
111
00:22:37,300 --> 00:22:39,702
Det ønskede de.
112
00:24:07,523 --> 00:24:09,314
Gå om på den anden side.
113
00:24:11,828 --> 00:24:13,696
Træng dem ind i hjørnet.
114
00:24:39,822 --> 00:24:40,822
Vent.
115
00:25:00,243 --> 00:25:03,546
Hun tog forskellige med herop.
116
00:25:03,681 --> 00:25:06,864
Hun havde nogle favoritter.
117
00:25:07,383 --> 00:25:09,535
Jeg glemte alt om Vida.
118
00:25:21,397 --> 00:25:24,334
Hvem talte hun med?
119
00:25:24,667 --> 00:25:27,700
Lad nu være. Det er ligegyldigt.
120
00:25:27,804 --> 00:25:30,125
Hun vidste, hvad hun lavede.
121
00:25:30,907 --> 00:25:35,390
- Hvorfor ville hun sige det?
- Hun skar fingeren af.
122
00:25:35,745 --> 00:25:38,182
- Hun fik sig selv dræbt.
- Du milde!
123
00:25:38,548 --> 00:25:40,346
Det giver ingen mening.
124
00:25:40,450 --> 00:25:42,218
Nogensinde.
125
00:25:43,820 --> 00:25:47,021
- Vi skulle have talt med hende!
- Det gjorde vi ikke!
126
00:26:08,377 --> 00:26:10,099
Det er okay.
127
00:26:55,124 --> 00:26:57,385
Giv mig tre minutter!
128
00:27:04,380 --> 00:27:05,955
Michael!
129
00:27:14,110 --> 00:27:16,979
- Far er herinde!
- Louise?
130
00:27:36,899 --> 00:27:39,181
Han var Derinde.
131
00:27:40,455 --> 00:27:41,916
Fuck.
132
00:27:42,638 --> 00:27:43,806
Fuck!
133
00:27:45,908 --> 00:27:48,711
- Vil du tale om det?
- Nej.
134
00:27:50,046 --> 00:27:52,377
Jeg snupper en smøg.
135
00:27:52,481 --> 00:27:55,718
Jeg går med.
136
00:27:57,119 --> 00:27:59,451
Det er dumt.
137
00:27:59,555 --> 00:28:01,924
Jeg føler mig dum.
138
00:28:31,787 --> 00:28:33,890
Jeg vil ikke tale om det.
139
00:28:53,843 --> 00:28:56,479
Jeg fandt mors dagbog.
140
00:29:03,719 --> 00:29:05,898
Kiggede du i den?
141
00:29:06,351 --> 00:29:08,733
Jeg læste den sidste side.
142
00:29:12,161 --> 00:29:13,988
Hvad står der?
143
00:29:20,203 --> 00:29:23,238
"Jeg ved, han er der i mørket.
144
00:29:23,506 --> 00:29:25,628
Hjælp. Hjælp mig.
145
00:29:26,943 --> 00:29:31,216
Han slår David ihjel.
Han kan ikke få vejret.
146
00:29:32,282 --> 00:29:35,185
Jeg kan ikke stoppe det.
147
00:29:37,987 --> 00:29:40,623
Djævel, djævel...
148
00:29:44,927 --> 00:29:46,789
Han vil have...
149
00:29:48,698 --> 00:29:50,477
... Davids sjæl."
150
00:29:53,341 --> 00:29:56,977
TORSDAG
151
00:30:03,612 --> 00:30:06,784
Hvordan kom hun derop?
152
00:30:07,217 --> 00:30:09,882
Betjenten sagde badekarret.
153
00:30:09,986 --> 00:30:11,587
Men du flyttede det.
154
00:30:13,756 --> 00:30:15,888
Hvad?
155
00:30:15,992 --> 00:30:19,540
Hun hang et stykke oppe,
hvordan kom hun derop?
156
00:30:26,336 --> 00:30:28,637
Det ved jeg ikke.
157
00:30:32,342 --> 00:30:35,144
"Stemmerne i mit hoved...
158
00:30:38,614 --> 00:30:42,115
Hans stemme.
159
00:30:42,219 --> 00:30:44,579
Han får mig til at ville dø.
160
00:30:45,955 --> 00:30:49,922
Jeg låste døren,
men han kom ind.
161
00:30:50,659 --> 00:30:53,659
David skal vågne.
162
00:30:53,763 --> 00:30:55,861
Jeg tager hans hånd og klemmer.
163
00:30:55,965 --> 00:30:57,763
- Vågn op!"
- Stop.
164
00:30:57,867 --> 00:31:00,290
"Lyden...
165
00:31:00,636 --> 00:31:03,269
Så mange munde.
166
00:31:03,373 --> 00:31:05,521
Han kravler op på sengen.
167
00:31:05,741 --> 00:31:07,106
Han gør David fortræd.
168
00:31:07,210 --> 00:31:09,156
- Jeg kan høre ham."
- Louise!
169
00:31:09,421 --> 00:31:11,692
"Jeg ser ham...
170
00:31:13,316 --> 00:31:15,114
Han...
171
00:31:15,218 --> 00:31:18,186
Han griner ad mig.
172
00:31:18,654 --> 00:31:20,766
Han slår mig ihjel.
173
00:31:23,626 --> 00:31:25,195
Jeg er allerede død.
174
00:31:28,331 --> 00:31:29,865
Jeg er død."
175
00:31:50,119 --> 00:31:51,583
Tak, Tim.
176
00:31:51,687 --> 00:31:54,553
Jeg ved, at du ikke vil dette,
men vi er nødt til...
177
00:31:54,657 --> 00:31:56,955
Det er okay.
178
00:32:06,168 --> 00:32:08,667
Du vil nok have disse.
179
00:32:08,771 --> 00:32:11,803
Vi fandt dem i lommerne.
180
00:32:11,907 --> 00:32:13,239
Hvad er det?
181
00:32:13,343 --> 00:32:16,694
Kors fra søndagsskolen.
182
00:32:17,380 --> 00:32:19,682
Det havde man, da jeg var lille.
183
00:32:23,986 --> 00:32:25,888
Måske samlede hun på dem.
184
00:32:31,894 --> 00:32:33,953
Det gjorde hun ikke.
185
00:32:35,064 --> 00:32:37,678
Hun gik ikke...
186
00:32:41,103 --> 00:32:44,156
Skal vi ordne papirerne?
187
00:32:44,431 --> 00:32:45,835
Ja, tak.
188
00:33:35,137 --> 00:33:36,656
Det er okay.
189
00:33:37,026 --> 00:33:39,116
Det er okay.
190
00:33:47,108 --> 00:33:48,773
Det er okay.
191
00:33:57,260 --> 00:33:58,340
Jøsses!
192
00:34:09,292 --> 00:34:10,626
Er du okay?
193
00:34:15,175 --> 00:34:16,832
Jeg...
194
00:34:20,836 --> 00:34:24,170
Jeg troede, jeg så en edderkop.
195
00:34:24,274 --> 00:34:27,476
Der var en edderkop.
196
00:34:27,910 --> 00:34:30,042
Fik du den?
197
00:34:34,850 --> 00:34:36,785
Der var ikke noget.
198
00:34:51,534 --> 00:34:53,649
Jeg må hellere få sovet.
199
00:34:55,004 --> 00:34:57,973
Jeg kører ud og handler i morgen.
200
00:35:00,543 --> 00:35:02,412
Godnat.
201
00:41:09,874 --> 00:41:14,940
Du har ringet til et nummer,
der ikke eksisterer.
202
00:41:15,697 --> 00:41:19,960
Har De tastet forkert?
Prøv igen.
203
00:41:28,231 --> 00:41:29,610
Hallo?
204
00:41:30,466 --> 00:41:32,631
I skulle ikke alle komme.
205
00:42:10,306 --> 00:42:11,810
Kan jeg hjælpe?
206
00:42:12,308 --> 00:42:14,326
Michael.
207
00:42:17,480 --> 00:42:20,586
Jeg ville gerne snakke lidt med dig.
208
00:42:22,252 --> 00:42:24,987
Du ligner din mor.
209
00:42:28,558 --> 00:42:31,790
"Jeg ved ikke, om det er dem.
210
00:42:31,894 --> 00:42:35,169
Men jeg hører deres stemmer.
211
00:42:35,352 --> 00:42:39,304
De råber, men hvad hvis det er en løgn?
212
00:42:40,903 --> 00:42:43,357
Han stopper ikke.
213
00:42:44,373 --> 00:42:46,962
De vil dø.
214
00:42:47,477 --> 00:42:50,413
Vi er allerede døde.
215
00:42:50,747 --> 00:42:54,365
Edderkopper på mit ansigt..."
216
00:42:55,051 --> 00:42:57,390
Jamen dog.
217
00:42:59,322 --> 00:43:02,020
Jeg begyndte at besøge hende.
218
00:43:02,925 --> 00:43:06,596
Hun var bange og alene.
219
00:43:09,031 --> 00:43:12,769
Jeg var her for hende.
220
00:43:13,002 --> 00:43:15,748
Jeg ville møde jer.
221
00:43:16,806 --> 00:43:20,557
Hun elskede jer begge så meget.
222
00:43:21,744 --> 00:43:22,975
Jeg tænkte...
223
00:43:23,079 --> 00:43:27,062
- Hvis I vil, så kan jeg hjælpe.
- Du har gjort rigeligt.
224
00:43:28,985 --> 00:43:32,189
Jeg kendte ikke til det her.
225
00:43:34,123 --> 00:43:36,455
Det skete ikke på en nat.
226
00:43:36,559 --> 00:43:41,811
Hun havde tanker.
De må være kommet et sted fra.
227
00:43:42,765 --> 00:43:45,364
Du kom her. Du var her.
228
00:43:45,468 --> 00:43:50,336
- Du vil forstå...
- Hun troede ikke på Gud.
229
00:43:50,907 --> 00:43:53,806
Aldrig gjort det.
Ingen af os.
230
00:43:53,910 --> 00:43:56,565
Min mor troede, at djævlen var her.
231
00:43:56,846 --> 00:44:01,020
- Hun var ikke troende.
- Det er ligegyldigt.
232
00:44:01,684 --> 00:44:06,553
En ulv er ligeglad med,
om I tror, han er en ulv.
233
00:44:07,790 --> 00:44:11,694
Ikke hvis han finder jer alene i skoven.
234
00:44:11,928 --> 00:44:13,796
Hvad har du sagt til hende?
235
00:44:14,069 --> 00:44:17,967
Jeg fortalte sandheden.
236
00:44:18,100 --> 00:44:21,070
Du fortalte hende din sandhed.
237
00:44:23,172 --> 00:44:24,803
Muligvis.
238
00:44:24,907 --> 00:44:29,680
Det samme kan vel siges
og din og dit.
239
00:44:33,149 --> 00:44:34,613
Du må hellere gå.
240
00:44:34,717 --> 00:44:36,814
- Michael.
- Det her hjælper ikke.
241
00:44:37,182 --> 00:44:39,689
Jeg vil ikke gøre dig vred.
242
00:44:39,918 --> 00:44:43,636
Det har du gjort. Og du
har fyldt hende med lort.
243
00:44:46,062 --> 00:44:48,961
Hun havde brug for nogen.
244
00:44:49,065 --> 00:44:53,336
Det ved I vist begge to.
245
00:44:53,569 --> 00:44:55,805
Hun var alene.
246
00:44:55,938 --> 00:44:58,061
Det var de begge.
247
00:44:59,075 --> 00:45:01,216
Det er ikke mit værk.
248
00:45:01,374 --> 00:45:03,742
Jeg hjalp.
249
00:45:03,846 --> 00:45:08,084
- Gjorde du?
- Ja, det gjorde jeg.
250
00:45:13,190 --> 00:45:15,560
- Hvordan har jeres far det?
- Fint.
251
00:45:15,758 --> 00:45:19,544
Det var godt.
Jeg tænker meget på ham.
252
00:45:24,066 --> 00:45:26,932
Tror du virkelig, at djævlen er derude?
253
00:45:27,036 --> 00:45:28,971
Er det din sandhed?
254
00:45:34,176 --> 00:45:35,921
Din mor døde.
255
00:45:37,614 --> 00:45:40,337
I hørte hendes ord.
256
00:45:40,850 --> 00:45:42,633
Hendes advarsel.
257
00:45:43,253 --> 00:45:46,652
I tror, hun var skør,
fordi hun så en ulv...
258
00:45:46,756 --> 00:45:49,752
Så ham komme?
259
00:45:50,193 --> 00:45:53,663
Han er ikke derude.
260
00:45:54,201 --> 00:45:56,199
Han er allerede her.
261
00:46:35,171 --> 00:46:38,027
Jeg ved ikke, hvad hun vil.
262
00:46:38,808 --> 00:46:41,161
Det hele er forskruet.
263
00:46:42,645 --> 00:46:44,847
Jeg vil bare hjem.
264
00:46:45,228 --> 00:46:48,551
Mor var alt, jeg havde tilbage.
265
00:46:52,555 --> 00:46:54,523
Jeg savner hende.
266
00:47:11,841 --> 00:47:14,967
Nej, bliv der.
267
00:47:20,850 --> 00:47:24,308
Skat, jeg går rundt her
og føler intet...
268
00:47:46,143 --> 00:47:48,880
Hvordan har pigerne det?
269
00:47:50,313 --> 00:47:52,615
Giv dem et kram fra mig.
270
00:47:56,086 --> 00:47:57,632
Jeg elsker dig.
271
00:47:59,250 --> 00:48:00,922
"Han...
272
00:48:01,757 --> 00:48:04,227
Han...
273
00:48:04,860 --> 00:48:06,629
... holder øje.
274
00:48:08,265 --> 00:48:10,695
Han venter.
275
00:48:11,167 --> 00:48:14,059
Han er...
276
00:48:15,671 --> 00:48:17,661
... overalt."
277
00:48:28,818 --> 00:48:30,754
Michael?
278
00:48:36,559 --> 00:48:37,727
Hallo?
279
00:48:40,863 --> 00:48:42,572
Er der nogen?
280
00:48:59,615 --> 00:49:01,780
Hun var ikke skør.
281
00:49:04,254 --> 00:49:05,956
Jeg er ikke skør.
282
00:49:08,758 --> 00:49:12,450
Hvad hvis hun så noget herude?
283
00:49:17,234 --> 00:49:19,802
Jeg så noget.
284
00:49:22,239 --> 00:49:24,398
Det var ikke en drøm.
285
00:49:26,742 --> 00:49:29,569
Jeg fantaserede ikke,
for det sker ikke.
286
00:49:31,381 --> 00:49:33,316
Kig på mig.
287
00:49:40,190 --> 00:49:43,567
Mor stod lige der.
288
00:49:49,166 --> 00:49:51,663
Jeg så det igennem et vindue.
289
00:49:51,767 --> 00:49:53,737
I aftes.
290
00:49:57,740 --> 00:49:59,675
Men det var ikke hende.
291
00:50:03,313 --> 00:50:06,116
Det var skræmmende, Louise.
292
00:50:08,418 --> 00:50:10,886
Det var ikke være virkeligt.
293
00:50:59,568 --> 00:51:01,804
Der er noget derude.
294
00:51:45,981 --> 00:51:48,124
Kom herud.
295
00:51:49,586 --> 00:51:52,784
Det er ham præsten.
296
00:51:52,888 --> 00:51:54,990
Hvad pokker?
297
00:52:12,542 --> 00:52:15,907
Kom udenfor.
298
00:52:16,011 --> 00:52:20,379
Hvad laver du her?
Klokken er tre om natten.
299
00:52:20,483 --> 00:52:23,019
Kom udenfor.
300
00:52:23,952 --> 00:52:26,088
Du kan ikke bare dukke op her.
301
00:52:29,492 --> 00:52:32,161
- Vent.
- Nej.
302
00:52:37,667 --> 00:52:39,536
Vil du have noget reb?
303
00:52:40,603 --> 00:52:43,340
Jøsses.
304
00:52:51,080 --> 00:52:54,049
- Michael...
- Hvor blev han af?
305
00:53:02,592 --> 00:53:03,959
Han er ikke herude.
306
00:53:19,342 --> 00:53:21,009
Lad være med at tage den.
307
00:53:25,715 --> 00:53:27,484
Lad være!
308
00:53:44,334 --> 00:53:46,436
Kom nu.
309
00:53:48,571 --> 00:53:51,641
Kom nu, Michael.
Tag telefonen.
310
00:54:06,689 --> 00:54:08,391
Hvem der?
311
00:54:17,300 --> 00:54:18,967
Okay.
312
00:54:55,305 --> 00:54:57,603
Ud herfra.
Du hører ikke til her.
313
00:54:57,707 --> 00:54:59,205
Ud med dig.
314
00:54:59,309 --> 00:55:01,487
Okay, din dæmon.
315
00:55:15,391 --> 00:55:17,082
Hvad vil du?
316
00:55:17,293 --> 00:55:19,729
Hvad vil du?
Sig det nu bare.
317
00:55:31,708 --> 00:55:36,179
Du gjorde dette ved mig.
318
00:55:52,662 --> 00:55:56,060
Der er ingen spor.
Ingen fodaftryk.
319
00:55:56,164 --> 00:56:00,670
- Mødte Charlie ham?
- Han tager ikke telefonen.
320
00:56:02,839 --> 00:56:07,543
Han stod bare og ventede på mig.
321
00:56:08,176 --> 00:56:10,280
Vi kører far på hospitalet.
322
00:56:13,950 --> 00:56:16,386
Vi kan ikke have ham her.
323
00:56:22,725 --> 00:56:25,194
Få lægen herud.
324
00:56:27,497 --> 00:56:29,832
Du så hans ansigt, ikke sandt?
325
00:56:33,303 --> 00:56:36,071
- Du så det, da...
- Det kan ikke passe.
326
00:56:57,493 --> 00:56:59,124
Fader Thorne?
327
00:56:59,228 --> 00:57:02,465
- Hvem der?
- Louise Straker.
328
00:57:03,098 --> 00:57:06,832
Vi mødtes i går,
Du kom og besøgte os.
329
00:57:06,936 --> 00:57:12,204
- Hvordan har du fået nummeret?
- Du gav mig det.
330
00:57:12,308 --> 00:57:16,175
Dette er et hotel.
Du ringede til mit værelse.
331
00:57:16,279 --> 00:57:18,348
Hvor ringer du fra?
332
00:57:18,681 --> 00:57:22,214
Jeg er i Thurber.
Du var her i går.
333
00:57:22,318 --> 00:57:24,450
Vi mødtes.
Du kender min mor.
334
00:57:24,554 --> 00:57:27,657
- Thurber...
- Du var her.
335
00:57:29,325 --> 00:57:33,526
Thurber i Texas.
336
00:57:33,630 --> 00:57:38,166
Jeg har aldrig været i Texas.
Jeg er i Chicago.
337
00:57:41,971 --> 00:57:43,602
Kender du ikke Virginia Straker?
338
00:57:43,706 --> 00:57:46,676
Laver du sjov?
Hendes navn var Louise.
339
00:57:46,809 --> 00:57:52,345
- Øjeblik...
- Det ved du godt, ikke?
340
00:57:52,582 --> 00:57:55,519
Jeg havde en datter.
341
00:57:56,252 --> 00:57:58,384
Jeg ved ikke hvordan.
342
00:57:58,488 --> 00:58:03,689
- Det var ikke meningen...
- Hun begik selvmord.
343
00:58:03,793 --> 00:58:05,895
For lang tid siden.
344
00:58:08,331 --> 00:58:11,297
Hvorfor gør du dette?
345
00:58:11,401 --> 00:58:15,301
Det var ikke meningen...
346
00:58:15,405 --> 00:58:17,340
Du lyder som hende.
347
00:58:41,330 --> 00:58:43,967
Har I...
348
00:58:44,400 --> 00:58:48,337
... lagt mærke til forandringer,
siden I ankom?
349
00:58:48,902 --> 00:58:55,230
Vi vil have ham på hospitalet,
så skal vi udfylde nogle papirer?
350
00:58:56,312 --> 00:58:58,366
Han klarer den næppe til hovedvejen.
351
00:59:01,618 --> 00:59:04,483
Han bliver svagere for hver dag.
352
00:59:04,587 --> 00:59:08,621
- Jeg tror ikke, jeg kan...
- Meget har ændret sig.
353
00:59:08,725 --> 00:59:11,538
Jeg kan ikke sige god for at flytte ham.
354
00:59:12,862 --> 00:59:15,732
Det er for sent.
355
00:59:16,466 --> 00:59:18,434
Han burde ikke være her.
356
00:59:20,303 --> 00:59:23,335
- Er der problemer med behandlingen?
- Du hører ikke efter.
357
00:59:23,439 --> 00:59:25,270
- Jeg prøver.
- Det er vores valg.
358
00:59:25,374 --> 00:59:27,343
Jeg tillader ikke, at I dræber ham.
359
00:59:32,382 --> 00:59:35,818
Vil vil bare have ham i sikkerhed.
360
00:59:58,875 --> 01:00:01,540
Du må se folk, når de er svagest.
361
01:00:01,644 --> 01:00:03,746
Det må være hårdt.
362
01:00:05,515 --> 01:00:08,418
Jeg ser ikke alt.
363
01:00:09,352 --> 01:00:11,621
Der er masser af kærlighed.
364
01:00:13,890 --> 01:00:16,859
Det er tosset at sige, men det er sandt.
365
01:00:18,361 --> 01:00:21,798
Nogle gange er jeg
den eneste, der er her, -
366
01:00:22,632 --> 01:00:24,901
- når det sker.
367
01:00:27,070 --> 01:00:29,547
Jeg er bare..
368
01:00:30,039 --> 01:00:35,044
Det værste jeg ved, er,
når et mennesker dør alene.
369
01:00:43,786 --> 01:00:49,526
Min mor mente, der var noget efter ham.
370
01:00:50,760 --> 01:00:53,496
Min far var god.
371
01:00:54,629 --> 01:00:59,335
Michael, jeg kan se frygten i jer.
372
01:01:03,039 --> 01:01:05,007
Jeg kan mærke det i huset.
373
01:01:07,977 --> 01:01:09,912
Jeg ved, at I ikke tror på Gud, -
374
01:01:10,146 --> 01:01:12,616
- og det er fint.
375
01:01:13,950 --> 01:01:15,742
Men det gør jeg.
376
01:01:16,886 --> 01:01:19,551
Og jeg tror, der er
noget i denne verden, -
377
01:01:19,655 --> 01:01:21,884
- skrækkelige ting, -
378
01:01:23,593 --> 01:01:25,245
- ondskab.
379
01:01:27,430 --> 01:01:30,700
De kommer efter dem de vil.
380
01:01:31,533 --> 01:01:34,442
Men der er kærlighed her.
381
01:01:36,606 --> 01:01:39,442
En sjæl skal bruge kærlighed,
for at være tryg.
382
01:01:42,178 --> 01:01:44,159
Jeg håber, du har ret.
383
01:01:45,281 --> 01:01:46,983
Det gør jeg også.
384
01:03:03,226 --> 01:03:07,964
Ulve ville ikke gøre dette.
Ikke på den her måde.
385
01:03:12,202 --> 01:03:14,504
Jeg ringer til et andet hospital.
386
01:03:15,137 --> 01:03:17,240
Får fat i en anden læge i morgen.
387
01:03:21,677 --> 01:03:24,647
Hun bad os om at blive væk.
388
01:03:26,180 --> 01:03:28,684
For fanden!
389
01:03:53,142 --> 01:03:56,508
Hvor mange er derude?
390
01:03:56,612 --> 01:04:01,083
Jeg aner det ikke.
Måske fem.
391
01:04:04,887 --> 01:04:10,327
Vi tjekker igen i morgen,
men tror vi fik de sidste.
392
01:04:11,660 --> 01:04:14,144
Der var en gravid...
393
01:04:16,165 --> 01:04:21,704
- Jeg sidder mig ud til dem...
- Lad være.
394
01:04:24,173 --> 01:04:26,642
Jeg lader dem ikke bare dø.
395
01:04:28,344 --> 01:04:30,581
Ikke i dag.
396
01:04:31,314 --> 01:04:34,284
Hvis jeg er her, arbejder jeg.
397
01:04:36,186 --> 01:04:38,288
Jeg går med dig.
398
01:04:40,923 --> 01:04:43,125
Bliv hos ham.
399
01:04:44,894 --> 01:04:47,226
Så er du sød.
400
01:04:47,330 --> 01:04:50,847
Jeg var inde hos far tidligere, -
401
01:04:51,067 --> 01:04:54,358
- og sygeplejersken sagde noget,
jeg ikke kan glemme.
402
01:04:56,005 --> 01:05:00,176
Der er ikke noget værre,
end en ensom sjæl til det sidste.
403
01:05:04,914 --> 01:05:08,684
Hun ønskede,
jeg kunne mærke noget, -
404
01:05:09,917 --> 01:05:12,221
- og jeg ville føle noget.
405
01:05:20,796 --> 01:05:23,766
Nu vil jeg bare glemme dette sted.
406
01:05:27,937 --> 01:05:29,872
Jeg er bange.
407
01:05:32,074 --> 01:05:33,776
Det er jeg også.
408
01:05:47,723 --> 01:05:49,855
Sådan.
409
01:05:49,959 --> 01:05:52,928
Du er en god mor.
410
01:05:55,332 --> 01:05:57,733
Dygtig pige.
Er du dygtig?
411
01:05:58,166 --> 01:06:00,936
Er du en dygtig pige?
412
01:06:17,486 --> 01:06:19,189
Smut så.
413
01:06:42,178 --> 01:06:43,979
Jøsses, Becky.
414
01:06:55,392 --> 01:06:56,793
Hallo?
415
01:06:59,895 --> 01:07:01,464
Hallo?
416
01:07:06,101 --> 01:07:07,736
Hvem der?
417
01:07:15,844 --> 01:07:17,480
Kom frem!
418
01:07:20,149 --> 01:07:21,850
Forsvind!
419
01:07:32,161 --> 01:07:34,364
Forsvind.
420
01:07:56,152 --> 01:07:57,886
Du er ikke virkelig.
421
01:12:08,338 --> 01:12:11,073
Løb væk!
422
01:12:44,707 --> 01:12:46,476
Michael?
423
01:12:49,712 --> 01:12:51,314
Michael?
424
01:13:15,538 --> 01:13:18,106
Michael?
425
01:13:20,209 --> 01:13:21,878
Hallo?
426
01:13:37,627 --> 01:13:39,329
Jeg hørte skrig.
427
01:13:39,862 --> 01:13:44,734
Jeg er okay...
Det er ingenting.
428
01:13:46,869 --> 01:13:49,672
Jeg ved ikke, om du husker mig.
429
01:13:49,906 --> 01:13:51,841
Jeg er Charlies barnebarn.
430
01:13:54,277 --> 01:13:56,846
Jeg var lille, sidst jeg så dig.
431
01:14:00,550 --> 01:14:04,654
Vi har ringet.
Ingen tager telefonen.
432
01:14:05,288 --> 01:14:09,693
- Vi har slået telefonen fra.
- Min mor...
433
01:14:10,226 --> 01:14:12,829
Jeg går ud fra I gerne vil vide det.
434
01:14:15,632 --> 01:14:17,667
Min bedstefar døde.
435
01:14:18,968 --> 01:14:20,403
Han...
436
01:14:22,772 --> 01:14:26,542
Han skød sig selv for nogle dage siden.
437
01:14:27,976 --> 01:14:30,881
Jeg er ikke helt med...
438
01:14:31,414 --> 01:14:33,950
Er Charlie død?
439
01:14:35,484 --> 01:14:37,620
Vi synes, at I skulle vide det.
440
01:14:39,589 --> 01:14:42,191
Jeg sagde, jeg ville tage herud.
441
01:14:44,393 --> 01:14:48,632
- Jeg ville se efter.
- Han var her.
442
01:14:49,265 --> 01:14:51,564
Jeg har lige set ham.
Det er umuligt.
443
01:14:51,668 --> 01:14:53,403
De fandt ham.
444
01:15:00,843 --> 01:15:03,279
Det gør mig ondt med din mor.
445
01:15:08,785 --> 01:15:12,289
Du bør komme med ind.
446
01:15:12,722 --> 01:15:15,191
Har du brug for hjælp?
447
01:15:17,493 --> 01:15:19,462
Jeg skal lige tjekke min far.
448
01:15:28,271 --> 01:15:31,808
Kom ind, jeg skal bare tjekke ham.
Det er rart her er nogen.
449
01:15:32,041 --> 01:15:34,373
For at være ærlig.
Den her morgen...
450
01:15:34,477 --> 01:15:37,176
Det er bare...
451
01:15:37,280 --> 01:15:38,618
Kan du...
452
01:15:41,350 --> 01:15:42,841
Kan du lugte ham?
453
01:15:48,124 --> 01:15:50,144
Det kan du sikkert.
454
01:15:52,361 --> 01:15:54,199
Jeg kan også lugte ham.
455
01:15:56,031 --> 01:15:58,601
Han er tæt på nu.
456
01:16:01,604 --> 01:16:04,674
Han rådner.
457
01:16:12,381 --> 01:16:13,979
Fjern dig fra ham!
458
01:16:14,083 --> 01:16:15,953
Forsvind!
459
01:16:24,260 --> 01:16:26,329
Han rådner.
460
01:16:26,562 --> 01:16:28,360
Fjern dig fra ham.
461
01:16:28,464 --> 01:16:30,663
Helt alene.
462
01:16:30,767 --> 01:16:33,399
Helt alene.
463
01:16:33,503 --> 01:16:35,671
Helt alene.
464
01:16:36,005 --> 01:16:39,342
- Forsvind!
- Helt alene.
465
01:16:39,675 --> 01:16:41,210
Lille pige.
466
01:17:30,493 --> 01:17:32,658
Du har ringet til Michael Straker.
467
01:17:32,762 --> 01:17:35,323
Læg en besked, så ringer
jeg tilbage. Tak.
468
01:17:35,753 --> 01:17:39,069
Hvor er du?
Vi skal have far væk herfra.
469
01:17:42,839 --> 01:17:44,574
Undskyld, jeg kommer for sent.
470
01:17:44,907 --> 01:17:47,906
Jeg sagde det til Michael i går.
Håber det er okay.
471
01:17:48,010 --> 01:17:49,779
Hvordan går det med din far?
472
01:17:53,249 --> 01:17:55,651
Fandens...
473
01:18:38,861 --> 01:18:40,931
Jeg er ked af det.
474
01:18:41,764 --> 01:18:45,497
Hvor er du?
Du var væk, da jeg vågnede.
475
01:18:45,601 --> 01:18:48,767
Der er sket noget med Charlie.
Hvor er du?
476
01:18:48,871 --> 01:18:51,440
Jeg kører.
Jeg kørte hele natten.
477
01:18:52,474 --> 01:18:54,777
Jeg ville ikke være der længere.
478
01:18:55,010 --> 01:18:58,047
Nej, du tog vel ikke afsted?
479
01:18:58,280 --> 01:19:00,579
Det er løgn.
480
01:19:00,683 --> 01:19:04,383
- De har brug for mig hjemme.
- Hvorfor sagde du intet til mig?
481
01:19:04,487 --> 01:19:07,657
- Jeg fatter ikke, du gjorde dette!
- Jeg vidste, du ville blive.
482
01:19:13,762 --> 01:19:15,498
For fanden.
483
01:19:17,967 --> 01:19:20,002
Du forlod mig.
484
01:19:23,639 --> 01:19:27,210
Du forlod mig.
485
01:19:40,990 --> 01:19:43,594
Du skal væk derfra, Louise.
486
01:19:44,227 --> 01:19:48,026
Du er min bror.
Det eneste, jeg har tilbage.
487
01:19:48,130 --> 01:19:51,434
Jeg elsker Becky og mine piger.
488
01:19:52,767 --> 01:19:57,707
- Men jeg er her stadig.
- De er mit liv.
489
01:20:10,320 --> 01:20:14,553
Hvad med far?
Er du ligeglad med ham?
490
01:20:14,657 --> 01:20:16,955
Han er død.
491
01:20:17,059 --> 01:20:19,092
- Hør på mig.
- Nej, han er ikke!
492
01:20:19,196 --> 01:20:20,698
Hør efter!
493
01:20:21,331 --> 01:20:23,929
Vi kan ikke ændre dette.
Vi betyder intet.
494
01:20:24,033 --> 01:20:27,204
- Jo, vi kan!
- Det venter ikke meget længere.
495
01:20:28,537 --> 01:20:30,573
Red dig selv.
496
01:20:31,306 --> 01:20:32,975
Michael?
497
01:21:22,158 --> 01:21:23,722
Hvorfor hører du ham ikke?
498
01:21:23,826 --> 01:21:25,557
Hør!
499
01:21:25,661 --> 01:21:26,992
Nej!
500
01:21:27,096 --> 01:21:29,899
- Nej!
- Forsvind!
501
01:21:37,940 --> 01:21:39,309
Jøsses.
502
01:21:44,013 --> 01:21:45,883
Du er med mig.
503
01:21:52,655 --> 01:21:54,191
Jeg hører dig.
504
01:21:54,424 --> 01:21:57,323
Du er med mig.
505
01:21:57,427 --> 01:21:58,794
Jesus...
506
01:22:01,931 --> 01:22:03,935
Jesus...
507
01:22:05,368 --> 01:22:09,038
Jesus, jeg kan mærke dig.
508
01:23:11,800 --> 01:23:13,570
Becky?
509
01:23:21,511 --> 01:23:23,513
Er I her?
510
01:23:34,790 --> 01:23:36,259
Becky?
511
01:24:24,541 --> 01:24:26,243
Skat?
512
01:24:34,116 --> 01:24:36,086
Piger?
513
01:24:37,920 --> 01:24:39,788
Piger?
514
01:24:48,163 --> 01:24:49,833
Du godeste.
515
01:24:50,967 --> 01:24:52,969
Du godeste.
516
01:27:10,473 --> 01:27:12,475
Jeg skal afsted.
517
01:27:18,379 --> 01:27:20,550
Jeg er ked af det.
518
01:28:15,603 --> 01:28:19,372
Jeg kan ikke...
519
01:28:19,476 --> 01:28:21,678
Jeg kan ikke...
520
01:28:46,336 --> 01:28:51,374
Jeg er her.
521
01:28:51,707 --> 01:28:54,577
- Jeg forlader dig ikke.
- Louise!
522
01:28:58,681 --> 01:29:03,353
Michael? Er du der?
523
01:29:07,223 --> 01:29:09,994
Louise! Hjælp mig!
524
01:29:11,227 --> 01:29:13,297
Hjælp mig!
525
01:29:14,330 --> 01:29:17,233
Hjælp mig, Louise!
526
01:29:19,101 --> 01:29:21,204
Forsvind!
527
01:29:41,524 --> 01:29:43,226
Jeg elsker dig.
528
01:29:47,397 --> 01:29:50,201
Jeg forlader dig ikke.
529
01:30:17,159 --> 01:30:18,828
Far...
530
01:30:24,934 --> 01:30:28,271
Du må ikke forlade mig.
531
01:30:31,474 --> 01:30:33,843
Du må ikke forlade mig.
532
01:30:47,323 --> 01:30:49,421
Far...
533
01:30:49,525 --> 01:30:52,795
Far!
534
01:30:59,319 --> 01:31:00,884
Mor?
535
01:31:19,807 --> 01:31:28,750
Oversat af UNiTY
www.ShareUniversity.org