1 00:00:16,840 --> 00:00:21,870 I'd like to introduce our newest employee Allison Carter. 2 00:00:22,140 --> 00:00:27,170 She graduated from Lake Point University with a major in business. 3 00:00:27,420 --> 00:00:31,810 We chose her out of 25 people for the position. 4 00:00:32,010 --> 00:00:36,460 She will work in the operations department under Mr. Wallace. 5 00:00:36,760 --> 00:00:42,620 Please help her generously any way you can, because this is her first time in the company. 6 00:00:43,200 --> 00:00:44,760 She will also contribute to the... 7 00:00:44,760 --> 00:00:50,080 It would be better if there's a way to make everyone happy. 8 00:01:00,770 --> 00:01:05,170 It's not like I want to hurt anyone... 9 00:01:14,760 --> 00:01:18,860 I want to live my life smiling as much as possible. 10 00:01:32,720 --> 00:01:37,450 When the time comes, I have to make a decision. 11 00:01:42,590 --> 00:01:44,370 I have to... 12 00:02:02,010 --> 00:02:11,010 Omoi, Omoware, Furi, Furare 13 00:02:02,010 --> 00:02:11,010 Translated, subbed and timed by Rjgman56 subs 14 00:02:26,270 --> 00:02:28,250 Yuna! 15 00:02:28,710 --> 00:02:30,320 Yuna! 16 00:02:30,380 --> 00:02:33,870 The Sakura are beautiful! 17 00:02:37,530 --> 00:02:38,330 Morning Akari! 18 00:02:38,330 --> 00:02:40,600 Morning! 19 00:02:44,480 --> 00:02:48,080 You were able to make some friends Akari-chan? 20 00:02:48,080 --> 00:02:49,160 Yeah! 21 00:02:49,160 --> 00:02:51,050 After I transferred schools... 22 00:02:51,050 --> 00:02:55,470 I was able to make some friends with people who seemed cool! 23 00:02:56,090 --> 00:02:58,150 Is that right? 24 00:03:03,960 --> 00:03:07,270 By the way...what about this? 25 00:03:07,400 --> 00:03:09,700 Who is this Prince? 26 00:03:10,820 --> 00:03:12,050 Oh... 27 00:03:12,100 --> 00:03:13,570 Umm... 28 00:03:14,060 --> 00:03:18,680 I've had this picture book since I was a little kid... 29 00:03:19,170 --> 00:03:24,630 And there was a Prince in there that I really liked... 30 00:03:26,280 --> 00:03:28,250 Don't laugh okay? 31 00:03:28,310 --> 00:03:29,840 Okay... 32 00:03:32,230 --> 00:03:39,760 My first love was the Prince in that book... 33 00:03:40,360 --> 00:03:44,810 And then that person rode the elevator at my place! 34 00:03:47,550 --> 00:03:49,980 He lives in the same apartment complex? 35 00:03:50,860 --> 00:03:53,090 You should have talked to him! 36 00:03:53,090 --> 00:03:55,020 No way! No way! 37 00:03:55,540 --> 00:04:01,110 I'm fine with just meeting him... 38 00:04:01,330 --> 00:04:05,250 I'm not too good at talking with men anyways... 39 00:04:05,780 --> 00:04:08,810 Just waiting alone isn't going to start anything! 40 00:04:10,490 --> 00:04:11,340 Start what? 41 00:04:11,340 --> 00:04:13,050 Well...love! 42 00:04:13,050 --> 00:04:15,240 You have to get ready for heart break! 43 00:04:15,240 --> 00:04:17,470 Get ready for heart break? 44 00:04:18,310 --> 00:04:22,220 Is love something that makes you depressed and hurt? 45 00:04:22,220 --> 00:04:24,090 There's that part but... 46 00:04:24,090 --> 00:04:26,330 When your love becomes mutual... 47 00:04:26,330 --> 00:04:27,310 And you get closer... 48 00:04:27,310 --> 00:04:31,000 That's when you really start falling in love! 49 00:04:33,920 --> 00:04:38,440 That's kinda... 50 00:04:38,740 --> 00:04:42,530 Too good to be true... 51 00:04:43,040 --> 00:04:46,500 Yuna has never gotten this far in love... 52 00:04:46,500 --> 00:04:52,400 I'm sure that Akari-chan has never actually fallen in love! 53 00:04:53,330 --> 00:04:55,240 Yuna! Have a second? 54 00:04:55,630 --> 00:04:57,020 Kazou-kun! 55 00:04:57,020 --> 00:04:59,540 This is the one you wanted to see! 56 00:04:59,750 --> 00:05:02,020 You didn't have to bring it to school! 57 00:05:02,020 --> 00:05:04,030 I didn't want to forget about it! 58 00:05:04,030 --> 00:05:05,760 Thanks. 59 00:05:09,750 --> 00:05:11,370 Akari-chan! 60 00:05:11,370 --> 00:05:16,020 She's the one who moved into our apartment complex during spring break! 61 00:05:18,110 --> 00:05:19,950 You're the girl who Yuna gave money to! 62 00:05:21,360 --> 00:05:23,400 You were in the same class? 63 00:05:23,540 --> 00:05:24,680 I'm Inui! 64 00:05:24,680 --> 00:05:26,300 I'm Yamamoto! 65 00:05:27,240 --> 00:05:28,100 Kazou! 66 00:05:29,800 --> 00:05:31,700 See you later Yamamoto-san! 67 00:05:31,740 --> 00:05:33,270 Later! 68 00:05:38,890 --> 00:05:41,920 You can talk with boys! 69 00:05:41,950 --> 00:05:45,390 I mean, Kazou-kun is my childhood friend! 70 00:05:49,560 --> 00:05:52,680 Childhood friend huh? 71 00:06:11,210 --> 00:06:12,870 Just now... 72 00:06:13,460 --> 00:06:15,190 What's wrong? 73 00:06:16,850 --> 00:06:18,280 It's nothing! 74 00:06:18,600 --> 00:06:22,180 Oh yeah! Since I just got a new place, come over on our off day! 75 00:06:22,250 --> 00:06:23,870 Okay! 76 00:06:54,520 --> 00:06:56,810 Akari! She's here! 77 00:06:56,870 --> 00:06:58,410 Coming! 78 00:06:59,360 --> 00:07:02,320 Welcome! Come on in! 79 00:07:05,530 --> 00:07:09,340 Why is he in Akari's house? 80 00:07:10,710 --> 00:07:12,740 Her boyfriend? 81 00:07:13,870 --> 00:07:16,720 This is Rio! My little brother! 82 00:07:17,900 --> 00:07:19,290 Hello. 83 00:07:19,710 --> 00:07:21,310 He's a first year at our school! 84 00:07:21,310 --> 00:07:23,240 He's your classmate! 85 00:07:27,600 --> 00:07:30,010 Twins? 86 00:07:40,960 --> 00:07:43,900 Is he... 87 00:07:46,810 --> 00:07:49,010 Hey Rio! 88 00:07:50,410 --> 00:07:51,670 So? 89 00:07:51,710 --> 00:07:53,890 What did you want me to teach? 90 00:07:54,180 --> 00:07:58,620 We want to ask you about the parts we don't get! 91 00:07:58,620 --> 00:07:59,880 That's so vague... 92 00:07:59,880 --> 00:08:01,050 It's fine! 93 00:08:01,050 --> 00:08:03,460 I'm no good at Math! 94 00:08:03,460 --> 00:08:06,040 And you're a genius! 95 00:08:10,470 --> 00:08:13,230 P-Please take care of me! 96 00:08:15,440 --> 00:08:16,770 Well, whatever! 97 00:08:16,770 --> 00:08:18,770 I'm going to the bathroom real quick! 98 00:08:18,810 --> 00:08:20,300 Okay! 99 00:08:22,140 --> 00:08:23,430 Akari-chan! 100 00:08:23,430 --> 00:08:25,570 Did I do something unnecessary? 101 00:08:27,450 --> 00:08:30,400 But I didn't think that Rio would be the Prince! 102 00:08:30,400 --> 00:08:34,010 But he's not Prince-like at all! 103 00:08:34,010 --> 00:08:36,050 It's not that I like him! 104 00:08:36,050 --> 00:08:39,210 I was just surprised at seeing him is all! 105 00:08:40,000 --> 00:08:42,730 So for now... 106 00:08:43,000 --> 00:08:44,860 Why don't you take a dive on his bed? 107 00:08:45,740 --> 00:08:48,110 Please don't do that! 108 00:08:49,280 --> 00:08:50,720 What's all the noise? 109 00:08:51,410 --> 00:08:53,400 Nothing! 110 00:08:56,370 --> 00:08:58,080 Oh, that's right! 111 00:08:58,080 --> 00:08:59,710 Can I go to the store? 112 00:08:59,720 --> 00:09:01,180 I'm going shopping! 113 00:09:00,510 --> 00:09:01,910 Akari-chan? 114 00:09:01,230 --> 00:09:03,380 You're fine here! 115 00:09:03,520 --> 00:09:04,860 Later! 116 00:09:04,930 --> 00:09:07,370 I'm leaving! 117 00:09:31,180 --> 00:09:34,620 You're going to multiple it by 3 squared... 118 00:09:34,620 --> 00:09:37,960 Then in number four you have 2B... 119 00:09:38,370 --> 00:09:40,870 How do I say this part? 120 00:09:55,670 --> 00:09:59,580 I got this in front of the station this morning. 121 00:09:59,900 --> 00:10:02,450 From a girl I don't know. 122 00:10:10,000 --> 00:10:14,970 Does this happen often Rio-kun? 123 00:10:16,190 --> 00:10:17,890 Sometimes! 124 00:10:18,060 --> 00:10:20,540 But I give them a proper answer. 125 00:10:22,880 --> 00:10:24,370 You reject them? 126 00:10:24,400 --> 00:10:25,640 Yeah. 127 00:10:26,090 --> 00:10:28,440 She wasn't my type after all. 128 00:10:32,080 --> 00:10:34,200 W-Well... 129 00:10:36,080 --> 00:10:38,420 If she's someone you don't know... 130 00:10:38,800 --> 00:10:45,000 Then do you have to go out of your way to reject them? 131 00:10:54,540 --> 00:10:56,930 I'm totally not fine with that. 132 00:10:59,380 --> 00:11:01,100 Why? 133 00:11:01,190 --> 00:11:04,280 If you don't say no and properly reject them... 134 00:11:04,670 --> 00:11:07,090 Then they will constantly be getting hurt. 135 00:11:11,810 --> 00:11:13,600 I was surprised! 136 00:11:15,350 --> 00:11:18,230 When Yuna said that she became your friend. 137 00:11:20,070 --> 00:11:22,740 Our personalities and everything are total opposites! 138 00:11:23,260 --> 00:11:24,480 But... 139 00:11:24,480 --> 00:11:26,980 I'm glad that you guys are close! 140 00:11:29,720 --> 00:11:35,890 I'm not so sure about me asking for money on our first encounter though... 141 00:11:35,940 --> 00:11:38,080 Please! 142 00:11:38,320 --> 00:11:43,130 Umm...my friend wanted me to go with them on this trip no matter what... 143 00:11:43,130 --> 00:11:47,010 But I forgot my phone and wallet... 144 00:11:48,700 --> 00:11:50,780 Sure. 145 00:11:53,010 --> 00:11:54,820 Really? 146 00:11:56,470 --> 00:11:58,360 I'll definitely pay you back! 147 00:11:58,360 --> 00:12:01,460 Umm, so can you tell me your contact info and your phone number? 148 00:12:01,460 --> 00:12:07,730 I never expected her to be in the same apartment complex as me! 149 00:12:08,160 --> 00:12:10,400 When I first heard that from Yuna... 150 00:12:10,400 --> 00:12:13,000 I told her that she might have been swindled... 151 00:12:13,150 --> 00:12:16,040 Yuna is such a good girl! 152 00:12:16,100 --> 00:12:19,280 She doesn't have an evil bone in her body! 153 00:12:19,990 --> 00:12:21,800 But... 154 00:12:22,360 --> 00:12:23,750 But? 155 00:12:24,200 --> 00:12:27,180 She's always looking down on herself... 156 00:12:28,130 --> 00:12:31,660 Yuna has never had confidence in herself. 157 00:12:33,070 --> 00:12:36,000 But she's a good girl! 158 00:12:38,720 --> 00:12:41,940 I think you're an amazing girl too Yamamoto-san! 159 00:12:42,410 --> 00:12:43,480 Me? 160 00:12:43,570 --> 00:12:44,510 Yeah! 161 00:12:44,600 --> 00:12:46,050 No, no, no! 162 00:12:46,050 --> 00:12:47,850 You just don't know me! 163 00:12:47,850 --> 00:12:49,500 I'm not a good girl at all! 164 00:12:49,500 --> 00:12:51,220 Is that right? 165 00:12:52,070 --> 00:12:55,510 If I got to know you...I'm sure my opinion wouldn't change. 166 00:12:56,300 --> 00:12:59,560 He sure knows how to say some amazing stuff... 167 00:12:59,930 --> 00:13:01,900 She's an angel! 168 00:13:04,110 --> 00:13:05,820 What about you Yuna-chan? 169 00:13:05,930 --> 00:13:08,160 Is there anybody that you like? 170 00:13:12,790 --> 00:13:16,990 It's useless for me to fall in love. 171 00:13:17,310 --> 00:13:18,820 Why? 172 00:13:18,870 --> 00:13:23,900 At my level, no matter what I would say to him he wouldn't think anything of me. 173 00:13:25,500 --> 00:13:27,960 Whoever thinks that is a bastard! 174 00:13:27,960 --> 00:13:30,560 Just forget about a guy like that! 175 00:13:32,200 --> 00:13:33,630 But... 176 00:13:33,630 --> 00:13:38,870 I can't confess to him because I know that I will get rejected... 177 00:13:39,710 --> 00:13:44,090 I don't have the courage to do that. 178 00:13:45,920 --> 00:13:50,070 Don't say that you can't confess. 179 00:13:50,270 --> 00:13:52,440 But I really can't do it! 180 00:13:52,440 --> 00:13:53,850 You can! 181 00:13:53,850 --> 00:13:55,610 If you want to. 182 00:13:56,290 --> 00:13:59,840 Not doing it and not being able to is different. 183 00:14:00,060 --> 00:14:02,300 It's different for me. 184 00:14:04,670 --> 00:14:07,200 It's different for you? 185 00:14:11,630 --> 00:14:13,720 I won't tell you. 186 00:14:13,930 --> 00:14:16,320 There's a lot of circumstances. 187 00:14:16,670 --> 00:14:18,930 Circumstances? 188 00:14:20,830 --> 00:14:22,570 Akari! 189 00:14:25,350 --> 00:14:27,380 She's not here. 190 00:14:27,550 --> 00:14:29,120 Pardon the intrusion! 191 00:14:29,220 --> 00:14:30,980 Welcome! 192 00:14:31,920 --> 00:14:34,040 But can't you at least knock? 193 00:14:34,200 --> 00:14:35,870 Sorry! 194 00:14:35,870 --> 00:14:38,160 Well..I just heard talking... 195 00:14:38,160 --> 00:14:40,610 And so I thought Akari was here... 196 00:14:40,780 --> 00:14:42,680 I'm sorry! 197 00:14:43,380 --> 00:14:45,730 I'm really sorry Rio-kun! 198 00:14:46,250 --> 00:14:48,580 I'm home! 199 00:14:50,420 --> 00:14:53,300 What is it? What's wrong? 200 00:14:54,190 --> 00:14:57,430 She thought we were in this room together. 201 00:15:05,280 --> 00:15:07,040 Just knock it off! 202 00:15:07,040 --> 00:15:11,870 Rio won't do what you think he will! 203 00:15:12,770 --> 00:15:17,560 Do you know how careful we are being so we don't worry you? 204 00:15:17,950 --> 00:15:20,510 You just think about yourself Mom! 205 00:15:20,610 --> 00:15:25,190 If you were that worried then why did you get remarried to Rio's Dad!? 206 00:15:31,310 --> 00:15:35,840 The two of them aren't actual siblings? 207 00:15:50,310 --> 00:15:52,310 I'm sorry for what you had to see... 208 00:15:53,240 --> 00:15:54,560 Stop it Akari! 209 00:15:54,110 --> 00:15:55,790 I mean... 210 00:15:54,560 --> 00:15:56,410 It's fine! 211 00:15:57,160 --> 00:15:59,920 Yuna-chan is shocked. 212 00:16:03,760 --> 00:16:05,370 Let me just say this... 213 00:16:05,370 --> 00:16:08,440 Rio is a proper little brother to me! 214 00:16:10,380 --> 00:16:13,520 Proper little brother is such a weird title... 215 00:16:19,380 --> 00:16:21,460 Hold on... 216 00:16:22,530 --> 00:16:26,850 The person that Rio-kun can't confess to is... 217 00:16:41,910 --> 00:16:43,910 I don't think it was that bad... 218 00:17:18,820 --> 00:17:21,270 Are you waiting for Akari? 219 00:17:23,040 --> 00:17:24,510 Yeah! 220 00:17:24,910 --> 00:17:28,380 She said that her group study is about to end. 221 00:17:35,200 --> 00:17:37,640 Sorry about yesterday! 222 00:17:42,750 --> 00:17:45,440 You don't have to worry about it. 223 00:18:00,680 --> 00:18:03,940 Why are you always looking down? 224 00:18:07,840 --> 00:18:10,050 I'm over here. 225 00:18:12,080 --> 00:18:13,540 Alright! 226 00:18:13,540 --> 00:18:15,170 Later! 227 00:18:37,700 --> 00:18:39,440 Sup! 228 00:18:43,520 --> 00:18:46,760 Are you Yamamoto-san's little brother? 229 00:18:47,170 --> 00:18:48,610 Rio's fine! 230 00:18:48,610 --> 00:18:50,300 It's a hassle the other way. 231 00:18:51,860 --> 00:18:54,050 Then Kazou's fine for me too! 232 00:18:56,930 --> 00:18:58,890 I heard from Akari but... 233 00:18:58,890 --> 00:19:00,930 You were in the same complex? 234 00:19:01,250 --> 00:19:03,280 Right? 235 00:19:10,270 --> 00:19:12,180 What did you buy? 236 00:19:14,900 --> 00:19:17,070 Mad Max! 237 00:19:18,580 --> 00:19:20,170 No? 238 00:19:21,100 --> 00:19:22,630 No? 239 00:19:25,280 --> 00:19:27,440 The Death Sword! 240 00:19:30,150 --> 00:19:31,780 Pardon the intrusion! 241 00:19:31,780 --> 00:19:33,020 Yep! 242 00:19:34,620 --> 00:19:37,330 Amazing! 243 00:19:37,420 --> 00:19:40,680 Some of those my older brother gave me. 244 00:19:40,720 --> 00:19:41,810 You have an older brother? 245 00:19:41,810 --> 00:19:43,170 He went away. 246 00:19:43,200 --> 00:19:45,450 He ended up leaving because of my parents. 247 00:19:46,960 --> 00:19:48,400 Is there any reaons? 248 00:19:48,670 --> 00:19:50,320 There's a lot! 249 00:19:51,060 --> 00:19:52,490 What about you? 250 00:19:52,790 --> 00:19:54,260 What do you mean? 251 00:19:55,180 --> 00:19:57,350 What's it like having a twin? 252 00:19:57,900 --> 00:20:00,480 Can you understand what they're thinking? 253 00:20:01,880 --> 00:20:04,770 But maybe it's not actually like that... 254 00:20:07,410 --> 00:20:09,570 We aren't twins! 255 00:20:11,020 --> 00:20:13,530 Our parents got remarried... 256 00:20:13,530 --> 00:20:14,990 And that's all. 257 00:20:16,450 --> 00:20:18,050 Is that right? 258 00:20:19,060 --> 00:20:20,840 Understood! 259 00:20:22,590 --> 00:20:24,190 You aren't going to ask? 260 00:20:24,800 --> 00:20:26,400 Why? 261 00:20:27,280 --> 00:20:30,120 I've been living with Akari since junior high school. 262 00:20:31,090 --> 00:20:35,080 Then at that time there was people around us saying stuff. 263 00:20:35,260 --> 00:20:37,960 It's not your guy's fault! 264 00:20:37,960 --> 00:20:40,840 They should just leave you alone! 265 00:20:40,840 --> 00:20:42,840 They're just small fry! 266 00:20:44,770 --> 00:20:48,390 By the way they're just membranes and nobodies! 267 00:20:55,190 --> 00:20:57,560 They are membranes! 268 00:20:57,810 --> 00:20:59,440 Right? 269 00:20:59,520 --> 00:21:01,110 Sorry, can you give this back to him? 270 00:21:01,110 --> 00:21:02,820 Okay! 271 00:21:18,330 --> 00:21:20,260 What? 272 00:21:24,160 --> 00:21:25,830 Sorry! 273 00:21:25,880 --> 00:21:28,420 I was told to give this to you! 274 00:21:48,160 --> 00:21:50,240 Did something happen? 275 00:21:50,470 --> 00:21:54,860 A lot of stuff happened and I wanna escape reality! 276 00:21:55,170 --> 00:21:59,050 I'm not a good girl after all! 277 00:22:00,440 --> 00:22:04,930 I'll listen to what this "bad girl" has to say! 278 00:22:08,540 --> 00:22:09,960 And then... 279 00:22:09,960 --> 00:22:14,860 The atomsphere at home has gotten thick... 280 00:22:16,720 --> 00:22:19,590 My Mom is very strict. 281 00:22:19,590 --> 00:22:23,640 That's why she changed her name and transferred me in alone. 282 00:22:23,640 --> 00:22:29,140 We live in the same house but the children don't have a choice in anything. 283 00:22:30,070 --> 00:22:33,690 That's why I want to run away sometimes. 284 00:22:33,960 --> 00:22:35,710 Where to? 285 00:22:39,070 --> 00:22:41,660 Somewhere that's not there? 286 00:22:48,000 --> 00:22:49,970 Where are you going? 287 00:22:50,180 --> 00:22:52,140 A shortcut! 288 00:23:04,380 --> 00:23:07,230 Amazing! 289 00:23:13,060 --> 00:23:16,310 The park had a place like this? 290 00:23:17,380 --> 00:23:25,690 When I was little, that place over there would be my hideout. 291 00:23:26,220 --> 00:23:30,820 I thought about how that place was so dream-like and how much it would open up my world. 292 00:23:30,820 --> 00:23:32,580 I got excited... 293 00:23:32,600 --> 00:23:34,500 And walked over there. 294 00:23:34,620 --> 00:23:36,360 How was it? 295 00:23:37,650 --> 00:23:39,320 It was the same! 296 00:23:42,360 --> 00:23:44,830 There were houses I've seen before... 297 00:23:44,980 --> 00:23:47,600 And the street lights, and signboards... 298 00:23:47,780 --> 00:23:50,930 The streets and the regular shops... 299 00:23:51,270 --> 00:23:54,140 They were all soaked in reality like over here! 300 00:23:55,920 --> 00:24:01,120 So that means that there isn't a place that's not like here? 301 00:24:01,480 --> 00:24:03,020 Yeah. 302 00:24:04,630 --> 00:24:07,150 Even if you are swayed by your parent's circumstances... 303 00:24:07,150 --> 00:24:09,300 There's nothing that can be done! 304 00:24:09,300 --> 00:24:10,760 For the children. 305 00:24:11,060 --> 00:24:14,520 If you don't live with it then you can't be with them. 306 00:24:15,620 --> 00:24:18,730 But there's times I want to say it. 307 00:24:19,160 --> 00:24:21,090 Sorry. 308 00:24:21,260 --> 00:24:23,000 Thanks. 309 00:24:23,390 --> 00:24:25,530 You helped me out! 310 00:24:27,330 --> 00:24:29,590 I just wanna say that. 311 00:24:46,880 --> 00:24:48,600 Watch out! 312 00:24:51,370 --> 00:24:53,810 It was more slippery than I thought! 313 00:24:54,320 --> 00:24:55,920 Here! 314 00:24:56,810 --> 00:24:58,660 Thanks! 315 00:25:40,080 --> 00:25:45,700 Does Rio-kun still like Akari-chan? 316 00:25:47,850 --> 00:25:51,830 Has he always acted like he's fine? 317 00:26:08,490 --> 00:26:13,360 I can't fall in love with him... 318 00:26:14,890 --> 00:26:16,820 But... 319 00:26:19,370 --> 00:26:24,590 I don't understand these love worries. 320 00:26:31,280 --> 00:26:33,490 Is there a part you don't understand? 321 00:26:33,800 --> 00:26:35,580 Nope! 322 00:26:39,280 --> 00:26:41,280 Hi! I met Rio-kun at the library! 323 00:26:46,020 --> 00:26:48,080 I'm home! 324 00:26:50,750 --> 00:26:52,260 Akari! 325 00:26:52,260 --> 00:26:55,140 Did Rio-kun say that he ate the food? 326 00:26:55,400 --> 00:26:57,050 I don't know! 327 00:26:57,930 --> 00:26:59,720 Is that so? 328 00:27:18,700 --> 00:27:21,560 When he wants to eat he'll come right? 329 00:27:27,160 --> 00:27:29,940 I knew it Rio! 330 00:27:30,050 --> 00:27:32,090 Hey! Shhh! 331 00:27:32,720 --> 00:27:34,960 Rio teaching is so interesting! 332 00:27:35,400 --> 00:27:37,530 Can we join? 333 00:27:38,900 --> 00:27:40,680 Alright! 334 00:27:40,750 --> 00:27:42,350 What are you doing? 335 00:27:42,350 --> 00:27:45,170 You're bad at this! 336 00:27:45,280 --> 00:27:46,350 This... 337 00:27:46,350 --> 00:27:47,570 Sorry! 338 00:27:47,710 --> 00:27:48,920 That's all for today! 339 00:27:48,920 --> 00:27:49,970 Why? 340 00:27:49,970 --> 00:27:51,490 My stomach hurts. 341 00:27:51,570 --> 00:27:53,010 Next time. 342 00:27:54,180 --> 00:27:56,390 How boring! 343 00:27:59,220 --> 00:28:00,680 Umm... 344 00:28:01,000 --> 00:28:04,270 Sorry for not realizing that you didn't feel well... 345 00:28:05,810 --> 00:28:07,760 That was a lie! 346 00:28:11,890 --> 00:28:16,940 I don't mind being together with you... 347 00:28:16,940 --> 00:28:21,080 Then you're not going to hold back from asking me questions? 348 00:28:24,610 --> 00:28:27,770 Every time I start feeling happy... 349 00:28:27,770 --> 00:28:31,030 Then the next moment a feeling of sadness comes. 350 00:28:39,550 --> 00:28:41,580 It's starting to rain! 351 00:28:41,770 --> 00:28:43,630 Let's go somewhere else! 352 00:28:52,840 --> 00:28:55,880 It's getting stronger! 353 00:29:01,730 --> 00:29:05,290 It's getting stronger... 354 00:29:06,240 --> 00:29:09,630 Bit by bit... 355 00:29:13,260 --> 00:29:15,110 But... 356 00:29:16,400 --> 00:29:19,440 It's a love that won't come true. 357 00:29:28,170 --> 00:29:30,130 Amazing... 358 00:29:33,410 --> 00:29:38,690 I really hate the rain! 359 00:29:41,600 --> 00:29:45,590 When my Dad got remarried to Akari's Mom it was raining. 360 00:29:56,090 --> 00:29:58,660 I've been thinking this but... 361 00:29:59,960 --> 00:30:04,270 It would be better if you confessed your feelings of love! 362 00:30:07,060 --> 00:30:11,150 Even if I know that I'll get rejected? 363 00:30:12,010 --> 00:30:13,810 If you get rejected... 364 00:30:15,030 --> 00:30:18,210 Then you can just fall in love with someone else! 365 00:30:20,040 --> 00:30:22,680 You won't die if you get rejected. 366 00:30:27,250 --> 00:30:29,470 If I get rejected properly... 367 00:30:29,690 --> 00:30:32,320 Will I be able to stop loving him? 368 00:30:33,870 --> 00:30:35,890 If you get rejected... 369 00:30:35,890 --> 00:30:39,140 Then at that time I'll console you with all of my strength! 370 00:30:50,920 --> 00:30:52,960 It's letting up. 371 00:30:54,250 --> 00:30:55,780 Shall we go? 372 00:31:01,830 --> 00:31:03,370 What's wrong? 373 00:31:09,120 --> 00:31:10,690 Umm... 374 00:31:13,030 --> 00:31:14,910 Umm... 375 00:31:23,060 --> 00:31:25,010 I... 376 00:31:25,300 --> 00:31:27,600 Like you Rio-kun! 377 00:31:31,180 --> 00:31:34,530 So...reject me! 378 00:31:38,190 --> 00:31:40,240 Yuna-chan... 379 00:31:40,640 --> 00:31:44,150 Don't worry about my feelings! 380 00:31:45,760 --> 00:31:49,770 That way when you are feeling down... 381 00:31:49,770 --> 00:31:53,480 Then I can be a friend that will listen to you... 382 00:32:06,680 --> 00:32:14,120 You aren't able to confess your love... 383 00:32:15,610 --> 00:32:20,050 But it's easier for me... 384 00:32:20,690 --> 00:32:22,610 Sorry... 385 00:32:26,500 --> 00:32:28,580 Me too! 386 00:32:30,760 --> 00:32:33,280 Without knowing your feelings... 387 00:32:33,380 --> 00:32:35,190 I said all that stuff... 388 00:32:39,250 --> 00:32:41,670 Thanks for your confession! 389 00:32:45,080 --> 00:32:46,750 But... 390 00:32:48,520 --> 00:32:50,010 Sorry... 391 00:32:52,060 --> 00:32:53,500 Yeah! 392 00:32:55,370 --> 00:32:57,840 Thanks for listening! 393 00:33:07,170 --> 00:33:09,200 It's okay. 394 00:33:10,180 --> 00:33:12,960 I won't die if I get rejected. 395 00:33:25,900 --> 00:33:28,480 How was your study session? 396 00:33:28,980 --> 00:33:31,550 Huh? Where's Rio? 397 00:33:39,290 --> 00:33:40,800 Yuna? 398 00:33:45,200 --> 00:33:49,040 She cried for so long afterwards... 399 00:33:49,860 --> 00:33:51,710 However... 400 00:33:51,930 --> 00:33:56,080 I'm glad that she was able to confess. 401 00:33:58,710 --> 00:34:04,520 I'm glad that she opened up a new world for herself. 402 00:34:09,440 --> 00:34:14,090 I still don't know about that world. 403 00:35:04,660 --> 00:35:05,890 Rio! 404 00:35:05,890 --> 00:35:08,730 I heard that Akari-chan collapsed in the gym! 405 00:35:09,480 --> 00:35:11,160 That's right! That's right! 406 00:35:11,160 --> 00:35:13,240 That Inui guy princess carried her! 407 00:35:13,240 --> 00:35:15,190 You have no filter bro! 408 00:35:15,190 --> 00:35:17,640 I got a picture from a guy in class 4! 409 00:35:17,640 --> 00:35:19,330 You don't have to show it. 410 00:35:23,310 --> 00:35:25,520 A sibling doesn't wanna see that right? 411 00:35:25,520 --> 00:35:26,940 Normally... 412 00:35:28,850 --> 00:35:30,510 That's true. 413 00:35:30,960 --> 00:35:32,560 My bad. 414 00:35:37,040 --> 00:35:39,110 Thank you. 415 00:35:44,150 --> 00:35:45,980 Yamamoto-san! 416 00:35:48,910 --> 00:35:50,950 Are you feeling okay now? 417 00:35:51,500 --> 00:35:53,650 I'm totally fine now! 418 00:35:55,880 --> 00:35:57,140 Earlier... 419 00:35:57,140 --> 00:35:59,740 You can't push yourself like that! 420 00:36:05,140 --> 00:36:06,720 Here! 421 00:36:09,490 --> 00:36:10,820 Thanks! 422 00:36:45,720 --> 00:36:48,720 It's not gonna stop huh? 423 00:37:10,380 --> 00:37:15,310 The house...isn't over there! 424 00:37:23,190 --> 00:37:25,820 I heard you collapsed during P.E.? 425 00:37:27,520 --> 00:37:29,180 Yeah... 426 00:37:30,460 --> 00:37:33,330 Don't cause trouble for Kazou! 427 00:37:34,580 --> 00:37:36,310 Why? 428 00:37:37,200 --> 00:37:40,160 Did Inui-kun say something about me? 429 00:37:41,290 --> 00:37:42,940 Not really. 430 00:37:43,000 --> 00:37:44,650 Really? 431 00:37:46,460 --> 00:37:49,440 I guess I did bother him... 432 00:37:53,240 --> 00:37:55,510 Do you like Kazou? 433 00:37:56,560 --> 00:37:59,040 What did you say about Inui-kun? 434 00:37:59,960 --> 00:38:01,560 Like I said... 435 00:38:02,070 --> 00:38:02,670 Do you... 436 00:38:02,670 --> 00:38:05,400 I can't hear what you're saying! 437 00:38:09,790 --> 00:38:11,520 Hey! 438 00:38:16,080 --> 00:38:18,170 Akari... 439 00:38:18,640 --> 00:38:21,010 Do you like Kazou? 440 00:38:23,660 --> 00:38:25,840 What are you saying? 441 00:38:27,360 --> 00:38:29,220 Knock that off! 442 00:38:29,390 --> 00:38:33,510 A sibling talking about love is gross! 443 00:38:34,140 --> 00:38:36,170 What sibling? 444 00:38:36,900 --> 00:38:40,150 It's not like I wanted to be yours, dummy. 445 00:38:43,750 --> 00:38:45,860 Why are you talking like that? 446 00:38:46,070 --> 00:38:48,030 It's too insensitive! 447 00:38:53,290 --> 00:38:54,870 Hey Rio! 448 00:38:54,870 --> 00:38:56,600 Why are you mad? 449 00:38:56,600 --> 00:38:58,720 Hey Rio! 450 00:39:07,770 --> 00:39:10,500 If I said something wrong then I'm sorry. 451 00:39:13,370 --> 00:39:15,550 I'm not really that mad. 452 00:39:16,070 --> 00:39:17,630 Really? 453 00:39:19,190 --> 00:39:21,120 Then that's fine. 454 00:39:24,870 --> 00:39:26,820 A car came... 455 00:39:28,850 --> 00:39:30,430 Than.. 456 00:39:47,810 --> 00:39:50,360 Don't do the impossible! 457 00:39:53,110 --> 00:39:53,880 -The impossible? 458 00:39:53,880 --> 00:39:55,430 No matter how we feel... -The impossible? 459 00:39:55,430 --> 00:39:55,610 No matter how we feel... 460 00:39:56,000 --> 00:39:58,630 There's a right and wrong! 461 00:40:00,130 --> 00:40:03,250 I'll act like it never happened. 462 00:40:08,690 --> 00:40:18,140 Don't invalidate all the hard work we've done in restraining ourselves! 463 00:40:31,370 --> 00:40:44,590 Teacher talk*Blah blah* 464 00:41:13,790 --> 00:41:15,960 -Akari-chan, today... -Sorry! 465 00:41:16,290 --> 00:41:18,860 My club activities are done so I'm going home first! 466 00:41:19,940 --> 00:41:21,590 Akari! 467 00:41:29,900 --> 00:41:32,220 Hey hold on! 468 00:41:48,798 --> 00:41:51,057 I kissed her. 469 00:41:53,777 --> 00:41:56,121 Well, I did a sneak attack. 470 00:41:56,747 --> 00:41:59,758 I'm reflecting on what I did too. 471 00:42:00,798 --> 00:42:04,121 She told me not to do the impossible. 472 00:42:05,457 --> 00:42:09,274 She said don't invalidate all the hard work we've done in restraining ourselves. 473 00:42:12,304 --> 00:42:19,467 She's not going to let me confess huh? 474 00:42:24,295 --> 00:42:26,624 During middle school... 475 00:42:27,137 --> 00:42:30,276 I started to fall in love with Akari who just transferred in. 476 00:42:31,029 --> 00:42:33,683 I finally made up my mind. 477 00:42:42,484 --> 00:42:44,484 Come to the park at 3. I have something to tell you. 478 00:42:54,450 --> 00:42:56,450 Dad 479 00:42:59,909 --> 00:43:01,612 Hello? 480 00:43:01,744 --> 00:43:03,038 Rio! 481 00:43:03,030 --> 00:43:05,297 Do you know who this is? 482 00:43:05,448 --> 00:43:08,370 Why was her voice on the line? 483 00:43:13,928 --> 00:43:15,918 Rio! 484 00:43:20,535 --> 00:43:23,067 The partner that my Dad remarried... 485 00:43:23,165 --> 00:43:27,052 Was Akari's Mom. 486 00:43:31,057 --> 00:43:36,502 Akari just so happened to run into them on that day. 487 00:43:36,963 --> 00:43:40,634 She said that she was surprised and accidentally dropped her phone, breaking it. 488 00:43:41,405 --> 00:43:43,928 How flustered does she get? 489 00:44:03,175 --> 00:44:15,838 That's why it was a life saver that she didn't see my message that I sent her about my confession. 490 00:44:26,017 --> 00:44:29,700 I heard from Rio-kun. Can I see you right now? 491 00:44:52,991 --> 00:44:54,954 Akari! 492 00:44:56,384 --> 00:44:58,337 Let me talk to you! 493 00:44:58,330 --> 00:45:00,394 Sorry, you can head home first. 494 00:45:00,390 --> 00:45:02,431 We can't talk about this at home! 495 00:45:02,430 --> 00:45:03,867 Anyways! 496 00:45:03,928 --> 00:45:05,768 It's impossible right now. 497 00:45:05,820 --> 00:45:07,749 What's going on? A sibling fight? 498 00:45:07,740 --> 00:45:09,203 They're arguing! 499 00:45:09,200 --> 00:45:11,490 You sure? 500 00:45:11,791 --> 00:45:15,631 Is it true that you guys aren't real siblings? 501 00:45:16,069 --> 00:45:17,452 Is that so? 502 00:45:17,450 --> 00:45:18,450 You didn't know? 503 00:45:18,450 --> 00:45:20,111 No, it's hella... 504 00:45:22,521 --> 00:45:24,987 Stop acting like middle school kids! 505 00:45:37,650 --> 00:45:39,071 Akari! 506 00:45:39,070 --> 00:45:40,643 Hold on! I li... 507 00:45:40,640 --> 00:45:42,323 You can't! 508 00:45:42,540 --> 00:45:44,610 Yuna-chan? 509 00:45:46,460 --> 00:45:48,135 Hold on! 510 00:45:48,615 --> 00:45:50,596 Yuna-chan! 511 00:45:51,123 --> 00:45:53,260 That's no good! 512 00:45:53,260 --> 00:45:56,271 You can't force things on her! 513 00:45:59,316 --> 00:46:02,356 I'm tired of this tenseness! 514 00:46:02,350 --> 00:46:05,867 Why do I have to stay silent and endure this atmosphere? 515 00:46:05,860 --> 00:46:08,883 That's not it! 516 00:46:08,880 --> 00:46:11,603 If you say it aloud then it's all over! 517 00:46:12,507 --> 00:46:16,267 You're just thinking of yourself! 518 00:46:18,535 --> 00:46:23,730 Akari-chan talked to me yesterday... 519 00:46:25,405 --> 00:46:34,780 On that day, I was sure that he would confess to me. 520 00:46:39,570 --> 00:46:43,862 Anyway you can because this is her first time at her company. 521 00:46:43,860 --> 00:46:46,191 She will also contribute to the... 522 00:47:01,184 --> 00:47:03,184 I want to talk to you. Come to the park at 3. 523 00:47:11,857 --> 00:47:13,918 Akari! 524 00:47:17,603 --> 00:47:20,285 Nice to meet you. I'm Yamamoto. 525 00:47:20,530 --> 00:47:22,351 I talked to you about him yesterday right? 526 00:47:22,350 --> 00:47:24,069 I'm dating him! 527 00:47:28,154 --> 00:47:32,394 Umm...you're always taking care of my Mother! 528 00:47:33,881 --> 00:47:37,292 Your child is totally different than mine! 529 00:47:37,495 --> 00:47:40,911 His son goes to the same school as you. 530 00:47:42,238 --> 00:47:44,652 His name is Yamamoto Rio... 531 00:47:44,650 --> 00:47:46,615 Do you know him? 532 00:48:42,323 --> 00:48:47,156 That was the only way that nobody would get hurt. 533 00:48:54,041 --> 00:48:58,601 I still believe that to this day. 534 00:49:00,874 --> 00:49:02,751 Akari-chan... 535 00:49:06,092 --> 00:49:11,231 If he says it in words then we can't go back. 536 00:49:15,198 --> 00:49:17,250 I don't want that. 537 00:49:19,782 --> 00:49:26,078 I don't want to lose any more family... 538 00:49:39,824 --> 00:49:42,328 Rio! 539 00:49:59,565 --> 00:50:01,316 I'm home! 540 00:50:01,358 --> 00:50:03,500 Welcome home! 541 00:50:09,368 --> 00:50:10,907 Thanks for the food! 542 00:50:10,900 --> 00:50:11,994 Sure! 543 00:50:12,125 --> 00:50:13,443 I wanted Karage! 544 00:50:13,900 --> 00:50:15,523 That's good! 545 00:50:19,716 --> 00:50:21,321 Akari! 546 00:50:24,455 --> 00:50:28,620 I'm really sorry about the other day... 547 00:50:35,109 --> 00:50:36,930 Okay... 548 00:50:41,547 --> 00:50:43,570 It's just like you said... 549 00:50:43,683 --> 00:50:47,118 There's a right and a wrong! 550 00:50:48,045 --> 00:50:51,603 Sorry about your little brother who didn't know any better! 551 00:50:56,869 --> 00:51:00,469 The next time you do it, I'll hit you for real! 552 00:51:00,685 --> 00:51:02,464 Okaaay! 553 00:51:02,709 --> 00:51:04,634 What are you guys talking about? 554 00:51:04,690 --> 00:51:07,283 It's okay! It's just a little sibling quarrel! 555 00:51:07,344 --> 00:51:08,841 That's right! That's right! 556 00:51:08,840 --> 00:51:11,867 He properly apologized and so I forgave him! 557 00:51:11,860 --> 00:51:13,405 Really? 558 00:51:13,509 --> 00:51:15,325 Then it's all good. 559 00:51:15,452 --> 00:51:17,565 Be sure to make up! 560 00:51:18,342 --> 00:51:20,384 You heard her. 561 00:51:21,787 --> 00:51:23,692 Later! I'm going to my room! 562 00:51:23,690 --> 00:51:25,316 Sure thing. 563 00:52:02,930 --> 00:52:04,902 Akari! 564 00:52:07,020 --> 00:52:10,191 Sorry for making you take this all on by yourself.... 565 00:52:13,565 --> 00:52:15,725 Also... 566 00:52:21,664 --> 00:52:24,403 Thanks for the gentle lie. 567 00:53:13,476 --> 00:53:19,490 Will I be able to behave around Akari? 568 00:53:21,782 --> 00:53:24,544 I'll crush these feelings of love... 569 00:53:25,655 --> 00:53:28,638 Then I'll replace these feelings with something else. 570 00:53:30,078 --> 00:53:35,885 It finally feels like I'm able to let go. 571 00:53:44,841 --> 00:53:47,377 It's all thanks to you. 572 00:53:49,109 --> 00:53:51,617 Thanks for helping me. 573 00:53:57,688 --> 00:54:00,177 Thank goodness! 574 00:54:06,257 --> 00:54:08,892 Why are you crying? 575 00:54:09,142 --> 00:54:11,123 I mean... 576 00:54:16,060 --> 00:54:20,003 The girl that ended up taking me out of the painful place... 577 00:54:20,525 --> 00:54:23,636 Ended up taking over my mind. 578 00:54:24,111 --> 00:54:26,888 And she was always walking by me. 579 00:54:29,020 --> 00:54:35,217 And I ended up looking at her. 580 00:54:38,248 --> 00:54:41,758 In this piece I want to address that... 581 00:54:41,750 --> 00:54:45,970 A dream of the future is still unclear. 582 00:54:46,469 --> 00:54:50,375 Though it's still vague, I wish to do a job... 583 00:54:50,370 --> 00:54:53,485 I wish I can use English. 584 00:55:04,243 --> 00:55:05,984 Cut! 585 00:55:06,177 --> 00:55:07,904 That was the best! 586 00:55:08,064 --> 00:55:09,989 Alright! 587 00:55:15,292 --> 00:55:16,996 A recommendation? 588 00:55:17,034 --> 00:55:18,516 I have a ton! 589 00:55:18,510 --> 00:55:19,838 What genre do you like? 590 00:55:19,830 --> 00:55:21,537 Western film? Horror? 591 00:55:23,363 --> 00:55:25,067 Maybe Western movies? 592 00:55:25,462 --> 00:55:27,561 Like romance films? 593 00:55:30,723 --> 00:55:33,702 Then "About Time" might be good! 594 00:55:33,772 --> 00:55:35,038 "About Time"? 595 00:55:36,234 --> 00:55:39,076 There's a little bit of fantasy in it but... 596 00:55:39,495 --> 00:55:43,156 I'm sure that you'll definitely like it! 597 00:55:49,542 --> 00:55:51,820 That director made "Love, Actually"... 598 00:55:51,820 --> 00:55:54,596 And his musical sense is very nice. 599 00:55:54,590 --> 00:55:57,528 I have it in my house so I'll bring it to you next time! 600 00:55:58,817 --> 00:56:00,154 Okay! 601 00:56:00,596 --> 00:56:02,615 I'm looking forward to it! 602 00:56:21,641 --> 00:56:24,163 Why are you in someone else's room? 603 00:56:24,210 --> 00:56:27,180 I came to pick some stuff up while the demon was away. 604 00:56:27,311 --> 00:56:29,904 Dad will just start fighting again. 605 00:56:29,961 --> 00:56:31,340 You know? 606 00:56:32,860 --> 00:56:35,401 It's all your fault! 607 00:56:36,347 --> 00:56:38,478 Pretty much! 608 00:56:42,328 --> 00:56:44,252 Are you okay? 609 00:56:46,125 --> 00:56:47,895 What do you mean? 610 00:56:50,215 --> 00:56:53,401 But you're doing great as always! 611 00:56:55,062 --> 00:56:56,874 What's up? 612 00:56:57,057 --> 00:57:00,483 Do you have a future job you want? 613 00:57:00,601 --> 00:57:02,361 No way! 614 00:57:02,408 --> 00:57:04,601 It's just a hobby! 615 00:57:07,297 --> 00:57:09,584 Don't worry about me... 616 00:57:09,580 --> 00:57:11,104 And do what you want! 617 00:57:11,151 --> 00:57:12,648 Well said! 618 00:57:12,640 --> 00:57:13,528 Whose fault... 619 00:57:13,520 --> 00:57:16,050 You've gotten pretty tall! 620 00:57:16,140 --> 00:57:17,660 Have you gotten a girlfriend? 621 00:57:18,742 --> 00:57:20,309 I don't! 622 00:57:21,307 --> 00:57:22,954 Anyone you like? 623 00:57:23,801 --> 00:57:25,636 Nope! 624 00:57:27,227 --> 00:57:28,620 Hey... 625 00:57:28,620 --> 00:57:32,027 Did you know that you have a habit of grabbing your neck when you lie? 626 00:57:37,387 --> 00:57:39,264 You're such a noob! 627 00:57:39,260 --> 00:57:41,349 At a lot of things. 628 00:57:41,914 --> 00:57:43,758 Later! 629 00:57:57,222 --> 00:58:01,405 What's he thinking just quitting university like that!? 630 00:58:02,309 --> 00:58:04,817 Isn't it fine if he does what he wants? 631 00:58:05,791 --> 00:58:08,267 This happens because you baby him too much! 632 00:58:08,260 --> 00:58:10,817 Don't make everything about me! 633 00:58:10,810 --> 00:58:12,507 I don't! 634 00:58:32,987 --> 00:58:34,742 Sorry! 635 00:58:34,770 --> 00:58:36,709 For asking such a weird request... 636 00:58:37,528 --> 00:58:39,340 Not at all! 637 00:58:39,711 --> 00:58:41,274 But this is pretty rare! 638 00:58:41,325 --> 00:58:43,363 For you to dress up! 639 00:58:46,742 --> 00:58:48,620 You know what? 640 00:58:50,111 --> 00:58:53,956 I don't want to just be a background character! 641 00:58:55,895 --> 00:59:00,700 From now on I'm going to try harder for myself! 642 00:59:03,923 --> 00:59:05,678 is that right? 643 00:59:20,723 --> 00:59:22,328 Here! 644 00:59:23,020 --> 00:59:24,620 You can have all of this! 645 00:59:24,620 --> 00:59:26,285 They've been used though. 646 00:59:27,848 --> 00:59:29,231 I can? 647 00:59:31,165 --> 00:59:32,572 Really? 648 00:59:34,756 --> 00:59:36,478 I wonder why? 649 00:59:36,671 --> 00:59:40,784 When I look at Yuna my chest tightens... 650 00:59:40,935 --> 00:59:42,210 It becomes a mess. 651 00:59:42,210 --> 00:59:45,467 Is there anything else? 652 00:59:52,662 --> 00:59:54,281 Hey... 653 00:59:54,723 --> 00:59:58,168 You should wear a yukata too Akari-chan! 654 01:00:00,408 --> 01:00:02,337 I'm fine! 655 01:00:02,817 --> 01:00:06,596 There's not any men that you care about? 656 01:00:19,443 --> 01:00:21,377 They're late! 657 01:00:21,975 --> 01:00:24,036 Hey! 658 01:00:36,220 --> 01:00:37,928 That's a nice yukata! 659 01:00:37,920 --> 01:00:39,151 Cute! 660 01:00:39,241 --> 01:00:40,596 Thanks! 661 01:00:40,638 --> 01:00:42,041 Your hair too! 662 01:00:42,040 --> 01:00:42,991 Yeah! 663 01:00:42,990 --> 01:00:45,787 Akari-chan did it all! 664 01:00:46,808 --> 01:00:48,794 She's pretty good at it. 665 01:00:49,542 --> 01:00:50,827 Pretty much! 666 01:01:24,624 --> 01:01:26,074 You hit it! 667 01:01:26,177 --> 01:01:28,149 Awesome! 668 01:01:30,761 --> 01:01:31,589 Wanna eat something? 669 01:01:31,589 --> 01:01:32,450 I do! Wanna eat something? 670 01:01:32,450 --> 01:01:32,474 Wanna eat something? 671 01:01:32,470 --> 01:01:34,445 Let's look for some! 672 01:01:35,716 --> 01:01:37,434 You can have it! 673 01:01:39,424 --> 01:01:41,518 You got it for me? 674 01:01:42,445 --> 01:01:44,657 No, it's just by chance! 675 01:01:47,311 --> 01:01:49,005 Thanks! 676 01:01:49,382 --> 01:01:51,612 Thank you! 677 01:01:52,765 --> 01:01:54,732 Can I have 4 of those? 678 01:01:54,730 --> 01:01:56,540 That'll be 400 yen! 679 01:01:57,062 --> 01:01:57,932 I'll pay for it! 680 01:01:57,930 --> 01:01:59,744 For real? 681 01:02:03,998 --> 01:02:05,071 Thanks! 682 01:02:05,070 --> 01:02:06,991 -Thanks! -Sure! 683 01:02:13,881 --> 01:02:15,307 Hold on! 684 01:02:15,876 --> 01:02:17,052 I'm sorry! 685 01:02:18,827 --> 01:02:20,154 I'm okay! 686 01:02:20,150 --> 01:02:21,551 Sorry about that! 687 01:02:32,055 --> 01:02:34,384 Ichihara-san! 688 01:02:35,500 --> 01:02:37,820 Tadatsuma-kun! 689 01:02:38,097 --> 01:02:39,354 Are you alone? 690 01:02:39,547 --> 01:02:41,542 I got separated from my friends! 691 01:02:41,660 --> 01:02:43,161 What about you? 692 01:02:43,189 --> 01:02:44,375 Same! 693 01:02:44,370 --> 01:02:46,412 Everyone went off on their own! 694 01:02:46,488 --> 01:02:48,012 Is that so? 695 01:02:53,763 --> 01:02:55,547 Can I sit there? 696 01:02:58,248 --> 01:03:01,481 Wasn't there a spot around here for that? 697 01:03:06,116 --> 01:03:08,135 We got separated from Yamamoto-san! 698 01:03:08,220 --> 01:03:10,092 I'll look for her! 699 01:03:10,365 --> 01:03:12,389 Kazu! 700 01:03:23,010 --> 01:03:24,869 Yamamoto-san! 701 01:03:24,958 --> 01:03:26,756 Are you okay? 702 01:03:27,942 --> 01:03:29,645 Did something happen? 703 01:03:29,871 --> 01:03:33,980 I bumped into someone with takoyaki and got sauce on me. 704 01:03:37,170 --> 01:03:39,067 Thank goodness! 705 01:03:39,180 --> 01:03:41,024 That you're safe! 706 01:03:43,900 --> 01:03:46,902 You were worried about me? 707 01:03:48,478 --> 01:03:51,448 It would have been nice if you could have contacted me! 708 01:03:51,683 --> 01:03:55,989 We don't know each other's contact info do we? 709 01:03:56,662 --> 01:03:58,460 True! 710 01:03:59,612 --> 01:04:03,420 Do you want to exchange them? 711 01:04:06,568 --> 01:04:07,867 Sure. 712 01:04:10,417 --> 01:04:14,140 You've changed recently Ichihara-san! 713 01:04:15,429 --> 01:04:18,191 You seem to have lightened up! 714 01:04:18,190 --> 01:04:21,297 And before you would have never talked to me! 715 01:04:21,674 --> 01:04:24,224 Was I like that? 716 01:04:41,274 --> 01:04:43,754 Really! Why don't you believe it? 717 01:04:43,750 --> 01:04:45,189 I definitely don't think so! 718 01:04:45,180 --> 01:04:47,532 They definitely exist! Ask me! 719 01:04:47,754 --> 01:04:49,584 Okay! 720 01:04:51,857 --> 01:04:53,871 What's wrong? 721 01:04:55,278 --> 01:04:57,142 Sorry! 722 01:04:57,815 --> 01:05:01,711 I've never exchanged info with a girl before. 723 01:05:02,196 --> 01:05:04,328 What about with Yuna? 724 01:05:06,271 --> 01:05:10,041 You're my first Yamamoto-san... 725 01:05:19,396 --> 01:05:21,801 Inui-kun... 726 01:05:22,822 --> 01:05:27,641 Is there anyone that you're dating right now? 727 01:05:29,678 --> 01:05:31,608 What's up with you? 728 01:05:33,631 --> 01:05:35,763 There's not... 729 01:05:38,380 --> 01:05:40,521 Then... 730 01:05:41,363 --> 01:05:46,064 Should we start dating? 731 01:05:48,817 --> 01:05:52,587 I mean...don't you like me Inui-kun? 732 01:05:52,580 --> 01:05:54,328 -I mean... -Sorry! 733 01:06:02,652 --> 01:06:04,572 I'm sorry! 734 01:06:07,358 --> 01:06:09,321 I... 735 01:06:10,540 --> 01:06:12,977 Don't... 736 01:06:13,735 --> 01:06:15,420 Umm... 737 01:06:17,547 --> 01:06:19,881 Love you Yamamoto-san... 738 01:06:24,685 --> 01:06:26,949 Huh? 739 01:06:26,977 --> 01:06:30,224 I might have gotten the wrong idea! 740 01:06:30,224 --> 01:06:32,220 So embarrassing! 741 01:06:32,403 --> 01:06:34,027 If I was wrong then it's fine! 742 01:06:34,020 --> 01:06:37,020 I just got carried away on my own! 743 01:06:39,128 --> 01:06:41,970 This seems to have been a mistake! 744 01:06:42,478 --> 01:06:45,904 I have something to do before bed... 745 01:06:45,900 --> 01:06:48,135 So I'll go home first! 746 01:06:51,610 --> 01:06:53,240 Here! 747 01:06:53,540 --> 01:06:55,420 Don't worry about it at all! 748 01:06:55,420 --> 01:06:58,650 Just forget about it! 749 01:07:15,810 --> 01:07:17,990 At that time... 750 01:07:18,440 --> 01:07:22,340 I decided to not let my own feelings disappear... 751 01:07:35,750 --> 01:07:38,250 If it's okay for me to forget about it... 752 01:07:38,330 --> 01:07:41,100 Then I want to forget everything. 753 01:07:41,910 --> 01:07:47,570 I don't want to keep lying to myself. 754 01:07:56,850 --> 01:07:59,600 Group B: Kazuomi Inui and Yamamoto Akari 755 01:08:05,250 --> 01:08:08,580 It seems like we're going to take a lot of good pictures! 756 01:08:08,580 --> 01:08:12,640 So do your best to take some beautiful spring photos Inui-san! 757 01:08:12,640 --> 01:08:14,990 Please! 758 01:08:31,850 --> 01:08:34,510 Sorry Yamamoto-san, I won't be able to do club activities... 759 01:08:34,510 --> 01:08:37,620 Is that right? 760 01:08:37,670 --> 01:08:38,680 Please don't say it loudly! 761 01:08:38,680 --> 01:08:40,680 What are you going to do? 762 01:08:44,370 --> 01:08:47,030 Thanks! Later! 763 01:08:54,470 --> 01:08:56,410 Hey, knock it off bro! 764 01:08:57,690 --> 01:08:59,180 I feel bad for you! 765 01:08:59,180 --> 01:09:02,140 But my shoes aren't as bad as his! 766 01:09:05,130 --> 01:09:07,020 It's Ichihara-san! 767 01:09:07,140 --> 01:09:08,880 Ichihara-san! 768 01:09:09,140 --> 01:09:11,150 Bye bye! 769 01:09:18,070 --> 01:09:19,360 Hey... 770 01:09:19,550 --> 01:09:21,710 You should date her! 771 01:09:22,170 --> 01:09:24,910 I got caught huh? 772 01:09:44,780 --> 01:09:46,830 Long time no see! 773 01:09:48,070 --> 01:09:49,550 Yeah... 774 01:09:51,460 --> 01:09:56,120 I was looking for something nice in a place like this. 775 01:09:56,780 --> 01:09:59,090 You're so diligent! 776 01:09:59,380 --> 01:10:01,730 I'll help you out! 777 01:10:05,840 --> 01:10:07,360 Then... 778 01:10:07,610 --> 01:10:10,590 Can you try standing over there? 779 01:10:10,590 --> 01:10:12,120 Over there? 780 01:10:17,280 --> 01:10:18,310 So? 781 01:10:18,460 --> 01:10:20,360 Is right here fine? 782 01:10:21,280 --> 01:10:22,720 Yeah! 783 01:10:53,330 --> 01:10:54,960 Yamamoto-san... 784 01:10:55,060 --> 01:10:57,780 -About the festival... -I... 785 01:10:57,920 --> 01:10:59,910 Please don't worry about it! 786 01:11:00,300 --> 01:11:02,620 I just kinda threw it at you... 787 01:11:02,620 --> 01:11:04,620 It's totally fine! 788 01:11:05,020 --> 01:11:06,670 Forget about it! 789 01:11:15,650 --> 01:11:17,560 Later! 790 01:11:54,210 --> 01:11:56,040 Ichihara-san! 791 01:11:56,240 --> 01:11:58,290 Nagatsuma-kun! 792 01:11:58,520 --> 01:12:00,870 You look good as an officer! 793 01:12:01,680 --> 01:12:05,160 Our class is holding a cosplay event! 794 01:12:05,160 --> 01:12:07,830 Once you find it then collect the stamp. 795 01:12:09,880 --> 01:12:13,100 Here's my stamp! 796 01:12:13,320 --> 01:12:15,900 Sounds fun! 797 01:12:17,510 --> 01:12:18,990 Then... 798 01:12:18,990 --> 01:12:20,980 Where's Rio-kun? 799 01:12:21,270 --> 01:12:24,880 He's probably somewhere he can't be found. 800 01:12:24,880 --> 01:12:28,910 He said that he would be embarrassed if the girl he likes saw him. 801 01:12:32,070 --> 01:12:33,840 The girl he likes? 802 01:12:34,010 --> 01:12:36,730 I think he looks good though! 803 01:12:39,320 --> 01:12:41,080 Ichihara-san? 804 01:12:42,350 --> 01:12:43,740 Nothing! 805 01:12:43,810 --> 01:12:45,690 Is that right? 806 01:12:52,920 --> 01:12:56,140 Would you like to find him together? 807 01:12:56,450 --> 01:12:58,320 Let's go! 808 01:13:04,280 --> 01:13:05,780 -Welcome back! -I'm back! 809 01:13:05,790 --> 01:13:06,675 Here's this! 810 01:13:06,675 --> 01:13:08,863 -There's Akari! Here's this! 811 01:13:08,863 --> 01:13:08,890 Here's this! 812 01:13:09,290 --> 01:13:10,330 Long time no see! 813 01:13:10,330 --> 01:13:11,100 We came! 814 01:13:11,100 --> 01:13:11,980 What's up? 815 01:13:11,980 --> 01:13:14,910 We heard from Rio! Yousuke is here! 816 01:13:22,210 --> 01:13:25,450 Yousuke....kun.... 817 01:13:25,470 --> 01:13:27,390 Long time no see. 818 01:13:31,760 --> 01:13:33,280 You guys need to talk! 819 01:13:33,280 --> 01:13:36,640 You guys our are friends after all! 820 01:13:41,360 --> 01:13:44,740 Alright, the two of us are going to go inside over there... 821 01:13:44,740 --> 01:13:47,030 And Yousuke is going to wait here for us! 822 01:13:47,130 --> 01:13:48,920 Right? 823 01:13:49,570 --> 01:13:51,140 Later! 824 01:13:55,710 --> 01:13:57,780 Why did you come? 825 01:13:58,500 --> 01:14:00,410 No reason. 826 01:14:00,690 --> 01:14:03,110 There was no reason for me to decline anyways. 827 01:14:06,890 --> 01:14:09,190 But how far is it? 828 01:14:09,190 --> 01:14:11,290 But it's nothing special. 829 01:14:11,990 --> 01:14:14,440 Well...to high school students... 830 01:14:14,440 --> 01:14:17,240 It's something more special. 831 01:14:17,710 --> 01:14:21,010 The age gap wasn't the only reason why I broke up. 832 01:14:22,760 --> 01:14:27,900 Let me say this! When you broke up with me I still liked you! 833 01:14:39,300 --> 01:14:46,580 You never say the right things during the proper times! 834 01:14:49,890 --> 01:14:52,320 It was always like that with you! 835 01:14:54,750 --> 01:15:00,480 You always become troubled when the other person doesn't feel the same way as you. 836 01:15:02,880 --> 01:15:05,970 That's why I never thought you were that serious about me. 837 01:15:06,070 --> 01:15:08,460 Aren't you always like that? 838 01:15:08,770 --> 01:15:10,560 Do you want to start dating? 839 01:15:10,570 --> 01:15:14,760 I mean...don't you like me Inui-kun? 840 01:15:14,910 --> 01:15:16,890 Don't worry about it! 841 01:15:17,380 --> 01:15:19,250 I just kinda threw it at you... 842 01:15:19,250 --> 01:15:22,580 You don't want to make yourself look bad. 843 01:15:23,290 --> 01:15:24,760 Also... 844 01:15:24,760 --> 01:15:28,080 When you just look at people from above... 845 01:15:29,710 --> 01:15:32,310 Doesn't that make you super empty? 846 01:15:36,030 --> 01:15:38,450 I shouldn't have come! 847 01:16:18,140 --> 01:16:20,000 Alright, cheese! 848 01:16:20,610 --> 01:16:22,360 That was good! 849 01:16:22,680 --> 01:16:24,280 Can you try jumping a little more? 850 01:16:24,280 --> 01:16:26,080 Yeah, okay! Here I go! 851 01:16:26,080 --> 01:16:27,670 Ready...set... 852 01:16:27,980 --> 01:16:29,650 That was the best! 853 01:16:29,960 --> 01:16:31,610 Doesn't that look good? 854 01:16:31,610 --> 01:16:31,670 (Akari-chan!) 855 01:16:31,670 --> 01:16:33,850 Your hair looks great! (Akari-chan!) 856 01:16:33,850 --> 01:16:34,670 (Akari-chan!) 857 01:16:37,190 --> 01:16:39,240 Let's do it one more time! 858 01:16:42,700 --> 01:16:44,110 Akari-chan! 859 01:16:44,110 --> 01:16:45,940 Over here! Over here! 860 01:16:47,750 --> 01:16:50,630 What's this emergency? 861 01:16:50,800 --> 01:16:53,020 What should I do? 862 01:16:53,220 --> 01:16:58,030 I got...confessed to! 863 01:17:02,270 --> 01:17:04,360 Kazu! 864 01:17:04,890 --> 01:17:06,980 Have you seen Yuna-chan? 865 01:17:08,830 --> 01:17:11,650 I haven't seen her recently... 866 01:17:12,160 --> 01:17:14,510 But like what's up with that outfit? 867 01:17:15,570 --> 01:17:17,350 Thank you! 868 01:17:24,470 --> 01:17:27,860 Wait...why Yuna? 869 01:17:31,600 --> 01:17:38,000 This was the first time I've been confessed to since I was born... 870 01:17:38,230 --> 01:17:41,760 I was super shocked... 871 01:17:42,470 --> 01:17:45,420 But to be honest... 872 01:17:45,420 --> 01:17:49,720 I was really glad as well... 873 01:17:51,940 --> 01:17:54,360 Of course! 874 01:17:54,720 --> 01:17:57,230 It's a good thing! 875 01:18:00,370 --> 01:18:04,720 So...what did you say to Nagatsuma-kun? 876 01:18:06,900 --> 01:18:09,230 I rejected him. 877 01:18:12,860 --> 01:18:15,100 Nagatsuma-kun... 878 01:18:15,100 --> 01:18:19,190 Told me that I changed. 879 01:18:19,830 --> 01:18:24,580 He told me that he likes the changed me. 880 01:18:24,670 --> 01:18:25,990 Here! 881 01:18:26,360 --> 01:18:27,910 But... 882 01:18:27,980 --> 01:18:33,590 The reason why I changed is my love for Rio-kun! 883 01:18:33,590 --> 01:18:36,720 That was the first time I realized it. 884 01:18:38,440 --> 01:18:40,190 Yuna... 885 01:18:40,480 --> 01:18:46,470 I need to tell Rio-kun these feelings right away! 886 01:18:46,800 --> 01:18:48,490 That's why... 887 01:18:48,930 --> 01:18:50,880 Akari-chan... 888 01:18:51,350 --> 01:18:55,520 Can you push me from behind? 889 01:18:56,660 --> 01:18:58,060 Sure. 890 01:19:16,050 --> 01:19:21,060 You made me super calm Akari-chan! 891 01:19:24,430 --> 01:19:26,760 I see... 892 01:19:27,490 --> 01:19:30,440 I was envious of her... 893 01:19:33,730 --> 01:19:35,860 Thanks! 894 01:19:37,200 --> 01:19:42,660 She could be straight forward with her feelings... 895 01:20:18,150 --> 01:20:20,480 Rio-kun! 896 01:20:27,750 --> 01:20:29,400 Huh? 897 01:20:29,750 --> 01:20:31,960 Are you alone Yuna-chan? 898 01:20:40,850 --> 01:20:43,320 Sorry for this outfit... 899 01:20:44,660 --> 01:20:46,650 You look cool! 900 01:20:51,010 --> 01:20:55,080 I wanted to thank you! 901 01:20:57,140 --> 01:20:59,040 Thank me? 902 01:20:59,230 --> 01:21:04,350 Thanks to you I've done my best! 903 01:21:06,750 --> 01:21:11,550 When you rejected me, I was sad and cried a ton but... 904 01:21:12,200 --> 01:21:16,000 I was too scared to confess before... 905 01:21:16,040 --> 01:21:19,540 But I'm so much stronger now! 906 01:21:21,020 --> 01:21:22,700 That's why... 907 01:21:23,020 --> 01:21:26,650 I wanted to say thanks to you! 908 01:21:28,920 --> 01:21:30,470 Yuna-chan... 909 01:21:30,660 --> 01:21:31,423 -I... 910 01:21:31,423 --> 01:21:32,585 -Sorry! -I... 911 01:21:32,585 --> 01:21:32,600 -I... 912 01:21:32,740 --> 01:21:35,950 You're looking for someone right? 913 01:21:37,740 --> 01:21:39,430 Yeah. 914 01:21:41,640 --> 01:21:43,640 I was looking. 915 01:21:46,570 --> 01:21:48,930 I was looking for you this whole time! 916 01:21:52,900 --> 01:21:54,580 Why? 917 01:21:57,480 --> 01:21:59,550 I'm in this outfit... 918 01:21:59,860 --> 01:22:02,290 And I've rejected you before... 919 01:22:02,970 --> 01:22:06,150 So I might not have the right to say this but... 920 01:22:09,210 --> 01:22:15,200 I want you to fall in love with me one more time! 921 01:22:17,790 --> 01:22:23,640 I...like you Yuna-chan! 922 01:22:31,390 --> 01:22:35,660 This isn't a dream right? 923 01:22:41,540 --> 01:22:43,710 It's not a dream. 924 01:23:00,590 --> 01:23:02,810 What the? Isn't that amazing! 925 01:24:39,220 --> 01:24:47,490 When Kazu-kun took the picture of us, we seemed like characters from a fairy tale... 926 01:24:56,610 --> 01:24:57,950 But... 927 01:24:57,950 --> 01:25:02,310 We know that reality never ends like a fairy tale. 928 01:25:08,470 --> 01:25:11,320 We are still high school students... 929 01:25:11,320 --> 01:25:14,460 With a long future ahead of us... 930 01:25:17,670 --> 01:25:20,230 And helpless. 931 01:25:23,910 --> 01:25:25,640 But even so... 932 01:25:25,690 --> 01:25:30,230 We continue looking for somewhere that's not here. 933 01:26:03,800 --> 01:26:05,570 I'm home. 934 01:26:05,640 --> 01:26:09,590 This is impossible! 935 01:26:13,580 --> 01:26:18,140 Are you saying that divorce is also an option? 936 01:26:20,490 --> 01:26:24,710 I know that we can't go on like this though. 937 01:26:30,250 --> 01:26:33,590 When they come back let's talk about this okay? 938 01:26:39,410 --> 01:26:41,250 Career survey 939 01:26:41,270 --> 01:26:44,610 During the winter vacation, consult with your parents... 940 01:26:44,610 --> 01:26:47,230 To figure out what to do. 941 01:26:47,410 --> 01:26:50,340 You might think there's still a long future ahead of you but... 942 01:26:50,340 --> 01:26:52,920 You are third years! 943 01:26:53,330 --> 01:26:59,370 Listen up...if there's students who can't decide at all then let me know please! 944 01:27:22,340 --> 01:27:24,320 Welcome! 945 01:27:25,030 --> 01:27:26,710 Welcome! 946 01:27:26,710 --> 01:27:29,390 How about a cake? 947 01:27:30,280 --> 01:27:32,500 Welcome! 948 01:27:34,200 --> 01:27:35,740 Welcome! 949 01:27:35,740 --> 01:27:37,940 Good work! 950 01:27:39,500 --> 01:27:40,091 -I'm going on ahead! 951 01:27:40,091 --> 01:27:41,136 -Oh, good work! -I'm going on ahead! 952 01:27:41,136 --> 01:27:41,140 -I'm going on ahead! 953 01:27:41,140 --> 01:27:42,210 I'm gonna take this! 954 01:27:42,210 --> 01:27:44,910 Merry Christmas! 955 01:27:51,970 --> 01:27:54,850 I'm home! 956 01:29:07,650 --> 01:29:09,650 I'm in front of your window right now...are you there? 957 01:29:18,480 --> 01:29:19,930 Yamamoto-san! 958 01:29:19,930 --> 01:29:22,350 I've come to give you cake! 959 01:29:23,050 --> 01:29:25,290 What do you know? 960 01:29:26,100 --> 01:29:28,490 You just let them do whatever! 961 01:29:28,490 --> 01:29:30,490 I know that! 962 01:29:31,400 --> 01:29:32,780 Sorry! 963 01:29:32,900 --> 01:29:35,250 This happens often... 964 01:29:36,840 --> 01:29:39,000 Why don't you say it? 965 01:29:39,000 --> 01:29:41,080 Try saying it first! 966 01:29:43,380 --> 01:29:46,600 Inui-kun! Come with me to get something warm! 967 01:29:47,270 --> 01:29:49,610 Let's have a Christmas outside! 968 01:29:56,990 --> 01:29:58,570 The chicken is yummy! 969 01:29:58,570 --> 01:29:59,287 -Thank goodness! 970 01:29:59,287 --> 01:30:01,100 -It's cold as hell out here! -Thank goodness! 971 01:30:01,100 --> 01:30:01,122 -It's cold as hell out here! 972 01:30:04,280 --> 01:30:06,070 This chicken is yummy! 973 01:30:06,070 --> 01:30:08,810 Ready...set...go... 974 01:30:09,160 --> 01:30:11,000 Janken po! 975 01:30:11,220 --> 01:30:13,170 Got you! 976 01:30:13,290 --> 01:30:14,760 What the heck? 977 01:30:14,840 --> 01:30:16,260 Let's play tag! 978 01:30:16,260 --> 01:30:18,380 Let's warm up a little! 979 01:30:19,960 --> 01:30:21,560 I won't hold back alright? 980 01:30:21,560 --> 01:30:22,850 That's fine! 981 01:30:22,850 --> 01:30:24,600 Ready...start! 982 01:30:24,600 --> 01:30:26,140 Hold on! 983 01:30:26,270 --> 01:30:29,190 Hold on! You're too fast! 984 01:30:49,140 --> 01:30:50,770 I couldn't catch you! 985 01:30:51,780 --> 01:30:54,060 You're pretty quick Yamamoto-san! 986 01:30:54,560 --> 01:30:57,950 You didn't hold back at all! 987 01:31:08,260 --> 01:31:10,590 Sorry about earlier... 988 01:31:12,110 --> 01:31:16,950 My big bro quit school to become an actor... 989 01:31:17,770 --> 01:31:21,130 And that makes my parents go crazy. 990 01:31:22,180 --> 01:31:25,010 Your brother is trying to become an actor? 991 01:31:25,280 --> 01:31:26,930 That's amazing! 992 01:31:28,660 --> 01:31:30,250 But... 993 01:31:30,620 --> 01:31:33,720 Because he did whatever he wanted to... 994 01:31:34,140 --> 01:31:39,030 I had to resist what I wanted to do. 995 01:31:39,890 --> 01:31:43,670 I had to balance things out at home. 996 01:31:45,360 --> 01:31:47,140 We're the same! 997 01:31:47,240 --> 01:31:52,770 I have to not think about myself at all inside of my own home... 998 01:31:59,130 --> 01:32:03,600 We're...the same huh? 999 01:32:18,250 --> 01:32:23,040 What do you want to do Inui-kun? 1000 01:32:24,920 --> 01:32:28,100 Your future dream! 1001 01:32:30,890 --> 01:32:32,630 It's fine. 1002 01:32:35,230 --> 01:32:38,370 I want to become stronger! 1003 01:32:42,680 --> 01:32:44,650 That felt great! 1004 01:32:44,650 --> 01:32:47,000 Don't hold back and tell me! 1005 01:32:56,120 --> 01:33:06,440 Someday, I want a job where I can make a film... 1006 01:33:09,860 --> 01:33:11,980 Huh, what? 1007 01:33:11,980 --> 01:33:13,980 I can't hear you! 1008 01:33:22,460 --> 01:33:25,860 I want a movie making job! 1009 01:33:37,850 --> 01:33:39,860 Sounds good. 1010 01:33:41,960 --> 01:33:44,090 Crap... 1011 01:33:44,680 --> 01:33:48,820 That was the first time I've said it. 1012 01:34:02,650 --> 01:34:04,490 Hey... 1013 01:34:04,530 --> 01:34:08,230 No, it's nothing major... 1014 01:34:08,290 --> 01:34:09,750 Go ahead. 1015 01:34:09,900 --> 01:34:11,100 No... 1016 01:34:11,280 --> 01:34:14,300 I don't have anything major to say either. 1017 01:34:24,740 --> 01:34:29,910 Next year's Christmas won't be here. 1018 01:34:38,660 --> 01:34:40,810 I'm home! 1019 01:34:45,750 --> 01:34:47,350 Akari! 1020 01:34:47,410 --> 01:34:49,290 Have a seat! 1021 01:35:27,000 --> 01:35:29,040 All of them? 1022 01:35:29,980 --> 01:35:32,740 He said they threw out his movies. 1023 01:35:34,680 --> 01:35:36,960 Why did they do that? 1024 01:35:37,000 --> 01:35:41,610 I said that he should get mad about it! 1025 01:35:41,720 --> 01:35:45,210 But he said there's no helping it. 1026 01:35:49,260 --> 01:35:52,740 Sorry! Was there something you wanted to say? 1027 01:35:54,950 --> 01:35:57,590 I can just tell you next time! 1028 01:36:28,140 --> 01:36:29,840 Are you alone? 1029 01:36:32,180 --> 01:36:35,330 I'm going to stay here a little longer. 1030 01:37:00,420 --> 01:37:05,860 I heard that they threw out your DVDs.... 1031 01:37:06,350 --> 01:37:07,960 Yeah... 1032 01:37:09,630 --> 01:37:12,090 -Isn't that... 1033 01:37:10,400 --> 01:37:12,060 -It's fine!! 1034 01:37:14,150 --> 01:37:17,150 I knew that they would do it. 1035 01:37:18,530 --> 01:37:21,270 I have books and stuff too. 1036 01:37:30,660 --> 01:37:33,110 It's impossible after all. 1037 01:37:37,010 --> 01:37:43,090 I wish that I had a realistic dream like you... 1038 01:37:44,360 --> 01:37:47,130 Don't throw away your dreams! 1039 01:38:08,280 --> 01:38:10,920 You need the strength... 1040 01:37:56,180 --> 01:38:01,870 It's a precious dream that you have cultivated. 1041 01:38:14,660 --> 01:38:20,880 We're the same...aren't we? 1042 01:38:26,100 --> 01:38:31,380 How do you know about my situation? 1043 01:38:31,430 --> 01:38:33,720 You don't know anything. 1044 01:38:37,600 --> 01:38:40,280 We'll just get hurt. 1045 01:39:10,170 --> 01:39:14,850 Our parents might get a divorce. 1046 01:39:16,470 --> 01:39:19,920 My Dad has got a job transfer to America. 1047 01:39:20,230 --> 01:39:25,370 She's been sleeping in bed and told me not to tell Kazu. 1048 01:39:27,170 --> 01:39:29,640 Are you going to transfer away? 1049 01:39:29,750 --> 01:39:32,080 What about Akari-chan? 1050 01:39:32,500 --> 01:39:34,310 Well... 1051 01:39:35,810 --> 01:39:38,220 Hold on! 1052 01:39:40,490 --> 01:39:43,600 Saying "It's a job, I have no choice.." 1053 01:39:44,390 --> 01:39:47,510 And "There's a lot to being an adult..." 1054 01:39:49,480 --> 01:39:51,870 What about Akari-chan's will? 1055 01:39:54,850 --> 01:39:57,640 Are you just going to ignore us? 1056 01:40:02,830 --> 01:40:07,490 I'll go with you Dad! 1057 01:40:09,310 --> 01:40:13,170 I wanted to study abroad anyways! 1058 01:40:14,660 --> 01:40:21,410 Wouldn't you think that she would go with her Mom? 1059 01:40:22,920 --> 01:40:27,610 If she didn't go then she might start thinking about Kazu again. 1060 01:40:27,740 --> 01:40:30,400 She's withdrawing from herself. 1061 01:40:32,280 --> 01:40:34,200 Akari-chan... 1062 01:40:34,820 --> 01:40:38,770 Does think like that... 1063 01:40:41,860 --> 01:40:44,980 She's always thinking ahead... 1064 01:40:47,920 --> 01:40:50,580 And worrying about others. 1065 01:41:14,530 --> 01:41:16,700 Akari isn't going to eat? 1066 01:41:21,480 --> 01:41:24,520 She said that she feels unwell. 1067 01:41:39,160 --> 01:41:43,200 I can't say this properly but...right now I want to be your support Akari-chan... 1068 01:41:43,540 --> 01:41:45,180 Yes? 1069 01:41:45,210 --> 01:41:46,800 Yuna-chan! 1070 01:41:47,840 --> 01:41:49,280 Umm... 1071 01:41:49,370 --> 01:41:52,590 Akari-chan forgot her book... 1072 01:41:53,220 --> 01:41:55,100 Is that right? 1073 01:41:55,650 --> 01:41:57,440 Come in! 1074 01:41:58,460 --> 01:42:00,430 Pardon the intrusion! 1075 01:42:02,680 --> 01:42:06,560 Akari isn't feeling well right now... 1076 01:42:06,560 --> 01:42:08,300 She's sleeping in her room! 1077 01:42:08,450 --> 01:42:10,120 Sorry for coming over here... 1078 01:42:10,280 --> 01:42:12,110 Not at all! 1079 01:42:17,250 --> 01:42:19,260 Umm... 1080 01:42:19,740 --> 01:42:23,820 Thank you for moving into this apartment complex! 1081 01:42:25,240 --> 01:42:26,900 Sure... 1082 01:42:32,220 --> 01:42:37,310 I'm glad that I got along with Akari-chan! 1083 01:42:39,030 --> 01:42:43,290 I changed because of Akari-chan! 1084 01:42:44,470 --> 01:42:47,190 Everyone likes Akari-chan! 1085 01:42:47,270 --> 01:42:51,040 Me and Rio... 1086 01:42:51,520 --> 01:42:53,530 And Kazu-kun too! 1087 01:42:53,960 --> 01:42:55,720 Kazu-kun? 1088 01:42:55,850 --> 01:42:57,470 Yes! 1089 01:42:57,970 --> 01:43:00,690 Everyone likes Akari-chan! 1090 01:43:04,300 --> 01:43:06,080 That's why... 1091 01:43:06,770 --> 01:43:09,270 I want her to hear it! 1092 01:43:11,450 --> 01:43:16,870 Akari-chan suppresses her own feelings... 1093 01:43:16,950 --> 01:43:20,230 So please talk with her! 1094 01:43:20,740 --> 01:43:22,900 Please! 1095 01:43:32,170 --> 01:43:35,150 Now then...I'll be on my way! 1096 01:43:37,750 --> 01:43:39,540 Pardon me! 1097 01:43:45,300 --> 01:43:47,300 Yuna Ichihara 1098 01:44:19,360 --> 01:44:21,360 Thanks. 1099 01:44:47,230 --> 01:44:49,460 Mom... 1100 01:44:52,250 --> 01:44:55,450 Are you feeling okay? 1101 01:44:55,900 --> 01:44:57,510 Yeah... 1102 01:45:13,010 --> 01:45:14,900 Hey... 1103 01:45:26,490 --> 01:45:30,270 Want some coffee? 1104 01:46:03,730 --> 01:46:05,580 Is that right? 1105 01:46:05,790 --> 01:46:07,970 You're leaving next month huh? 1106 01:46:07,990 --> 01:46:09,200 Yes. 1107 01:46:10,600 --> 01:46:13,470 Thanks for taking care of me! 1108 01:46:13,470 --> 01:46:15,640 It's gonna be kinda lonely huh? 1109 01:46:15,640 --> 01:46:16,750 Do your best okay? 1110 01:46:16,750 --> 01:46:18,680 -Yes! 1111 01:46:17,520 --> 01:46:18,680 -Here! 1112 01:46:18,680 --> 01:46:20,190 Your paycheck. 1113 01:46:20,370 --> 01:46:22,020 Thank you! 1114 01:46:22,130 --> 01:46:26,060 Good work! 1115 01:46:53,760 --> 01:46:56,050 America? 1116 01:46:56,300 --> 01:46:58,340 You haven't heard huh? 1117 01:47:03,170 --> 01:47:07,570 Should I talk to her myself? 1118 01:47:09,960 --> 01:47:12,820 I'm going to stay here! 1119 01:47:13,000 --> 01:47:16,520 I found something worth staying for! 1120 01:47:17,960 --> 01:47:21,450 Akari will be gone by next month. 1121 01:47:26,210 --> 01:47:28,130 What are you going to do? 1122 01:47:28,870 --> 01:47:30,290 What do you mean... 1123 01:47:30,290 --> 01:47:32,290 Don't give me that! 1124 01:47:34,680 --> 01:47:36,910 You like Akari don't you? 1125 01:47:40,830 --> 01:47:44,100 Are you okay with ending things and not telling her how you feel? 1126 01:47:47,340 --> 01:47:49,690 If I say it now then what will happen? 1127 01:47:51,860 --> 01:47:53,600 Besides... 1128 01:47:55,150 --> 01:48:01,440 I'm sure that she is trying to get away from me. 1129 01:48:01,530 --> 01:48:06,070 I just want to know what you're going to do. 1130 01:48:06,320 --> 01:48:09,370 I didn't come her to ask for your excuses. 1131 01:48:09,980 --> 01:48:11,370 What do you mean excuses? 1132 01:48:11,370 --> 01:48:17,340 Everyone is good at finding reasons not to do something huh? 1133 01:48:22,810 --> 01:48:24,660 Well, whatever. 1134 01:48:24,720 --> 01:48:26,920 It's not about me! 1135 01:49:33,800 --> 01:49:38,200 To Inui-kun. I want to support your dream after all. 1136 01:49:44,340 --> 01:49:49,200 Let's talk again. Let's talk about everything on my last day in Japan. 1137 01:50:10,050 --> 01:50:12,550 Hello? 1138 01:50:14,120 --> 01:50:17,550 Hello...Onii-chan? 1139 01:50:20,360 --> 01:50:22,240 What's wrong? 1140 01:50:23,560 --> 01:50:29,690 I've always been in a trap. 1141 01:50:33,000 --> 01:50:38,230 I blamed you for not being able to do what I wanted... 1142 01:50:39,910 --> 01:50:42,820 I wanted things to stay constant. 1143 01:50:45,320 --> 01:50:47,200 Is that right? 1144 01:50:52,630 --> 01:50:54,300 Inui? 1145 01:50:54,360 --> 01:50:56,810 -Yes? 1146 01:50:55,340 --> 01:50:56,770 -Onii-chan? 1147 01:51:05,150 --> 01:51:07,100 Do your best. 1148 01:51:10,990 --> 01:51:12,640 Yeah. 1149 01:51:56,230 --> 01:51:58,370 Dad... 1150 01:52:03,140 --> 01:52:05,400 I need to talk with you. 1151 01:52:43,580 --> 01:52:44,710 Can we meet up and talk right now? 1152 01:52:45,560 --> 01:52:47,560 Let's go to that high place. 1153 01:53:16,440 --> 01:53:23,850 You never say the right things during the most important times. 1154 01:54:00,150 --> 01:54:02,910 I finally spoke to my parents. 1155 01:54:04,420 --> 01:54:06,860 About my dreams in the future. 1156 01:54:11,000 --> 01:54:13,530 All thanks to you. 1157 01:54:22,040 --> 01:54:28,310 From now on, I'm going to follow the path I want. 1158 01:54:41,550 --> 01:54:51,230 This place was the spot where I gave up. 1159 01:54:52,640 --> 01:54:58,190 When I saw that scenery, I thought how everywhere is the same. 1160 01:54:58,410 --> 01:55:01,180 I made myself feel at ease. 1161 01:55:02,720 --> 01:55:04,420 But... 1162 01:55:06,920 --> 01:55:09,270 Somewhere that's not here... 1163 01:55:10,260 --> 01:55:12,510 Actually exists! 1164 01:55:22,120 --> 01:55:24,990 You told me! 1165 01:55:27,370 --> 01:55:33,550 Whether I find it or not is up to me. 1166 01:55:48,430 --> 01:55:53,420 I like you Yamamoto-san! 1167 01:56:01,680 --> 01:56:03,990 Me too! 1168 01:56:09,840 --> 01:56:12,330 When you rejected me... 1169 01:56:13,030 --> 01:56:15,380 And all those other times... 1170 01:56:16,540 --> 01:56:19,360 I loved you! 1171 01:56:22,910 --> 01:56:29,910 I just ran away so that I wouldn't get hurt. 1172 01:56:33,110 --> 01:56:41,050 But I didn't actually want to run away! 1173 01:56:45,950 --> 01:56:54,620 And I still...love you! 1174 01:57:06,990 --> 01:57:09,340 I finally caught you! 1175 01:57:12,510 --> 01:57:15,440 Keep catching me! 1176 01:58:19,500 --> 01:58:22,100 Akari-chan! 1177 01:58:23,040 --> 01:58:24,740 Yuna! 1178 01:58:28,730 --> 01:58:30,680 Yuna... 1179 01:58:31,430 --> 01:58:33,460 Thanks. 1180 01:58:34,400 --> 01:58:36,300 I love you! 1181 01:58:39,130 --> 01:58:41,520 She's my girlfriend though! 1182 01:58:42,680 --> 01:58:45,680 I'm her best friend though! 1183 01:58:51,670 --> 01:58:54,380 Over here Yamamoto-san! 1184 01:59:23,900 --> 01:59:28,560 It would be good if there was a way to make everyone happy! 1185 01:59:28,620 --> 01:59:32,680 It's not like I wanted to hurt them. 1186 01:59:33,190 --> 01:59:37,500 I want to live smiling as much as possible! 1187 01:59:38,220 --> 01:59:43,250 Someday we will have to make that decision. 1188 01:59:44,900 --> 01:59:47,020 Someday!