1 00:00:41,797 --> 00:01:55,797 Translated by GTX77 ترجمة أنور آل خضر 2 00:02:27,396 --> 00:02:28,563 ! لابأس يارفاق 3 00:02:28,924 --> 00:02:30,593 ! لابأس ! لابأس 4 00:02:30,627 --> 00:02:33,196 ! لابأس، حسناً 5 00:02:33,229 --> 00:02:35,097 ! لابأس 6 00:02:37,534 --> 00:02:38,535 ! لابأس 7 00:02:38,568 --> 00:02:40,603 ! حسناً، هذا جيد 8 00:02:40,637 --> 00:02:42,071 هيا، الأن 9 00:05:52,000 --> 00:05:57,200 الظلام واللعنة 10 00:06:00,888 --> 00:06:06,000 "يوم الاثنين" 11 00:06:30,346 --> 00:06:35,553 ""أملاك ستراكر 12 00:06:58,828 --> 00:07:00,763 أمي؟ 13 00:07:13,443 --> 00:07:15,878 لقد جاء أخوك منذ بضع ساعات 14 00:07:18,481 --> 00:07:22,418 لقد قلت لكما ألا تأتيا 15 00:07:22,452 --> 00:07:25,388 وأنا اخبرتك أنني قادمة 16 00:07:32,228 --> 00:07:34,664 ليس عليكما أن تكونا هنا 17 00:07:36,699 --> 00:07:39,268 أعلم ذلك يا أمي 18 00:07:54,484 --> 00:07:55,652 ! يا إلهي! بئس الأمر 19 00:07:55,685 --> 00:07:57,553 أتحتاجان بعض المساعده يارفاق؟ 20 00:07:57,587 --> 00:07:59,622 ( أنظر من هنا يا (تشارلي 21 00:07:59,656 --> 00:08:01,758 ! إنها المرأة الخارقة، منقذة اليوم 22 00:08:07,563 --> 00:08:09,298 ! مرحباً أيتها الجميلة 23 00:08:09,332 --> 00:08:10,667 هل تعتني بأمي؟ 24 00:08:10,700 --> 00:08:12,535 أجل، إنني أحاول 25 00:08:13,736 --> 00:08:15,605 بالمناسبة... سعيد أنكم أتيتم كلكم 26 00:08:15,638 --> 00:08:16,973 ! هذا جيد 27 00:08:17,006 --> 00:08:19,275 حاولت أن اصل إلى هنا عاجلاً 28 00:08:19,308 --> 00:08:21,744 أمي تبدو مرهقة 29 00:08:21,778 --> 00:08:25,281 ... وحالتها مقرفة 30 00:08:29,752 --> 00:08:31,854 (حسناً! اعطني هذا يا (تشارلي 31 00:09:28,711 --> 00:09:30,980 الطعام كان رائعا الليلة 32 00:09:38,721 --> 00:09:41,891 امي! اعتقد انكما ليس لديكما اطفالاً بعد الأن 33 00:09:41,924 --> 00:09:43,960 قال (تشارلي) يوجد هناك أكثر من طفلين الأن 34 00:09:43,993 --> 00:09:47,864 أظنكما سترعانهما للمرة الأخيرة وحسب 35 00:09:47,897 --> 00:09:49,866 ! هذا لايهم 36 00:09:52,635 --> 00:09:54,036 والدكما قال أنه سيواصل العمل 37 00:09:54,070 --> 00:09:57,039 ذلك ما نفعله يومآ بعد يوم 38 00:09:58,641 --> 00:10:00,710 ! ستكون الأمور بخير، أمي 39 00:10:03,045 --> 00:10:05,348 ما الذي سيكون بخير؟ 40 00:10:08,451 --> 00:10:09,952 أنا سأغسل الأطباق 41 00:10:09,986 --> 00:10:12,455 ! كان ذلك غباء 42 00:10:12,488 --> 00:10:14,524 ! غباء 43 00:10:14,557 --> 00:10:15,858 هل قال الطبيب شيئًا ما؟ 44 00:10:15,892 --> 00:10:18,060 !كلاكما يعلم ذلك 45 00:10:21,097 --> 00:10:23,399 !لا تستمعا إلي مطلقا 46 00:10:23,432 --> 00:10:24,767 ...أمي 47 00:10:24,801 --> 00:10:26,335 ...اذهبا للمنزل فحسب 48 00:10:46,489 --> 00:10:48,758 ماذا كان هناك؟ 49 00:10:51,427 --> 00:10:52,762 لقد تعاطينا مع الأشياء بطريقتنا 50 00:10:52,795 --> 00:10:55,031 أهذا ما كانت هي تفعله؟ - لست أعلم - 51 00:10:55,064 --> 00:10:56,833 ماذا تريدينني ان اقول يا (لويز)؟ 52 00:10:56,866 --> 00:11:00,369 إنها تتحدث حين تريد أن تتحدث 53 00:11:02,738 --> 00:11:04,941 !الفتاتان بخير 54 00:11:08,077 --> 00:11:10,046 ...آسفة لأنني لم اتصل بهن 55 00:11:10,079 --> 00:11:11,848 !لا عليك 56 00:11:14,684 --> 00:11:17,787 (بيكي) لاتريد الفتاتان تغيبان عن المدرسة 57 00:11:17,820 --> 00:11:20,723 وأعتقد أنها قلقة بما قد سيحدث لهما 58 00:11:20,756 --> 00:11:23,426 و رؤيته بهذا الشكل 59 00:11:23,459 --> 00:11:26,662 لا أحد يود رؤيته بهذا الشكل 60 00:11:26,696 --> 00:11:29,432 إذن متى كان أخر مرة تحدثت إليه؟ 61 00:11:29,465 --> 00:11:31,133 لقد اتصلا بي في عيد ميلادي 62 00:11:31,167 --> 00:11:33,135 ..إذن 63 00:11:33,169 --> 00:11:35,838 ...أعتقد في شهر مايو 64 00:11:35,872 --> 00:11:39,108 بالكاد رأيته اخر مره هنا 65 00:11:39,141 --> 00:11:40,810 كم ستمكث هنا؟ 66 00:11:40,843 --> 00:11:44,046 حوالي أسبوع، أعتقد 67 00:11:44,080 --> 00:11:46,482 ربما إلى يوم الجمعة 68 00:11:46,515 --> 00:11:49,619 أما تزالين في مكتب البريد؟ 69 00:11:51,888 --> 00:11:55,391 كلا... ليس بعد الان 70 00:11:58,661 --> 00:12:00,930 لايمكننا ان نتركها هنا بمفردها 71 00:12:03,532 --> 00:12:07,470 يجب علينا ان نفعل شيئًا ما 72 00:12:07,503 --> 00:12:08,905 نتشبث بها؟ أو شيء ... من هذا القبيل 73 00:12:08,938 --> 00:12:11,841 ! أجل أجل 74 00:12:11,874 --> 00:12:15,478 من المحتمل ان هذا سيجعل الآمور تتحسن 75 00:12:23,220 --> 00:12:24,921 سأذهب كي أستحم 76 00:14:12,195 --> 00:14:14,930 ما الأمر؟ 77 00:14:14,964 --> 00:14:17,933 ! أنها الرياح فحسب 78 00:15:17,660 --> 00:15:20,729 أمي! يجب ان تنالي قسطا من النوم 79 00:15:20,763 --> 00:15:22,265 عليكم ان تغادرو 80 00:15:22,299 --> 00:15:24,367 كلا يا امي 81 00:15:24,401 --> 00:15:28,371 ليس الأمر... كما تعتقدون 82 00:15:28,405 --> 00:15:30,340 ماذا هناك؟ 83 00:15:32,741 --> 00:15:34,143 امي؟ 84 00:15:38,147 --> 00:15:40,250 ! حسنا. إذن 85 00:17:29,398 --> 00:17:37,321 ""الثلاثاء 86 00:17:51,248 --> 00:17:54,351 !أمي 87 00:17:54,384 --> 00:17:58,120 أمي؟ 88 00:18:00,055 --> 00:18:01,924 أين قد تكون؟ 89 00:18:01,957 --> 00:18:03,058 !أمي 90 00:18:03,092 --> 00:18:06,496 !أمي 91 00:18:06,529 --> 00:18:08,231 !أمي 92 00:18:16,206 --> 00:18:19,975 !أمي 93 00:18:20,009 --> 00:18:22,445 !أمي 94 00:18:26,949 --> 00:18:28,451 !أمي 95 00:18:35,558 --> 00:18:38,127 !أمي 96 00:18:51,474 --> 00:18:54,043 !امي! أمي! أمي 97 00:18:54,076 --> 00:18:57,146 !أمي! أمي 98 00:18:57,180 --> 00:18:59,382 !هنا 99 00:19:17,200 --> 00:19:18,901 لا تدعها تسقط 100 00:19:18,934 --> 00:19:20,102 لا تدعها تسقط 101 00:19:20,135 --> 00:19:21,136 لا تدعها تسقط 102 00:19:21,170 --> 00:19:22,339 أمسكتك 103 00:19:22,372 --> 00:19:24,073 أمسكتك 104 00:19:30,249 --> 00:19:36,467 "الأربعاء" 105 00:20:37,112 --> 00:20:38,314 !لا، لا 106 00:20:38,348 --> 00:20:40,350 ...اجلس، أنت بخير 107 00:20:51,361 --> 00:20:53,128 !أنا آسفه 108 00:20:55,665 --> 00:20:58,234 لقد أعددت بعض الطعام لكما 109 00:20:58,268 --> 00:21:01,604 إنه مشوي 110 00:21:01,638 --> 00:21:04,374 شكرآ لك 111 00:21:14,584 --> 00:21:18,188 لم ارغب بقول اي شيء من قبل 112 00:21:18,221 --> 00:21:20,323 لأنه...لم يكن مكاني 113 00:21:23,158 --> 00:21:25,195 ...امك 114 00:21:25,228 --> 00:21:28,298 كانت تقول أشياءً 115 00:21:28,331 --> 00:21:30,966 كانت تتحدث حين كانت تظن انني لا أسمعها 116 00:21:33,403 --> 00:21:36,639 لا أحب الحديث عن الأمر 117 00:21:36,673 --> 00:21:39,576 ماذا قالت؟ 118 00:21:39,609 --> 00:21:43,011 ...كانت تجلس 119 00:21:43,045 --> 00:21:45,482 تماماً بجانبه وتهمس وحسب 120 00:21:48,083 --> 00:21:50,420 وكأنها لم تكن تتحدث إليه 121 00:21:52,489 --> 00:21:53,656 ...ليس كما تعودت 122 00:21:53,690 --> 00:21:55,558 ...وكأنه 123 00:21:55,592 --> 00:21:59,529 كان يوجد شخص أخر 124 00:21:59,562 --> 00:22:02,565 شخصاً ما هنا 125 00:22:02,599 --> 00:22:05,768 ظننت انه كان من الأفضل ان تكون العائلة قريبة منها 126 00:22:05,802 --> 00:22:09,137 لقد صليت لأجلهما 127 00:22:14,477 --> 00:22:18,581 كانت تعتني به ليلاً بنفسها 128 00:22:18,615 --> 00:22:22,485 يمكنني القيام بأي شيء إن أردت 129 00:22:22,519 --> 00:22:26,289 كان من الأفضل لكم لو أن أحدهم كان هنا 130 00:22:26,322 --> 00:22:28,191 هل هناك اي شيء يمكننا القيام به؟ 131 00:22:28,224 --> 00:22:31,194 إن أخذناه للمستشفى فهل سيتغير أي شيء؟ 132 00:22:31,227 --> 00:22:33,596 سأبقى هنا طوال الليلة 133 00:22:33,630 --> 00:22:35,231 استطيع ذلك 134 00:22:35,265 --> 00:22:37,267 إن كنت تراني - افكر فقط أنك - 135 00:22:37,300 --> 00:22:39,702 هذا مايريدانه 136 00:23:50,000 --> 00:23:53,000 "(لويز)" 137 00:24:07,523 --> 00:24:09,459 اذهبي من الجهة الاخرى 138 00:24:11,828 --> 00:24:13,696 (ضعهم في الزاويه (تشارلي 139 00:24:39,822 --> 00:24:42,392 !مهلاً 140 00:25:00,243 --> 00:25:03,546 ...بدأت بجلب البعض منها إلى هنا 141 00:25:03,579 --> 00:25:07,350 كان البعض منها تفضله 142 00:25:07,383 --> 00:25:09,652 (نسيت أمر (فيدا 143 00:25:21,397 --> 00:25:24,634 إلى من كانت تتحدث؟ 144 00:25:24,667 --> 00:25:26,502 !إياكِ أن تفعلي 145 00:25:26,536 --> 00:25:27,770 !هذا لايهم 146 00:25:27,804 --> 00:25:30,873 إنها لاتعلم ماذا كانت تفعل 147 00:25:30,907 --> 00:25:32,742 لم عساك تقول هذا؟ 148 00:25:32,775 --> 00:25:35,712 لقد قامت بتقطيع أصابعها لنفسها في المطبخ 149 00:25:35,745 --> 00:25:36,913 لقد عرضت نفسها للموت 150 00:25:36,946 --> 00:25:38,514 !بحق المسيح 151 00:25:38,548 --> 00:25:40,416 حسنا! ليس بالإمكان تدارك الامر 152 00:25:40,450 --> 00:25:42,218 ...أبداً 153 00:25:43,820 --> 00:25:45,354 !كان يجب أن نتحدث إليها 154 00:25:45,388 --> 00:25:47,290 أجل، لكننا لم نفعل 155 00:26:06,809 --> 00:26:08,344 ...انت 156 00:26:08,377 --> 00:26:10,413 !لابأس 157 00:26:55,124 --> 00:26:57,360 أحتاج إلى ثلاث دقائق 158 00:27:03,566 --> 00:27:07,036 !(مايكل) 159 00:27:14,110 --> 00:27:16,979 !أبي هنا - (لويز) - 160 00:27:36,899 --> 00:27:39,635 لقد كان هناك 161 00:27:39,669 --> 00:27:42,605 !تبا 162 00:27:42,638 --> 00:27:43,806 !تبا 163 00:27:45,908 --> 00:27:47,443 أترغبين في الحديث حيال هذا؟ 164 00:27:47,476 --> 00:27:50,012 كلا 165 00:27:50,046 --> 00:27:52,448 سأذهب لأدخن 166 00:27:52,481 --> 00:27:55,718 سأتي معك 167 00:27:57,119 --> 00:27:59,522 !ياله من غباء 168 00:27:59,555 --> 00:28:01,924 أشعر بالغباء 169 00:28:31,787 --> 00:28:33,890 لا أرغب في الحديث عن ذلك 170 00:28:53,843 --> 00:28:56,479 لقد عثرت على مذكرة أمي 171 00:29:03,719 --> 00:29:05,788 وهل اطلعت عليها؟ 172 00:29:05,821 --> 00:29:09,125 قرأت الصفحة الأخيرة 173 00:29:12,161 --> 00:29:14,096 وماذا تقول؟ 174 00:29:20,203 --> 00:29:21,737 "أعلم انه هنا" 175 00:29:21,771 --> 00:29:23,472 "في الظلمة" 176 00:29:23,506 --> 00:29:24,573 "ساعدني" 177 00:29:24,607 --> 00:29:26,909 "أرجوك ساعدني" 178 00:29:26,943 --> 00:29:29,145 "إنه يقتل (ديفيد)" 179 00:29:29,179 --> 00:29:32,249 "إنه لايستطيع التنفس بعد الأن" 180 00:29:32,282 --> 00:29:35,185 "مامن شيء يمكنني فعله لإيقافه" 181 00:29:37,987 --> 00:29:40,623 "إنه الشيطان، إنه الشيطان" 182 00:29:44,927 --> 00:29:48,864 "إنه يريد" 183 00:29:48,898 --> 00:29:53,002 "روح (ديفيد)" 184 00:29:54,040 --> 00:29:58,521 "يوم الخميس" 185 00:30:03,612 --> 00:30:07,184 كيف استيقظت هناك؟ 186 00:30:07,217 --> 00:30:09,952 ...!ذلك الشرطي قال، الحوض 187 00:30:09,986 --> 00:30:11,587 لكنكما نقلتماها 188 00:30:13,756 --> 00:30:15,958 ماذا؟ 189 00:30:15,992 --> 00:30:18,027 كانت قدميها في الهواء حيث وجدناها 190 00:30:18,060 --> 00:30:20,629 كيف استيقظت هناك وبتلك الطريقة؟ 191 00:30:26,336 --> 00:30:28,637 أنا لا أعلم 192 00:30:32,342 --> 00:30:35,144 ...الصوت الذي برأسي 193 00:30:38,614 --> 00:30:42,185 ...صوته 194 00:30:42,219 --> 00:30:45,921 !جعلني ارغب بالموت 195 00:30:45,955 --> 00:30:48,325 ...اغلقت الباب 196 00:30:48,358 --> 00:30:50,626 ...لكنه دخل إلى الغرفة 197 00:30:50,659 --> 00:30:53,729 (أردت أن اوقظ (ديفيد 198 00:30:53,763 --> 00:30:55,931 وكزت يديه وعصرتهما 199 00:30:55,965 --> 00:30:57,833 "استيقظ" - أرجوك توقفي - 200 00:30:57,867 --> 00:31:00,603 ...ذلكم الصوت 201 00:31:00,636 --> 00:31:03,340 ...من أفواه جداَ كثيرة 202 00:31:03,373 --> 00:31:05,708 ...إنه يصعد للفراش 203 00:31:05,741 --> 00:31:07,176 (إنه يؤذي (ديفيد 204 00:31:07,210 --> 00:31:09,078 "استطيع سماعه" - !(لويز) - 205 00:31:09,111 --> 00:31:11,680 ...إنني أراه 206 00:31:13,316 --> 00:31:15,185 ...إنه 207 00:31:15,218 --> 00:31:18,621 ...إنه يضحك علي 208 00:31:18,654 --> 00:31:20,756 ...إنه يقتلني 209 00:31:23,626 --> 00:31:25,195 ...بالفعل انا ميتة 210 00:31:28,331 --> 00:31:29,865 "أنا ميتة" 211 00:31:50,119 --> 00:31:51,654 (شكراً جزيلاً (تيم 212 00:31:51,687 --> 00:31:54,623 ،أعلم أنه لايعجبكم هذا ...لكننا فقط 213 00:31:54,657 --> 00:31:55,991 !كلا، لا عليك 214 00:31:56,025 --> 00:31:57,626 (لاعليك يا (مايك 215 00:32:06,168 --> 00:32:08,737 أظن أنها ستعجبكم هذه الأشياء 216 00:32:08,771 --> 00:32:11,874 لقد وجدناها في جيبها 217 00:32:11,907 --> 00:32:13,310 ماهو؟ 218 00:32:13,343 --> 00:32:17,347 هذه الصلبان كانت توزع في مدرسة الاحد 219 00:32:17,380 --> 00:32:19,682 على الأقل كانوا يوزعونوها حينما كنت صغيراً 220 00:32:23,986 --> 00:32:25,888 ربما كانت تقوم بتجميعها 221 00:32:31,894 --> 00:32:35,030 ...إنها...إنها لم 222 00:32:35,064 --> 00:32:41,070 ...كلا، هي لم...تذهب 223 00:32:41,103 --> 00:32:44,006 أتريدان البدء بتجهيز الاوراق 224 00:32:44,039 --> 00:32:45,208 أجل، من فضلك 225 00:32:45,242 --> 00:32:46,675 !شكراً 226 00:33:33,822 --> 00:33:35,492 !لابأس 227 00:33:35,525 --> 00:33:36,892 !لابأس 228 00:33:36,926 --> 00:33:38,928 !لابأس 229 00:33:38,961 --> 00:33:40,197 !لابأس 230 00:33:46,436 --> 00:33:48,971 !لابأس 231 00:33:56,946 --> 00:33:58,181 !يا إلهي 232 00:34:09,292 --> 00:34:12,362 أكل شيءٍ على مايرام؟ 233 00:34:12,395 --> 00:34:14,797 ...لقد 234 00:34:14,830 --> 00:34:16,832 ...لقد 235 00:34:20,836 --> 00:34:24,241 ظننت أن هناك عنكبوتاً 236 00:34:24,274 --> 00:34:27,876 كان هناك عنكبوتاً 237 00:34:27,910 --> 00:34:29,912 هل تمكنت منه؟ 238 00:34:34,850 --> 00:34:36,785 لم يكن هناك شيئًا 239 00:34:51,534 --> 00:34:54,970 ذاهب لأنال قسطاً من النوم 240 00:34:55,004 --> 00:34:57,973 ساذهب للتبضع بعض الأشياء من البقالة في الصباح 241 00:35:00,843 --> 00:35:02,412 !تصبح على خير 242 00:39:29,370 --> 00:39:34,673 "يوم الجمعة" 243 00:41:09,412 --> 00:41:11,280 "عفواَ" 244 00:41:11,314 --> 00:41:13,516 "الرقم الذي تتصل به مقطوع" 245 00:41:13,549 --> 00:41:15,451 "أو أنه خارج الخدمة" 246 00:41:15,485 --> 00:41:18,221 أن كنت تشعر انك استلمت" "هذه الرسالة عن طريق الخطأ 247 00:41:18,254 --> 00:41:20,957 فضلاَ تأكد من الرقم الصحيح" "ثم حاول الإتصال مجدداَ 248 00:41:28,231 --> 00:41:30,433 مرحباً؟ 249 00:41:30,466 --> 00:41:32,669 "لقد قلت لكما ألا تأتيا" 250 00:42:10,306 --> 00:42:12,275 هل أستطيع مساعدتك؟ 251 00:42:12,308 --> 00:42:14,243 (مايكل) 252 00:42:17,480 --> 00:42:20,616 حالياً، كنت أتمنى أن نحظ بمحادثة 253 00:42:22,452 --> 00:42:24,987 انت تبدو كأمك 254 00:42:28,558 --> 00:42:31,794 !لن أعرف ما إذا كانو هم 255 00:42:31,828 --> 00:42:34,897 لكنني أسمع أصواتهم 256 00:42:34,931 --> 00:42:37,266 إنهم ينادون 257 00:42:37,300 --> 00:42:40,870 لكن ماذا لو كان الأمر كذبة 258 00:42:40,903 --> 00:42:44,340 سوف لن يتوقف 259 00:42:44,373 --> 00:42:47,443 هم سيموتون 260 00:42:47,477 --> 00:42:50,713 نحن بالفعل ميتون 261 00:42:50,747 --> 00:42:55,017 العناكب على وجهي كالدموع 262 00:42:59,322 --> 00:43:01,357 كنت أئتي لأتحقق من حالتها 263 00:43:01,390 --> 00:43:02,892 ...لقد كانت 264 00:43:02,925 --> 00:43:06,596 لقد كانت خائفة ووحيدة 265 00:43:09,031 --> 00:43:12,969 لقد كنت هنا لأجلها 266 00:43:13,002 --> 00:43:16,773 لقد أردت مقابلتك 267 00:43:16,806 --> 00:43:21,711 إنها تحبكما كثيراً 268 00:43:21,744 --> 00:43:23,045 ...ظننت أنه بمجرد 269 00:43:23,079 --> 00:43:25,515 يمكنني المساعدة، إن أردتما 270 00:43:25,548 --> 00:43:28,951 أظنك فعلت مابوسعك 271 00:43:28,985 --> 00:43:31,821 لم أكن أعلم شيئًا من هذا 272 00:43:34,123 --> 00:43:36,526 لم يحدث هذا طيلة الليل 273 00:43:36,559 --> 00:43:38,928 كانت لديها إعتقادات برأسها 274 00:43:38,961 --> 00:43:42,732 بأنهم يأتون من مكان ما 275 00:43:42,765 --> 00:43:45,434 ...لقد أتيتما إلى المنزل ...وأنتما كنتما هناك 276 00:43:45,468 --> 00:43:48,104 وتريدان فهم مايحدث، أليس كذلك؟ 277 00:43:48,137 --> 00:43:50,873 إنها لم تكن تؤمن بالرب 278 00:43:50,907 --> 00:43:52,441 !مطلقاً 279 00:43:52,475 --> 00:43:53,876 ليس كما نفعل نحن 280 00:43:53,910 --> 00:43:56,813 أمي كانت تعتقد ان الشيطان كان هنا 281 00:43:56,846 --> 00:43:58,714 وهي لم تكن تؤمن 282 00:43:58,748 --> 00:44:01,651 لاضير إن كانت تؤمن أم لا 283 00:44:01,684 --> 00:44:05,955 هل تعتقد أن الذئب يهتم إن كنت تؤمن أنه ذئباً؟ 284 00:44:07,790 --> 00:44:11,894 ليس إن وجدك بمفردك في الغابة 285 00:44:11,928 --> 00:44:13,796 ماذا قلت لها؟ 286 00:44:13,830 --> 00:44:18,067 لقد قلت لها ال...الحقيقة 287 00:44:18,100 --> 00:44:21,070 كلا، لقد قلت لها...حقيقتك 288 00:44:23,172 --> 00:44:24,874 حسناً، ربما كذلك 289 00:44:24,907 --> 00:44:26,642 ...أجل، حسناً، أعتقد 290 00:44:26,676 --> 00:44:30,680 انه يمكن قول الشيء ...نفسه عنك وعن أ 291 00:44:33,149 --> 00:44:34,684 اعتقد انه يجب أن ترحل 292 00:44:34,717 --> 00:44:36,853 (مايكل) - هذا لايساعدنا بشيء - 293 00:44:36,886 --> 00:44:39,689 لم أريد أن أضايقك 294 00:44:39,722 --> 00:44:41,791 جيد، انت تفعل ذلك وأنا لن أجلس هنا 295 00:44:41,824 --> 00:44:43,960 لم تكن لتغذيها بهذا الهراء حسبما تدعي أنت 296 00:44:46,062 --> 00:44:49,031 كانت تحتاج لشخصٍ ما 297 00:44:49,065 --> 00:44:53,536 اعتقد أنكما تعرفان ذلك الأن، صحيح؟ 298 00:44:53,569 --> 00:44:55,905 أنها كانت وحيدة 299 00:44:55,938 --> 00:44:59,041 كليهما كان كذلك 300 00:44:59,075 --> 00:45:01,110 لم أفعل ذلك 301 00:45:01,143 --> 00:45:03,813 كنت أساعدها 302 00:45:03,846 --> 00:45:05,147 حقاَ؟ 303 00:45:05,182 --> 00:45:08,084 أجل 304 00:45:13,190 --> 00:45:15,625 كيف حال أبيك؟ - إنه بخير - 305 00:45:15,658 --> 00:45:17,860 !حسناَ، هذا جيد 306 00:45:17,894 --> 00:45:19,795 انا أفكر به 307 00:45:24,066 --> 00:45:27,003 أتعتقد حقاَ ان الشيطان هنا؟ 308 00:45:27,036 --> 00:45:28,971 أتلك حقيقتك؟ 309 00:45:34,176 --> 00:45:37,880 أمك ماتت، أليس كذلك؟ 310 00:45:37,914 --> 00:45:40,816 ،وأنت سمعت كلماتها 311 00:45:40,850 --> 00:45:43,220 ،وتحذيرها 312 00:45:43,253 --> 00:45:46,722 وتعتقد أنها مجنونه لانها ...رأت ذئباَ 313 00:45:46,756 --> 00:45:50,159 رأته قادماَ؟ 314 00:45:50,193 --> 00:45:53,963 !وهو ليس هناك 315 00:45:53,996 --> 00:45:56,632 إنه بالفعل هنا 316 00:46:35,171 --> 00:46:37,039 أنا لا اعلم ماذا كانت تريد ان تفعل 317 00:46:37,073 --> 00:46:38,774 لا أستطيع ان اجزم 318 00:46:38,808 --> 00:46:42,611 !باتت الأمور كلها جداَ فوضوية 319 00:46:42,645 --> 00:46:44,847 أريد فقط القدوم إلى المنزل 320 00:46:44,880 --> 00:46:48,551 أمي كانت كل مالدي 321 00:46:52,555 --> 00:46:54,924 انا فقط أفتقدها 322 00:47:11,841 --> 00:47:14,043 !كلا، انت ابق هنا 323 00:47:14,076 --> 00:47:15,845 لقد قلت لك 324 00:47:20,850 --> 00:47:22,885 ...عزيزتي! أنا اتجول هنا، و 325 00:47:22,918 --> 00:47:26,622 لا أشعر بأي شيء 326 00:47:46,343 --> 00:47:50,280 كيف حال طفلاي؟ 327 00:47:50,313 --> 00:47:52,615 امنحيهما قبلةَ لاجلي 328 00:47:56,186 --> 00:47:58,788 أحبكِ 329 00:47:58,821 --> 00:48:01,724 "إنه..." 330 00:48:01,757 --> 00:48:04,827 "إنه..." 331 00:48:04,860 --> 00:48:06,629 "إنه يترقب" 332 00:48:08,265 --> 00:48:11,133 "إنه ينتظر" 333 00:48:11,167 --> 00:48:15,638 "إنه..." 334 00:48:15,671 --> 00:48:18,741 "إنه في كل مكان" 335 00:48:28,918 --> 00:48:32,154 مايكل)؟) 336 00:48:36,659 --> 00:48:37,827 مرحباً؟ 337 00:48:40,963 --> 00:48:43,866 هل من أحد هناك؟ 338 00:48:59,715 --> 00:49:01,817 هي لم تكن مجنونة 339 00:49:04,354 --> 00:49:06,289 وأنا لست مجنونة 340 00:49:08,858 --> 00:49:11,694 ...ماذا لو انها رأت شيئاَ ما 341 00:49:11,727 --> 00:49:13,129 هناك؟ 342 00:49:17,334 --> 00:49:19,902 لقد رايت شيئاً ما 343 00:49:22,339 --> 00:49:24,974 ولم يكن كحلم لعين 344 00:49:26,842 --> 00:49:28,177 لم أكن أتخيل أشياءً 345 00:49:28,211 --> 00:49:31,448 لان ذلك لا يحدث 346 00:49:31,481 --> 00:49:33,416 !أنظر إليّ 347 00:49:40,290 --> 00:49:42,892 ...امي كانت تقف 348 00:49:42,925 --> 00:49:44,693 هناك تماماً 349 00:49:49,266 --> 00:49:51,834 لقد رأيتها من خلال النافذة 350 00:49:51,867 --> 00:49:53,436 الليلة الماضية 351 00:49:57,840 --> 00:49:59,775 !لكن لم تكن هي 352 00:50:03,413 --> 00:50:05,781 لقد كان الأمر مخيفاَ (ولعينٌ يا (لويز 353 00:50:08,518 --> 00:50:10,986 لايمكن أن يكون حقيقياً 354 00:50:59,868 --> 00:51:01,804 !أحدهم هناك 355 00:51:45,981 --> 00:51:49,552 يجب عليكما ان تخرجا 356 00:51:49,586 --> 00:51:52,855 !إنه ذلك القس 357 00:51:52,888 --> 00:51:54,990 !بحق الجحيم 358 00:52:12,542 --> 00:52:15,978 اخرجوا 359 00:52:16,011 --> 00:52:18,047 ماذا تفعل هنا؟ 360 00:52:18,080 --> 00:52:20,450 !إنها الثالثة صباحاَ 361 00:52:20,483 --> 00:52:23,919 !اخرجوا 362 00:52:23,952 --> 00:52:26,088 !لايمكنك أن تستعرض هنا وحسب 363 00:52:29,292 --> 00:52:30,427 انتظر 364 00:52:30,460 --> 00:52:32,161 !لا تنتظر 365 00:52:37,667 --> 00:52:39,536 أتريد بعض الحبال؟ 366 00:52:40,603 --> 00:52:43,340 !بحق المسيح 367 00:52:51,080 --> 00:52:52,248 ...(مايكل) 368 00:52:52,282 --> 00:52:54,049 إلى أين ذهب؟ 369 00:53:02,592 --> 00:53:03,959 إنه ليس بالخارج 370 00:53:19,342 --> 00:53:21,009 !لاترد عليه 371 00:53:25,715 --> 00:53:27,484 ...إياك أن 372 00:53:44,334 --> 00:53:46,436 !بربك 373 00:53:48,571 --> 00:53:51,641 !بربك يا (مايكل) التقط الهاتف 374 00:54:06,689 --> 00:54:08,391 منْ هناك؟ 375 00:54:17,300 --> 00:54:18,967 !حسنٌ 376 00:54:55,305 --> 00:54:57,674 ستخرج من هنا لأنك لاتنتمي لهذا المكان 377 00:54:57,707 --> 00:54:59,275 !هيا ستخرج الأن 378 00:54:59,309 --> 00:55:02,044 حسنٌ! أيها الشيطان أخرج 379 00:55:15,391 --> 00:55:17,260 ماذا تريد؟ 380 00:55:17,293 --> 00:55:18,461 ماذا تريد؟ 381 00:55:18,495 --> 00:55:19,729 فقط...قلها وحسب 382 00:55:31,708 --> 00:55:36,679 "أنت فعلت هذا بي" 383 00:55:42,000 --> 00:55:46,123 "يوم السبت" 384 00:55:52,662 --> 00:55:54,230 ...ليس هناك طريق 385 00:55:54,264 --> 00:55:56,131 ولا آثار أقدام 386 00:55:56,164 --> 00:55:58,100 هل (تشارلي) التقى بالشاب حتى؟ 387 00:55:58,133 --> 00:55:59,469 تشارلي) لايرد على( هاتفه منذ يومان 388 00:55:59,502 --> 00:56:00,670 ما زلت أتابع الإتصال به 389 00:56:03,239 --> 00:56:05,542 ...لقد كان يقف هناك وحسب 390 00:56:05,575 --> 00:56:08,143 !فقط كان ينتظرني 391 00:56:08,176 --> 00:56:10,280 سنأخذ أبي إلى المستشفى 392 00:56:13,850 --> 00:56:16,386 ،لايمكننا أن نبقيه هنا ليس بعد الأن 393 00:56:22,725 --> 00:56:25,194 سنحضر الطبيب إلى هنا 394 00:56:27,497 --> 00:56:30,132 لقد رأيت وجهه، أليس كذلك؟ 395 00:56:33,303 --> 00:56:34,270 ...لقد رأيته حينما 396 00:56:34,304 --> 00:56:36,071 لايمكن أن يكون حقيقياً 397 00:56:57,493 --> 00:56:59,195 الأب (ثورن)؟ 398 00:56:59,228 --> 00:57:00,563 "من هذا؟" 399 00:57:00,597 --> 00:57:02,465 ( هذه (لويز ستراكر 400 00:57:02,498 --> 00:57:04,867 لقد التقينا البارحة 401 00:57:04,901 --> 00:57:06,903 لقد جئت لرؤيتنا 402 00:57:06,936 --> 00:57:09,505 "حسناً، كيف حصلتِ على هذا الرقم؟" 403 00:57:09,539 --> 00:57:12,275 أنت أعطيتني إياه 404 00:57:12,308 --> 00:57:16,245 "أنتِ تتصلين بغرفتي بالفندق" 405 00:57:16,279 --> 00:57:18,648 "ومن أين تتصلين؟" 406 00:57:18,681 --> 00:57:20,550 "أنا في "ثوربر 407 00:57:20,583 --> 00:57:22,285 أنت كنت هنا البارحة 408 00:57:22,318 --> 00:57:24,520 تقابلنا يوم أمس وأنت تعرف أمي 409 00:57:24,554 --> 00:57:26,222 "ثوربر" أين تقع؟"" 410 00:57:26,255 --> 00:57:27,657 أنت كنت هنا 411 00:57:29,325 --> 00:57:31,527 ""في "ثوربر 412 00:57:31,561 --> 00:57:33,596 "ثوربر" ب"تكساس" 413 00:57:33,630 --> 00:57:36,199 ""لم أكن يوماً في "تكساس" 414 00:57:36,232 --> 00:57:38,166 ""أنا في "شيكاغو" 415 00:57:41,971 --> 00:57:43,673 ألا تعرف (فرجينيا ستراكر)؟ 416 00:57:43,706 --> 00:57:44,907 "أتحاولين أن تكوني مضحكة؟" 417 00:57:44,941 --> 00:57:46,776 ...ولكن - "(لقد كان أسمها (لويز" - 418 00:57:46,809 --> 00:57:48,578 !مهلاً 419 00:57:48,611 --> 00:57:52,548 "أعتقد أنكِ تعرفين ذلك، أليس كذلك؟" 420 00:57:52,582 --> 00:57:56,219 "تعرفين أنه كان لدي فتاة" 421 00:57:56,252 --> 00:57:58,454 "...لا أعلم كيف" 422 00:57:58,488 --> 00:58:01,791 ... سيدي، أنا لم ... لا اعني أنه 423 00:58:01,824 --> 00:58:03,760 "... لقد قتلت نفسها" 424 00:58:03,793 --> 00:58:05,895 "منذ وقتٍ طويل" 425 00:58:08,331 --> 00:58:11,367 "لم تفعلين ذلك؟" 426 00:58:11,401 --> 00:58:15,371 ...سيدي، أنا آسفة، أنا لم أقصد 427 00:58:15,405 --> 00:58:17,340 "صوتكِ يبدو تماماً مثلها" 428 00:58:41,330 --> 00:58:44,367 ...هل 429 00:58:44,400 --> 00:58:48,337 لاحظتتم أي تغيرات منذ أن وصلتم؟... 430 00:58:48,371 --> 00:58:50,573 فقط نريد أن نأخذه للمستشفى 431 00:58:50,606 --> 00:58:53,509 إذن علينا أن نملئ بعض النماذج 432 00:58:53,543 --> 00:58:56,279 أو أياً كان مايحتاجه 433 00:58:56,312 --> 00:58:58,614 أشك أنه قادرٌ للوصول إلى الطريق السريع 434 00:59:01,818 --> 00:59:04,554 إنه يضعف كل يوم 435 00:59:04,587 --> 00:59:06,289 ...ولا أظن أنني أستطيع أن 436 00:59:06,322 --> 00:59:08,691 أحدث شيئًا على حالته 437 00:59:08,725 --> 00:59:12,829 ولا أستطيع أيضا ان أوقع على نموذجاً ليتم نقله 438 00:59:12,862 --> 00:59:16,432 لقد فات الأوان على ذلك 439 00:59:16,466 --> 00:59:18,434 لا يجب أن يكون هنا 440 00:59:20,603 --> 00:59:22,004 أهناك مشكلةٌ في علاجه؟ 441 00:59:22,038 --> 00:59:23,406 أنت لا تصغي 442 00:59:23,439 --> 00:59:25,341 إنني أحاول - هذا خيارنا - 443 00:59:25,374 --> 00:59:27,343 لن أدعك تقتله 444 00:59:32,682 --> 00:59:35,818 نريده ان يكون بأمان وحسب 445 00:59:58,875 --> 01:00:01,611 لابد أن تر الأشخاص بأضعف حالاتهم 446 01:00:01,644 --> 01:00:03,746 ولهذا تأثير عليك 447 01:00:05,715 --> 01:00:09,318 ليس كل ما اراه 448 01:00:09,352 --> 01:00:11,621 !هناك الكثير من الحب 449 01:00:13,890 --> 01:00:16,859 إنه لأمرٌ محزن كي أقول !ذلك، لكنها الحقيقة 450 01:00:18,661 --> 01:00:22,598 ...احياناً اكون أنا لوحدي 451 01:00:22,632 --> 01:00:24,901 حين تحدث تلك الأمور، كما تعلم 452 01:00:27,370 --> 01:00:30,006 ...أنا 453 01:00:30,039 --> 01:00:31,841 أسوأ شيءٍ في الكون 454 01:00:31,874 --> 01:00:35,044 بإعتقادي أن يموت الشخص وحيداً 455 01:00:43,786 --> 01:00:45,888 ...أمي 456 01:00:45,922 --> 01:00:50,726 كانت تظن أن هناك شيئاً ما قادمٌ إليه 457 01:00:50,760 --> 01:00:53,496 أبي كان على مايرام 458 01:00:53,529 --> 01:00:57,133 ...(مايكل) 459 01:00:57,166 --> 01:00:59,635 يمكنني ان ار الخوف بداخلكم جميعاً 460 01:01:03,039 --> 01:01:05,007 وأشعر به في هذا المنزل 461 01:01:07,977 --> 01:01:10,112 أعلم أنكم لاتؤمنون بالرب 462 01:01:10,146 --> 01:01:13,916 !ولا ضير في ذلك 463 01:01:13,950 --> 01:01:16,853 ولكنني أؤمن به 464 01:01:16,886 --> 01:01:19,622 وأعتقد أن هناك أشياءً في هذا الكون 465 01:01:19,655 --> 01:01:23,559 ...!أشياءٌ فظيعةٌ 466 01:01:23,593 --> 01:01:24,994 !وشريرةٌ 467 01:01:27,730 --> 01:01:30,900 وهي تأتي لمن تريد 468 01:01:30,933 --> 01:01:34,770 ولكن هناك حبٌ 469 01:01:36,806 --> 01:01:39,442 والروح تفتقر إلى الحب كي تبقى بطمأنينة 470 01:01:42,178 --> 01:01:44,847 !آمل أنكِ على صواب 471 01:01:44,881 --> 01:01:46,983 وانا كذلك 472 01:03:03,226 --> 01:03:04,593 الذئاب لاتفعل هكذا 473 01:03:04,627 --> 01:03:06,829 ليس بهذه الطريقة، ليس مثل هذا 474 01:03:06,862 --> 01:03:07,964 !كلا 475 01:03:12,202 --> 01:03:15,104 ساتصل بمشفى أخر 476 01:03:15,137 --> 01:03:17,240 وأحضر طبيباً أخر إلى هنا غداً 477 01:03:21,677 --> 01:03:24,647 لقد قالت أنها لن تعود 478 01:03:24,680 --> 01:03:28,684 !سحقاً لهذا 479 01:03:53,142 --> 01:03:56,579 كم عدد اللواتي بالخارج؟ 480 01:03:56,612 --> 01:03:58,948 لا أعلم 481 01:03:58,981 --> 01:04:01,083 ربما خمسة 482 01:04:04,887 --> 01:04:07,623 سنتفقدهن في الصباح 483 01:04:07,656 --> 01:04:11,027 ولكنني أعتقد أنه حصلنا على ماتبقى منهن 484 01:04:11,060 --> 01:04:12,928 من المفترض أن هناك أماً 485 01:04:12,962 --> 01:04:15,232 لقد رأيتها 486 01:04:15,265 --> 01:04:19,568 سأخرج إلى هناك واجلس معهن 487 01:04:19,602 --> 01:04:21,704 لكي أتأكد - إياك ان تفعل - 488 01:04:24,173 --> 01:04:26,642 حسنٌ، لن أدعهن يمتن 489 01:04:28,744 --> 01:04:31,281 ليس اليوم 490 01:04:31,314 --> 01:04:34,284 بما أنني هنا، فسأعمل 491 01:04:36,186 --> 01:04:38,288 إذاً دعني أذهب معك 492 01:04:40,923 --> 01:04:43,125 أبقي مع ابي 493 01:04:44,894 --> 01:04:47,297 أتوسل إليكِ 494 01:04:47,330 --> 01:04:51,033 لقد كنت هناك معه في وقتٍ سابقٍ من اليوم 495 01:04:51,067 --> 01:04:54,204 تلك الممرضة قالت شيئًا مازال عالقاً في رأسي 496 01:04:56,005 --> 01:05:00,176 ليس هناك أسوأ من روحٍ وحيدة تركت لتموت في النهاية 497 01:05:04,914 --> 01:05:08,684 لقد أرادت مني ان أشعر بأن هناك شيئًا ما 498 01:05:08,717 --> 01:05:12,721 وأنا أردت أن أشعر به 499 01:05:20,796 --> 01:05:23,766 والأن أنا أريد أن انس أمر هذا المكان وحسب 500 01:05:27,937 --> 01:05:29,872 إنني خائفة 501 01:05:32,074 --> 01:05:33,776 وأنا أيضاً 502 01:05:47,723 --> 01:05:49,925 !ها أنتِ ذا 503 01:05:49,959 --> 01:05:51,294 !تلكم أمٌ صالحة 504 01:05:51,328 --> 01:05:52,928 !أمٌ صالحةٌ 505 01:05:55,332 --> 01:05:57,733 فتاةٌ صالحة، أأنتِ فتاة صالحة؟ 506 01:05:57,766 --> 01:06:00,936 أنتِ فتاةٌ صالحة، صحيح؟ 507 01:06:16,986 --> 01:06:19,189 استمري 508 01:06:42,178 --> 01:06:43,979 (يا إلهي...(بيكي 509 01:06:55,392 --> 01:06:56,393 !مرحباً 510 01:06:59,895 --> 01:07:01,464 !مرحباً 511 01:07:06,101 --> 01:07:07,736 منْ هناك؟ 512 01:07:15,844 --> 01:07:17,480 !ترجل 513 01:07:19,549 --> 01:07:21,850 !أو ارحل 514 01:07:32,161 --> 01:07:34,364 ابتعدي 515 01:07:55,552 --> 01:07:57,886 !أنتِ لستِ حقيقية 516 01:12:08,338 --> 01:12:11,073 !"أهربي" 517 01:12:13,200 --> 01:12:18,250 "الأحد" 518 01:12:44,707 --> 01:12:46,476 مايكل)؟) 519 01:12:49,712 --> 01:12:51,314 مايكل)؟) 520 01:13:15,538 --> 01:13:18,106 مايكل)؟) 521 01:13:20,209 --> 01:13:21,878 !مرحباً 522 01:13:37,627 --> 01:13:39,829 لقد سمعت صراخاً 523 01:13:39,862 --> 01:13:43,131 ...أنا بخير، كنت فقط 524 01:13:43,165 --> 01:13:44,734 ليس هناك شيء 525 01:13:47,169 --> 01:13:49,872 لا أعلم إن كنتِ تتذكريني 526 01:13:49,906 --> 01:13:51,841 !(أنا حفيدة (تشارلي 527 01:13:54,277 --> 01:13:56,846 لقد كنت أنا صغيرة حين رأيتكِ أخر مرة 528 01:14:00,850 --> 01:14:03,252 لقد كنا نتصل 529 01:14:03,286 --> 01:14:05,254 ولا أحد يُجيب 530 01:14:05,288 --> 01:14:07,490 لم نوصل الهاتف بالكهرباء 531 01:14:07,523 --> 01:14:10,193 ...أمي 532 01:14:10,226 --> 01:14:12,829 أعتقد أنها أرادت لأحدهم أن يعلم 533 01:14:15,632 --> 01:14:17,667 أن جدي قد مات 534 01:14:18,968 --> 01:14:20,403 ...لقد 535 01:14:22,772 --> 01:14:26,542 أطلق النار على نفسه منذ ليلتين 536 01:14:26,576 --> 01:14:29,312 ...مهلاً، لم افهم 537 01:14:29,345 --> 01:14:31,381 ...أنا لم 538 01:14:31,414 --> 01:14:34,450 هل (تشارلي) مات؟ 539 01:14:34,484 --> 01:14:37,620 إننا نظن أنكم يجب تعلموا ذلك 540 01:14:39,589 --> 01:14:40,890 فقلت أن أتي إلى هنا 541 01:14:40,923 --> 01:14:42,191 ...لقد 542 01:14:44,293 --> 01:14:46,663 أن أءتي إلى هنا وارى 543 01:14:46,696 --> 01:14:49,232 لقد كان هنا، كلا 544 01:14:49,265 --> 01:14:51,634 لقد رأيته، هذا مستحيل 545 01:14:51,668 --> 01:14:53,403 لقد عثروا عليه 546 01:15:00,843 --> 01:15:03,279 آسفة بشأن أمكِ 547 01:15:08,785 --> 01:15:10,486 ...ينبغي عليكِ أن 548 01:15:10,520 --> 01:15:12,689 تأتين للداخل 549 01:15:12,722 --> 01:15:15,191 أتحتاجين للمساعدة يا (لويز)؟ 550 01:15:17,493 --> 01:15:19,462 يجب أن أطمئن على أبي 551 01:15:28,471 --> 01:15:29,806 هيا أدخلي، أريد فقط أن أطمئن عليه 552 01:15:29,839 --> 01:15:31,808 انا سعيدةٌ لأن أحدهم هنا 553 01:15:31,841 --> 01:15:34,444 لأكون صادقة هذا الصباح 554 01:15:34,477 --> 01:15:37,246 ...حسنٌ! يبدو انه 555 01:15:37,280 --> 01:15:38,848 ...هل 556 01:15:41,350 --> 01:15:43,386 هل تشمينه؟ 557 01:15:47,724 --> 01:15:51,294 أراهن أنكِ تفعلين 558 01:15:52,361 --> 01:15:55,598 أنا اشمه أيضاً 559 01:15:55,631 --> 01:15:58,601 إنه يقترب الأن 560 01:16:01,604 --> 01:16:04,674 !إنه يتعفن 561 01:16:12,381 --> 01:16:14,050 إبتعدي عنه 562 01:16:14,083 --> 01:16:17,353 أخرجي 563 01:16:24,660 --> 01:16:26,529 !إنه يتعفن 564 01:16:26,562 --> 01:16:28,431 إبتعدي عنه 565 01:16:28,464 --> 01:16:30,733 الجميع بمفردهم 566 01:16:30,767 --> 01:16:33,469 الجميع بمفردهم 567 01:16:35,705 --> 01:16:37,039 أخرجي 568 01:16:39,375 --> 01:16:40,810 !أيتها الفتاة الصغيرة 569 01:17:30,493 --> 01:17:32,728 مرحباً بكم أنتم تتصلون" )"ب(مايكل ستراكر 570 01:17:32,762 --> 01:17:34,730 فضلاَ أتركوا رسالةً" "وسأعاود الإتصال بكم 571 01:17:34,764 --> 01:17:36,766 "وشكراً" - تباً، أين أنت؟ - 572 01:17:36,799 --> 01:17:39,869 يجب أن نخرج أبي من هنا 573 01:17:42,839 --> 01:17:44,874 آسفةٌ لأنني تأخرت 574 01:17:44,907 --> 01:17:47,977 لقد أخبرت (مايكل) بالأمس آمل أن كل شيءٍ على مايرام 575 01:17:48,010 --> 01:17:49,779 كيف حال أبيك؟ 576 01:17:53,449 --> 01:17:55,651 ! تبا! تبا! تبا 577 01:18:38,661 --> 01:18:41,731 "أنا آسف" 578 01:18:41,764 --> 01:18:42,932 أين أنت؟ 579 01:18:42,965 --> 01:18:45,568 لقد استيقظت وكنت قد رحلت؟ 580 01:18:45,601 --> 01:18:46,936 !(أعتقد أن مكروهاً اصاب (تشارلي 581 01:18:46,969 --> 01:18:48,838 وانا لم...اين انت؟ 582 01:18:48,871 --> 01:18:51,440 "إنني أقود، كنت أقود طيلة الليل" 583 01:18:51,474 --> 01:18:54,777 لن أبق هنا بعد الأن 584 01:18:54,810 --> 01:18:58,047 لا، لا، لا، لا، مهلاً انت ...لم تغادر حقاً 585 01:18:58,080 --> 01:19:00,650 أخبرني أنك لم تغادر أخبرني أنك لم تفعل 586 01:19:00,683 --> 01:19:02,551 "إنهم يحتاجونني بالمنزل" 587 01:19:02,585 --> 01:19:04,453 لم لا تأتي وتتحدث إليّ؟ 588 01:19:04,487 --> 01:19:06,455 لا أصدق أنك فعلت هذا 589 01:19:06,489 --> 01:19:07,657 "لقد عرفت أنكِ تودين البقاء" 590 01:19:13,562 --> 01:19:15,998 !اللعنة 591 01:19:17,967 --> 01:19:20,002 لقد تركتني 592 01:19:23,639 --> 01:19:27,210 لقد تركتني 593 01:19:40,990 --> 01:19:44,194 (عليكِ أن تغادري (لويز 594 01:19:44,227 --> 01:19:45,928 !أنت شقيقي 595 01:19:45,962 --> 01:19:48,097 أنت كل ماتبقى لديّ 596 01:19:48,130 --> 01:19:49,699 (احب (بيكي 597 01:19:49,732 --> 01:19:51,734 وأحب بناتي 598 01:19:51,767 --> 01:19:55,171 ولكنني مازلت هنا 599 01:19:55,205 --> 01:19:57,707 "إنهن حياتي" 600 01:20:10,320 --> 01:20:12,189 وماذا عن أبينا؟ 601 01:20:12,222 --> 01:20:14,623 أنت حتى لاتهتم بأمره، صحيح؟ 602 01:20:14,657 --> 01:20:15,891 "انتهى أمره" 603 01:20:15,925 --> 01:20:17,026 "انتهى أمره" 604 01:20:17,059 --> 01:20:19,161 استمعي إليّ - كلا هو لن يموت - 605 01:20:19,196 --> 01:20:21,298 اسمعي 606 01:20:21,331 --> 01:20:24,000 لايمكننا تغيير هذا، ولا يهمنا 607 01:20:24,033 --> 01:20:25,235 بلى! يهمنا 608 01:20:25,268 --> 01:20:27,204 "لن يطول الأمر طويلاً" 609 01:20:27,237 --> 01:20:30,573 انجِ بنفسكِ 610 01:20:30,606 --> 01:20:32,975 مايكل)؟) 611 01:21:22,158 --> 01:21:23,793 لم لا تستمعي إليه؟ 612 01:21:23,826 --> 01:21:25,628 اسمعي 613 01:21:25,661 --> 01:21:27,063 !لا 614 01:21:27,096 --> 01:21:29,899 !كلا، غادري 615 01:21:37,940 --> 01:21:39,309 ...إلهي 616 01:21:44,013 --> 01:21:46,383 أنت معي... 617 01:21:52,655 --> 01:21:54,391 أنا...اصغي إليك 618 01:21:54,424 --> 01:21:57,394 أنت...أنت معي 619 01:21:57,427 --> 01:21:58,794 ...إلهي 620 01:22:01,931 --> 01:22:05,335 ...إلهي 621 01:22:05,368 --> 01:22:09,038 إنني أشعر بك 622 01:22:39,869 --> 01:22:40,970 !الرب يحبكم 623 01:22:41,003 --> 01:22:42,872 !وهو دائماً هنا لأجلكم 624 01:23:11,800 --> 01:23:14,170 بيكي)؟) 625 01:23:21,511 --> 01:23:23,913 أأنتن هنا؟ 626 01:23:29,785 --> 01:23:31,288 مرحباً؟ 627 01:23:34,790 --> 01:23:36,359 بيكي)؟) 628 01:24:24,541 --> 01:24:26,243 حبيبتي؟ 629 01:24:34,116 --> 01:24:37,886 أينها الفتاتان؟ 630 01:24:37,920 --> 01:24:39,788 أيتها الفتاتان؟ 631 01:24:47,963 --> 01:24:50,333 !يا إلهي 632 01:24:50,367 --> 01:24:53,869 !يا إلهي 633 01:27:10,473 --> 01:27:12,475 يجب أن أذهب 634 01:27:17,079 --> 01:27:20,550 أنا آسفة 635 01:28:15,103 --> 01:28:17,207 لا أستطيع 636 01:28:17,240 --> 01:28:19,442 لا أستطيع، لا أستطيع 637 01:28:19,476 --> 01:28:21,678 لا أستطيع 638 01:28:46,336 --> 01:28:48,705 أنا هنا 639 01:28:48,738 --> 01:28:51,374 أنا هنا 640 01:28:51,407 --> 01:28:52,742 لن أتركك 641 01:28:52,775 --> 01:28:55,077 (لويز) 642 01:28:58,681 --> 01:29:01,751 مايكل)؟) 643 01:29:01,784 --> 01:29:03,353 أهذا أنت؟ 644 01:29:07,423 --> 01:29:11,194 لويز) ساعديني) 645 01:29:11,227 --> 01:29:14,297 !ساعديني 646 01:29:14,330 --> 01:29:15,498 ساعديني أرجوكِ، ساعديني 647 01:29:15,532 --> 01:29:17,233 ساعديني (لويز) ساعديني 648 01:29:19,101 --> 01:29:21,704 ابتعد 649 01:29:41,524 --> 01:29:43,226 أحبك 650 01:29:47,397 --> 01:29:51,301 أنا لن أتركك 651 01:30:17,159 --> 01:30:18,828 ...أبي 652 01:30:24,934 --> 01:30:28,271 لا تتركني 653 01:30:31,474 --> 01:30:33,843 لا تتركني 654 01:30:47,323 --> 01:30:49,492 ...أبي 655 01:30:49,525 --> 01:30:51,159 !أبي 656 01:30:51,194 --> 01:30:52,795 !أبي 657 01:30:58,968 --> 01:31:00,937 أمي؟ 658 01:31:23,821 --> 01:35:00,000 Translated by GTX77 ترجمة أنور آل خضر