1
00:00:16,840 --> 00:00:21,870
I'd like to introduce our newest employee Allison Carter.
2
00:00:22,140 --> 00:00:27,170
She graduated from Lake Point University with a major in business.
3
00:00:27,420 --> 00:00:31,810
We chose her out of 25 people for the position.
4
00:00:32,010 --> 00:00:36,460
She will work in the operations department under Mr. Wallace.
5
00:00:36,760 --> 00:00:42,620
Please help her generously any way you can, because this is her first time in the company.
6
00:00:43,200 --> 00:00:44,760
She will also contribute to the...
7
00:00:44,760 --> 00:00:50,080
It would be better if there's a way to make everyone happy.
8
00:01:00,770 --> 00:01:05,170
It's not like I want to hurt anyone...
9
00:01:14,760 --> 00:01:18,860
I want to live my life smiling as much as possible.
10
00:01:32,720 --> 00:01:37,450
When the time comes, I have to make a decision.
11
00:01:42,590 --> 00:01:44,370
I have to...
12
00:02:02,010 --> 00:02:11,010
Omoi, Omoware, Furi, Furare
13
00:02:02,010 --> 00:02:11,010
Translated, subbed and timed by Rjgman56 subs
14
00:02:26,270 --> 00:02:28,250
Yuna!
15
00:02:28,710 --> 00:02:30,320
Yuna!
16
00:02:30,380 --> 00:02:33,870
The Sakura are beautiful!
17
00:02:37,530 --> 00:02:38,330
Morning Akari!
18
00:02:38,330 --> 00:02:40,600
Morning!
19
00:02:44,480 --> 00:02:48,080
You were able to make some friends Akari-chan?
20
00:02:48,080 --> 00:02:49,160
Yeah!
21
00:02:49,160 --> 00:02:51,050
After I transferred schools...
22
00:02:51,050 --> 00:02:55,470
I was able to make some friends with people who seemed cool!
23
00:02:56,090 --> 00:02:58,150
Is that right?
24
00:03:03,960 --> 00:03:07,270
By the way...what about this?
25
00:03:07,400 --> 00:03:09,700
Who is this Prince?
26
00:03:10,820 --> 00:03:12,050
Oh...
27
00:03:12,100 --> 00:03:13,570
Umm...
28
00:03:14,060 --> 00:03:18,680
I've had this picture book since I was a little kid...
29
00:03:19,170 --> 00:03:24,630
And there was a Prince in there that I really liked...
30
00:03:26,280 --> 00:03:28,250
Don't laugh okay?
31
00:03:28,310 --> 00:03:29,840
Okay...
32
00:03:32,230 --> 00:03:39,760
My first love was the Prince in that book...
33
00:03:40,360 --> 00:03:44,810
And then that person rode the elevator at my place!
34
00:03:47,550 --> 00:03:49,980
He lives in the same apartment complex?
35
00:03:50,860 --> 00:03:53,090
You should have talked to him!
36
00:03:53,090 --> 00:03:55,020
No way! No way!
37
00:03:55,540 --> 00:04:01,110
I'm fine with just meeting him...
38
00:04:01,330 --> 00:04:05,250
I'm not too good at talking with men anyways...
39
00:04:05,780 --> 00:04:08,810
Just waiting alone isn't going to start anything!
40
00:04:10,490 --> 00:04:11,340
Start what?
41
00:04:11,340 --> 00:04:13,050
Well...love!
42
00:04:13,050 --> 00:04:15,240
You have to get ready for heart break!
43
00:04:15,240 --> 00:04:17,470
Get ready for heart break?
44
00:04:18,310 --> 00:04:22,220
Is love something that makes you depressed and hurt?
45
00:04:22,220 --> 00:04:24,090
There's that part but...
46
00:04:24,090 --> 00:04:26,330
When your love becomes mutual...
47
00:04:26,330 --> 00:04:27,310
And you get closer...
48
00:04:27,310 --> 00:04:31,000
That's when you really start falling in love!
49
00:04:33,920 --> 00:04:38,440
That's kinda...
50
00:04:38,740 --> 00:04:42,530
Too good to be true...
51
00:04:43,040 --> 00:04:46,500
Yuna has never gotten this far in love...
52
00:04:46,500 --> 00:04:52,400
I'm sure that Akari-chan has never actually fallen in love!
53
00:04:53,330 --> 00:04:55,240
Yuna! Have a second?
54
00:04:55,630 --> 00:04:57,020
Kazou-kun!
55
00:04:57,020 --> 00:04:59,540
This is the one you wanted to see!
56
00:04:59,750 --> 00:05:02,020
You didn't have to bring it to school!
57
00:05:02,020 --> 00:05:04,030
I didn't want to forget about it!
58
00:05:04,030 --> 00:05:05,760
Thanks.
59
00:05:09,750 --> 00:05:11,370
Akari-chan!
60
00:05:11,370 --> 00:05:16,020
She's the one who moved into our apartment complex during spring break!
61
00:05:18,110 --> 00:05:19,950
You're the girl who Yuna gave money to!
62
00:05:21,360 --> 00:05:23,400
You were in the same class?
63
00:05:23,540 --> 00:05:24,680
I'm Inui!
64
00:05:24,680 --> 00:05:26,300
I'm Yamamoto!
65
00:05:27,240 --> 00:05:28,100
Kazou!
66
00:05:29,800 --> 00:05:31,700
See you later Yamamoto-san!
67
00:05:31,740 --> 00:05:33,270
Later!
68
00:05:38,890 --> 00:05:41,920
You can talk with boys!
69
00:05:41,950 --> 00:05:45,390
I mean, Kazou-kun is my childhood friend!
70
00:05:49,560 --> 00:05:52,680
Childhood friend huh?
71
00:06:11,210 --> 00:06:12,870
Just now...
72
00:06:13,460 --> 00:06:15,190
What's wrong?
73
00:06:16,850 --> 00:06:18,280
It's nothing!
74
00:06:18,600 --> 00:06:22,180
Oh yeah! Since I just got a new place, come over on our off day!
75
00:06:22,250 --> 00:06:23,870
Okay!
76
00:06:54,520 --> 00:06:56,810
Akari! She's here!
77
00:06:56,870 --> 00:06:58,410
Coming!
78
00:06:59,360 --> 00:07:02,320
Welcome! Come on in!
79
00:07:05,530 --> 00:07:09,340
Why is he in Akari's house?
80
00:07:10,710 --> 00:07:12,740
Her boyfriend?
81
00:07:13,870 --> 00:07:16,720
This is Rio! My little brother!
82
00:07:17,900 --> 00:07:19,290
Hello.
83
00:07:19,710 --> 00:07:21,310
He's a first year at our school!
84
00:07:21,310 --> 00:07:23,240
He's your classmate!
85
00:07:27,600 --> 00:07:30,010
Twins?
86
00:07:40,960 --> 00:07:43,900
Is he...
87
00:07:46,810 --> 00:07:49,010
Hey Rio!
88
00:07:50,410 --> 00:07:51,670
So?
89
00:07:51,710 --> 00:07:53,890
What did you want me to teach?
90
00:07:54,180 --> 00:07:58,620
We want to ask you about the parts we don't get!
91
00:07:58,620 --> 00:07:59,880
That's so vague...
92
00:07:59,880 --> 00:08:01,050
It's fine!
93
00:08:01,050 --> 00:08:03,460
I'm no good at Math!
94
00:08:03,460 --> 00:08:06,040
And you're a genius!
95
00:08:10,470 --> 00:08:13,230
P-Please take care of me!
96
00:08:15,440 --> 00:08:16,770
Well, whatever!
97
00:08:16,770 --> 00:08:18,770
I'm going to the bathroom real quick!
98
00:08:18,810 --> 00:08:20,300
Okay!
99
00:08:22,140 --> 00:08:23,430
Akari-chan!
100
00:08:23,430 --> 00:08:25,570
Did I do something unnecessary?
101
00:08:27,450 --> 00:08:30,400
But I didn't think that Rio would be the Prince!
102
00:08:30,400 --> 00:08:34,010
But he's not Prince-like at all!
103
00:08:34,010 --> 00:08:36,050
It's not that I like him!
104
00:08:36,050 --> 00:08:39,210
I was just surprised at seeing him is all!
105
00:08:40,000 --> 00:08:42,730
So for now...
106
00:08:43,000 --> 00:08:44,860
Why don't you take a dive on his bed?
107
00:08:45,740 --> 00:08:48,110
Please don't do that!
108
00:08:49,280 --> 00:08:50,720
What's all the noise?
109
00:08:51,410 --> 00:08:53,400
Nothing!
110
00:08:56,370 --> 00:08:58,080
Oh, that's right!
111
00:08:58,080 --> 00:08:59,710
Can I go to the store?
112
00:08:59,720 --> 00:09:01,180
I'm going shopping!
113
00:09:00,510 --> 00:09:01,910
Akari-chan?
114
00:09:01,230 --> 00:09:03,380
You're fine here!
115
00:09:03,520 --> 00:09:04,860
Later!
116
00:09:04,930 --> 00:09:07,370
I'm leaving!
117
00:09:31,180 --> 00:09:34,620
You're going to multiple it by 3 squared...
118
00:09:34,620 --> 00:09:37,960
Then in number four you have 2B...
119
00:09:38,370 --> 00:09:40,870
How do I say this part?
120
00:09:55,670 --> 00:09:59,580
I got this in front of the station this morning.
121
00:09:59,900 --> 00:10:02,450
From a girl I don't know.
122
00:10:10,000 --> 00:10:14,970
Does this happen often Rio-kun?
123
00:10:16,190 --> 00:10:17,890
Sometimes!
124
00:10:18,060 --> 00:10:20,540
But I give them a proper answer.
125
00:10:22,880 --> 00:10:24,370
You reject them?
126
00:10:24,400 --> 00:10:25,640
Yeah.
127
00:10:26,090 --> 00:10:28,440
She wasn't my type after all.
128
00:10:32,080 --> 00:10:34,200
W-Well...
129
00:10:36,080 --> 00:10:38,420
If she's someone you don't know...
130
00:10:38,800 --> 00:10:45,000
Then do you have to go out of your way to reject them?
131
00:10:54,540 --> 00:10:56,930
I'm totally not fine with that.
132
00:10:59,380 --> 00:11:01,100
Why?
133
00:11:01,190 --> 00:11:04,280
If you don't say no and properly reject them...
134
00:11:04,670 --> 00:11:07,090
Then they will constantly be getting hurt.
135
00:11:11,810 --> 00:11:13,600
I was surprised!
136
00:11:15,350 --> 00:11:18,230
When Yuna said that she became your friend.
137
00:11:20,070 --> 00:11:22,740
Our personalities and everything are total opposites!
138
00:11:23,260 --> 00:11:24,480
But...
139
00:11:24,480 --> 00:11:26,980
I'm glad that you guys are close!
140
00:11:29,720 --> 00:11:35,890
I'm not so sure about me asking for money on our first encounter though...
141
00:11:35,940 --> 00:11:38,080
Please!
142
00:11:38,320 --> 00:11:43,130
Umm...my friend wanted me to go with them on this trip no matter what...
143
00:11:43,130 --> 00:11:47,010
But I forgot my phone and wallet...
144
00:11:48,700 --> 00:11:50,780
Sure.
145
00:11:53,010 --> 00:11:54,820
Really?
146
00:11:56,470 --> 00:11:58,360
I'll definitely pay you back!
147
00:11:58,360 --> 00:12:01,460
Umm, so can you tell me your contact info and your phone number?
148
00:12:01,460 --> 00:12:07,730
I never expected her to be in the same apartment complex as me!
149
00:12:08,160 --> 00:12:10,400
When I first heard that from Yuna...
150
00:12:10,400 --> 00:12:13,000
I told her that she might have been swindled...
151
00:12:13,150 --> 00:12:16,040
Yuna is such a good girl!
152
00:12:16,100 --> 00:12:19,280
She doesn't have an evil bone in her body!
153
00:12:19,990 --> 00:12:21,800
But...
154
00:12:22,360 --> 00:12:23,750
But?
155
00:12:24,200 --> 00:12:27,180
She's always looking down on herself...
156
00:12:28,130 --> 00:12:31,660
Yuna has never had confidence in herself.
157
00:12:33,070 --> 00:12:36,000
But she's a good girl!
158
00:12:38,720 --> 00:12:41,940
I think you're an amazing girl too Yamamoto-san!
159
00:12:42,410 --> 00:12:43,480
Me?
160
00:12:43,570 --> 00:12:44,510
Yeah!
161
00:12:44,600 --> 00:12:46,050
No, no, no!
162
00:12:46,050 --> 00:12:47,850
You just don't know me!
163
00:12:47,850 --> 00:12:49,500
I'm not a good girl at all!
164
00:12:49,500 --> 00:12:51,220
Is that right?
165
00:12:52,070 --> 00:12:55,510
If I got to know you...I'm sure my opinion wouldn't change.
166
00:12:56,300 --> 00:12:59,560
He sure knows how to say some amazing stuff...
167
00:12:59,930 --> 00:13:01,900
She's an angel!
168
00:13:04,110 --> 00:13:05,820
What about you Yuna-chan?
169
00:13:05,930 --> 00:13:08,160
Is there anybody that you like?
170
00:13:12,790 --> 00:13:16,990
It's useless for me to fall in love.
171
00:13:17,310 --> 00:13:18,820
Why?
172
00:13:18,870 --> 00:13:23,900
At my level, no matter what I would say to him he wouldn't think anything of me.
173
00:13:25,500 --> 00:13:27,960
Whoever thinks that is a bastard!
174
00:13:27,960 --> 00:13:30,560
Just forget about a guy like that!
175
00:13:32,200 --> 00:13:33,630
But...
176
00:13:33,630 --> 00:13:38,870
I can't confess to him because I know that I will get rejected...
177
00:13:39,710 --> 00:13:44,090
I don't have the courage to do that.
178
00:13:45,920 --> 00:13:50,070
Don't say that you can't confess.
179
00:13:50,270 --> 00:13:52,440
But I really can't do it!
180
00:13:52,440 --> 00:13:53,850
You can!
181
00:13:53,850 --> 00:13:55,610
If you want to.
182
00:13:56,290 --> 00:13:59,840
Not doing it and not being able to is different.
183
00:14:00,060 --> 00:14:02,300
It's different for me.
184
00:14:04,670 --> 00:14:07,200
It's different for you?
185
00:14:11,630 --> 00:14:13,720
I won't tell you.
186
00:14:13,930 --> 00:14:16,320
There's a lot of circumstances.
187
00:14:16,670 --> 00:14:18,930
Circumstances?
188
00:14:20,830 --> 00:14:22,570
Akari!
189
00:14:25,350 --> 00:14:27,380
She's not here.
190
00:14:27,550 --> 00:14:29,120
Pardon the intrusion!
191
00:14:29,220 --> 00:14:30,980
Welcome!
192
00:14:31,920 --> 00:14:34,040
But can't you at least knock?
193
00:14:34,200 --> 00:14:35,870
Sorry!
194
00:14:35,870 --> 00:14:38,160
Well..I just heard talking...
195
00:14:38,160 --> 00:14:40,610
And so I thought Akari was here...
196
00:14:40,780 --> 00:14:42,680
I'm sorry!
197
00:14:43,380 --> 00:14:45,730
I'm really sorry Rio-kun!
198
00:14:46,250 --> 00:14:48,580
I'm home!
199
00:14:50,420 --> 00:14:53,300
What is it? What's wrong?
200
00:14:54,190 --> 00:14:57,430
She thought we were in this room together.
201
00:15:05,280 --> 00:15:07,040
Just knock it off!
202
00:15:07,040 --> 00:15:11,870
Rio won't do what you think he will!
203
00:15:12,770 --> 00:15:17,560
Do you know how careful we are being so we don't worry you?
204
00:15:17,950 --> 00:15:20,510
You just think about yourself Mom!
205
00:15:20,610 --> 00:15:25,190
If you were that worried then why did you get remarried to Rio's Dad!?
206
00:15:31,310 --> 00:15:35,840
The two of them aren't actual siblings?
207
00:15:50,310 --> 00:15:52,310
I'm sorry for what you had to see...
208
00:15:53,240 --> 00:15:54,560
Stop it Akari!
209
00:15:54,110 --> 00:15:55,790
I mean...
210
00:15:54,560 --> 00:15:56,410
It's fine!
211
00:15:57,160 --> 00:15:59,920
Yuna-chan is shocked.
212
00:16:03,760 --> 00:16:05,370
Let me just say this...
213
00:16:05,370 --> 00:16:08,440
Rio is a proper little brother to me!
214
00:16:10,380 --> 00:16:13,520
Proper little brother is such a weird title...
215
00:16:19,380 --> 00:16:21,460
Hold on...
216
00:16:22,530 --> 00:16:26,850
The person that Rio-kun can't confess to is...
217
00:16:41,910 --> 00:16:43,910
I don't think it was that bad...
218
00:17:18,820 --> 00:17:21,270
Are you waiting for Akari?
219
00:17:23,040 --> 00:17:24,510
Yeah!
220
00:17:24,910 --> 00:17:28,380
She said that her group study is about to end.
221
00:17:35,200 --> 00:17:37,640
Sorry about yesterday!
222
00:17:42,750 --> 00:17:45,440
You don't have to worry about it.
223
00:18:00,680 --> 00:18:03,940
Why are you always looking down?
224
00:18:07,840 --> 00:18:10,050
I'm over here.
225
00:18:12,080 --> 00:18:13,540
Alright!
226
00:18:13,540 --> 00:18:15,170
Later!
227
00:18:37,700 --> 00:18:39,440
Sup!
228
00:18:43,520 --> 00:18:46,760
Are you Yamamoto-san's little brother?
229
00:18:47,170 --> 00:18:48,610
Rio's fine!
230
00:18:48,610 --> 00:18:50,300
It's a hassle the other way.
231
00:18:51,860 --> 00:18:54,050
Then Kazou's fine for me too!
232
00:18:56,930 --> 00:18:58,890
I heard from Akari but...
233
00:18:58,890 --> 00:19:00,930
You were in the same complex?
234
00:19:01,250 --> 00:19:03,280
Right?
235
00:19:10,270 --> 00:19:12,180
What did you buy?
236
00:19:14,900 --> 00:19:17,070
Mad Max!
237
00:19:18,580 --> 00:19:20,170
No?
238
00:19:21,100 --> 00:19:22,630
No?
239
00:19:25,280 --> 00:19:27,440
The Death Sword!
240
00:19:30,150 --> 00:19:31,780
Pardon the intrusion!
241
00:19:31,780 --> 00:19:33,020
Yep!
242
00:19:34,620 --> 00:19:37,330
Amazing!
243
00:19:37,420 --> 00:19:40,680
Some of those my older brother gave me.
244
00:19:40,720 --> 00:19:41,810
You have an older brother?
245
00:19:41,810 --> 00:19:43,170
He went away.
246
00:19:43,200 --> 00:19:45,450
He ended up leaving because of my parents.
247
00:19:46,960 --> 00:19:48,400
Is there any reaons?
248
00:19:48,670 --> 00:19:50,320
There's a lot!
249
00:19:51,060 --> 00:19:52,490
What about you?
250
00:19:52,790 --> 00:19:54,260
What do you mean?
251
00:19:55,180 --> 00:19:57,350
What's it like having a twin?
252
00:19:57,900 --> 00:20:00,480
Can you understand what they're thinking?
253
00:20:01,880 --> 00:20:04,770
But maybe it's not actually like that...
254
00:20:07,410 --> 00:20:09,570
We aren't twins!
255
00:20:11,020 --> 00:20:13,530
Our parents got remarried...
256
00:20:13,530 --> 00:20:14,990
And that's all.
257
00:20:16,450 --> 00:20:18,050
Is that right?
258
00:20:19,060 --> 00:20:20,840
Understood!
259
00:20:22,590 --> 00:20:24,190
You aren't going to ask?
260
00:20:24,800 --> 00:20:26,400
Why?
261
00:20:27,280 --> 00:20:30,120
I've been living with Akari since junior high school.
262
00:20:31,090 --> 00:20:35,080
Then at that time there was people around us saying stuff.
263
00:20:35,260 --> 00:20:37,960
It's not your guy's fault!
264
00:20:37,960 --> 00:20:40,840
They should just leave you alone!
265
00:20:40,840 --> 00:20:42,840
They're just small fry!
266
00:20:44,770 --> 00:20:48,390
By the way they're just membranes and nobodies!
267
00:20:55,190 --> 00:20:57,560
They are membranes!
268
00:20:57,810 --> 00:20:59,440
Right?
269
00:20:59,520 --> 00:21:01,110
Sorry, can you give this back to him?
270
00:21:01,110 --> 00:21:02,820
Okay!
271
00:21:18,330 --> 00:21:20,260
What?
272
00:21:24,160 --> 00:21:25,830
Sorry!
273
00:21:25,880 --> 00:21:28,420
I was told to give this to you!
274
00:21:48,160 --> 00:21:50,240
Did something happen?
275
00:21:50,470 --> 00:21:54,860
A lot of stuff happened and I wanna escape reality!
276
00:21:55,170 --> 00:21:59,050
I'm not a good girl after all!
277
00:22:00,440 --> 00:22:04,930
I'll listen to what this "bad girl" has to say!
278
00:22:08,540 --> 00:22:09,960
And then...
279
00:22:09,960 --> 00:22:14,860
The atomsphere at home has gotten thick...
280
00:22:16,720 --> 00:22:19,590
My Mom is very strict.
281
00:22:19,590 --> 00:22:23,640
That's why she changed her name and transferred me in alone.
282
00:22:23,640 --> 00:22:29,140
We live in the same house but the children don't have a choice in anything.
283
00:22:30,070 --> 00:22:33,690
That's why I want to run away sometimes.
284
00:22:33,960 --> 00:22:35,710
Where to?
285
00:22:39,070 --> 00:22:41,660
Somewhere that's not there?
286
00:22:48,000 --> 00:22:49,970
Where are you going?
287
00:22:50,180 --> 00:22:52,140
A shortcut!
288
00:23:04,380 --> 00:23:07,230
Amazing!
289
00:23:13,060 --> 00:23:16,310
The park had a place like this?
290
00:23:17,380 --> 00:23:25,690
When I was little, that place over there would be my hideout.
291
00:23:26,220 --> 00:23:30,820
I thought about how that place was so dream-like and how much it would open up my world.
292
00:23:30,820 --> 00:23:32,580
I got excited...
293
00:23:32,600 --> 00:23:34,500
And walked over there.
294
00:23:34,620 --> 00:23:36,360
How was it?
295
00:23:37,650 --> 00:23:39,320
It was the same!
296
00:23:42,360 --> 00:23:44,830
There were houses I've seen before...
297
00:23:44,980 --> 00:23:47,600
And the street lights, and signboards...
298
00:23:47,780 --> 00:23:50,930
The streets and the regular shops...
299
00:23:51,270 --> 00:23:54,140
They were all soaked in reality like over here!
300
00:23:55,920 --> 00:24:01,120
So that means that there isn't a place that's not like here?
301
00:24:01,480 --> 00:24:03,020
Yeah.
302
00:24:04,630 --> 00:24:07,150
Even if you are swayed by your parent's circumstances...
303
00:24:07,150 --> 00:24:09,300
There's nothing that can be done!
304
00:24:09,300 --> 00:24:10,760
For the children.
305
00:24:11,060 --> 00:24:14,520
If you don't live with it then you can't be with them.
306
00:24:15,620 --> 00:24:18,730
But there's times I want to say it.
307
00:24:19,160 --> 00:24:21,090
Sorry.
308
00:24:21,260 --> 00:24:23,000
Thanks.
309
00:24:23,390 --> 00:24:25,530
You helped me out!
310
00:24:27,330 --> 00:24:29,590
I just wanna say that.
311
00:24:46,880 --> 00:24:48,600
Watch out!
312
00:24:51,370 --> 00:24:53,810
It was more slippery than I thought!
313
00:24:54,320 --> 00:24:55,920
Here!
314
00:24:56,810 --> 00:24:58,660
Thanks!
315
00:25:40,080 --> 00:25:45,700
Does Rio-kun still like Akari-chan?
316
00:25:47,850 --> 00:25:51,830
Has he always acted like he's fine?
317
00:26:08,490 --> 00:26:13,360
I can't fall in love with him...
318
00:26:14,890 --> 00:26:16,820
But...
319
00:26:19,370 --> 00:26:24,590
I don't understand these love worries.
320
00:26:31,280 --> 00:26:33,490
Is there a part you don't understand?
321
00:26:33,800 --> 00:26:35,580
Nope!
322
00:26:39,280 --> 00:26:41,280
Hi! I met Rio-kun at the library!
323
00:26:46,020 --> 00:26:48,080
I'm home!
324
00:26:50,750 --> 00:26:52,260
Akari!
325
00:26:52,260 --> 00:26:55,140
Did Rio-kun say that he ate the food?
326
00:26:55,400 --> 00:26:57,050
I don't know!
327
00:26:57,930 --> 00:26:59,720
Is that so?
328
00:27:18,700 --> 00:27:21,560
When he wants to eat he'll come right?
329
00:27:27,160 --> 00:27:29,940
I knew it Rio!
330
00:27:30,050 --> 00:27:32,090
Hey! Shhh!
331
00:27:32,720 --> 00:27:34,960
Rio teaching is so interesting!
332
00:27:35,400 --> 00:27:37,530
Can we join?
333
00:27:38,900 --> 00:27:40,680
Alright!
334
00:27:40,750 --> 00:27:42,350
What are you doing?
335
00:27:42,350 --> 00:27:45,170
You're bad at this!
336
00:27:45,280 --> 00:27:46,350
This...
337
00:27:46,350 --> 00:27:47,570
Sorry!
338
00:27:47,710 --> 00:27:48,920
That's all for today!
339
00:27:48,920 --> 00:27:49,970
Why?
340
00:27:49,970 --> 00:27:51,490
My stomach hurts.
341
00:27:51,570 --> 00:27:53,010
Next time.
342
00:27:54,180 --> 00:27:56,390
How boring!
343
00:27:59,220 --> 00:28:00,680
Umm...
344
00:28:01,000 --> 00:28:04,270
Sorry for not realizing that you didn't feel well...
345
00:28:05,810 --> 00:28:07,760
That was a lie!
346
00:28:11,890 --> 00:28:16,940
I don't mind being together with you...
347
00:28:16,940 --> 00:28:21,080
Then you're not going to hold back from asking me questions?
348
00:28:24,610 --> 00:28:27,770
Every time I start feeling happy...
349
00:28:27,770 --> 00:28:31,030
Then the next moment a feeling of sadness comes.
350
00:28:39,550 --> 00:28:41,580
It's starting to rain!
351
00:28:41,770 --> 00:28:43,630
Let's go somewhere else!
352
00:28:52,840 --> 00:28:55,880
It's getting stronger!
353
00:29:01,730 --> 00:29:05,290
It's getting stronger...
354
00:29:06,240 --> 00:29:09,630
Bit by bit...
355
00:29:13,260 --> 00:29:15,110
But...
356
00:29:16,400 --> 00:29:19,440
It's a love that won't come true.
357
00:29:28,170 --> 00:29:30,130
Amazing...
358
00:29:33,410 --> 00:29:38,690
I really hate the rain!
359
00:29:41,600 --> 00:29:45,590
When my Dad got remarried to Akari's Mom it was raining.
360
00:29:56,090 --> 00:29:58,660
I've been thinking this but...
361
00:29:59,960 --> 00:30:04,270
It would be better if you confessed your feelings of love!
362
00:30:07,060 --> 00:30:11,150
Even if I know that I'll get rejected?
363
00:30:12,010 --> 00:30:13,810
If you get rejected...
364
00:30:15,030 --> 00:30:18,210
Then you can just fall in love with someone else!
365
00:30:20,040 --> 00:30:22,680
You won't die if you get rejected.
366
00:30:27,250 --> 00:30:29,470
If I get rejected properly...
367
00:30:29,690 --> 00:30:32,320
Will I be able to stop loving him?
368
00:30:33,870 --> 00:30:35,890
If you get rejected...
369
00:30:35,890 --> 00:30:39,140
Then at that time I'll console you with all of my strength!
370
00:30:50,920 --> 00:30:52,960
It's letting up.
371
00:30:54,250 --> 00:30:55,780
Shall we go?
372
00:31:01,830 --> 00:31:03,370
What's wrong?
373
00:31:09,120 --> 00:31:10,690
Umm...
374
00:31:13,030 --> 00:31:14,910
Umm...
375
00:31:23,060 --> 00:31:25,010
I...
376
00:31:25,300 --> 00:31:27,600
Like you Rio-kun!
377
00:31:31,180 --> 00:31:34,530
So...reject me!
378
00:31:38,190 --> 00:31:40,240
Yuna-chan...
379
00:31:40,640 --> 00:31:44,150
Don't worry about my feelings!
380
00:31:45,760 --> 00:31:49,770
That way when you are feeling down...
381
00:31:49,770 --> 00:31:53,480
Then I can be a friend that will listen to you...
382
00:32:06,680 --> 00:32:14,120
You aren't able to confess your love...
383
00:32:15,610 --> 00:32:20,050
But it's easier for me...
384
00:32:20,690 --> 00:32:22,610
Sorry...
385
00:32:26,500 --> 00:32:28,580
Me too!
386
00:32:30,760 --> 00:32:33,280
Without knowing your feelings...
387
00:32:33,380 --> 00:32:35,190
I said all that stuff...
388
00:32:39,250 --> 00:32:41,670
Thanks for your confession!
389
00:32:45,080 --> 00:32:46,750
But...
390
00:32:48,520 --> 00:32:50,010
Sorry...
391
00:32:52,060 --> 00:32:53,500
Yeah!
392
00:32:55,370 --> 00:32:57,840
Thanks for listening!
393
00:33:07,170 --> 00:33:09,200
It's okay.
394
00:33:10,180 --> 00:33:12,960
I won't die if I get rejected.
395
00:33:25,900 --> 00:33:28,480
How was your study session?
396
00:33:28,980 --> 00:33:31,550
Huh? Where's Rio?
397
00:33:39,290 --> 00:33:40,800
Yuna?
398
00:33:45,200 --> 00:33:49,040
She cried for so long afterwards...
399
00:33:49,860 --> 00:33:51,710
However...
400
00:33:51,930 --> 00:33:56,080
I'm glad that she was able to confess.
401
00:33:58,710 --> 00:34:04,520
I'm glad that she opened up a new world for herself.
402
00:34:09,440 --> 00:34:14,090
I still don't know about that world.
403
00:35:04,660 --> 00:35:05,890
Rio!
404
00:35:05,890 --> 00:35:08,730
I heard that Akari-chan collapsed in the gym!
405
00:35:09,480 --> 00:35:11,160
That's right! That's right!
406
00:35:11,160 --> 00:35:13,240
That Inui guy princess carried her!
407
00:35:13,240 --> 00:35:15,190
You have no filter bro!
408
00:35:15,190 --> 00:35:17,640
I got a picture from a guy in class 4!
409
00:35:17,640 --> 00:35:19,330
You don't have to show it.
410
00:35:23,310 --> 00:35:25,520
A sibling doesn't wanna see that right?
411
00:35:25,520 --> 00:35:26,940
Normally...
412
00:35:28,850 --> 00:35:30,510
That's true.
413
00:35:30,960 --> 00:35:32,560
My bad.
414
00:35:37,040 --> 00:35:39,110
Thank you.
415
00:35:44,150 --> 00:35:45,980
Yamamoto-san!
416
00:35:48,910 --> 00:35:50,950
Are you feeling okay now?
417
00:35:51,500 --> 00:35:53,650
I'm totally fine now!
418
00:35:55,880 --> 00:35:57,140
Earlier...
419
00:35:57,140 --> 00:35:59,740
You can't push yourself like that!
420
00:36:05,140 --> 00:36:06,720
Here!
421
00:36:09,490 --> 00:36:10,820
Thanks!
422
00:36:45,720 --> 00:36:48,720
It's not gonna stop huh?
423
00:37:10,380 --> 00:37:15,310
The house...isn't over there!
424
00:37:23,190 --> 00:37:25,820
I heard you collapsed during P.E.?
425
00:37:27,520 --> 00:37:29,180
Yeah...
426
00:37:30,460 --> 00:37:33,330
Don't cause trouble for Kazou!
427
00:37:34,580 --> 00:37:36,310
Why?
428
00:37:37,200 --> 00:37:40,160
Did Inui-kun say something about me?
429
00:37:41,290 --> 00:37:42,940
Not really.
430
00:37:43,000 --> 00:37:44,650
Really?
431
00:37:46,460 --> 00:37:49,440
I guess I did bother him...
432
00:37:53,240 --> 00:37:55,510
Do you like Kazou?
433
00:37:56,560 --> 00:37:59,040
What did you say about Inui-kun?
434
00:37:59,960 --> 00:38:01,560
Like I said...
435
00:38:02,070 --> 00:38:02,670
Do you...
436
00:38:02,670 --> 00:38:05,400
I can't hear what you're saying!
437
00:38:09,790 --> 00:38:11,520
Hey!
438
00:38:16,080 --> 00:38:18,170
Akari...
439
00:38:18,640 --> 00:38:21,010
Do you like Kazou?
440
00:38:23,660 --> 00:38:25,840
What are you saying?
441
00:38:27,360 --> 00:38:29,220
Knock that off!
442
00:38:29,390 --> 00:38:33,510
A sibling talking about love is gross!
443
00:38:34,140 --> 00:38:36,170
What sibling?
444
00:38:36,900 --> 00:38:40,150
It's not like I wanted to be yours, dummy.
445
00:38:43,750 --> 00:38:45,860
Why are you talking like that?
446
00:38:46,070 --> 00:38:48,030
It's too insensitive!
447
00:38:53,290 --> 00:38:54,870
Hey Rio!
448
00:38:54,870 --> 00:38:56,600
Why are you mad?
449
00:38:56,600 --> 00:38:58,720
Hey Rio!
450
00:39:07,770 --> 00:39:10,500
If I said something wrong then I'm sorry.
451
00:39:13,370 --> 00:39:15,550
I'm not really that mad.
452
00:39:16,070 --> 00:39:17,630
Really?
453
00:39:19,190 --> 00:39:21,120
Then that's fine.
454
00:39:24,870 --> 00:39:26,820
A car came...
455
00:39:28,850 --> 00:39:30,430
Than..
456
00:39:47,810 --> 00:39:50,360
Don't do the impossible!
457
00:39:53,110 --> 00:39:53,880
-The impossible?
458
00:39:53,880 --> 00:39:55,430
No matter how we feel...
-The impossible?
459
00:39:55,430 --> 00:39:55,610
No matter how we feel...
460
00:39:56,000 --> 00:39:58,630
There's a right and wrong!
461
00:40:00,130 --> 00:40:03,250
I'll act like it never happened.
462
00:40:08,690 --> 00:40:18,140
Don't invalidate all the hard work we've done in restraining ourselves!
463
00:40:31,370 --> 00:40:44,590
Teacher talk*Blah blah*
464
00:41:13,790 --> 00:41:15,960
-Akari-chan, today... -Sorry!
465
00:41:16,290 --> 00:41:18,860
My club activities are done so I'm going home first!
466
00:41:19,940 --> 00:41:21,590
Akari!
467
00:41:29,900 --> 00:41:32,220
Hey hold on!
468
00:41:48,798 --> 00:41:51,057
I kissed her.
469
00:41:53,777 --> 00:41:56,121
Well, I did a sneak attack.
470
00:41:56,747 --> 00:41:59,758
I'm reflecting on what I did too.
471
00:42:00,798 --> 00:42:04,121
She told me not to do the impossible.
472
00:42:05,457 --> 00:42:09,274
She said don't invalidate all the hard work we've done in restraining ourselves.
473
00:42:12,304 --> 00:42:19,467
She's not going to let me confess huh?
474
00:42:24,295 --> 00:42:26,624
During middle school...
475
00:42:27,137 --> 00:42:30,276
I started to fall in love with Akari who just transferred in.
476
00:42:31,029 --> 00:42:33,683
I finally made up my mind.
477
00:42:42,484 --> 00:42:44,484
Come to the park at 3. I have something to tell you.
478
00:42:54,450 --> 00:42:56,450
Dad
479
00:42:59,909 --> 00:43:01,612
Hello?
480
00:43:01,744 --> 00:43:03,038
Rio!
481
00:43:03,030 --> 00:43:05,297
Do you know who this is?
482
00:43:05,448 --> 00:43:08,370
Why was her voice on the line?
483
00:43:13,928 --> 00:43:15,918
Rio!
484
00:43:20,535 --> 00:43:23,067
The partner that my Dad remarried...
485
00:43:23,165 --> 00:43:27,052
Was Akari's Mom.
486
00:43:31,057 --> 00:43:36,502
Akari just so happened to run into them on that day.
487
00:43:36,963 --> 00:43:40,634
She said that she was surprised and accidentally dropped her phone, breaking it.
488
00:43:41,405 --> 00:43:43,928
How flustered does she get?
489
00:44:03,175 --> 00:44:15,838
That's why it was a life saver that she didn't see my message that I sent her about my confession.
490
00:44:26,017 --> 00:44:29,700
I heard from Rio-kun. Can I see you right now?
491
00:44:52,991 --> 00:44:54,954
Akari!
492
00:44:56,384 --> 00:44:58,337
Let me talk to you!
493
00:44:58,330 --> 00:45:00,394
Sorry, you can head home first.
494
00:45:00,390 --> 00:45:02,431
We can't talk about this at home!
495
00:45:02,430 --> 00:45:03,867
Anyways!
496
00:45:03,928 --> 00:45:05,768
It's impossible right now.
497
00:45:05,820 --> 00:45:07,749
What's going on? A sibling fight?
498
00:45:07,740 --> 00:45:09,203
They're arguing!
499
00:45:09,200 --> 00:45:11,490
You sure?
500
00:45:11,791 --> 00:45:15,631
Is it true that you guys aren't real siblings?
501
00:45:16,069 --> 00:45:17,452
Is that so?
502
00:45:17,450 --> 00:45:18,450
You didn't know?
503
00:45:18,450 --> 00:45:20,111
No, it's hella...
504
00:45:22,521 --> 00:45:24,987
Stop acting like middle school kids!
505
00:45:37,650 --> 00:45:39,071
Akari!
506
00:45:39,070 --> 00:45:40,643
Hold on! I li...
507
00:45:40,640 --> 00:45:42,323
You can't!
508
00:45:42,540 --> 00:45:44,610
Yuna-chan?
509
00:45:46,460 --> 00:45:48,135
Hold on!
510
00:45:48,615 --> 00:45:50,596
Yuna-chan!
511
00:45:51,123 --> 00:45:53,260
That's no good!
512
00:45:53,260 --> 00:45:56,271
You can't force things on her!
513
00:45:59,316 --> 00:46:02,356
I'm tired of this tenseness!
514
00:46:02,350 --> 00:46:05,867
Why do I have to stay silent and endure this atmosphere?
515
00:46:05,860 --> 00:46:08,883
That's not it!
516
00:46:08,880 --> 00:46:11,603
If you say it aloud then it's all over!
517
00:46:12,507 --> 00:46:16,267
You're just thinking of yourself!
518
00:46:18,535 --> 00:46:23,730
Akari-chan talked to me yesterday...
519
00:46:25,405 --> 00:46:34,780
On that day, I was sure that he would confess to me.
520
00:46:39,570 --> 00:46:43,862
Anyway you can because this is her first time at her company.
521
00:46:43,860 --> 00:46:46,191
She will also contribute to the...
522
00:47:01,184 --> 00:47:03,184
I want to talk to you. Come to the park at 3.
523
00:47:11,857 --> 00:47:13,918
Akari!
524
00:47:17,603 --> 00:47:20,285
Nice to meet you. I'm Yamamoto.
525
00:47:20,530 --> 00:47:22,351
I talked to you about him yesterday right?
526
00:47:22,350 --> 00:47:24,069
I'm dating him!
527
00:47:28,154 --> 00:47:32,394
Umm...you're always taking care of my Mother!
528
00:47:33,881 --> 00:47:37,292
Your child is totally different than mine!
529
00:47:37,495 --> 00:47:40,911
His son goes to the same school as you.
530
00:47:42,238 --> 00:47:44,652
His name is Yamamoto Rio...
531
00:47:44,650 --> 00:47:46,615
Do you know him?
532
00:48:42,323 --> 00:48:47,156
That was the only way that nobody would get hurt.
533
00:48:54,041 --> 00:48:58,601
I still believe that to this day.
534
00:49:00,874 --> 00:49:02,751
Akari-chan...
535
00:49:06,092 --> 00:49:11,231
If he says it in words then we can't go back.
536
00:49:15,198 --> 00:49:17,250
I don't want that.
537
00:49:19,782 --> 00:49:26,078
I don't want to lose any more family...
538
00:49:39,824 --> 00:49:42,328
Rio!
539
00:49:59,565 --> 00:50:01,316
I'm home!
540
00:50:01,358 --> 00:50:03,500
Welcome home!
541
00:50:09,368 --> 00:50:10,907
Thanks for the food!
542
00:50:10,900 --> 00:50:11,994
Sure!
543
00:50:12,125 --> 00:50:13,443
I wanted Karage!
544
00:50:13,900 --> 00:50:15,523
That's good!
545
00:50:19,716 --> 00:50:21,321
Akari!
546
00:50:24,455 --> 00:50:28,620
I'm really sorry about the other day...
547
00:50:35,109 --> 00:50:36,930
Okay...
548
00:50:41,547 --> 00:50:43,570
It's just like you said...
549
00:50:43,683 --> 00:50:47,118
There's a right and a wrong!
550
00:50:48,045 --> 00:50:51,603
Sorry about your little brother who didn't know any better!
551
00:50:56,869 --> 00:51:00,469
The next time you do it, I'll hit you for real!
552
00:51:00,685 --> 00:51:02,464
Okaaay!
553
00:51:02,709 --> 00:51:04,634
What are you guys talking about?
554
00:51:04,690 --> 00:51:07,283
It's okay! It's just a little sibling quarrel!
555
00:51:07,344 --> 00:51:08,841
That's right! That's right!
556
00:51:08,840 --> 00:51:11,867
He properly apologized and so I forgave him!
557
00:51:11,860 --> 00:51:13,405
Really?
558
00:51:13,509 --> 00:51:15,325
Then it's all good.
559
00:51:15,452 --> 00:51:17,565
Be sure to make up!
560
00:51:18,342 --> 00:51:20,384
You heard her.
561
00:51:21,787 --> 00:51:23,692
Later! I'm going to my room!
562
00:51:23,690 --> 00:51:25,316
Sure thing.
563
00:52:02,930 --> 00:52:04,902
Akari!
564
00:52:07,020 --> 00:52:10,191
Sorry for making you take this all on by yourself....
565
00:52:13,565 --> 00:52:15,725
Also...
566
00:52:21,664 --> 00:52:24,403
Thanks for the gentle lie.
567
00:53:13,476 --> 00:53:19,490
Will I be able to behave around Akari?
568
00:53:21,782 --> 00:53:24,544
I'll crush these feelings of love...
569
00:53:25,655 --> 00:53:28,638
Then I'll replace these feelings with something else.
570
00:53:30,078 --> 00:53:35,885
It finally feels like I'm able to let go.
571
00:53:44,841 --> 00:53:47,377
It's all thanks to you.
572
00:53:49,109 --> 00:53:51,617
Thanks for helping me.
573
00:53:57,688 --> 00:54:00,177
Thank goodness!
574
00:54:06,257 --> 00:54:08,892
Why are you crying?
575
00:54:09,142 --> 00:54:11,123
I mean...
576
00:54:16,060 --> 00:54:20,003
The girl that ended up taking me out of the painful place...
577
00:54:20,525 --> 00:54:23,636
Ended up taking over my mind.
578
00:54:24,111 --> 00:54:26,888
And she was always walking by me.
579
00:54:29,020 --> 00:54:35,217
And I ended up looking at her.
580
00:54:38,248 --> 00:54:41,758
In this piece I want to address that...
581
00:54:41,750 --> 00:54:45,970
A dream of the future is still unclear.
582
00:54:46,469 --> 00:54:50,375
Though it's still vague, I wish to do a job...
583
00:54:50,370 --> 00:54:53,485
I wish I can use English.
584
00:55:04,243 --> 00:55:05,984
Cut!
585
00:55:06,177 --> 00:55:07,904
That was the best!
586
00:55:08,064 --> 00:55:09,989
Alright!
587
00:55:15,292 --> 00:55:16,996
A recommendation?
588
00:55:17,034 --> 00:55:18,516
I have a ton!
589
00:55:18,510 --> 00:55:19,838
What genre do you like?
590
00:55:19,830 --> 00:55:21,537
Western film? Horror?
591
00:55:23,363 --> 00:55:25,067
Maybe Western movies?
592
00:55:25,462 --> 00:55:27,561
Like romance films?
593
00:55:30,723 --> 00:55:33,702
Then "About Time" might be good!
594
00:55:33,772 --> 00:55:35,038
"About Time"?
595
00:55:36,234 --> 00:55:39,076
There's a little bit of fantasy in it but...
596
00:55:39,495 --> 00:55:43,156
I'm sure that you'll definitely like it!
597
00:55:49,542 --> 00:55:51,820
That director made "Love, Actually"...
598
00:55:51,820 --> 00:55:54,596
And his musical sense is very nice.
599
00:55:54,590 --> 00:55:57,528
I have it in my house so I'll bring it to you next time!
600
00:55:58,817 --> 00:56:00,154
Okay!
601
00:56:00,596 --> 00:56:02,615
I'm looking forward to it!
602
00:56:21,641 --> 00:56:24,163
Why are you in someone else's room?
603
00:56:24,210 --> 00:56:27,180
I came to pick some stuff up while the demon was away.
604
00:56:27,311 --> 00:56:29,904
Dad will just start fighting again.
605
00:56:29,961 --> 00:56:31,340
You know?
606
00:56:32,860 --> 00:56:35,401
It's all your fault!
607
00:56:36,347 --> 00:56:38,478
Pretty much!
608
00:56:42,328 --> 00:56:44,252
Are you okay?
609
00:56:46,125 --> 00:56:47,895
What do you mean?
610
00:56:50,215 --> 00:56:53,401
But you're doing great as always!
611
00:56:55,062 --> 00:56:56,874
What's up?
612
00:56:57,057 --> 00:57:00,483
Do you have a future job you want?
613
00:57:00,601 --> 00:57:02,361
No way!
614
00:57:02,408 --> 00:57:04,601
It's just a hobby!
615
00:57:07,297 --> 00:57:09,584
Don't worry about me...
616
00:57:09,580 --> 00:57:11,104
And do what you want!
617
00:57:11,151 --> 00:57:12,648
Well said!
618
00:57:12,640 --> 00:57:13,528
Whose fault...
619
00:57:13,520 --> 00:57:16,050
You've gotten pretty tall!
620
00:57:16,140 --> 00:57:17,660
Have you gotten a girlfriend?
621
00:57:18,742 --> 00:57:20,309
I don't!
622
00:57:21,307 --> 00:57:22,954
Anyone you like?
623
00:57:23,801 --> 00:57:25,636
Nope!
624
00:57:27,227 --> 00:57:28,620
Hey...
625
00:57:28,620 --> 00:57:32,027
Did you know that you have a habit of grabbing your neck when you lie?
626
00:57:37,387 --> 00:57:39,264
You're such a noob!
627
00:57:39,260 --> 00:57:41,349
At a lot of things.
628
00:57:41,914 --> 00:57:43,758
Later!
629
00:57:57,222 --> 00:58:01,405
What's he thinking just quitting university like that!?
630
00:58:02,309 --> 00:58:04,817
Isn't it fine if he does what he wants?
631
00:58:05,791 --> 00:58:08,267
This happens because you baby him too much!
632
00:58:08,260 --> 00:58:10,817
Don't make everything about me!
633
00:58:10,810 --> 00:58:12,507
I don't!
634
00:58:32,987 --> 00:58:34,742
Sorry!
635
00:58:34,770 --> 00:58:36,709
For asking such a weird request...
636
00:58:37,528 --> 00:58:39,340
Not at all!
637
00:58:39,711 --> 00:58:41,274
But this is pretty rare!
638
00:58:41,325 --> 00:58:43,363
For you to dress up!
639
00:58:46,742 --> 00:58:48,620
You know what?
640
00:58:50,111 --> 00:58:53,956
I don't want to just be a background character!
641
00:58:55,895 --> 00:59:00,700
From now on I'm going to try harder for myself!
642
00:59:03,923 --> 00:59:05,678
is that right?
643
00:59:20,723 --> 00:59:22,328
Here!
644
00:59:23,020 --> 00:59:24,620
You can have all of this!
645
00:59:24,620 --> 00:59:26,285
They've been used though.
646
00:59:27,848 --> 00:59:29,231
I can?
647
00:59:31,165 --> 00:59:32,572
Really?
648
00:59:34,756 --> 00:59:36,478
I wonder why?
649
00:59:36,671 --> 00:59:40,784
When I look at Yuna my chest tightens...
650
00:59:40,935 --> 00:59:42,210
It becomes a mess.
651
00:59:42,210 --> 00:59:45,467
Is there anything else?
652
00:59:52,662 --> 00:59:54,281
Hey...
653
00:59:54,723 --> 00:59:58,168
You should wear a yukata too Akari-chan!
654
01:00:00,408 --> 01:00:02,337
I'm fine!
655
01:00:02,817 --> 01:00:06,596
There's not any men that you care about?
656
01:00:19,443 --> 01:00:21,377
They're late!
657
01:00:21,975 --> 01:00:24,036
Hey!
658
01:00:36,220 --> 01:00:37,928
That's a nice yukata!
659
01:00:37,920 --> 01:00:39,151
Cute!
660
01:00:39,241 --> 01:00:40,596
Thanks!
661
01:00:40,638 --> 01:00:42,041
Your hair too!
662
01:00:42,040 --> 01:00:42,991
Yeah!
663
01:00:42,990 --> 01:00:45,787
Akari-chan did it all!
664
01:00:46,808 --> 01:00:48,794
She's pretty good at it.
665
01:00:49,542 --> 01:00:50,827
Pretty much!
666
01:01:24,624 --> 01:01:26,074
You hit it!
667
01:01:26,177 --> 01:01:28,149
Awesome!
668
01:01:30,761 --> 01:01:31,589
Wanna eat something?
669
01:01:31,589 --> 01:01:32,450
I do!
Wanna eat something?
670
01:01:32,450 --> 01:01:32,474
Wanna eat something?
671
01:01:32,470 --> 01:01:34,445
Let's look for some!
672
01:01:35,716 --> 01:01:37,434
You can have it!
673
01:01:39,424 --> 01:01:41,518
You got it for me?
674
01:01:42,445 --> 01:01:44,657
No, it's just by chance!
675
01:01:47,311 --> 01:01:49,005
Thanks!
676
01:01:49,382 --> 01:01:51,612
Thank you!
677
01:01:52,765 --> 01:01:54,732
Can I have 4 of those?
678
01:01:54,730 --> 01:01:56,540
That'll be 400 yen!
679
01:01:57,062 --> 01:01:57,932
I'll pay for it!
680
01:01:57,930 --> 01:01:59,744
For real?
681
01:02:03,998 --> 01:02:05,071
Thanks!
682
01:02:05,070 --> 01:02:06,991
-Thanks! -Sure!
683
01:02:13,881 --> 01:02:15,307
Hold on!
684
01:02:15,876 --> 01:02:17,052
I'm sorry!
685
01:02:18,827 --> 01:02:20,154
I'm okay!
686
01:02:20,150 --> 01:02:21,551
Sorry about that!
687
01:02:32,055 --> 01:02:34,384
Ichihara-san!
688
01:02:35,500 --> 01:02:37,820
Tadatsuma-kun!
689
01:02:38,097 --> 01:02:39,354
Are you alone?
690
01:02:39,547 --> 01:02:41,542
I got separated from my friends!
691
01:02:41,660 --> 01:02:43,161
What about you?
692
01:02:43,189 --> 01:02:44,375
Same!
693
01:02:44,370 --> 01:02:46,412
Everyone went off on their own!
694
01:02:46,488 --> 01:02:48,012
Is that so?
695
01:02:53,763 --> 01:02:55,547
Can I sit there?
696
01:02:58,248 --> 01:03:01,481
Wasn't there a spot around here for that?
697
01:03:06,116 --> 01:03:08,135
We got separated from Yamamoto-san!
698
01:03:08,220 --> 01:03:10,092
I'll look for her!
699
01:03:10,365 --> 01:03:12,389
Kazu!
700
01:03:23,010 --> 01:03:24,869
Yamamoto-san!
701
01:03:24,958 --> 01:03:26,756
Are you okay?
702
01:03:27,942 --> 01:03:29,645
Did something happen?
703
01:03:29,871 --> 01:03:33,980
I bumped into someone with takoyaki and got sauce on me.
704
01:03:37,170 --> 01:03:39,067
Thank goodness!
705
01:03:39,180 --> 01:03:41,024
That you're safe!
706
01:03:43,900 --> 01:03:46,902
You were worried about me?
707
01:03:48,478 --> 01:03:51,448
It would have been nice if you could have contacted me!
708
01:03:51,683 --> 01:03:55,989
We don't know each other's contact info do we?
709
01:03:56,662 --> 01:03:58,460
True!
710
01:03:59,612 --> 01:04:03,420
Do you want to exchange them?
711
01:04:06,568 --> 01:04:07,867
Sure.
712
01:04:10,417 --> 01:04:14,140
You've changed recently Ichihara-san!
713
01:04:15,429 --> 01:04:18,191
You seem to have lightened up!
714
01:04:18,190 --> 01:04:21,297
And before you would have never talked to me!
715
01:04:21,674 --> 01:04:24,224
Was I like that?
716
01:04:41,274 --> 01:04:43,754
Really! Why don't you believe it?
717
01:04:43,750 --> 01:04:45,189
I definitely don't think so!
718
01:04:45,180 --> 01:04:47,532
They definitely exist! Ask me!
719
01:04:47,754 --> 01:04:49,584
Okay!
720
01:04:51,857 --> 01:04:53,871
What's wrong?
721
01:04:55,278 --> 01:04:57,142
Sorry!
722
01:04:57,815 --> 01:05:01,711
I've never exchanged info with a girl before.
723
01:05:02,196 --> 01:05:04,328
What about with Yuna?
724
01:05:06,271 --> 01:05:10,041
You're my first Yamamoto-san...
725
01:05:19,396 --> 01:05:21,801
Inui-kun...
726
01:05:22,822 --> 01:05:27,641
Is there anyone that you're dating right now?
727
01:05:29,678 --> 01:05:31,608
What's up with you?
728
01:05:33,631 --> 01:05:35,763
There's not...
729
01:05:38,380 --> 01:05:40,521
Then...
730
01:05:41,363 --> 01:05:46,064
Should we start dating?
731
01:05:48,817 --> 01:05:52,587
I mean...don't you like me Inui-kun?
732
01:05:52,580 --> 01:05:54,328
-I mean... -Sorry!
733
01:06:02,652 --> 01:06:04,572
I'm sorry!
734
01:06:07,358 --> 01:06:09,321
I...
735
01:06:10,540 --> 01:06:12,977
Don't...
736
01:06:13,735 --> 01:06:15,420
Umm...
737
01:06:17,547 --> 01:06:19,881
Love you Yamamoto-san...
738
01:06:24,685 --> 01:06:26,949
Huh?
739
01:06:26,977 --> 01:06:30,224
I might have gotten the wrong idea!
740
01:06:30,224 --> 01:06:32,220
So embarrassing!
741
01:06:32,403 --> 01:06:34,027
If I was wrong then it's fine!
742
01:06:34,020 --> 01:06:37,020
I just got carried away on my own!
743
01:06:39,128 --> 01:06:41,970
This seems to have been a mistake!
744
01:06:42,478 --> 01:06:45,904
I have something to do before bed...
745
01:06:45,900 --> 01:06:48,135
So I'll go home first!
746
01:06:51,610 --> 01:06:53,240
Here!
747
01:06:53,540 --> 01:06:55,420
Don't worry about it at all!
748
01:06:55,420 --> 01:06:58,650
Just forget about it!
749
01:07:15,810 --> 01:07:17,990
At that time...
750
01:07:18,440 --> 01:07:22,340
I decided to not let my own feelings disappear...
751
01:07:35,750 --> 01:07:38,250
If it's okay for me to forget about it...
752
01:07:38,330 --> 01:07:41,100
Then I want to forget everything.
753
01:07:41,910 --> 01:07:47,570
I don't want to keep lying to myself.
754
01:07:56,850 --> 01:07:59,600
Group B: Kazuomi Inui and Yamamoto Akari
755
01:08:05,250 --> 01:08:08,580
It seems like we're going to take a lot of good pictures!
756
01:08:08,580 --> 01:08:12,640
So do your best to take some beautiful spring photos Inui-san!
757
01:08:12,640 --> 01:08:14,990
Please!
758
01:08:31,850 --> 01:08:34,510
Sorry Yamamoto-san, I won't be able to do club activities...
759
01:08:34,510 --> 01:08:37,620
Is that right?
760
01:08:37,670 --> 01:08:38,680
Please don't say it loudly!
761
01:08:38,680 --> 01:08:40,680
What are you going to do?
762
01:08:44,370 --> 01:08:47,030
Thanks! Later!
763
01:08:54,470 --> 01:08:56,410
Hey, knock it off bro!
764
01:08:57,690 --> 01:08:59,180
I feel bad for you!
765
01:08:59,180 --> 01:09:02,140
But my shoes aren't as bad as his!
766
01:09:05,130 --> 01:09:07,020
It's Ichihara-san!
767
01:09:07,140 --> 01:09:08,880
Ichihara-san!
768
01:09:09,140 --> 01:09:11,150
Bye bye!
769
01:09:18,070 --> 01:09:19,360
Hey...
770
01:09:19,550 --> 01:09:21,710
You should date her!
771
01:09:22,170 --> 01:09:24,910
I got caught huh?
772
01:09:44,780 --> 01:09:46,830
Long time no see!
773
01:09:48,070 --> 01:09:49,550
Yeah...
774
01:09:51,460 --> 01:09:56,120
I was looking for something nice in a place like this.
775
01:09:56,780 --> 01:09:59,090
You're so diligent!
776
01:09:59,380 --> 01:10:01,730
I'll help you out!
777
01:10:05,840 --> 01:10:07,360
Then...
778
01:10:07,610 --> 01:10:10,590
Can you try standing over there?
779
01:10:10,590 --> 01:10:12,120
Over there?
780
01:10:17,280 --> 01:10:18,310
So?
781
01:10:18,460 --> 01:10:20,360
Is right here fine?
782
01:10:21,280 --> 01:10:22,720
Yeah!
783
01:10:53,330 --> 01:10:54,960
Yamamoto-san...
784
01:10:55,060 --> 01:10:57,780
-About the festival...
-I...
785
01:10:57,920 --> 01:10:59,910
Please don't worry about it!
786
01:11:00,300 --> 01:11:02,620
I just kinda threw it at you...
787
01:11:02,620 --> 01:11:04,620
It's totally fine!
788
01:11:05,020 --> 01:11:06,670
Forget about it!
789
01:11:15,650 --> 01:11:17,560
Later!
790
01:11:54,210 --> 01:11:56,040
Ichihara-san!
791
01:11:56,240 --> 01:11:58,290
Nagatsuma-kun!
792
01:11:58,520 --> 01:12:00,870
You look good as an officer!
793
01:12:01,680 --> 01:12:05,160
Our class is holding a cosplay event!
794
01:12:05,160 --> 01:12:07,830
Once you find it then collect the stamp.
795
01:12:09,880 --> 01:12:13,100
Here's my stamp!
796
01:12:13,320 --> 01:12:15,900
Sounds fun!
797
01:12:17,510 --> 01:12:18,990
Then...
798
01:12:18,990 --> 01:12:20,980
Where's Rio-kun?
799
01:12:21,270 --> 01:12:24,880
He's probably somewhere he can't be found.
800
01:12:24,880 --> 01:12:28,910
He said that he would be embarrassed if the girl he likes saw him.
801
01:12:32,070 --> 01:12:33,840
The girl he likes?
802
01:12:34,010 --> 01:12:36,730
I think he looks good though!
803
01:12:39,320 --> 01:12:41,080
Ichihara-san?
804
01:12:42,350 --> 01:12:43,740
Nothing!
805
01:12:43,810 --> 01:12:45,690
Is that right?
806
01:12:52,920 --> 01:12:56,140
Would you like to find him together?
807
01:12:56,450 --> 01:12:58,320
Let's go!
808
01:13:04,280 --> 01:13:05,780
-Welcome back!
-I'm back!
809
01:13:05,790 --> 01:13:06,675
Here's this!
810
01:13:06,675 --> 01:13:08,863
-There's Akari!
Here's this!
811
01:13:08,863 --> 01:13:08,890
Here's this!
812
01:13:09,290 --> 01:13:10,330
Long time no see!
813
01:13:10,330 --> 01:13:11,100
We came!
814
01:13:11,100 --> 01:13:11,980
What's up?
815
01:13:11,980 --> 01:13:14,910
We heard from Rio! Yousuke is here!
816
01:13:22,210 --> 01:13:25,450
Yousuke....kun....
817
01:13:25,470 --> 01:13:27,390
Long time no see.
818
01:13:31,760 --> 01:13:33,280
You guys need to talk!
819
01:13:33,280 --> 01:13:36,640
You guys our are friends after all!
820
01:13:41,360 --> 01:13:44,740
Alright, the two of us are going to go inside over there...
821
01:13:44,740 --> 01:13:47,030
And Yousuke is going to wait here for us!
822
01:13:47,130 --> 01:13:48,920
Right?
823
01:13:49,570 --> 01:13:51,140
Later!
824
01:13:55,710 --> 01:13:57,780
Why did you come?
825
01:13:58,500 --> 01:14:00,410
No reason.
826
01:14:00,690 --> 01:14:03,110
There was no reason for me to decline anyways.
827
01:14:06,890 --> 01:14:09,190
But how far is it?
828
01:14:09,190 --> 01:14:11,290
But it's nothing special.
829
01:14:11,990 --> 01:14:14,440
Well...to high school students...
830
01:14:14,440 --> 01:14:17,240
It's something more special.
831
01:14:17,710 --> 01:14:21,010
The age gap wasn't the only reason why I broke up.
832
01:14:22,760 --> 01:14:27,900
Let me say this! When you broke up with me I still liked you!
833
01:14:39,300 --> 01:14:46,580
You never say the right things during the proper times!
834
01:14:49,890 --> 01:14:52,320
It was always like that with you!
835
01:14:54,750 --> 01:15:00,480
You always become troubled when the other person doesn't feel the same way as you.
836
01:15:02,880 --> 01:15:05,970
That's why I never thought you were that serious about me.
837
01:15:06,070 --> 01:15:08,460
Aren't you always like that?
838
01:15:08,770 --> 01:15:10,560
Do you want to start dating?
839
01:15:10,570 --> 01:15:14,760
I mean...don't you like me Inui-kun?
840
01:15:14,910 --> 01:15:16,890
Don't worry about it!
841
01:15:17,380 --> 01:15:19,250
I just kinda threw it at you...
842
01:15:19,250 --> 01:15:22,580
You don't want to make yourself look bad.
843
01:15:23,290 --> 01:15:24,760
Also...
844
01:15:24,760 --> 01:15:28,080
When you just look at people from above...
845
01:15:29,710 --> 01:15:32,310
Doesn't that make you super empty?
846
01:15:36,030 --> 01:15:38,450
I shouldn't have come!
847
01:16:18,140 --> 01:16:20,000
Alright, cheese!
848
01:16:20,610 --> 01:16:22,360
That was good!
849
01:16:22,680 --> 01:16:24,280
Can you try jumping a little more?
850
01:16:24,280 --> 01:16:26,080
Yeah, okay! Here I go!
851
01:16:26,080 --> 01:16:27,670
Ready...set...
852
01:16:27,980 --> 01:16:29,650
That was the best!
853
01:16:29,960 --> 01:16:31,610
Doesn't that look good?
854
01:16:31,610 --> 01:16:31,670
(Akari-chan!)
855
01:16:31,670 --> 01:16:33,850
Your hair looks great!
(Akari-chan!)
856
01:16:33,850 --> 01:16:34,670
(Akari-chan!)
857
01:16:37,190 --> 01:16:39,240
Let's do it one more time!
858
01:16:42,700 --> 01:16:44,110
Akari-chan!
859
01:16:44,110 --> 01:16:45,940
Over here! Over here!
860
01:16:47,750 --> 01:16:50,630
What's this emergency?
861
01:16:50,800 --> 01:16:53,020
What should I do?
862
01:16:53,220 --> 01:16:58,030
I got...confessed to!
863
01:17:02,270 --> 01:17:04,360
Kazu!
864
01:17:04,890 --> 01:17:06,980
Have you seen Yuna-chan?
865
01:17:08,830 --> 01:17:11,650
I haven't seen her recently...
866
01:17:12,160 --> 01:17:14,510
But like what's up with that outfit?
867
01:17:15,570 --> 01:17:17,350
Thank you!
868
01:17:24,470 --> 01:17:27,860
Wait...why Yuna?
869
01:17:31,600 --> 01:17:38,000
This was the first time I've been confessed to since I was born...
870
01:17:38,230 --> 01:17:41,760
I was super shocked...
871
01:17:42,470 --> 01:17:45,420
But to be honest...
872
01:17:45,420 --> 01:17:49,720
I was really glad as well...
873
01:17:51,940 --> 01:17:54,360
Of course!
874
01:17:54,720 --> 01:17:57,230
It's a good thing!
875
01:18:00,370 --> 01:18:04,720
So...what did you say to Nagatsuma-kun?
876
01:18:06,900 --> 01:18:09,230
I rejected him.
877
01:18:12,860 --> 01:18:15,100
Nagatsuma-kun...
878
01:18:15,100 --> 01:18:19,190
Told me that I changed.
879
01:18:19,830 --> 01:18:24,580
He told me that he likes the changed me.
880
01:18:24,670 --> 01:18:25,990
Here!
881
01:18:26,360 --> 01:18:27,910
But...
882
01:18:27,980 --> 01:18:33,590
The reason why I changed is my love for Rio-kun!
883
01:18:33,590 --> 01:18:36,720
That was the first time I realized it.
884
01:18:38,440 --> 01:18:40,190
Yuna...
885
01:18:40,480 --> 01:18:46,470
I need to tell Rio-kun these feelings right away!
886
01:18:46,800 --> 01:18:48,490
That's why...
887
01:18:48,930 --> 01:18:50,880
Akari-chan...
888
01:18:51,350 --> 01:18:55,520
Can you push me from behind?
889
01:18:56,660 --> 01:18:58,060
Sure.
890
01:19:16,050 --> 01:19:21,060
You made me super calm Akari-chan!
891
01:19:24,430 --> 01:19:26,760
I see...
892
01:19:27,490 --> 01:19:30,440
I was envious of her...
893
01:19:33,730 --> 01:19:35,860
Thanks!
894
01:19:37,200 --> 01:19:42,660
She could be straight forward with her feelings...
895
01:20:18,150 --> 01:20:20,480
Rio-kun!
896
01:20:27,750 --> 01:20:29,400
Huh?
897
01:20:29,750 --> 01:20:31,960
Are you alone Yuna-chan?
898
01:20:40,850 --> 01:20:43,320
Sorry for this outfit...
899
01:20:44,660 --> 01:20:46,650
You look cool!
900
01:20:51,010 --> 01:20:55,080
I wanted to thank you!
901
01:20:57,140 --> 01:20:59,040
Thank me?
902
01:20:59,230 --> 01:21:04,350
Thanks to you I've done my best!
903
01:21:06,750 --> 01:21:11,550
When you rejected me, I was sad and cried a ton but...
904
01:21:12,200 --> 01:21:16,000
I was too scared to confess before...
905
01:21:16,040 --> 01:21:19,540
But I'm so much stronger now!
906
01:21:21,020 --> 01:21:22,700
That's why...
907
01:21:23,020 --> 01:21:26,650
I wanted to say thanks to you!
908
01:21:28,920 --> 01:21:30,470
Yuna-chan...
909
01:21:30,660 --> 01:21:31,423
-I...
910
01:21:31,423 --> 01:21:32,585
-Sorry!
-I...
911
01:21:32,585 --> 01:21:32,600
-I...
912
01:21:32,740 --> 01:21:35,950
You're looking for someone right?
913
01:21:37,740 --> 01:21:39,430
Yeah.
914
01:21:41,640 --> 01:21:43,640
I was looking.
915
01:21:46,570 --> 01:21:48,930
I was looking for you this whole time!
916
01:21:52,900 --> 01:21:54,580
Why?
917
01:21:57,480 --> 01:21:59,550
I'm in this outfit...
918
01:21:59,860 --> 01:22:02,290
And I've rejected you before...
919
01:22:02,970 --> 01:22:06,150
So I might not have the right to say this but...
920
01:22:09,210 --> 01:22:15,200
I want you to fall in love with me one more time!
921
01:22:17,790 --> 01:22:23,640
I...like you Yuna-chan!
922
01:22:31,390 --> 01:22:35,660
This isn't a dream right?
923
01:22:41,540 --> 01:22:43,710
It's not a dream.
924
01:23:00,590 --> 01:23:02,810
What the? Isn't that amazing!
925
01:24:39,220 --> 01:24:47,490
When Kazu-kun took the picture of us, we seemed like characters from a fairy tale...
926
01:24:56,610 --> 01:24:57,950
But...
927
01:24:57,950 --> 01:25:02,310
We know that reality never ends like a fairy tale.
928
01:25:08,470 --> 01:25:11,320
We are still high school students...
929
01:25:11,320 --> 01:25:14,460
With a long future ahead of us...
930
01:25:17,670 --> 01:25:20,230
And helpless.
931
01:25:23,910 --> 01:25:25,640
But even so...
932
01:25:25,690 --> 01:25:30,230
We continue looking for somewhere that's not here.
933
01:26:03,800 --> 01:26:05,570
I'm home.
934
01:26:05,640 --> 01:26:09,590
This is impossible!
935
01:26:13,580 --> 01:26:18,140
Are you saying that divorce is also an option?
936
01:26:20,490 --> 01:26:24,710
I know that we can't go on like this though.
937
01:26:30,250 --> 01:26:33,590
When they come back let's talk about this okay?
938
01:26:39,410 --> 01:26:41,250
Career survey
939
01:26:41,270 --> 01:26:44,610
During the winter vacation, consult with your parents...
940
01:26:44,610 --> 01:26:47,230
To figure out what to do.
941
01:26:47,410 --> 01:26:50,340
You might think there's still a long future ahead of you but...
942
01:26:50,340 --> 01:26:52,920
You are third years!
943
01:26:53,330 --> 01:26:59,370
Listen up...if there's students who can't decide at all then let me know please!
944
01:27:22,340 --> 01:27:24,320
Welcome!
945
01:27:25,030 --> 01:27:26,710
Welcome!
946
01:27:26,710 --> 01:27:29,390
How about a cake?
947
01:27:30,280 --> 01:27:32,500
Welcome!
948
01:27:34,200 --> 01:27:35,740
Welcome!
949
01:27:35,740 --> 01:27:37,940
Good work!
950
01:27:39,500 --> 01:27:40,091
-I'm going on ahead!
951
01:27:40,091 --> 01:27:41,136
-Oh, good work!
-I'm going on ahead!
952
01:27:41,136 --> 01:27:41,140
-I'm going on ahead!
953
01:27:41,140 --> 01:27:42,210
I'm gonna take this!
954
01:27:42,210 --> 01:27:44,910
Merry Christmas!
955
01:27:51,970 --> 01:27:54,850
I'm home!
956
01:29:07,650 --> 01:29:09,650
I'm in front of your window right now...are you there?
957
01:29:18,480 --> 01:29:19,930
Yamamoto-san!
958
01:29:19,930 --> 01:29:22,350
I've come to give you cake!
959
01:29:23,050 --> 01:29:25,290
What do you know?
960
01:29:26,100 --> 01:29:28,490
You just let them do whatever!
961
01:29:28,490 --> 01:29:30,490
I know that!
962
01:29:31,400 --> 01:29:32,780
Sorry!
963
01:29:32,900 --> 01:29:35,250
This happens often...
964
01:29:36,840 --> 01:29:39,000
Why don't you say it?
965
01:29:39,000 --> 01:29:41,080
Try saying it first!
966
01:29:43,380 --> 01:29:46,600
Inui-kun! Come with me to get something warm!
967
01:29:47,270 --> 01:29:49,610
Let's have a Christmas outside!
968
01:29:56,990 --> 01:29:58,570
The chicken is yummy!
969
01:29:58,570 --> 01:29:59,287
-Thank goodness!
970
01:29:59,287 --> 01:30:01,100
-It's cold as hell out here!
-Thank goodness!
971
01:30:01,100 --> 01:30:01,122
-It's cold as hell out here!
972
01:30:04,280 --> 01:30:06,070
This chicken is yummy!
973
01:30:06,070 --> 01:30:08,810
Ready...set...go...
974
01:30:09,160 --> 01:30:11,000
Janken po!
975
01:30:11,220 --> 01:30:13,170
Got you!
976
01:30:13,290 --> 01:30:14,760
What the heck?
977
01:30:14,840 --> 01:30:16,260
Let's play tag!
978
01:30:16,260 --> 01:30:18,380
Let's warm up a little!
979
01:30:19,960 --> 01:30:21,560
I won't hold back alright?
980
01:30:21,560 --> 01:30:22,850
That's fine!
981
01:30:22,850 --> 01:30:24,600
Ready...start!
982
01:30:24,600 --> 01:30:26,140
Hold on!
983
01:30:26,270 --> 01:30:29,190
Hold on! You're too fast!
984
01:30:49,140 --> 01:30:50,770
I couldn't catch you!
985
01:30:51,780 --> 01:30:54,060
You're pretty quick Yamamoto-san!
986
01:30:54,560 --> 01:30:57,950
You didn't hold back at all!
987
01:31:08,260 --> 01:31:10,590
Sorry about earlier...
988
01:31:12,110 --> 01:31:16,950
My big bro quit school to become an actor...
989
01:31:17,770 --> 01:31:21,130
And that makes my parents go crazy.
990
01:31:22,180 --> 01:31:25,010
Your brother is trying to become an actor?
991
01:31:25,280 --> 01:31:26,930
That's amazing!
992
01:31:28,660 --> 01:31:30,250
But...
993
01:31:30,620 --> 01:31:33,720
Because he did whatever he wanted to...
994
01:31:34,140 --> 01:31:39,030
I had to resist what I wanted to do.
995
01:31:39,890 --> 01:31:43,670
I had to balance things out at home.
996
01:31:45,360 --> 01:31:47,140
We're the same!
997
01:31:47,240 --> 01:31:52,770
I have to not think about myself at all inside of my own home...
998
01:31:59,130 --> 01:32:03,600
We're...the same huh?
999
01:32:18,250 --> 01:32:23,040
What do you want to do Inui-kun?
1000
01:32:24,920 --> 01:32:28,100
Your future dream!
1001
01:32:30,890 --> 01:32:32,630
It's fine.
1002
01:32:35,230 --> 01:32:38,370
I want to become stronger!
1003
01:32:42,680 --> 01:32:44,650
That felt great!
1004
01:32:44,650 --> 01:32:47,000
Don't hold back and tell me!
1005
01:32:56,120 --> 01:33:06,440
Someday, I want a job where I can make a film...
1006
01:33:09,860 --> 01:33:11,980
Huh, what?
1007
01:33:11,980 --> 01:33:13,980
I can't hear you!
1008
01:33:22,460 --> 01:33:25,860
I want a movie making job!
1009
01:33:37,850 --> 01:33:39,860
Sounds good.
1010
01:33:41,960 --> 01:33:44,090
Crap...
1011
01:33:44,680 --> 01:33:48,820
That was the first time I've said it.
1012
01:34:02,650 --> 01:34:04,490
Hey...
1013
01:34:04,530 --> 01:34:08,230
No, it's nothing major...
1014
01:34:08,290 --> 01:34:09,750
Go ahead.
1015
01:34:09,900 --> 01:34:11,100
No...
1016
01:34:11,280 --> 01:34:14,300
I don't have anything major to say either.
1017
01:34:24,740 --> 01:34:29,910
Next year's Christmas won't be here.
1018
01:34:38,660 --> 01:34:40,810
I'm home!
1019
01:34:45,750 --> 01:34:47,350
Akari!
1020
01:34:47,410 --> 01:34:49,290
Have a seat!
1021
01:35:27,000 --> 01:35:29,040
All of them?
1022
01:35:29,980 --> 01:35:32,740
He said they threw out his movies.
1023
01:35:34,680 --> 01:35:36,960
Why did they do that?
1024
01:35:37,000 --> 01:35:41,610
I said that he should get mad about it!
1025
01:35:41,720 --> 01:35:45,210
But he said there's no helping it.
1026
01:35:49,260 --> 01:35:52,740
Sorry! Was there something you wanted to say?
1027
01:35:54,950 --> 01:35:57,590
I can just tell you next time!
1028
01:36:28,140 --> 01:36:29,840
Are you alone?
1029
01:36:32,180 --> 01:36:35,330
I'm going to stay here a little longer.
1030
01:37:00,420 --> 01:37:05,860
I heard that they threw out your DVDs....
1031
01:37:06,350 --> 01:37:07,960
Yeah...
1032
01:37:09,630 --> 01:37:12,090
-Isn't that...
1033
01:37:10,400 --> 01:37:12,060
-It's fine!!
1034
01:37:14,150 --> 01:37:17,150
I knew that they would do it.
1035
01:37:18,530 --> 01:37:21,270
I have books and stuff too.
1036
01:37:30,660 --> 01:37:33,110
It's impossible after all.
1037
01:37:37,010 --> 01:37:43,090
I wish that I had a realistic dream like you...
1038
01:37:44,360 --> 01:37:47,130
Don't throw away your dreams!
1039
01:38:08,280 --> 01:38:10,920
You need the strength...
1040
01:37:56,180 --> 01:38:01,870
It's a precious dream that you have cultivated.
1041
01:38:14,660 --> 01:38:20,880
We're the same...aren't we?
1042
01:38:26,100 --> 01:38:31,380
How do you know about my situation?
1043
01:38:31,430 --> 01:38:33,720
You don't know anything.
1044
01:38:37,600 --> 01:38:40,280
We'll just get hurt.
1045
01:39:10,170 --> 01:39:14,850
Our parents might get a divorce.
1046
01:39:16,470 --> 01:39:19,920
My Dad has got a job transfer to America.
1047
01:39:20,230 --> 01:39:25,370
She's been sleeping in bed and told me not to tell Kazu.
1048
01:39:27,170 --> 01:39:29,640
Are you going to transfer away?
1049
01:39:29,750 --> 01:39:32,080
What about Akari-chan?
1050
01:39:32,500 --> 01:39:34,310
Well...
1051
01:39:35,810 --> 01:39:38,220
Hold on!
1052
01:39:40,490 --> 01:39:43,600
Saying "It's a job, I have no choice.."
1053
01:39:44,390 --> 01:39:47,510
And "There's a lot to being an adult..."
1054
01:39:49,480 --> 01:39:51,870
What about Akari-chan's will?
1055
01:39:54,850 --> 01:39:57,640
Are you just going to ignore us?
1056
01:40:02,830 --> 01:40:07,490
I'll go with you Dad!
1057
01:40:09,310 --> 01:40:13,170
I wanted to study abroad anyways!
1058
01:40:14,660 --> 01:40:21,410
Wouldn't you think that she would go with her Mom?
1059
01:40:22,920 --> 01:40:27,610
If she didn't go then she might start thinking about Kazu again.
1060
01:40:27,740 --> 01:40:30,400
She's withdrawing from herself.
1061
01:40:32,280 --> 01:40:34,200
Akari-chan...
1062
01:40:34,820 --> 01:40:38,770
Does think like that...
1063
01:40:41,860 --> 01:40:44,980
She's always thinking ahead...
1064
01:40:47,920 --> 01:40:50,580
And worrying about others.
1065
01:41:14,530 --> 01:41:16,700
Akari isn't going to eat?
1066
01:41:21,480 --> 01:41:24,520
She said that she feels unwell.
1067
01:41:39,160 --> 01:41:43,200
I can't say this properly but...right now I want to be your support Akari-chan...
1068
01:41:43,540 --> 01:41:45,180
Yes?
1069
01:41:45,210 --> 01:41:46,800
Yuna-chan!
1070
01:41:47,840 --> 01:41:49,280
Umm...
1071
01:41:49,370 --> 01:41:52,590
Akari-chan forgot her book...
1072
01:41:53,220 --> 01:41:55,100
Is that right?
1073
01:41:55,650 --> 01:41:57,440
Come in!
1074
01:41:58,460 --> 01:42:00,430
Pardon the intrusion!
1075
01:42:02,680 --> 01:42:06,560
Akari isn't feeling well right now...
1076
01:42:06,560 --> 01:42:08,300
She's sleeping in her room!
1077
01:42:08,450 --> 01:42:10,120
Sorry for coming over here...
1078
01:42:10,280 --> 01:42:12,110
Not at all!
1079
01:42:17,250 --> 01:42:19,260
Umm...
1080
01:42:19,740 --> 01:42:23,820
Thank you for moving into this apartment complex!
1081
01:42:25,240 --> 01:42:26,900
Sure...
1082
01:42:32,220 --> 01:42:37,310
I'm glad that I got along with Akari-chan!
1083
01:42:39,030 --> 01:42:43,290
I changed because of Akari-chan!
1084
01:42:44,470 --> 01:42:47,190
Everyone likes Akari-chan!
1085
01:42:47,270 --> 01:42:51,040
Me and Rio...
1086
01:42:51,520 --> 01:42:53,530
And Kazu-kun too!
1087
01:42:53,960 --> 01:42:55,720
Kazu-kun?
1088
01:42:55,850 --> 01:42:57,470
Yes!
1089
01:42:57,970 --> 01:43:00,690
Everyone likes Akari-chan!
1090
01:43:04,300 --> 01:43:06,080
That's why...
1091
01:43:06,770 --> 01:43:09,270
I want her to hear it!
1092
01:43:11,450 --> 01:43:16,870
Akari-chan suppresses her own feelings...
1093
01:43:16,950 --> 01:43:20,230
So please talk with her!
1094
01:43:20,740 --> 01:43:22,900
Please!
1095
01:43:32,170 --> 01:43:35,150
Now then...I'll be on my way!
1096
01:43:37,750 --> 01:43:39,540
Pardon me!
1097
01:43:45,300 --> 01:43:47,300
Yuna Ichihara
1098
01:44:19,360 --> 01:44:21,360
Thanks.
1099
01:44:47,230 --> 01:44:49,460
Mom...
1100
01:44:52,250 --> 01:44:55,450
Are you feeling okay?
1101
01:44:55,900 --> 01:44:57,510
Yeah...
1102
01:45:13,010 --> 01:45:14,900
Hey...
1103
01:45:26,490 --> 01:45:30,270
Want some coffee?
1104
01:46:03,730 --> 01:46:05,580
Is that right?
1105
01:46:05,790 --> 01:46:07,970
You're leaving next month huh?
1106
01:46:07,990 --> 01:46:09,200
Yes.
1107
01:46:10,600 --> 01:46:13,470
Thanks for taking care of me!
1108
01:46:13,470 --> 01:46:15,640
It's gonna be kinda lonely huh?
1109
01:46:15,640 --> 01:46:16,750
Do your best okay?
1110
01:46:16,750 --> 01:46:18,680
-Yes!
1111
01:46:17,520 --> 01:46:18,680
-Here!
1112
01:46:18,680 --> 01:46:20,190
Your paycheck.
1113
01:46:20,370 --> 01:46:22,020
Thank you!
1114
01:46:22,130 --> 01:46:26,060
Good work!
1115
01:46:53,760 --> 01:46:56,050
America?
1116
01:46:56,300 --> 01:46:58,340
You haven't heard huh?
1117
01:47:03,170 --> 01:47:07,570
Should I talk to her myself?
1118
01:47:09,960 --> 01:47:12,820
I'm going to stay here!
1119
01:47:13,000 --> 01:47:16,520
I found something worth staying for!
1120
01:47:17,960 --> 01:47:21,450
Akari will be gone by next month.
1121
01:47:26,210 --> 01:47:28,130
What are you going to do?
1122
01:47:28,870 --> 01:47:30,290
What do you mean...
1123
01:47:30,290 --> 01:47:32,290
Don't give me that!
1124
01:47:34,680 --> 01:47:36,910
You like Akari don't you?
1125
01:47:40,830 --> 01:47:44,100
Are you okay with ending things and not telling her how you feel?
1126
01:47:47,340 --> 01:47:49,690
If I say it now then what will happen?
1127
01:47:51,860 --> 01:47:53,600
Besides...
1128
01:47:55,150 --> 01:48:01,440
I'm sure that she is trying to get away from me.
1129
01:48:01,530 --> 01:48:06,070
I just want to know what you're going to do.
1130
01:48:06,320 --> 01:48:09,370
I didn't come her to ask for your excuses.
1131
01:48:09,980 --> 01:48:11,370
What do you mean excuses?
1132
01:48:11,370 --> 01:48:17,340
Everyone is good at finding reasons not to do something huh?
1133
01:48:22,810 --> 01:48:24,660
Well, whatever.
1134
01:48:24,720 --> 01:48:26,920
It's not about me!
1135
01:49:33,800 --> 01:49:38,200
To Inui-kun. I want to support your dream after all.
1136
01:49:44,340 --> 01:49:49,200
Let's talk again. Let's talk about everything on my last day in Japan.
1137
01:50:10,050 --> 01:50:12,550
Hello?
1138
01:50:14,120 --> 01:50:17,550
Hello...Onii-chan?
1139
01:50:20,360 --> 01:50:22,240
What's wrong?
1140
01:50:23,560 --> 01:50:29,690
I've always been in a trap.
1141
01:50:33,000 --> 01:50:38,230
I blamed you for not being able to do what I wanted...
1142
01:50:39,910 --> 01:50:42,820
I wanted things to stay constant.
1143
01:50:45,320 --> 01:50:47,200
Is that right?
1144
01:50:52,630 --> 01:50:54,300
Inui?
1145
01:50:54,360 --> 01:50:56,810
-Yes?
1146
01:50:55,340 --> 01:50:56,770
-Onii-chan?
1147
01:51:05,150 --> 01:51:07,100
Do your best.
1148
01:51:10,990 --> 01:51:12,640
Yeah.
1149
01:51:56,230 --> 01:51:58,370
Dad...
1150
01:52:03,140 --> 01:52:05,400
I need to talk with you.
1151
01:52:43,580 --> 01:52:44,710
Can we meet up and talk right now?
1152
01:52:45,560 --> 01:52:47,560
Let's go to that high place.
1153
01:53:16,440 --> 01:53:23,850
You never say the right things during the most important times.
1154
01:54:00,150 --> 01:54:02,910
I finally spoke to my parents.
1155
01:54:04,420 --> 01:54:06,860
About my dreams in the future.
1156
01:54:11,000 --> 01:54:13,530
All thanks to you.
1157
01:54:22,040 --> 01:54:28,310
From now on, I'm going to follow the path I want.
1158
01:54:41,550 --> 01:54:51,230
This place was the spot where I gave up.
1159
01:54:52,640 --> 01:54:58,190
When I saw that scenery, I thought how everywhere is the same.
1160
01:54:58,410 --> 01:55:01,180
I made myself feel at ease.
1161
01:55:02,720 --> 01:55:04,420
But...
1162
01:55:06,920 --> 01:55:09,270
Somewhere that's not here...
1163
01:55:10,260 --> 01:55:12,510
Actually exists!
1164
01:55:22,120 --> 01:55:24,990
You told me!
1165
01:55:27,370 --> 01:55:33,550
Whether I find it or not is up to me.
1166
01:55:48,430 --> 01:55:53,420
I like you Yamamoto-san!
1167
01:56:01,680 --> 01:56:03,990
Me too!
1168
01:56:09,840 --> 01:56:12,330
When you rejected me...
1169
01:56:13,030 --> 01:56:15,380
And all those other times...
1170
01:56:16,540 --> 01:56:19,360
I loved you!
1171
01:56:22,910 --> 01:56:29,910
I just ran away so that I wouldn't get hurt.
1172
01:56:33,110 --> 01:56:41,050
But I didn't actually want to run away!
1173
01:56:45,950 --> 01:56:54,620
And I still...love you!
1174
01:57:06,990 --> 01:57:09,340
I finally caught you!
1175
01:57:12,510 --> 01:57:15,440
Keep catching me!
1176
01:58:19,500 --> 01:58:22,100
Akari-chan!
1177
01:58:23,040 --> 01:58:24,740
Yuna!
1178
01:58:28,730 --> 01:58:30,680
Yuna...
1179
01:58:31,430 --> 01:58:33,460
Thanks.
1180
01:58:34,400 --> 01:58:36,300
I love you!
1181
01:58:39,130 --> 01:58:41,520
She's my girlfriend though!
1182
01:58:42,680 --> 01:58:45,680
I'm her best friend though!
1183
01:58:51,670 --> 01:58:54,380
Over here Yamamoto-san!
1184
01:59:23,900 --> 01:59:28,560
It would be good if there was a way to make everyone happy!
1185
01:59:28,620 --> 01:59:32,680
It's not like I wanted to hurt them.
1186
01:59:33,190 --> 01:59:37,500
I want to live smiling as much as possible!
1187
01:59:38,220 --> 01:59:43,250
Someday we will have to make that decision.
1188
01:59:44,900 --> 01:59:47,020
Someday!