1
00:01:53,447 --> 00:01:54,489
Está bien.
2
00:02:01,955 --> 00:02:03,248
Eso es bueno. Bien.
3
00:02:03,332 --> 00:02:04,958
Muy bien, lo estás
haciendo muy bien.
4
00:02:05,876 --> 00:02:07,919
¡Acaba con él en dos golpes!
5
00:02:08,003 --> 00:02:09,379
Qué bien. ¡Bien hecho!
6
00:02:09,463 --> 00:02:11,089
No te detengas. ¿Me oyes?
7
00:02:11,173 --> 00:02:14,176
Te ves bien. No
te detengas ahora.
8
00:02:14,259 --> 00:02:17,262
Usa tus piernas. Y
vigila tu izquierda.
9
00:02:17,346 --> 00:02:19,431
¡Acaba con él en éste round!
10
00:03:14,903 --> 00:03:20,909
¿No puedes al menos
posar y gritar "¡He ganado!"?
11
00:03:21,076 --> 00:03:22,828
¿Realmente necesito hacer eso?
12
00:03:22,911 --> 00:03:25,247
Quiero decir, no es necesario.
13
00:03:25,497 --> 00:03:29,876
Mierda. Tal vez
sólo soy anticuado.
14
00:03:31,253 --> 00:03:32,754
¿Quizás algo como
esto en su lugar?
15
00:03:33,463 --> 00:03:36,383
- Soy...
- Una verdadera pose de boxeador, ¿sabes?
16
00:03:42,764 --> 00:03:43,974
Bien, de acuerdo.
17
00:03:44,641 --> 00:03:46,268
Puedes hacer lo que quieras.
18
00:03:47,185 --> 00:03:48,937
Es cierto que estás
en una racha ganadora.
19
00:03:49,604 --> 00:03:51,648
También hay una brecha
generacional entre ambos.
20
00:03:52,441 --> 00:03:57,237
Pero mira, sin el impulso,
eventualmente perderás.
21
00:03:57,529 --> 00:03:58,697
Ya lo tengo.
22
00:03:59,448 --> 00:04:01,074
Tonto.
23
00:04:01,533 --> 00:04:04,453
¿Por qué te metes en el ring?
24
00:04:10,250 --> 00:04:12,043
A la mierda.
25
00:04:18,717 --> 00:04:19,760
Hola.
26
00:04:21,553 --> 00:04:24,222
Supongo que los
chinos se lo llevaron.
27
00:04:24,765 --> 00:04:25,974
Eso parecía.
28
00:04:26,850 --> 00:04:28,727
No dejes que seas tú.
29
00:04:29,603 --> 00:04:31,021
¿Por qué lo haría?
30
00:04:31,772 --> 00:04:34,316
Ese filipino decapitado era un
traficante de drogas, ¿verdad?
31
00:04:34,858 --> 00:04:36,943
¿No se lo suministraban
a vosotros?
32
00:04:37,068 --> 00:04:39,404
Oye, las drogas son
ilegales en nuestro grupo.
33
00:04:40,614 --> 00:04:43,366
El olor de la guerra
está en el aire.
34
00:04:43,867 --> 00:04:45,076
¿Por qué?
35
00:04:45,327 --> 00:04:47,245
La intuición de un policía.
36
00:04:48,246 --> 00:04:50,665
¿No va a salir pronto tu jefe?
37
00:04:53,376 --> 00:04:56,588
Bueno, dale mis saludos.
38
00:05:12,813 --> 00:05:13,814
¡Jefe!
39
00:05:14,898 --> 00:05:18,276
Felicitaciones
por su liberación.
40
00:05:18,568 --> 00:05:21,613
Por favor, tómese este
tiempo para relajarse.
41
00:05:22,364 --> 00:05:24,199
Reservé una cita en un SPA.
42
00:05:24,407 --> 00:05:26,368
Primero visitaré
la tumba del viejo.
43
00:05:27,619 --> 00:05:30,121
Volveremos a nuestro territorio
inmediatamente después.
44
00:05:31,748 --> 00:05:32,749
Sí, señor.
45
00:05:42,926 --> 00:05:44,086
Estoy encantado de conocerte.
46
00:05:44,553 --> 00:05:47,222
Soy Kaneko, de la
revista Boxing World.
47
00:05:48,682 --> 00:05:50,475
Nuestra revista tiene
una columna popular
48
00:05:50,559 --> 00:05:54,855
con boxeadores desconocidos
pero prometedores.
49
00:05:55,105 --> 00:05:56,982
Se llama "Campeones del mañana".
50
00:05:57,566 --> 00:05:59,818
Y nos gustaría presentarte.
51
00:05:59,943 --> 00:06:01,663
Desconocidos pero
prometedores boxeadores...
52
00:06:02,070 --> 00:06:06,408
Bien. Tu sentido del
boxeo brilla. Es prometedor.
53
00:06:06,533 --> 00:06:10,036
Así que en primer lugar,
54
00:06:10,370 --> 00:06:13,665
quizás puedas decirme por
qué te dedicaste al boxeo.
55
00:06:20,881 --> 00:06:22,966
Por lo que he oído,
56
00:06:24,426 --> 00:06:26,428
no conoces a tus padres.
57
00:06:32,684 --> 00:06:34,185
¿Por qué te dedicaste al boxeo?
58
00:06:36,438 --> 00:06:37,798
No hay ninguna
razón en particular.
59
00:06:38,523 --> 00:06:40,083
Es todo lo que puedo
hacer. Eso es todo.
60
00:06:42,110 --> 00:06:43,153
Está bien.
61
00:06:48,992 --> 00:06:53,371
Los yakuza sin sentido
del honor son escoria.
62
00:06:53,747 --> 00:06:57,334
No esperaba a un japonés,
y a un yakuza en eso,
63
00:06:57,459 --> 00:06:59,961
se atendría a las reglas
del confucianismo.
64
00:07:00,128 --> 00:07:02,005
¡Me sorprendió!
65
00:07:04,549 --> 00:07:07,260
Estaba tan enamorada
de Ken Takakura.
66
00:07:09,179 --> 00:07:12,307
Oye, sólo era una película.
67
00:07:12,432 --> 00:07:14,911
Ahora que estoy aquí para ver a
la Yakuza con mis ojos,
68
00:07:14,935 --> 00:07:17,187
debo decir que son
una gran decepción.
69
00:07:17,270 --> 00:07:19,814
No defienden a la humanidad.
70
00:07:20,815 --> 00:07:24,194
No son dignos de
llamarse hombres.
71
00:07:27,781 --> 00:07:30,784
Todo el mundo ya está luchando
por sobrevivir en este mundo.
72
00:07:31,409 --> 00:07:32,869
No podemos permitirnos el tiempo
73
00:07:32,953 --> 00:07:34,871
para mostrar la
humanidad a otras personas.
74
00:07:36,289 --> 00:07:37,290
¡Eh!
75
00:07:38,917 --> 00:07:40,752
Ve a descascarar
los huevos del siglo.
76
00:07:46,800 --> 00:07:49,177
¿Es japonés?
77
00:07:50,053 --> 00:07:51,471
Sí.
78
00:07:51,554 --> 00:07:52,931
Es un boxeador.
79
00:07:54,224 --> 00:07:57,394
Estoy seguro de que hasta un
boxeador puede pelar un huevo.
80
00:08:16,496 --> 00:08:18,289
- Está bien. ¡Hazlo!
- ¡Segundo asalto!
81
00:08:31,052 --> 00:08:33,471
¡Leo, está
funcionando! ¡Adelante!
82
00:08:33,638 --> 00:08:34,723
¡Adelante!
83
00:08:34,806 --> 00:08:37,434
- ¡Puedes hacerlo!
- ¡Vamos, vamos!
84
00:09:48,630 --> 00:09:49,798
Ryuji!
85
00:10:03,311 --> 00:10:06,022
¡Ryuji! ¡Abre!
86
00:10:06,147 --> 00:10:09,442
Vamos, Ryuji. ¡Abre la puerta!
87
00:10:37,595 --> 00:10:39,222
Ryuji, déjame salir.
88
00:10:40,265 --> 00:10:41,474
Ryuji!
89
00:10:41,808 --> 00:10:44,602
¡Ryuji! ¡Abre!
90
00:10:51,192 --> 00:10:53,361
Ryuji, abre la puerta!
91
00:10:57,323 --> 00:11:00,243
Puta ruidosa. Cierra la boca.
92
00:11:07,917 --> 00:11:09,419
Lo siento.
93
00:11:09,502 --> 00:11:11,754
No lo haré nunca más.
Por favor, perdóname.
94
00:11:13,590 --> 00:11:15,133
Por favor, perdóname.
95
00:11:15,592 --> 00:11:16,593
Yo...
96
00:11:17,677 --> 00:11:18,678
Yo...
97
00:11:25,393 --> 00:11:26,769
La cosa...
98
00:11:29,647 --> 00:11:32,567
¿Vas a aumentar
tu deuda de nuevo?
99
00:11:33,026 --> 00:11:37,697
¡Todavía no has pagado
lo que tu viejo me debe!
100
00:11:38,406 --> 00:11:39,490
Lo siento.
101
00:11:40,200 --> 00:11:43,203
No ganas lo suficiente
vendiendo tu cuerpo.
102
00:11:44,037 --> 00:11:46,915
Pero no nos importa.
103
00:11:49,959 --> 00:11:51,169
¿Quieres un poco?
104
00:11:59,594 --> 00:12:02,847
Yasu, Mónica quiere una dosis.
105
00:12:02,972 --> 00:12:05,308
Qué dolor. Le daré
un poco más tarde.
106
00:12:05,767 --> 00:12:07,560
Más tarde, dijo.
107
00:12:09,771 --> 00:12:12,857
Gracias a Dios que alguien se
está quedando aquí esta noche.
108
00:12:12,941 --> 00:12:13,942
¿Qué?
109
00:12:14,025 --> 00:12:15,502
Cuando el grupo usa este lugar,
110
00:12:15,526 --> 00:12:19,864
tengo que llevar a Mónica a casa
cuando los clientes no la contratan.
111
00:12:20,365 --> 00:12:22,450
Es tan adicta.
112
00:12:23,409 --> 00:12:28,331
Pateaba un escándalo
y gritaba, "¡Ryuji!"
113
00:12:28,539 --> 00:12:30,166
¿No es una maldita psicótica?
114
00:12:30,291 --> 00:12:32,752
Oye, ve a la tienda.
Tengo hambre.
115
00:12:33,253 --> 00:12:34,295
¿Qué?
116
00:12:34,379 --> 00:12:36,172
Vayamos juntos, levántate.
117
00:12:36,256 --> 00:12:37,257
Hace frío.
118
00:12:37,423 --> 00:12:40,468
Yo también tengo
frío. ¡Ahora levántate!
119
00:12:40,593 --> 00:12:43,096
- ¡Vamos a ir juntos!
- ¡Eso duele!
120
00:12:43,221 --> 00:12:46,015
¡Está bien, lo tengo! ¡Iré!
121
00:12:52,146 --> 00:12:53,564
Quiero fideos de vidrio.
122
00:12:53,690 --> 00:12:55,358
Lo que quieras.
123
00:12:55,900 --> 00:12:58,611
- Está lloviendo a cántaros.
- ¿Qué quieres comer?
124
00:12:59,737 --> 00:13:01,948
- Cualquier cosa servirá.
- ¡Sólo dime!
125
00:13:21,551 --> 00:13:23,886
¿Por qué? ¿Qué se te
ha metido en la cabeza?
126
00:13:24,429 --> 00:13:25,471
Bueno...
127
00:13:26,347 --> 00:13:28,308
Esto no es nada
importante, pero...
128
00:13:31,060 --> 00:13:32,312
Dímelo.
129
00:13:36,691 --> 00:13:39,110
Entonces, ¿qué estás tramando?
130
00:13:40,862 --> 00:13:42,613
Para que quede claro,
131
00:13:44,073 --> 00:13:47,702
vendes drogas confiscadas
en el mercado negro, ¿verdad?
132
00:13:48,119 --> 00:13:49,787
¿Qué?
133
00:13:49,954 --> 00:13:51,289
¿Intentas burlarte de mí?
134
00:13:51,372 --> 00:13:52,373
¿Estás bien?
135
00:13:52,915 --> 00:13:54,917
Estoy hablando
de un plan rentable.
136
00:13:55,001 --> 00:13:56,002
¿Cómo suena eso?
137
00:13:56,169 --> 00:13:57,920
No necesito eso.
138
00:13:58,921 --> 00:14:01,674
Está llegando un
gran cargamento.
139
00:14:02,508 --> 00:14:04,594
¿Puedes manejarlo?
140
00:14:05,803 --> 00:14:08,014
No tengo ni idea de
lo que estás hablando.
141
00:14:08,598 --> 00:14:11,142
Dividamos el envío,
¿qué te parece?
142
00:14:15,730 --> 00:14:16,898
Math?
143
00:14:19,859 --> 00:14:21,611
No puedes venderlo
todo de una vez.
144
00:14:21,819 --> 00:14:23,321
Véndelo poco a poco.
145
00:14:25,490 --> 00:14:27,742
Mi abuelo me decía a menudo...
146
00:14:28,451 --> 00:14:30,620
¿"Lento y constante
gana la carrera"?
147
00:14:30,703 --> 00:14:33,998
¡Sí, eso! Hace tiempo
que no oigo eso.
148
00:14:34,374 --> 00:14:36,000
Sí, no escucho eso decir mucho.
149
00:14:37,460 --> 00:14:40,213
Es una frase muerta.
150
00:14:41,172 --> 00:14:43,800
Lo viejo debe dar
paso a lo nuevo.
151
00:14:44,550 --> 00:14:46,511
Como nosotros los Yakuza.
152
00:14:47,845 --> 00:14:50,014
¿No nos estamos
poniendo sentimentales?
153
00:14:51,682 --> 00:14:55,645
Estás siguiendo los
pasos de la Mafia.
154
00:14:56,270 --> 00:14:59,107
Los Yakuza actualizados
crecen globalmente,
155
00:14:59,273 --> 00:15:02,485
pero ustedes están perdidos
por las luchas internas.
156
00:15:03,653 --> 00:15:04,946
Y lo que es más,
157
00:15:05,530 --> 00:15:08,282
tu grupo tiene
problemas con los chinos
158
00:15:08,366 --> 00:15:11,077
que no se preocupan
por el honor.
159
00:15:11,828 --> 00:15:14,372
Es peor que un
callejón sin salida.
160
00:15:15,039 --> 00:15:16,874
Con este tiempo...
161
00:15:17,250 --> 00:15:18,668
Presidente en funciones.
162
00:15:20,044 --> 00:15:22,922
Esta vez castigaremos
a los chinos.
163
00:15:36,853 --> 00:15:38,312
Ese es el espíritu.
164
00:15:40,398 --> 00:15:43,943
No puedo hacer eso con
este cuerpo mío, por desgracia.
165
00:15:47,947 --> 00:15:50,783
Lo dejo todo en
tus capaces manos.
166
00:15:54,412 --> 00:15:56,205
Asegúrate de no deshonrar
167
00:15:57,582 --> 00:15:59,459
al viejo.
168
00:16:08,092 --> 00:16:10,011
Pero ya sabes, Gondo.
169
00:16:13,055 --> 00:16:15,683
Es el deseo de los superiores
170
00:16:15,766 --> 00:16:18,478
para coexistir y prosperar
con los otros grupos.
171
00:16:20,897 --> 00:16:23,107
Es por la época
en la que estamos.
172
00:16:28,279 --> 00:16:30,448
No te apresures
a perder la calma.
173
00:16:32,617 --> 00:16:33,868
¿Entiendes?
174
00:16:36,287 --> 00:16:37,413
Sí, señor.
175
00:16:41,334 --> 00:16:42,519
Joshima.
176
00:16:42,543 --> 00:16:43,544
¿Sí, señor?
177
00:16:46,589 --> 00:16:50,176
¿Sabes dónde está Wang el manco?
178
00:16:51,969 --> 00:16:54,180
Aún no ha vuelto a Shinjuku.
179
00:16:54,639 --> 00:16:56,474
Sin embargo, sin
duda volverá pronto.
180
00:16:56,724 --> 00:16:58,184
Por supuesto.
181
00:16:59,727 --> 00:17:03,582
No se esconderá
ahora que he vuelto.
182
00:17:03,606 --> 00:17:07,652
Esta vez le cortaré la cabeza.
183
00:17:09,362 --> 00:17:11,280
¿Qué época es esta
de todos modos?
184
00:17:12,323 --> 00:17:14,075
En primer lugar,
la guerra comenzó
185
00:17:14,200 --> 00:17:16,000
porque Wang Do, el
jefe de la banda china,
186
00:17:16,035 --> 00:17:18,955
tenía el brazo cortado.
187
00:17:19,664 --> 00:17:23,209
Entonces, ¿quieres
huir con las drogas?
188
00:17:23,459 --> 00:17:24,710
No voy a huir.
189
00:17:25,253 --> 00:17:28,673
No estaré huyendo toda
mi vida. Tengo un plan.
190
00:17:29,715 --> 00:17:32,134
Así que después de
que te dé las drogas,
191
00:17:32,218 --> 00:17:34,720
Lucharé con un civil y
me meteré en problemas.
192
00:17:34,804 --> 00:17:36,889
Bueno, tengo un mal hábito
de beber de todos modos.
193
00:17:36,973 --> 00:17:39,725
Entonces iré a sentarme en la
cárcel durante dos o tres años.
194
00:17:39,809 --> 00:17:41,036
Para cuando salga,
195
00:17:41,060 --> 00:17:42,079
esos molestos bastardos
196
00:17:42,103 --> 00:17:44,438
ya se habrían matado entre sí.
197
00:17:45,815 --> 00:17:47,483
¿Puedes confiar en mí?
198
00:17:48,025 --> 00:17:50,236
Bueno, sólo puedo confiar
en un funcionario público
199
00:17:50,319 --> 00:17:51,821
para un trabajo como este.
200
00:17:56,117 --> 00:17:57,702
Eres todo un tipo.
201
00:17:59,954 --> 00:18:01,247
Si estás dentro,
202
00:18:02,456 --> 00:18:04,917
contactarme usando esto.
203
00:18:10,423 --> 00:18:12,300
Déjame oír más sobre eso.
204
00:18:44,582 --> 00:18:48,836
Eres Leo Katsuragi, ¿verdad?
205
00:18:49,295 --> 00:18:50,295
Sí.
206
00:18:52,173 --> 00:18:53,382
Bueno..,
207
00:18:53,966 --> 00:18:56,886
es este lugar de aquí.
208
00:18:58,471 --> 00:19:00,306
Por la imagen de la
resonancia magnética,
209
00:19:01,140 --> 00:19:04,644
estamos tratando
con un gran tumor.
210
00:19:09,649 --> 00:19:10,834
¿Qué?
211
00:19:10,858 --> 00:19:12,026
Un tumor
212
00:19:12,610 --> 00:19:14,362
en la base del cráneo.
213
00:19:15,863 --> 00:19:18,532
Es una tensión en el tallo.
214
00:19:19,158 --> 00:19:23,829
Los nervios que lo rodean
dificultarán la cirugía.
215
00:19:25,956 --> 00:19:29,627
¿Es por esto que me caí?
216
00:19:30,670 --> 00:19:32,797
Es una gran posibilidad.
217
00:19:37,051 --> 00:19:38,886
No hay manera de
que pueda aceptar esto.
218
00:19:39,053 --> 00:19:42,431
Estoy bastante seguro de
que fue un golpe de suerte.
219
00:19:42,473 --> 00:19:44,100
Ni siquiera fue un golpe duro.
220
00:19:46,143 --> 00:19:49,689
Sólo que aterrizó
en el peor lugar.
221
00:19:50,773 --> 00:19:52,483
No puedo aceptarlo.
222
00:19:59,865 --> 00:20:02,368
¿Y si no operamos?
223
00:20:03,536 --> 00:20:05,456
No sé cuánto tiempo
te queda de vida.
224
00:20:10,334 --> 00:20:11,561
¿Qué hay del boxeo?
225
00:20:11,585 --> 00:20:13,129
Será imposible para ti.
226
00:20:50,124 --> 00:20:51,685
En el caso de mi grupo,
227
00:20:51,709 --> 00:20:56,046
siempre cambiamos el lugar donde
embolsamos nuestras mercancías.
228
00:20:57,506 --> 00:21:00,235
Esta vez es en la casa de
uno de nuestros subordinados,
229
00:21:00,259 --> 00:21:03,721
donde encarcelan a
una chica problemática.
230
00:21:04,180 --> 00:21:06,867
- ¿Conoces a Yasu?
- ¿Yasu?
231
00:21:06,891 --> 00:21:09,018
Oh, ¿el tipo que ascendió
de las bandas callejeras?
232
00:21:09,393 --> 00:21:10,561
Sí, es él.
233
00:21:10,895 --> 00:21:11,955
Primero, Yasu, solo,
234
00:21:11,979 --> 00:21:15,608
lleva las drogas a
la habitación cerrada.
235
00:21:16,150 --> 00:21:20,422
Así que si los policías no están
cerca y el lugar parece seguro,
236
00:21:20,446 --> 00:21:24,617
llamará a algunos subordinados para
que le ayuden a embolsar las cosas.
237
00:21:25,159 --> 00:21:27,345
Cogeremos las
bolsas mientras espera
238
00:21:27,369 --> 00:21:28,555
Cogeremos las bolsas
239
00:21:28,579 --> 00:21:30,419
mientras espera que los
subordinados aparezcan.
240
00:21:32,124 --> 00:21:34,919
¿Qué hay de la
chica encarcelada?
241
00:21:35,336 --> 00:21:39,173
La escoria de su padre
se endeudó con la Yakuza.
242
00:21:39,548 --> 00:21:42,676
Su hija trabaja para
pagar su deuda.
243
00:21:43,344 --> 00:21:46,055
La dejaron venderse en
un sitio de citas por ahora.
244
00:21:47,223 --> 00:21:51,560
Se llama Mónica.
245
00:21:52,978 --> 00:21:54,790
Así que inventaremos
una historia
246
00:21:54,814 --> 00:21:57,441
sobre cómo robó las
drogas y salió corriendo.
247
00:21:57,942 --> 00:22:02,238
Pasa la noche con ella y
no te acerques a Shinjuku.
248
00:22:03,239 --> 00:22:07,451
La reservé para la noche
en que las drogas llegarán.
249
00:22:09,245 --> 00:22:11,473
He oído que es
increíble en la cama
250
00:22:11,497 --> 00:22:13,707
y hará todo lo que le pida.
251
00:22:15,167 --> 00:22:18,814
De todas formas, mantenla en
algún lugar durante esa noche
252
00:22:18,838 --> 00:22:20,673
donde nadie la encontrará.
253
00:22:22,883 --> 00:22:26,154
Una vez que tenga la
mercancía en mis manos,
254
00:22:26,178 --> 00:22:28,806
Los pondré en
un armario público.
255
00:22:29,056 --> 00:22:32,643
Y en el momento
adecuado, te los traeré.
256
00:22:34,103 --> 00:22:36,772
Luego cambiamos a
la chica por las drogas.
257
00:22:37,982 --> 00:22:39,584
Bueno, puedes
matarla si quieres.
258
00:22:39,608 --> 00:22:41,193
Eso me ahorra
el trabajo también.
259
00:22:42,611 --> 00:22:44,321
No me gusta eso.
260
00:22:44,780 --> 00:22:48,409
Ese es mi fuerte. Limpiaré las
cosas de forma bonita y agradable.
261
00:22:49,285 --> 00:22:51,680
¿Seremos sólo nosotros dos?
262
00:22:51,704 --> 00:22:53,473
No, hay uno más.
263
00:22:53,497 --> 00:22:54,641
¿Uno más?
264
00:22:54,665 --> 00:22:59,187
Una mujer llevará a
Mónica al lugar de encuentro.
265
00:22:59,211 --> 00:23:01,189
Sería la chica de Yasu.
Está vigilando a Mónica.
266
00:23:01,213 --> 00:23:03,108
Tenemos que hacer
algo con ella también
267
00:23:03,132 --> 00:23:06,552
ya que queremos asegurarnos
de que Mónica cargue con la culpa.
268
00:23:08,137 --> 00:23:09,597
¿Quién hará eso?
269
00:23:11,056 --> 00:23:12,558
¿Qué coño te pasa?
270
00:23:16,312 --> 00:23:17,479
Kase.
271
00:23:17,938 --> 00:23:21,817
¿Está todo bien si no
la mato inmediatamente?
272
00:23:22,651 --> 00:23:23,944
Haz lo que quieras.
273
00:23:24,612 --> 00:23:25,946
Una cosa más.
274
00:23:27,156 --> 00:23:28,508
Si la encierras,
275
00:23:28,532 --> 00:23:31,928
usa su teléfono para
contactar con su novio.
276
00:23:31,952 --> 00:23:33,232
Un mensaje de
texto estaría bien.
277
00:23:33,787 --> 00:23:35,497
Espera, ¿puedes
escribir en japonés?
278
00:23:36,415 --> 00:23:40,312
No se preocupe. Mi
abuelo es japonés.
279
00:23:40,336 --> 00:23:42,296
Hemos intercambiado textos.
280
00:23:46,008 --> 00:23:48,761
Envía este mensaje a
un tipo llamado Yasu,
281
00:23:49,720 --> 00:23:54,642
"Haré sufrir a tu chica como
tú has hecho sufrir a Mónica."
282
00:24:01,440 --> 00:24:02,441
Disculpa.
283
00:24:02,608 --> 00:24:04,526
Siempre me instalo aquí.
284
00:24:16,372 --> 00:24:18,123
¿Qué tal una lectura?
285
00:24:19,458 --> 00:24:22,503
Por cierto, ¿qué tipo de
teléfono usas, Mónica?
286
00:24:27,049 --> 00:24:30,445
Ese no es un teléfono de
chica. ¿Es para el trabajo?
287
00:24:30,469 --> 00:24:31,280
Sí.
288
00:24:31,304 --> 00:24:32,864
- ¿Puedo verlo?
- Sí.
289
00:24:32,888 --> 00:24:35,742
Quiero decir, no
es que dude de ti.
290
00:24:35,766 --> 00:24:37,786
Es sólo que me
meteré en problemas
291
00:24:37,810 --> 00:24:39,186
si tiene micrófonos.
292
00:24:39,728 --> 00:24:41,438
¿Qué es?
293
00:24:43,691 --> 00:24:44,733
No es nada.
294
00:24:46,151 --> 00:24:47,837
Primavera, verano,
295
00:24:47,861 --> 00:24:49,297
otoño, invierno...
296
00:24:49,321 --> 00:24:51,240
LECTURA DE PALMA
297
00:24:56,245 --> 00:24:58,080
Bueno, veamos.
298
00:24:58,497 --> 00:25:02,519
Sería mejor
299
00:25:02,543 --> 00:25:06,547
si lucharas por alguien
en vez de por ti mismo.
300
00:25:07,047 --> 00:25:08,316
¿Para alguien?
301
00:25:08,340 --> 00:25:09,340
Sí.
302
00:25:10,009 --> 00:25:16,306
¿No hay veces en que usas
tu fuerza para golpear a otros?
303
00:25:16,765 --> 00:25:18,142
Bueno, soy un boxeador.
304
00:25:18,559 --> 00:25:20,394
- ¿Qué?
- Un boxeador.
305
00:25:21,061 --> 00:25:22,061
Oh, ya veo.
306
00:25:22,646 --> 00:25:23,582
Está bien.
307
00:25:23,606 --> 00:25:25,274
Entonces supongo que está bien.
308
00:25:26,608 --> 00:25:28,962
Pero verás, incluso en el boxeo,
309
00:25:28,986 --> 00:25:30,839
llegarás a tu límite
tarde o temprano
310
00:25:30,863 --> 00:25:33,157
si luchas sólo por ti mismo.
311
00:25:34,742 --> 00:25:37,342
Tal vez puedas pelear para comprar
una linda casa para tus padres.
312
00:25:38,537 --> 00:25:39,830
No tengo a nadie.
313
00:25:40,998 --> 00:25:42,750
Me abandonaron cuando nací.
314
00:25:48,255 --> 00:25:50,025
- Disculpa.
- ¿Sí?
315
00:25:50,049 --> 00:25:52,277
¿Puedes investigar mi salud?
316
00:25:52,301 --> 00:25:53,302
Está bien.
317
00:26:03,437 --> 00:26:05,022
Perfecto.
318
00:26:05,981 --> 00:26:07,316
Eres extremadamente saludable.
319
00:26:08,567 --> 00:26:12,863
Eres joven y físicamente
en forma de pies a cabeza.
320
00:26:14,531 --> 00:26:16,533
¿Te pagan por
decir estas tonterías?
321
00:26:17,076 --> 00:26:18,076
¿Qué?
322
00:26:19,328 --> 00:26:20,746
Oh, nada.
323
00:26:22,039 --> 00:26:24,333
Nací solo. Moriré solo.
324
00:26:25,459 --> 00:26:27,270
No me importan los demás.
325
00:26:27,294 --> 00:26:29,963
Bueno, todavía eres joven.
326
00:26:30,756 --> 00:26:32,484
Tu vida acaba de empezar.
327
00:26:32,508 --> 00:26:33,967
¡Se acabó!
328
00:26:41,016 --> 00:26:42,392
Gracias. Aquí tiene.
329
00:26:45,437 --> 00:26:46,980
¿Y ahora qué?
330
00:26:52,277 --> 00:26:53,320
¿Qué?
331
00:27:12,131 --> 00:27:14,007
¿Qué?
332
00:27:15,968 --> 00:27:17,761
¿Qué? ¡Espera!
333
00:27:34,820 --> 00:27:36,113
¡Ayúdame!
334
00:27:39,158 --> 00:27:40,409
¡Mónica!
335
00:28:01,763 --> 00:28:03,098
Ryuji.
336
00:28:06,018 --> 00:28:08,145
¿Una placa de policía?
337
00:28:11,440 --> 00:28:12,524
No puede ser.
338
00:28:13,775 --> 00:28:15,503
Disculpa.
339
00:28:15,527 --> 00:28:18,298
- ¡Ryuji, por aquí!
- ¿Qué?
340
00:28:18,322 --> 00:28:20,133
- ¡Deprisa!
- Espere.
341
00:28:20,157 --> 00:28:22,075
¡Oye! ¿Quién eres?
342
00:28:48,477 --> 00:28:49,645
¡Cabrón!
343
00:28:50,229 --> 00:28:51,229
Oh, mierda.
344
00:28:51,688 --> 00:28:53,315
Kase, ¿qué pasa?
345
00:28:57,152 --> 00:28:58,695
¡Alto!
346
00:29:16,505 --> 00:29:18,799
Oye, cálmate.
347
00:29:19,174 --> 00:29:23,470
¡Cálmate, joder!
¡Fue sólo un simulacro!
348
00:29:24,054 --> 00:29:26,407
¡Eso fue obviamente
sólo un simulacro!
349
00:29:26,431 --> 00:29:28,976
No me jodas, imbécil.
350
00:29:40,696 --> 00:29:42,155
Cabrón.
351
00:30:07,681 --> 00:30:12,477
¿Estás bien? Vi que
alguien te golpeó.
352
00:30:13,478 --> 00:30:15,022
Sí, estoy bien.
353
00:30:16,940 --> 00:30:18,835
- Por cierto, ¿quién eres?
- ¿Qué?
354
00:30:18,859 --> 00:30:22,070
Puedo parecer una borracha ahora,
pero en realidad soy enfermera.
355
00:30:22,487 --> 00:30:24,382
Parecías alguien necesitado.
356
00:30:24,406 --> 00:30:26,134
De todos modos, sólo
tomé un vaso de cerveza
357
00:30:26,158 --> 00:30:29,202
y un par de limones agrios.
358
00:30:29,369 --> 00:30:34,225
La enfermería es demasiada
presión. ¿Sabes cuánto gano?
359
00:30:34,249 --> 00:30:36,227
Quiero decir, tendré 27
años el año que viene.
360
00:30:36,251 --> 00:30:37,478
Yo estaba en mi adolescencia.
361
00:30:37,502 --> 00:30:38,355
Mi placa.
362
00:30:38,379 --> 00:30:39,564
- ¿Qué?
- ¿Dónde está mi placa?
363
00:30:39,588 --> 00:30:40,588
¿Placa?
364
00:30:40,839 --> 00:30:43,985
Oh, ese tipo debe haberlo
tomado hace un momento.
365
00:30:44,009 --> 00:30:45,052
¿Quién lo tomó?
366
00:30:45,302 --> 00:30:47,363
El tipo que te golpeó.
367
00:30:47,387 --> 00:30:49,907
- ¿Quién era ese?
- ¿Cómo podría saberlo?
368
00:30:49,931 --> 00:30:51,725
- ¿Adónde se fue?
- ¿Qué?
369
00:30:52,100 --> 00:30:55,187
¿Y dónde está la chica?
370
00:30:56,271 --> 00:30:58,857
Se fueron por ahí, mano a mano.
371
00:31:00,317 --> 00:31:02,194
¿Qué demonios está pasando?
372
00:31:05,322 --> 00:31:06,573
Tu teléfono.
373
00:31:07,366 --> 00:31:08,700
Tu teléfono.
374
00:31:15,040 --> 00:31:16,375
Desbloquéalo.
375
00:31:32,140 --> 00:31:34,559
Quítate la ropa. Desnúdate.
376
00:31:35,102 --> 00:31:36,228
Quítate la ropa.
377
00:31:36,686 --> 00:31:37,938
Desnúdate.
378
00:31:39,022 --> 00:31:40,982
No en tu top.
379
00:31:42,275 --> 00:31:44,611
Sólo tu trasero.
380
00:31:53,453 --> 00:31:55,872
Yasu.
381
00:31:58,166 --> 00:32:01,169
Tu...
382
00:32:06,049 --> 00:32:08,986
HARÉ SUFRIR A TU CHICA.
383
00:32:09,010 --> 00:32:12,013
COMO HAS HECHO SUFRIR A MÓNICA.
384
00:32:45,630 --> 00:32:46,715
¡Hija de puta!
385
00:33:04,232 --> 00:33:07,944
¿Quién mierda eres tú?
386
00:33:09,404 --> 00:33:11,531
No puedo entenderte.
387
00:33:19,164 --> 00:33:22,250
¡No derrames tu sangre
en mis pantalones!
388
00:33:22,626 --> 00:33:24,836
¡No podría usarlos más!
389
00:33:29,591 --> 00:33:30,634
¡Eh!
390
00:33:32,594 --> 00:33:33,594
¡Eh!
391
00:33:37,098 --> 00:33:39,684
¡No salgas de esto muriendo!
392
00:33:42,354 --> 00:33:44,314
Yasu.
393
00:33:56,034 --> 00:33:57,327
¿Ya estás en casa?
394
00:33:58,119 --> 00:33:59,138
¿Cuál es?
395
00:33:59,162 --> 00:34:01,039
¿No contestas porque
estás en el trabajo?
396
00:34:02,249 --> 00:34:03,416
¿Qué pasa?
397
00:34:22,894 --> 00:34:25,355
Mierda. ¿Adónde se fueron?
398
00:34:27,315 --> 00:34:29,043
No fue el policía
399
00:34:29,067 --> 00:34:31,069
de la que estabas huyendo.
400
00:34:32,028 --> 00:34:33,071
Era mi padre.
401
00:34:34,239 --> 00:34:35,699
Me asusta.
402
00:34:38,118 --> 00:34:39,578
Cuando era pequeña,
403
00:34:41,830 --> 00:34:42,872
mi padre,
404
00:34:44,958 --> 00:34:46,084
él...
405
00:34:53,508 --> 00:34:54,509
Disculpa.
406
00:34:55,552 --> 00:34:56,553
Así que..,
407
00:34:57,596 --> 00:34:59,097
¿Quién es este Ryuji?
408
00:35:03,685 --> 00:35:07,564
Un compañero de
clase del instituto.
409
00:35:09,733 --> 00:35:10,734
Él...
410
00:35:11,818 --> 00:35:13,445
golpeó a mi padre por mí.
411
00:35:14,654 --> 00:35:16,239
¿Se parece a mí?
412
00:35:18,992 --> 00:35:20,035
No.
413
00:35:23,538 --> 00:35:25,832
¿Y luego qué?
414
00:35:26,750 --> 00:35:28,460
¿Estabas alucinando?
415
00:35:30,962 --> 00:35:32,255
Las drogas.
416
00:35:33,840 --> 00:35:36,343
Podría ser un efecto secundario.
417
00:35:37,385 --> 00:35:38,678
¿Y ahora qué?
418
00:35:39,638 --> 00:35:41,741
Debo volver al trabajo.
419
00:35:41,765 --> 00:35:43,350
¿Qué? ¿Vas a volver?
420
00:35:44,309 --> 00:35:45,810
Tengo deudas.
421
00:35:47,228 --> 00:35:50,815
Me sacaron un préstamo,
así que tengo que trabajar.
422
00:35:51,983 --> 00:35:53,234
Espera.
423
00:35:53,360 --> 00:35:55,362
¿"Sacado en préstamo"?
424
00:35:55,904 --> 00:35:58,615
¿No quieres decir que tomaste
un préstamo en su lugar?
425
00:36:01,451 --> 00:36:02,494
Mi padre...
426
00:36:03,036 --> 00:36:05,455
les dijo que me llevaran.
427
00:36:06,956 --> 00:36:08,792
¿Dónde está tu padre ahora?
428
00:36:11,002 --> 00:36:14,714
No lo he visto desde
entonces, así que...
429
00:36:15,590 --> 00:36:17,759
No sé si es verdad, pero...
430
00:36:20,011 --> 00:36:21,554
He oído
431
00:36:22,389 --> 00:36:24,432
que desapareció.
432
00:36:27,644 --> 00:36:30,313
Eso es horrible.
No puedo creerlo.
433
00:36:32,649 --> 00:36:33,650
Por ahora,
434
00:36:34,943 --> 00:36:37,612
Creo que es mejor que
no vuelvas al trabajo.
435
00:36:40,407 --> 00:36:41,574
Entonces..
436
00:36:43,660 --> 00:36:44,744
Que...
437
00:36:45,954 --> 00:36:48,039
debería hacer?
438
00:36:53,920 --> 00:36:55,505
¿Me lo preguntas a mí?
439
00:36:58,258 --> 00:37:00,051
Tal vez no debería.
440
00:37:03,054 --> 00:37:04,431
Lo siento.
441
00:37:07,851 --> 00:37:09,602
Muchas gracias.
442
00:37:18,653 --> 00:37:19,696
Bien, entonces.
443
00:37:52,604 --> 00:37:53,605
Hey.
444
00:37:53,980 --> 00:37:55,648
Si te sientas ahí,
445
00:37:55,732 --> 00:37:57,734
el policía lascivo te
recogerá de nuevo.
446
00:38:18,880 --> 00:38:20,882
Lo siento, llego tarde.
El tráfico era malo.
447
00:38:22,217 --> 00:38:23,384
Kase.
448
00:38:25,220 --> 00:38:29,098
¿Sabes lo que pasa con Yasu?
449
00:38:29,307 --> 00:38:30,391
¿Qué?
450
00:38:30,725 --> 00:38:32,727
¿No se ha puesto en
contacto con usted?
451
00:38:35,939 --> 00:38:37,357
¿Qué hay de Joshima?
452
00:38:38,191 --> 00:38:39,192
Todavía no.
453
00:38:40,068 --> 00:38:41,236
¿Es Yasu?
454
00:38:44,614 --> 00:38:45,614
Contesta.
455
00:38:46,157 --> 00:38:48,785
- No, es mi...
- ¿Una mujer?
456
00:38:49,744 --> 00:38:51,329
Por favor, discúlpeme.
457
00:38:56,543 --> 00:38:57,836
¿Hola?
458
00:38:58,044 --> 00:39:01,673
¡Vete a la mierda! ¿Qué pasa con
esa chica? ¿Y qué estás haciendo?
459
00:39:02,257 --> 00:39:03,026
¿Qué estás...
460
00:39:03,050 --> 00:39:04,801
¡No te hagas el tonto conmigo!
461
00:39:06,052 --> 00:39:08,864
Hablo del tipo que se
llevó a la chica y mi placa.
462
00:39:08,888 --> 00:39:11,325
¿Qué? ¿Le pasó algo a Mónica?
463
00:39:11,349 --> 00:39:12,535
¿Tienes ganas de morir?
464
00:39:12,559 --> 00:39:14,769
Oye, cálmate.
465
00:39:15,061 --> 00:39:17,021
Ya fui a la taquilla y...
466
00:39:19,691 --> 00:39:22,670
¡Estoy jodido! ¡Me
han robado la placa!
467
00:39:22,694 --> 00:39:24,547
- ¿Pasa algo malo?
- Nada.
468
00:39:24,571 --> 00:39:25,756
¿Tienes algo que decir?
469
00:39:25,780 --> 00:39:27,615
No, no es nada.
470
00:39:28,992 --> 00:39:30,368
No es nada.
471
00:39:31,995 --> 00:39:34,247
Estoy ocupado. Te llamaré luego.
472
00:39:43,464 --> 00:39:44,549
Aquí.
473
00:39:48,511 --> 00:39:50,847
¡Yasu! ¡No!
474
00:39:55,852 --> 00:39:57,061
¡Es de Yasu!
475
00:39:57,896 --> 00:39:58,748
¿Qué has dicho?
476
00:39:58,772 --> 00:40:01,357
Bueno, ya era hora.
¿Qué ha estado haciendo?
477
00:40:02,942 --> 00:40:05,737
Hola, ¿es Sr. Ichikawa?
478
00:40:06,237 --> 00:40:08,883
¿Esta es Julie? Pon
a Yasu al teléfono.
479
00:40:08,907 --> 00:40:10,658
- No puedo.
- ¿Qué?
480
00:40:10,950 --> 00:40:12,887
Está muerto.
481
00:40:12,911 --> 00:40:14,913
¡Lo mataron!
482
00:40:15,622 --> 00:40:16,956
¿Lo mataron?
483
00:40:17,248 --> 00:40:19,208
¿Dónde y por quién?
484
00:40:19,709 --> 00:40:24,023
En nuestro apartamento.
No sé quién lo hizo.
485
00:40:24,047 --> 00:40:25,441
Pero...
486
00:40:25,465 --> 00:40:26,716
¿Pero qué?
487
00:40:28,176 --> 00:40:30,053
Es Mónica.
488
00:40:30,094 --> 00:40:34,158
Parece que esa puta
Mónica tiene amigos.
489
00:40:34,182 --> 00:40:37,870
Uno de ellos me atrapó,
pero lo maté y escapé.
490
00:40:37,894 --> 00:40:40,331
No creo que sean japoneses.
491
00:40:40,355 --> 00:40:41,439
¿Qué?
492
00:40:42,774 --> 00:40:44,692
¡Así que son esos
cabrones chinos!
493
00:40:49,489 --> 00:40:52,551
¿Qué hay de las
drogas que tiene Yasu?
494
00:40:52,575 --> 00:40:53,576
¿Qué?
495
00:40:55,787 --> 00:40:57,372
No lo sé.
496
00:40:58,498 --> 00:41:00,935
¡No sé nada de eso!
497
00:41:00,959 --> 00:41:03,002
Los chinos se lo llevaron.
498
00:41:03,670 --> 00:41:07,399
Estamos en camino.
No dejes entrar a nadie.
499
00:41:07,423 --> 00:41:09,008
¡Cálmate, Gondo!
500
00:41:09,926 --> 00:41:12,887
Contactaremos con el cuartel general.
Hasta entonces, quédese aquí.
501
00:41:14,597 --> 00:41:16,683
- Presidente en funciones.
- ¿Qué?
502
00:41:18,184 --> 00:41:20,746
No necesitamos la
aprobación del cuartel general.
503
00:41:20,770 --> 00:41:23,022
Por una pelea que
alguien más comenzó.
504
00:41:29,362 --> 00:41:30,714
Kase, Ichikawa. Venid.
505
00:41:30,738 --> 00:41:31,924
- Sí, señor.
- Sí, señor.
506
00:41:31,948 --> 00:41:34,093
Joshima, pon un
ojo en los chinos.
507
00:41:34,117 --> 00:41:35,618
- Vámonos.
- Sí, señor.
508
00:41:36,661 --> 00:41:38,162
¡Hijos de puta!
509
00:41:40,748 --> 00:41:41,791
Un buen día.
510
00:41:54,470 --> 00:41:57,324
Tú. Adelante y asegura
las drogas restantes.
511
00:41:57,348 --> 00:41:58,391
Sí.
512
00:42:02,520 --> 00:42:03,456
¿Sí?
513
00:42:03,480 --> 00:42:04,832
¿Qué pasa?
514
00:42:04,856 --> 00:42:08,693
Tu grupo parece
estar corriendo por ahí.
515
00:42:09,402 --> 00:42:12,030
Alguien ha robado
el nuevo envío.
516
00:42:12,613 --> 00:42:13,698
¿Quién lo hizo?
517
00:42:14,532 --> 00:42:17,952
Parecía ser una chica
cautiva y su amiga.
518
00:42:18,369 --> 00:42:19,305
¿Amigo?
519
00:42:19,329 --> 00:42:22,182
Sí. Sospechan de ustedes.
520
00:42:22,206 --> 00:42:25,877
Bueno, es una forma
conveniente de empezar una pelea.
521
00:42:27,545 --> 00:42:31,507
Sospechen de nosotros
y esperen represalias.
522
00:42:32,175 --> 00:42:37,031
Cogeremos las drogas y lucharemos
hasta el fondo de tu corazón.
523
00:42:37,055 --> 00:42:39,891
¿Ha vuelto Sr. Wang?
524
00:42:44,062 --> 00:42:46,564
Sí, regresó ayer.
525
00:42:46,939 --> 00:42:50,818
Está deseando ver a Gondo.
526
00:42:52,945 --> 00:42:55,198
Quiero información
sobre esa chica fugitiva.
527
00:42:55,573 --> 00:42:59,077
Su cara, nombre
y posible paradero.
528
00:42:59,535 --> 00:43:02,038
Consígueme lo que puedas.
529
00:43:02,205 --> 00:43:03,456
Entendido.
530
00:43:10,588 --> 00:43:11,672
Jia Zhi
531
00:43:13,758 --> 00:43:14,884
¡Jia Zhi!
532
00:43:20,181 --> 00:43:21,849
Reúne a los chicos.
533
00:43:29,774 --> 00:43:32,235
Bebía mucho.
534
00:43:33,486 --> 00:43:36,489
Era un mal tipo,
535
00:43:37,365 --> 00:43:42,245
y me ha estado pegando
desde que era pequeña.
536
00:43:43,496 --> 00:43:44,997
Después de eso...
537
00:43:46,958 --> 00:43:51,337
Razón de más para no
trabajar por su deuda.
538
00:43:51,462 --> 00:43:52,755
Lo sé, pero...
539
00:43:52,880 --> 00:43:55,007
Las drogas son una
sentencia de muerte.
540
00:43:57,301 --> 00:43:59,303
No sé mucho sobre tu pasado,
541
00:44:00,638 --> 00:44:02,723
pero has logrado
sobrevivir hasta ahora.
542
00:44:13,276 --> 00:44:14,986
Piensa en tu futuro.
543
00:44:20,825 --> 00:44:21,951
Tu nombre es...
544
00:44:23,661 --> 00:44:24,787
¿Mónica?
545
00:44:26,038 --> 00:44:28,124
Esa persona
parecía llamarte así.
546
00:44:29,375 --> 00:44:31,502
Es el nombre de mi trabajo.
547
00:44:31,711 --> 00:44:32,920
¿Tu verdadero nombre?
548
00:44:34,255 --> 00:44:35,423
Yuri.
549
00:44:36,841 --> 00:44:39,051
¿Hay algún lugar al
que quieras ir, Yuri?
550
00:44:42,221 --> 00:44:43,931
¿Hay algo que quieras hacer?
551
00:44:45,558 --> 00:44:47,226
Supongo que no.
552
00:44:49,562 --> 00:44:51,022
Lo siento.
553
00:44:55,443 --> 00:44:56,736
Bueno, por ahora,
554
00:44:57,486 --> 00:44:59,572
¿Qué tal si visitamos
a este Ryuji?
555
00:45:03,284 --> 00:45:04,285
¿Qué?
556
00:45:05,745 --> 00:45:07,038
Por lo menos,
557
00:45:07,663 --> 00:45:09,999
es alguien importante
para ti, ¿verdad?
558
00:45:21,469 --> 00:45:22,762
No está aquí.
559
00:45:24,138 --> 00:45:25,514
Me lo imaginaba.
560
00:45:26,432 --> 00:45:27,433
Disculpa.
561
00:45:28,726 --> 00:45:30,519
¿Qué hay de esto?
562
00:45:32,146 --> 00:45:33,290
¿Llamamos a la policía?
563
00:45:33,314 --> 00:45:34,649
¿Eres estúpido?
564
00:45:34,732 --> 00:45:37,401
Lo último que necesitamos
son los forenses.
565
00:45:38,027 --> 00:45:39,862
Supongo que tienes razón.
566
00:45:41,155 --> 00:45:43,658
¿Qué pasa con Yasu?
567
00:45:45,576 --> 00:45:47,620
Tenemos que deshacernos de él.
568
00:45:47,745 --> 00:45:49,997
Llama a los limpiadores.
569
00:45:50,623 --> 00:45:51,707
Teru.
570
00:45:51,874 --> 00:45:52,917
Sí, señor.
571
00:45:57,463 --> 00:45:58,965
No.
572
00:46:00,132 --> 00:46:01,384
No.
573
00:46:07,098 --> 00:46:10,768
Esto sucede cuando te
enamoras de los malvados.
574
00:46:12,561 --> 00:46:14,939
Nada traerá a Yasu de vuelta.
575
00:46:20,236 --> 00:46:22,321
Voy a buscar a los
responsables de esto.
576
00:46:37,753 --> 00:46:41,757
¡Los mataré yo misma!
577
00:46:52,935 --> 00:46:54,312
Ve a casa y descansa.
578
00:46:55,021 --> 00:46:56,021
Kase.
579
00:46:57,023 --> 00:46:58,041
¿Sí?
580
00:46:58,065 --> 00:46:59,942
- Llévala a casa.
- ¿Qué?
581
00:47:01,610 --> 00:47:02,778
Sí, señor.
582
00:47:13,831 --> 00:47:15,166
No te detengas.
583
00:47:16,083 --> 00:47:17,335
No te rindas.
584
00:47:23,049 --> 00:47:24,800
Soy un idiota.
585
00:47:36,354 --> 00:47:37,480
Está sonando.
586
00:47:39,106 --> 00:47:41,793
Recógelo. ¿Y si es Gondo?
587
00:47:41,817 --> 00:47:44,779
Bueno, es un teléfono
de negocios secundario.
588
00:47:45,905 --> 00:47:49,092
Además, estoy
conduciendo. Es peligroso.
589
00:47:49,116 --> 00:47:50,385
Por Dios, ¡sólo recógelo!
590
00:47:50,409 --> 00:47:51,803
¿Y si es urgente?
591
00:47:51,827 --> 00:47:53,430
Será mi culpa si algo sucede.
592
00:47:53,454 --> 00:47:55,206
Eso es imposible.
593
00:47:57,416 --> 00:47:58,584
Yo me encargo.
594
00:48:02,296 --> 00:48:03,506
Hola.
595
00:48:04,298 --> 00:48:05,549
Soy yo.
596
00:48:05,674 --> 00:48:07,718
Ha pasado un tiempo.
597
00:48:08,135 --> 00:48:10,554
Consigue el teléfono del tipo
que está encarcelando a Mónica.
598
00:48:10,888 --> 00:48:15,142
El teléfono del trabajo de Monica
tiene una aplicación GPS instalada.
599
00:48:15,810 --> 00:48:18,604
Puede encontrar
mocosos y viejos.
600
00:48:19,105 --> 00:48:21,357
Debe haberlo usado
para vigilarla.
601
00:48:21,482 --> 00:48:24,777
Con el teléfono,
sabremos dónde está.
602
00:48:24,860 --> 00:48:25,861
Mira.
603
00:48:27,029 --> 00:48:31,075
Lo investigaré y
te llamaré pronto.
604
00:48:31,575 --> 00:48:33,369
Está bien. Gracias.
605
00:48:37,790 --> 00:48:39,083
¿Sabes qué?
606
00:48:39,959 --> 00:48:41,836
Se me acaba de ocurrir.
607
00:48:42,461 --> 00:48:45,840
Siempre que hiciste
funcionar a esa Mónica,
608
00:48:45,923 --> 00:48:47,758
siempre estuvo sin supervisión?
609
00:48:49,343 --> 00:48:50,553
¿Qué quieres decir?
610
00:48:50,761 --> 00:48:52,388
Como, ya sabes
611
00:48:52,471 --> 00:48:54,682
asegurarte de que
no pudiera huir.
612
00:48:54,974 --> 00:48:59,061
Como usar el GPS
para saber dónde está.
613
00:49:00,396 --> 00:49:02,231
Está en el teléfono de Yasu.
614
00:49:03,482 --> 00:49:06,110
- ¡Él usó esto!
- ¿Qué, lo tienes?
615
00:49:06,235 --> 00:49:07,236
Así es.
616
00:49:07,319 --> 00:49:08,463
Usó esta app para controlarla.
617
00:49:08,487 --> 00:49:10,698
- Entonces entrégamelo.
- ¡No, voy a matarla!
618
00:49:10,781 --> 00:49:12,491
¡De ninguna manera
te voy a entregar esto!
619
00:49:14,660 --> 00:49:15,995
¡Al diablo con todo esto!
620
00:49:16,662 --> 00:49:19,999
¡Tú y Yasu sois unos
verdaderos dolores en el culo!
621
00:49:20,082 --> 00:49:21,083
¿Qué?
622
00:49:23,794 --> 00:49:24,879
¿Qué?
623
00:49:43,147 --> 00:49:44,482
No te preocupes.
624
00:49:45,357 --> 00:49:47,610
Estarás en un lugar mejor
para mañana por la mañana.
625
00:49:48,861 --> 00:49:50,988
Te enterraré junto a Yasu.
626
00:49:51,947 --> 00:49:54,575
Qué alboroto. No puedo dormir...
627
00:49:57,119 --> 00:49:58,412
¡Julie!
628
00:50:03,834 --> 00:50:06,670
¿Tiene una compañera de cuarto?
629
00:50:07,338 --> 00:50:09,882
¿Quién mierda eres tú?
630
00:50:10,382 --> 00:50:12,176
¿Su madre? ¿Su abuela?
631
00:50:12,426 --> 00:50:13,594
Robo
632
00:50:13,719 --> 00:50:14,929
¡Al diablo con eso!
633
00:50:34,949 --> 00:50:36,367
No puede ser.
634
00:50:38,077 --> 00:50:40,579
Esto no puede estar pasando.
635
00:51:04,603 --> 00:51:07,481
Ha pasado alguna mierda,
pero tengo el teléfono de Yasu.
636
00:51:07,606 --> 00:51:08,983
¿Qué quieres decir?
637
00:51:09,108 --> 00:51:12,444
No lo creerías de todas
formas aunque te lo dijera.
638
00:51:12,695 --> 00:51:13,904
¿Qué pasa con eso?
639
00:51:14,363 --> 00:51:16,657
De todos modos, el
teléfono está conmigo ahora.
640
00:51:16,782 --> 00:51:18,409
¿Dónde está Mónica?
641
00:51:18,659 --> 00:51:19,660
Sé dónde está.
642
00:51:19,994 --> 00:51:22,496
Conseguiré las cosas y luego
nos encontraremos en algún lugar.
643
00:51:22,580 --> 00:51:23,581
Ya lo tengo.
644
00:52:00,034 --> 00:52:02,870
¡Me quemo!
645
00:52:13,714 --> 00:52:15,174
Así que fue ese cabrón.
646
00:52:17,468 --> 00:52:20,054
¡Ese chupapollas lo hizo!
647
00:52:26,352 --> 00:52:28,395
Su verdadero nombre
es Yuri Sakurai.
648
00:52:28,896 --> 00:52:31,649
Encuéntrala, pero no la mates.
649
00:52:32,816 --> 00:52:34,193
Ella será mía.
650
00:52:45,412 --> 00:52:47,247
¿Estás viendo cosas de nuevo?
651
00:53:02,596 --> 00:53:04,723
Intenta no mirarlo.
652
00:53:40,884 --> 00:53:41,885
¿Qué?
653
00:53:46,306 --> 00:53:47,725
¿Hay algo gracioso?
654
00:53:50,394 --> 00:53:51,395
¿Qué es?
655
00:53:54,189 --> 00:53:56,900
¿Es aterrador pero divertido?
656
00:53:58,944 --> 00:54:00,195
¿Divertido pero aterrador?
657
00:54:06,744 --> 00:54:07,995
Vaya.
658
00:54:08,495 --> 00:54:10,175
¿Qué es lo que estás viendo?
659
00:54:17,629 --> 00:54:19,381
Yo también quiero verlo.
660
00:54:21,925 --> 00:54:24,970
Pero no quiero tomar drogas.
661
00:54:45,324 --> 00:54:49,912
Qué chico tan malo, robando
y matando a tus amigos.
662
00:54:54,792 --> 00:54:55,834
Está bien.
663
00:54:56,585 --> 00:54:58,170
¿Podemos discutir esto?
664
00:54:58,295 --> 00:55:01,006
No, no podemos.
La mercancía es mía.
665
00:55:02,549 --> 00:55:03,634
Quieres decir,
666
00:55:04,051 --> 00:55:07,679
estás planeando
quedarte con el alijo para ti?
667
00:55:07,805 --> 00:55:09,264
¿Y qué?
668
00:55:09,389 --> 00:55:11,642
Entonces hay espacio
para la discusión.
669
00:55:11,767 --> 00:55:15,229
No hay tiempo para
discutir entre nosotros.
670
00:55:15,312 --> 00:55:16,897
Tenemos que
enfrentarnos a los chinos.
671
00:55:17,022 --> 00:55:19,358
Seguro que te matarán.
672
00:55:19,483 --> 00:55:21,944
Pero yo no, así
que no te preocupes.
673
00:55:22,069 --> 00:55:23,445
¿Por qué estás tan seguro?
674
00:55:23,570 --> 00:55:25,739
Imbécil. Estoy
totalmente seguro.
675
00:55:26,490 --> 00:55:29,159
- ¿Eres un doble-pasador?
- No lo sé.
676
00:55:29,993 --> 00:55:32,746
¿Vas a entregarlos a los chinos?
677
00:55:33,330 --> 00:55:36,583
Están ocupados
buscando a Mónica.
678
00:55:36,792 --> 00:55:39,002
¿También los traicionarás?
679
00:55:44,424 --> 00:55:46,802
Ahora pon las
drogas en el coche.
680
00:55:46,927 --> 00:55:50,430
Tengo diez bolsas aquí.
681
00:55:51,807 --> 00:55:54,726
Yo me quedo con cuatro,
tú con seis. ¿Qué te parece?
682
00:55:54,810 --> 00:55:55,811
No me jodas.
683
00:55:59,648 --> 00:56:01,084
Tenías que discutirlo conmigo
684
00:56:01,108 --> 00:56:02,568
cuando tuviste la oportunidad.
685
00:56:27,467 --> 00:56:28,802
Joder.
686
00:56:29,845 --> 00:56:31,680
¿Cuántos son hoy en día?
687
00:57:16,099 --> 00:57:17,809
¿Joshima era realmente...
688
00:57:17,935 --> 00:57:20,604
- No me digas, en el estacionamiento.
- ¡Esos malditos chinos!
689
00:57:20,771 --> 00:57:21,939
¡Eh!
690
00:57:22,022 --> 00:57:23,148
¿Quién más estaba allí?
691
00:57:23,231 --> 00:57:25,651
- ¿Qué estás...
- ¡Habla! ¿Quién más estaba allí?
692
00:57:25,734 --> 00:57:27,444
Como dije...
693
00:57:27,527 --> 00:57:28,862
- ¡Hey!
- ¡Hey!
694
00:57:28,946 --> 00:57:30,197
¿Qué?
695
00:57:30,280 --> 00:57:31,823
¿Qué pasa?
696
00:57:31,907 --> 00:57:33,700
¿Quién es esta mujer?
697
00:57:35,410 --> 00:57:36,995
La chica de Yasu.
698
00:57:37,371 --> 00:57:38,538
¿Quién es?
699
00:57:39,706 --> 00:57:43,418
Es Kase. ¡Mató a Yasu!
700
00:57:43,543 --> 00:57:45,087
¡Todo es culpa suya!
701
00:57:45,462 --> 00:57:46,838
- ¿Qué?
- ¿Qué?
702
00:57:48,340 --> 00:57:50,342
Tiene que estar aquí.
703
00:57:52,803 --> 00:57:53,804
¿Qué es eso?
704
00:57:53,887 --> 00:57:58,183
Hay una aplicación en el teléfono
de Yasu, y dice que está aquí.
705
00:57:58,308 --> 00:58:00,602
¡Sólo Kase puede tenerlo!
706
00:58:05,524 --> 00:58:08,735
- Pinchar el teléfono de un amante...
- Voy a matarlo.
707
00:58:08,860 --> 00:58:11,989
Salgo a matar. ¡Todos,
matemos a la gente!
708
00:58:19,746 --> 00:58:21,456
Es tarde.
709
00:58:22,290 --> 00:58:24,418
Vamos a cancelarlo
después de todo.
710
00:58:28,213 --> 00:58:29,631
Entonces, ¿a dónde irás?
711
00:58:30,340 --> 00:58:31,380
¿Qué tal si te vas a casa?
712
00:58:31,466 --> 00:58:34,469
Para asegurarte de que tu
padre se ha ido de verdad.
713
00:58:36,680 --> 00:58:39,474
Bueno, está bien
si quieres volver.
714
00:58:56,199 --> 00:58:57,659
Nos estamos acercando.
715
00:59:18,930 --> 00:59:19,973
¿Aquí?
716
00:59:28,774 --> 00:59:30,400
Es verdad. Se ha ido.
717
01:00:14,861 --> 01:00:16,029
¿Estás bien?
718
01:00:17,280 --> 01:00:20,659
Hola, Mónica.
719
01:00:21,409 --> 01:00:22,953
Acaban de salir.
720
01:00:23,120 --> 01:00:24,496
Vengan rápido.
721
01:00:27,582 --> 01:00:28,583
Mónica.
722
01:00:29,459 --> 01:00:32,420
Drogas, por favor.
723
01:00:33,839 --> 01:00:35,173
¿Entiendes?
724
01:00:36,633 --> 01:00:41,388
Si no me das las
drogas, morirás.
725
01:00:43,348 --> 01:00:44,808
¿Qué pasa con este tipo?
726
01:00:45,934 --> 01:00:47,727
No lo conozco.
727
01:00:50,522 --> 01:00:54,151
¿Cuántos amigos más tienes?
728
01:00:55,902 --> 01:00:58,488
Parece que estoy teniendo
mi primera alucinación.
729
01:00:59,072 --> 01:01:00,740
¿Quiénes sois?
730
01:01:01,366 --> 01:01:04,744
¿Dónde están las drogas?
731
01:01:05,495 --> 01:01:06,955
¿Un arma de verdad?
732
01:01:07,414 --> 01:01:09,708
- ¿Dónde están?
- ¡Aquí!
733
01:01:12,377 --> 01:01:13,545
¡Cúbranse!
734
01:01:38,236 --> 01:01:39,738
Hijo de puta.
735
01:01:40,030 --> 01:01:41,323
¿Dónde está mi placa?
736
01:01:42,741 --> 01:01:43,742
¿Qué?
737
01:01:47,829 --> 01:01:48,830
Esto...
738
01:01:50,081 --> 01:01:51,458
Esto, ¿verdad?
739
01:01:51,583 --> 01:01:53,293
"Esto, ¿verdad?" Imbécil.
740
01:01:54,377 --> 01:01:55,921
¿Qué pasa?
741
01:01:56,046 --> 01:01:57,797
Eso es lo que me
gustaría preguntar.
742
01:01:57,923 --> 01:01:59,257
¿Quién es él?
743
01:01:59,633 --> 01:02:01,259
¿Quiénes sois?
744
01:02:02,052 --> 01:02:05,305
¿Ese tipo está muerto?
745
01:02:06,306 --> 01:02:08,683
Eso no se puede evitar.
746
01:02:09,768 --> 01:02:11,353
Tenemos que
lavarnos en algún sitio.
747
01:02:11,895 --> 01:02:12,896
Así que..,
748
01:02:13,521 --> 01:02:15,148
eres un policía de verdad?
749
01:02:16,274 --> 01:02:17,525
¿Eres realmente un civil?
750
01:02:17,609 --> 01:02:20,028
Pero es cierto que
no eres un punk.
751
01:02:20,862 --> 01:02:22,382
¿Y por qué me golpeaste
de todos modos?
752
01:02:22,781 --> 01:02:25,283
Ella corría y gritaba
pidiendo ayuda.
753
01:02:25,617 --> 01:02:27,898
¿Estás tratando de ser un
caballero de armadura brillante?
754
01:02:28,161 --> 01:02:29,955
No, sólo estaba molesto.
755
01:02:30,538 --> 01:02:31,623
Lo siento.
756
01:02:31,706 --> 01:02:32,749
¿Qué?
757
01:02:33,041 --> 01:02:35,961
Ahora se está disculpando.
758
01:02:36,086 --> 01:02:38,088
¿Por qué huiste de todos modos?
759
01:02:38,922 --> 01:02:40,590
- Las alucinaciones.
- ¿Qué?
760
01:02:41,424 --> 01:02:44,928
Se le acabaron las drogas y
empezaron las alucinaciones.
761
01:02:45,428 --> 01:02:47,430
¿Por eso me golpeaste?
762
01:02:47,555 --> 01:02:49,266
¿Sabes lo que has hecho?
763
01:02:49,349 --> 01:02:50,850
¿En qué andaban ustedes?
764
01:02:51,142 --> 01:02:52,143
¡Cállate!
765
01:02:52,227 --> 01:02:54,896
- ¡No me interrumpas!
- ¡No es asunto tuyo!
766
01:02:55,939 --> 01:02:58,316
Mira, estoy fuera por ahora.
767
01:02:58,400 --> 01:03:00,860
Tengo mi placa y he
recuperado las drogas.
768
01:03:00,986 --> 01:03:02,779
Vosotros tres salid aquí.
769
01:03:02,904 --> 01:03:03,989
¡No me jodas!
770
01:03:04,114 --> 01:03:06,217
La situación ha cambiado,
¡así que ayúdame!
771
01:03:06,241 --> 01:03:07,510
¿No dividimos las ganancias?
772
01:03:07,534 --> 01:03:09,244
¿Así es como pides ayuda?
773
01:03:09,327 --> 01:03:11,121
¡Te mataré, calvo!
774
01:03:12,956 --> 01:03:14,165
¿Calvo?
775
01:03:15,792 --> 01:03:16,918
¿Qué...?
776
01:03:20,130 --> 01:03:21,298
¿Qué es?
777
01:03:28,847 --> 01:03:29,973
¿Ichikawa?
778
01:03:31,099 --> 01:03:32,309
¿Jefe?
779
01:03:32,434 --> 01:03:34,102
¡Oye, Kase!
780
01:03:35,395 --> 01:03:37,731
¡Tenemos a una amiga suya aquí!
781
01:04:04,591 --> 01:04:05,592
El gato
782
01:04:06,593 --> 01:04:07,927
está fuera de la bolsa ahora.
783
01:04:15,477 --> 01:04:19,064
¡Retrocede! ¡Salgan de aquí!
784
01:04:23,068 --> 01:04:25,111
¡Kase!
785
01:04:33,078 --> 01:04:35,163
¡Fuera de aquí!
786
01:04:37,332 --> 01:04:39,000
¿Quién era esa?
787
01:04:39,125 --> 01:04:40,460
¡La chica de Yasu!
788
01:04:40,543 --> 01:04:42,104
¿El que convirtió a esta
chica en una puta?
789
01:04:42,128 --> 01:04:43,588
Joder, sí. ¿80 qué?
790
01:04:44,714 --> 01:04:46,549
¡Dámelo!
791
01:04:46,883 --> 01:04:47,967
Por favor, déjame un poco.
792
01:04:48,760 --> 01:04:49,761
Sólo un poco.
793
01:04:50,720 --> 01:04:51,971
Sólo un poco.
794
01:04:52,972 --> 01:04:54,307
Por favor.
795
01:04:54,557 --> 01:04:56,267
- Yuri.
- Por favor.
796
01:05:08,446 --> 01:05:10,448
¿Estás tratando de
romperme el cuello?
797
01:05:26,047 --> 01:05:28,007
¡Qué maldito desperdicio!
798
01:05:37,225 --> 01:05:39,894
¡Quita tus garras de mi basura!
799
01:05:40,395 --> 01:05:41,980
¿Estás bien?
800
01:05:46,609 --> 01:05:48,486
¿Te parece que
estoy bien, joder?
801
01:05:50,029 --> 01:05:51,030
Hola.
802
01:05:59,456 --> 01:06:03,126
Claro que sí. Te
daré eso en su lugar.
803
01:06:05,628 --> 01:06:08,232
¡Me estoy poniendo duro!
804
01:06:08,256 --> 01:06:09,466
¡Detente!
805
01:06:12,969 --> 01:06:14,179
Ya no quiero esto.
806
01:06:17,182 --> 01:06:18,308
Sálvame.
807
01:06:20,268 --> 01:06:21,269
Yuri.
808
01:06:31,905 --> 01:06:35,074
Oye, ¿qué coño está pasando?
809
01:06:36,367 --> 01:06:38,912
¡Se la está frotando a sí mismo!
810
01:06:39,871 --> 01:06:42,248
¡Kase!
811
01:06:45,293 --> 01:06:47,712
Todavía hay cosas que
hacer antes de morir.
812
01:06:48,254 --> 01:06:51,007
¿Por qué está pasando todo esto
cuando estoy a punto de morir?
813
01:06:51,633 --> 01:06:52,634
¿Qué?
814
01:06:53,510 --> 01:06:57,013
Ha habido informes de disparos
815
01:06:57,096 --> 01:06:59,015
en el área de
Fujiwara, Ushiku-3.
816
01:06:59,140 --> 01:07:02,644
Los oficiales en la vecindad
deben reportarse a la escena.
817
01:07:03,520 --> 01:07:05,939
Entendido. Nos dirigimos
hacia allí ahora.
818
01:07:19,244 --> 01:07:20,870
¡Agáchate!
819
01:07:45,228 --> 01:07:48,147
¡Esto es jodidamente salvaje!
820
01:07:53,027 --> 01:07:54,862
¡Maldita sea!
821
01:07:55,363 --> 01:07:58,032
¡Toma el timón!
822
01:07:58,866 --> 01:07:59,867
Está bien.
823
01:08:01,744 --> 01:08:03,037
¡Oigan, malditos!
824
01:08:05,081 --> 01:08:06,583
¡No tengo nada que ver con esto!
825
01:08:06,666 --> 01:08:09,252
¡Bastardo! ¡Todo
esto es culpa tuya!
826
01:08:10,420 --> 01:08:11,671
Mierda.
827
01:08:12,005 --> 01:08:14,757
¡No jodas con la
policía japonesa!
828
01:08:26,311 --> 01:08:28,938
¿Qué estás mirando, idiota?
829
01:08:31,274 --> 01:08:33,151
¡Hijos de puta!
830
01:08:35,320 --> 01:08:37,322
¡No me jodas!
831
01:09:00,345 --> 01:09:01,471
Por aquí.
832
01:09:12,732 --> 01:09:14,192
Mónica.
833
01:09:14,692 --> 01:09:16,778
Vuelve a mí.
834
01:09:19,989 --> 01:09:22,492
Cuartel general, estamos
registrando la zona.
835
01:09:58,695 --> 01:10:00,863
Tenemos que seguir
moviéndonos hasta la mañana.
836
01:10:03,324 --> 01:10:05,493
¿Qué hora es?
837
01:10:10,289 --> 01:10:12,108
La batería de mi
teléfono se agotó.
838
01:10:17,130 --> 01:10:18,297
Disculpa.
839
01:10:19,340 --> 01:10:20,341
¿Sí?
840
01:10:20,925 --> 01:10:23,177
¿Por qué dijiste
841
01:10:24,470 --> 01:10:26,922
¿estás "a punto de morir"?
842
01:10:27,014 --> 01:10:29,559
Hay un tumor en mi cabeza.
843
01:10:30,935 --> 01:10:34,113
Pero todos estamos
destinados a morir algún día.
844
01:10:41,571 --> 01:10:42,989
Aún así,
845
01:10:43,614 --> 01:10:45,491
viniste a salvarme.
846
01:10:46,242 --> 01:10:47,952
"Aún así", ¿dices?
847
01:10:48,911 --> 01:10:50,496
Tal vez por eso te salvé.
848
01:10:51,831 --> 01:10:55,835
Sentí como si mi limitador
se hubiera liberado.
849
01:10:58,337 --> 01:11:00,006
Moriré de todos modos.
850
01:11:00,840 --> 01:11:04,469
No puedo creer que esté
sosteniendo esta cosa.
851
01:11:11,100 --> 01:11:13,811
Pronto amanecerá.
852
01:11:14,937 --> 01:11:16,898
TOKYO
853
01:11:16,981 --> 01:11:18,608
¿Contestador automático?
854
01:11:21,903 --> 01:11:24,113
Mensaje número uno.
855
01:11:24,739 --> 01:11:29,327
El 14, 5:28 PM.
856
01:11:29,660 --> 01:11:35,625
Lo siento, ¿pero sería éste
el teléfono de Leo Katsuragi?
857
01:11:35,708 --> 01:11:38,669
Soy el médico encargado de
sus exámenes neuroquirúrgicos.
858
01:11:38,753 --> 01:11:40,588
En el Hospital Central
de Kita-Shinjuku.
859
01:11:40,671 --> 01:11:41,857
Mi nombre es Sakai.
860
01:11:41,881 --> 01:11:44,217
Le agradezco su reciente visita.
861
01:11:45,426 --> 01:11:48,387
Lo siento mucho.
862
01:11:48,513 --> 01:11:49,573
Era algo que debería haber
863
01:11:49,597 --> 01:11:52,225
nunca ocurrió, pero ya ves,
864
01:11:52,767 --> 01:11:54,578
de la imagen de la
resonancia magnética
865
01:11:54,602 --> 01:11:57,146
que se le mostró
durante su examen,
866
01:11:57,522 --> 01:11:59,607
hubo una confusión.
867
01:12:00,566 --> 01:12:05,613
El paciente anterior a ti también se
sometió a un examen de imagen, y...
868
01:12:05,696 --> 01:12:06,739
¿Cómo debería decir esto?
869
01:12:06,989 --> 01:12:09,116
Lo siento mucho.
870
01:12:09,617 --> 01:12:15,289
La conclusión es que no
hay tumores en el cerebro.
871
01:12:15,414 --> 01:12:19,126
Tenga la seguridad de
que su cerebro está sano.
872
01:12:19,252 --> 01:12:24,257
No puedo creer que te
dijera que ibas a morir. Yo...
873
01:12:25,633 --> 01:12:29,136
Para borrar este
mensaje, pulse 3.
874
01:12:29,762 --> 01:12:32,640
Para escuchar de nuevo, pulse 1.
875
01:12:32,723 --> 01:12:36,644
Para escuchar el siguiente
mensaje, pulse el botón de agudeza.
876
01:12:41,107 --> 01:12:43,234
Mensaje número dos.
877
01:12:43,568 --> 01:12:49,282
Lo siento mucho, pero el
teléfono se cortó de repente.
878
01:12:49,448 --> 01:12:53,202
Bueno, la cosa es
que, si es posible,
879
01:12:53,327 --> 01:12:54,412
Creo que sería mejor
880
01:12:54,495 --> 01:12:58,457
si pudiéramos reunirnos
y hablar directamente.
881
01:12:58,583 --> 01:12:59,876
Lo siento,
882
01:12:59,959 --> 01:13:02,545
pero, ¿podrías por favor contactarme
después de escuchar esto?
883
01:13:02,962 --> 01:13:04,755
Siento mucho la confusión.
884
01:13:09,343 --> 01:13:10,344
Entonces...
885
01:13:12,138 --> 01:13:16,934
¿Ese derribo fue realmente
un golpe de suerte?
886
01:13:17,894 --> 01:13:19,437
Perfecto.
887
01:13:20,354 --> 01:13:21,554
Eres extremadamente saludable.
888
01:13:22,481 --> 01:13:24,150
¿Qué? ¿Así que el
adivino tenía razón?
889
01:13:24,692 --> 01:13:26,527
Tu vida acaba de empezar.
890
01:13:26,652 --> 01:13:28,613
Mensaje número tres.
891
01:13:29,238 --> 01:13:31,091
Siento haberme puesto en
contacto con usted.
892
01:13:31,115 --> 01:13:33,826
Soy Sakai de neurocirugía.
893
01:13:33,951 --> 01:13:36,579
Como ya se ha mencionado,
894
01:13:36,787 --> 01:13:40,875
el hospital está muy apenado por
los problemas que hemos causado,
895
01:13:40,958 --> 01:13:43,044
y estamos extremadamente
preocupados por ti
896
01:13:43,127 --> 01:13:45,296
al mismo tiempo.
897
01:13:45,713 --> 01:13:47,632
Nos preocupa que esté
gravemente sorprendido,
898
01:13:47,715 --> 01:13:48,925
y tal vez...
899
01:13:49,842 --> 01:13:53,095
En cualquier caso,
si escuchas esto,
900
01:13:53,179 --> 01:13:56,515
por favor, contácteme
de inmediato.
901
01:13:57,141 --> 01:13:58,893
Estaré esperando su llamada.
902
01:13:59,143 --> 01:14:01,020
Mensaje número cuatro.
903
01:14:01,145 --> 01:14:05,900
Lo siento mucho. Este
es Sakai de neurocirugía.
904
01:14:07,234 --> 01:14:10,404
¡Sr. Katsuragi!
¿Estás bien?
905
01:14:10,821 --> 01:14:14,033
Esto es un error más
allá de la comprensión.
906
01:14:14,116 --> 01:14:15,451
Lo siento mucho.
907
01:14:15,576 --> 01:14:17,286
¿Qué es este lugar?
908
01:14:17,411 --> 01:14:20,831
Es nuestra hora de cerrar.
909
01:14:20,957 --> 01:14:22,708
Bueno, nosotros...
910
01:14:31,884 --> 01:14:33,177
¿Qué es?
911
01:14:34,011 --> 01:14:35,304
¿Qué?
912
01:14:46,273 --> 01:14:47,483
Huevo del siglo.
913
01:14:50,069 --> 01:14:51,070
¿Lo conoces?
914
01:14:51,237 --> 01:14:54,031
He oído que es un boxeador.
915
01:14:56,826 --> 01:14:58,828
¿Tienes cosas como estas?
916
01:15:02,206 --> 01:15:06,419
¿Eres de la Yakuza o un civil?
917
01:15:06,836 --> 01:15:08,337
¿Qué está diciendo?
918
01:15:11,007 --> 01:15:12,508
Civil.
919
01:15:22,518 --> 01:15:23,519
Llévatelo.
920
01:15:24,895 --> 01:15:25,896
¿Qué?
921
01:15:28,733 --> 01:15:31,819
No la chica. Sólo tú.
922
01:15:31,902 --> 01:15:35,448
Oye, es una civil. No
tiene ninguna droga.
923
01:15:49,253 --> 01:15:50,588
Por favor, vete.
924
01:16:04,018 --> 01:16:05,978
Yuri.
925
01:16:13,110 --> 01:16:14,945
Gracias por todo.
926
01:16:19,575 --> 01:16:21,994
Puede ser difícil para ti,
927
01:16:23,537 --> 01:16:27,208
pero por favor,
vive una larga vida.
928
01:16:29,085 --> 01:16:30,836
No,
929
01:16:36,900 --> 01:16:38,600
Lárgate.
930
01:16:45,309 --> 01:16:47,228
Las cosas que
pensé que podía hacer
931
01:16:51,398 --> 01:16:53,359
ya que voy a morir...
932
01:17:01,951 --> 01:17:03,536
Todavía puedo...
933
01:17:29,770 --> 01:17:31,438
Maldito seas.
934
01:17:42,992 --> 01:17:45,870
¿Qué cojones estás
haciendo? ¡Eso es peligroso!
935
01:17:52,877 --> 01:17:54,628
¡Eso es uno menos!
936
01:17:59,133 --> 01:18:00,217
¡Huevo del siglo!
937
01:18:05,639 --> 01:18:06,974
¿Un Yakuza?
938
01:18:10,686 --> 01:18:12,021
¿Un civil?
939
01:18:14,106 --> 01:18:15,691
Sólo soy un boxeador.
940
01:18:20,988 --> 01:18:22,615
No quiero dispararte.
941
01:18:23,532 --> 01:18:24,658
Sin embargo...
942
01:18:27,411 --> 01:18:29,121
Me voy con ella.
943
01:18:38,214 --> 01:18:40,049
Cuando pensé que moriría...
944
01:18:46,805 --> 01:18:48,182
¿Lo sabe?
945
01:18:48,766 --> 01:18:51,560
La virtud más
importante de la vida
946
01:18:52,686 --> 01:18:54,104
es la humanidad.
947
01:19:17,586 --> 01:19:18,587
Váyanse.
948
01:19:27,805 --> 01:19:28,973
Gracias.
949
01:19:59,211 --> 01:20:00,963
¡Eso no dolió para nada!
950
01:20:01,880 --> 01:20:02,965
¿Qué?
951
01:20:12,766 --> 01:20:15,477
¡Pedazo de mierda!
952
01:20:19,398 --> 01:20:20,649
¡Idiota!
953
01:20:24,069 --> 01:20:25,195
¡Julie!
954
01:20:25,529 --> 01:20:26,780
Cortale la cabeza.
955
01:20:29,074 --> 01:20:32,286
¿Qué? No, detente.
956
01:20:37,374 --> 01:20:38,375
¿Qué?
957
01:21:08,447 --> 01:21:09,448
¿Qué pasa?
958
01:21:11,116 --> 01:21:12,242
Lo siento.
959
01:21:13,243 --> 01:21:14,787
Tengo un calambre en la pierna.
960
01:21:32,346 --> 01:21:33,597
Eso duele.
961
01:21:34,306 --> 01:21:35,557
Creo que...
962
01:21:36,809 --> 01:21:38,936
¡Sufre, joder!
963
01:21:40,646 --> 01:21:43,315
Retrocede.
964
01:21:43,982 --> 01:21:45,442
¡Devuélvelo!
965
01:21:46,110 --> 01:21:47,694
Está rígido.
966
01:21:48,320 --> 01:21:49,655
Suéltalo, cabrón.
967
01:21:49,822 --> 01:21:51,591
Devuélvelo.
968
01:21:51,615 --> 01:21:52,908
Vamos.
969
01:22:12,219 --> 01:22:13,929
¡Es esta mierda!
970
01:22:28,986 --> 01:22:31,947
Maldita sea. Esa
es una cara dulce.
971
01:22:34,158 --> 01:22:35,492
Yasu.
972
01:22:37,244 --> 01:22:38,537
¿Mónica?
973
01:22:40,539 --> 01:22:41,790
No, joder.
974
01:22:45,711 --> 01:22:47,671
Mónica es la última.
975
01:23:15,616 --> 01:23:16,867
Mierda.
976
01:23:17,910 --> 01:23:19,828
No te rindas.
977
01:23:20,662 --> 01:23:21,914
No te rindas.
978
01:24:53,005 --> 01:24:54,214
Por aquí.
979
01:24:56,592 --> 01:24:57,634
Vamos...
980
01:25:02,472 --> 01:25:03,472
¿Qué?
981
01:25:14,735 --> 01:25:17,613
Pon el arma en el suelo.
982
01:25:18,363 --> 01:25:19,698
Ven aquí.
983
01:26:35,482 --> 01:26:37,043
Esto es malo.
984
01:26:37,067 --> 01:26:38,402
¡No te muevas!
985
01:26:38,819 --> 01:26:40,922
¿Cuál es mi excusa?
986
01:26:40,946 --> 01:26:43,881
Bien, sólo diré que me
estoy infiltrando en sus filas.
987
01:26:46,827 --> 01:26:47,929
Soy Ohtomo,
988
01:26:47,953 --> 01:26:49,138
policía de Shinjuku!
989
01:26:49,162 --> 01:26:50,497
¡Eres un policía corrupto!
990
01:26:51,206 --> 01:26:53,291
¡Hija de puta!
991
01:26:56,795 --> 01:26:57,921
¡Mierda!
992
01:26:58,463 --> 01:26:59,673
¡Abran fuego!
993
01:30:49,444 --> 01:30:51,529
¿Eres Mónica?
994
01:30:54,282 --> 01:30:56,618
Ella no tiene nada
que ver con esto.
995
01:30:58,203 --> 01:30:59,788
Ella estaba siendo usada.
996
01:31:01,164 --> 01:31:03,541
Ya lo sé todo.
997
01:31:20,016 --> 01:31:22,060
Falta uno.
998
01:31:29,651 --> 01:31:30,944
Por cierto,
999
01:31:32,278 --> 01:31:34,489
por qué estás aquí?
1000
01:31:35,407 --> 01:31:36,407
¿Qué?
1001
01:31:39,244 --> 01:31:40,620
Bueno, lo que sea.
1002
01:31:43,164 --> 01:31:44,833
¿Puedes conducir?
1003
01:31:46,543 --> 01:31:47,543
¿Qué?
1004
01:31:52,882 --> 01:31:54,884
¿Qué?
1005
01:31:55,468 --> 01:31:56,845
¿Hablas en serio?
1006
01:31:57,220 --> 01:31:58,805
Es la única manera.
1007
01:32:00,348 --> 01:32:02,350
Confía en los coches japoneses.
1008
01:32:04,853 --> 01:32:05,853
¡Ahora, vamos!
1009
01:32:08,773 --> 01:32:09,899
¡Abróchate!
1010
01:32:21,327 --> 01:32:24,831
¡Golpea!
1011
01:32:58,239 --> 01:32:59,949
Conduces bastante bien.
1012
01:33:02,577 --> 01:33:05,330
Pero fue un pésimo
duelo el que tuviste.
1013
01:33:05,830 --> 01:33:06,830
¿Qué?
1014
01:33:09,751 --> 01:33:13,004
¿Cuál es tu apellido?
1015
01:33:14,756 --> 01:33:16,299
Tu nombre de pila.
1016
01:33:17,759 --> 01:33:19,135
Es Leo, ¿verdad?
1017
01:33:19,803 --> 01:33:22,531
Mi apellido es Katsuragi.
¿Me viste pelear?
1018
01:33:22,555 --> 01:33:25,225
Caído por un golpe débil.
1019
01:33:25,892 --> 01:33:26,935
¿Y ahora qué?
1020
01:33:27,393 --> 01:33:30,814
¿Vas a dejar el boxeo
y unirte al inframundo?
1021
01:33:31,189 --> 01:33:34,293
No puede ser. Accidentalmente
me vi envuelto en todo esto.
1022
01:33:34,317 --> 01:33:35,944
¿Por qué no te
unes a mí entonces?
1023
01:33:37,403 --> 01:33:40,698
Puedo hacerte mi número
tres si te unes a mí ahora.
1024
01:33:41,324 --> 01:33:43,827
Lo siento, el boxeo es lo mío.
1025
01:33:48,373 --> 01:33:52,794
Entonces no deberías conducir
el coche de un yakuza ahora.
1026
01:33:54,504 --> 01:33:57,674
Sal en algún lugar.
Yo tomaré el volante.
1027
01:34:00,051 --> 01:34:01,051
Oh, claro.
1028
01:34:01,803 --> 01:34:02,929
Vosotros dos,
1029
01:34:03,471 --> 01:34:06,015
Dispersen esto afuera.
1030
01:34:08,434 --> 01:34:09,686
¿Dispersar eso?
1031
01:34:14,774 --> 01:34:15,918
Nada cambiará
1032
01:34:15,942 --> 01:34:17,652
incluso si se lo
entregamos a la policía.
1033
01:34:19,821 --> 01:34:23,032
Se suponía que nuestro grupo no
tenía que lidiar con esto de todas formas.
1034
01:35:40,735 --> 01:35:41,861
Adiós.
1035
01:35:46,532 --> 01:35:47,617
Muévete.
1036
01:36:15,770 --> 01:36:18,147
Busquemos un lugar
para limpiar la sangre.
1037
01:36:18,731 --> 01:36:19,732
Vámonos.
1038
01:36:32,912 --> 01:36:36,165
La luz de la mañana no le
sienta bien a los malvados.
1039
01:37:43,149 --> 01:37:44,692
- ¡Ven aquí!
- ¿Qué?
1040
01:37:45,068 --> 01:37:46,086
¿Qué?
1041
01:37:46,110 --> 01:37:47,987
Estás cubierta de
sangre. ¡Sólo entra!
1042
01:38:36,369 --> 01:38:37,453
Yuri.
1043
01:38:38,037 --> 01:38:39,038
¿Qué?
1044
01:38:40,915 --> 01:38:43,342
Oh, ella era mi
compañera de clase.
1045
01:38:49,424 --> 01:38:50,591
¿Ryuji?
1046
01:38:55,805 --> 01:38:57,306
Buenos días.
1047
01:38:58,641 --> 01:39:01,144
¿Qué ha pasado? ¿Qué te pasa?
1048
01:39:02,520 --> 01:39:03,896
Estás empapada.
1049
01:39:04,897 --> 01:39:06,065
No es nada.
1050
01:39:07,275 --> 01:39:08,901
Eso no puede estar bien.
1051
01:39:10,570 --> 01:39:12,113
Hace mucho frío aquí afuera.
1052
01:39:12,864 --> 01:39:15,342
Te resfriarás. Si quieres...
1053
01:39:15,366 --> 01:39:17,869
No, de verdad. Está bien.
1054
01:39:23,332 --> 01:39:24,417
Bueno...
1055
01:39:31,382 --> 01:39:32,925
Felicitaciones.
1056
01:39:41,476 --> 01:39:42,518
Gracias.
1057
01:39:46,105 --> 01:39:47,106
Nos vemos.
1058
01:39:56,157 --> 01:39:57,909
Disculpa, ¿pero
estás realmente...
1059
01:40:10,671 --> 01:40:12,757
Se veía muy feliz, ¿verdad?
1060
01:40:13,508 --> 01:40:14,717
Bueno..,
1061
01:40:15,134 --> 01:40:17,178
así parecía.
1062
01:40:20,598 --> 01:40:21,891
Es un alivio.
1063
01:40:23,935 --> 01:40:25,603
Me alegro por él.
1064
01:40:31,275 --> 01:40:32,401
¿Y qué?
1065
01:40:36,113 --> 01:40:39,158
Ya no tienes un lugar
al que volver, ¿verdad?
1066
01:40:47,792 --> 01:40:49,460
Si no te importa
un cuarto sucio,
1067
01:40:50,545 --> 01:40:51,825
¿Quieres venir a mi casa?
1068
01:41:02,557 --> 01:41:03,683
Está bien.
1069
01:41:04,809 --> 01:41:06,102
Yo...
1070
01:41:08,980 --> 01:41:10,398
haré todo lo posible por vivir.
1071
01:41:15,695 --> 01:41:16,779
Está bien.
1072
01:41:21,742 --> 01:41:23,494
Hace frío.
1073
01:41:23,995 --> 01:41:25,204
Vamos a correr.
1074
01:43:40,673 --> 01:43:41,716
¡Fuera!
1075
01:43:43,217 --> 01:43:45,428
KOYO FISHERY
1076
01:43:46,846 --> 01:43:48,597
¡Lo hiciste, Leo!
1077
01:43:52,435 --> 01:43:53,745
¡Eres un hombre renacido!
1078
01:43:53,769 --> 01:43:55,372
¡Muéstrales quién eres!
1079
01:43:55,396 --> 01:43:56,897
¡Está bien!
1080
01:44:43,200 --> 01:44:49,360
Subtítulos por HispaSub
Subscene.com.