1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 2 00:00:05,001 --> 00:00:10,000 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 3 00:00:10,001 --> 00:00:15,000 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 4 00:00:36,756 --> 00:00:39,590 Apa yang membuat seseorang jadi luar biasa? 5 00:00:41,548 --> 00:00:43,881 Semua orang ingin menjadi normal. 6 00:00:43,965 --> 00:00:45,840 Tapi tidak ada yang ingin menjadi biasa-biasa saja. 7 00:00:47,548 --> 00:00:49,299 Dan apa itu normal? 8 00:00:49,382 --> 00:00:52,382 Kita semua melihat foto cantik di Feed kita. 9 00:00:52,465 --> 00:00:57,756 Pesta normal, keluarga normal, gadis kecil manis yang normal. 10 00:00:57,840 --> 00:01:02,715 Tapi, selalu ada lebih banyak di balik fasad. 11 00:01:02,798 --> 00:01:06,132 Sebagian besar waktu Lindy tampaknya normal. 12 00:01:06,215 --> 00:01:11,132 Tapi terkubur jauh di dalam DNA-nya, dia punya karunia. 13 00:01:11,215 --> 00:01:15,756 Beberapa menyebutnya kondisi, atau lebih buruk lagi, gangguan. 14 00:01:15,840 --> 00:01:18,756 Itu menunggu diaktifkan 15 00:01:18,840 --> 00:01:22,382 dan itu membuatnya tidak normal. 16 00:01:23,673 --> 00:01:26,465 Saat orang berbuat buruk, 17 00:01:26,548 --> 00:01:29,007 Lindy tidak bisa mengendalikan dirinya. 18 00:01:29,090 --> 00:01:33,215 Mungkin jika dia punya keluarga baik yang normal, 19 00:01:33,299 --> 00:01:36,007 dia bisa menjadi luar biasa. 20 00:01:36,090 --> 00:01:42,424 Tapi, seperti Lindy, ibu dan ayahnya punya keburukan juga. 21 00:01:42,506 --> 00:01:45,756 Pil mumi yang membuatnya sangat mengantuk, 22 00:01:45,840 --> 00:01:50,424 atau ayahnya sangat marah saat minum terlalu banyak. 23 00:01:50,506 --> 00:01:53,215 Kita tidak akan pernah tahu. 24 00:01:53,299 --> 00:01:58,673 Tapi apapun itu, Lindy tidak pernah mendapatkan cinta yang dia butuhkan. 25 00:01:58,756 --> 00:02:02,382 Sebaliknya, dia menjadi makin marah. 26 00:02:02,465 --> 00:02:06,132 Dan gangguannya makin parah. 27 00:02:08,299 --> 00:02:12,048 Lalu orang tuanya membawanya didiagnosis. 28 00:02:12,132 --> 00:02:16,548 Para dokter menyebutnya Gangguan Eksplosif Intermiten. 29 00:02:20,215 --> 00:02:23,756 Dia tidak bisa hidup dengan aman di dunia. 30 00:02:23,840 --> 00:02:28,257 Dan tidak ada yang akan aman di dekatnya. 31 00:02:28,340 --> 00:02:32,257 Jadi untuk bisa hidup, dia harus hidup sendiri. 32 00:02:32,340 --> 00:02:36,382 Diisolasi dari orang lain sampai obatnya ditemukan. 33 00:02:36,465 --> 00:02:40,465 Jumlah besar kortisol mengalir melalui tubuh Lindy. 34 00:02:40,548 --> 00:02:44,382 Membuatnya lebih cepat dan lebih kuat dari biasanya. 35 00:02:44,465 --> 00:02:47,465 Yang membuatnya sangat menarik... 36 00:02:47,548 --> 00:02:49,965 ...bagi pihak-pihak tertentu yang berkepentingan. 37 00:02:53,007 --> 00:02:57,506 Tapi kondisinya juga membuatnya sangat tidak stabil 38 00:03:02,798 --> 00:03:06,798 dan jauh lebih marah dari biasanya. 39 00:03:08,465 --> 00:03:13,340 Lindy punya pemicu. Setelah diprovokasi, dia kambuh. 40 00:03:15,382 --> 00:03:19,007 Sampai dia bisa meraih kendali, dia tidak berguna bagi siapapun. 41 00:03:19,090 --> 00:03:22,756 Hidupnya sebagai manusia percobaan laboratorium dimulai. 42 00:03:22,840 --> 00:03:25,715 Hasilnya beragam. 43 00:03:29,048 --> 00:03:31,299 Jadi mereka berpikir, mungkin militer 44 00:03:31,382 --> 00:03:32,715 bisa memberinya struktur 45 00:03:32,798 --> 00:03:35,631 untuk menyalurkan karunia uniknya. 46 00:03:39,007 --> 00:03:40,257 Atau mungkin tidak. 47 00:03:57,257 --> 00:03:59,048 Baiklah, berhenti! 48 00:03:59,132 --> 00:04:00,340 Lepaskan! 49 00:04:03,465 --> 00:04:04,798 Lepaskan dia, sekarang! 50 00:04:04,881 --> 00:04:07,090 Berhenti berarti, berhenti! 51 00:04:09,090 --> 00:04:12,090 Mereka sangat baik dan mendukung. 52 00:04:12,173 --> 00:04:14,506 Mengherankan itu tidak membantu. 53 00:04:14,590 --> 00:04:19,424 Tentu, semua obat ini hanya memperburuknya. 54 00:04:19,506 --> 00:04:22,673 Kau akan berpikir mereka akan belajar tidak membuatnya kesal. 55 00:04:26,007 --> 00:04:29,840 Itu makin terlihat seolah mereka akan menguncinya 56 00:04:29,923 --> 00:04:31,631 dan membuang kuncinya. 57 00:04:32,631 --> 00:04:36,715 Lindy akan sendirian, selamanya. 58 00:04:36,798 --> 00:04:42,548 Lalu satu terobosan, kesempatan menjadi normal. 59 00:04:42,631 --> 00:04:46,382 Perlakuannya brutal, biadab, keterlaluan... 60 00:04:46,465 --> 00:04:49,673 ...dan sangat efektif. 61 00:05:31,798 --> 00:05:32,965 Ini konyol. 62 00:05:33,048 --> 00:05:34,965 Aku sudah menunggu di sini selama lima menit. 63 00:05:35,048 --> 00:05:37,382 Seberapa sulit menemukan kunci mobilku? 64 00:05:37,465 --> 00:05:40,506 Aku tahu. Maaf. Tapi beri waktu sebentar. 65 00:05:40,590 --> 00:05:42,715 Menjadi tolol bagian dari deskripsi pekerjaanmu? 66 00:05:42,798 --> 00:05:44,631 Aku tahu. Maaf, Pak... 67 00:05:44,715 --> 00:05:46,215 Ada sejuta kunci di sini. 68 00:05:46,299 --> 00:05:48,673 Dan kau terlalu bodoh untuk pekerjaan berupah minimum. 69 00:05:48,756 --> 00:05:49,923 Ini kuncimu? 70 00:05:50,007 --> 00:05:51,725 Ya, itu kunciku, dasar tolol. 71 00:05:57,257 --> 00:05:58,257 Hei, ini mobilku! 72 00:05:58,340 --> 00:05:59,566 Ya, kupikir kau lupa sesuatu. 73 00:05:59,590 --> 00:06:01,048 Apa? / Etikamu. 74 00:06:03,715 --> 00:06:05,631 Maaf, ini kuncimu? 75 00:06:05,715 --> 00:06:07,631 Ya, itu kunciku, dasar tolol. 76 00:06:16,340 --> 00:06:17,756 Jangan berharap tip! 77 00:06:34,881 --> 00:06:36,299 Justin? 78 00:06:37,257 --> 00:06:39,299 Hai. Aku Lindy. 79 00:06:39,382 --> 00:06:40,382 Hai! 80 00:06:41,923 --> 00:06:43,441 Aku tidak tinggal. Jadi... 81 00:06:43,465 --> 00:06:45,007 Kupikir kencan akan menyenangkan. 82 00:06:45,090 --> 00:06:46,400 Tapi pikiranku sedang tidak jernih. 83 00:06:46,424 --> 00:06:47,881 Aku tidak ingin pergi. 84 00:06:47,965 --> 00:06:49,899 Tanpa mengatakan sesuatu, aku bukan wanita brengsek. 85 00:06:49,923 --> 00:06:50,923 Baik. / Jadi... 86 00:06:51,007 --> 00:06:52,299 Kau tahu yang lucu? 87 00:06:52,382 --> 00:06:54,024 Ini bukan kencan terburukku. 88 00:06:54,048 --> 00:06:56,340 Ya. Aku merasa tak enak. Maaf soal itu 89 00:06:56,424 --> 00:06:57,424 Herpes! 90 00:06:57,506 --> 00:06:59,881 Ya, Herpes, klamidia, dan kutil. 91 00:06:59,965 --> 00:07:01,257 92 00:07:01,340 --> 00:07:02,424 Baik. 93 00:07:02,506 --> 00:07:03,923 Gadis ini terus saja menyebut... 94 00:07:04,007 --> 00:07:06,631 ...semua infeksi menular seksual yang dia miliki. Itu... 95 00:07:06,715 --> 00:07:08,215 Itu tak terduga. 96 00:07:09,506 --> 00:07:11,673 Umumnya kutil, bukan? 97 00:07:11,756 --> 00:07:14,007 Kau tidak punya cerita kencan bencana? 98 00:07:14,090 --> 00:07:18,048 Aku? Aku jarang kencan. Tidak. 99 00:07:18,132 --> 00:07:21,424 Karena kau selalu pergi sebelum mereka bicara? 100 00:07:24,923 --> 00:07:27,191 Bukan karenamu. Aku biasanya tidak masuk. 101 00:07:27,215 --> 00:07:28,631 Kenapa tidak? 102 00:07:28,715 --> 00:07:30,215 103 00:07:31,048 --> 00:07:32,048 Aku benci orang. 104 00:07:32,840 --> 00:07:34,840 Siapa? 105 00:07:34,923 --> 00:07:38,424 Entah. Orang yang bicara dengan mulutnya penuh 106 00:07:38,506 --> 00:07:42,881 dan orang yang mengunyah terlalu keras, bersenandung. 107 00:07:42,965 --> 00:07:45,299 Yang memakai Jeans dengan sandal jepit... 108 00:07:45,382 --> 00:07:46,899 Aku tidak tahan dengan orang yang berjalan terlalu lambat. 109 00:07:46,923 --> 00:07:47,923 Ya. Tepat. 110 00:07:48,007 --> 00:07:49,382 Atau memberitahumu semoga hari indah. 111 00:07:49,465 --> 00:07:51,358 Ya! Diam. Mungkin aku tidak ingin hariku indah. 112 00:07:51,382 --> 00:07:53,048 Atau orang yang bicara di lift. 113 00:07:53,132 --> 00:07:54,590 Ya, itu buruk. 114 00:07:54,673 --> 00:07:56,191 Ya, selain orang yang kentut di lift. 115 00:07:56,215 --> 00:07:57,923 Itu lebih buruk. 116 00:07:58,007 --> 00:07:59,173 Kau kentut di lift? 117 00:08:00,299 --> 00:08:01,299 Kau sendiri kentut? 118 00:08:01,382 --> 00:08:03,382 Tidak, aku dari Inggris. Kami tidak... 119 00:08:03,465 --> 00:08:04,673 Siap memesan? 120 00:08:04,756 --> 00:08:07,590 Aku tidak tinggal, jadi aku tak tahu. 121 00:08:07,673 --> 00:08:09,551 Pak, aku khawatir dia tidak akan makan denganmu. 122 00:08:09,590 --> 00:08:11,090 Kami butuh mejanya. 123 00:08:11,840 --> 00:08:12,923 Baik. 124 00:08:13,007 --> 00:08:14,340 Sekarang. 125 00:08:15,881 --> 00:08:16,881 126 00:08:17,923 --> 00:08:19,173 Baik. 127 00:08:19,257 --> 00:08:21,424 Baik, aku akan... 128 00:08:21,506 --> 00:08:23,382 Aku akan makan ayamnya dengan sangat cepat. 129 00:08:23,465 --> 00:08:24,923 130 00:08:25,007 --> 00:08:26,881 Tolong ikannya, tanpa kacang pinus. 131 00:08:26,965 --> 00:08:28,424 Kami tidak mengganti pesanan. 132 00:08:28,506 --> 00:08:30,673 Tidak. Aku aku alergi, jadi... 133 00:08:31,590 --> 00:08:32,673 Kebijakan restoran. 134 00:08:33,631 --> 00:08:37,424 Baik. Pastanya, tolong. 135 00:08:37,506 --> 00:08:38,881 Ada saus kenari. 136 00:08:38,965 --> 00:08:40,923 Bagaimana daging babinya? 137 00:08:41,007 --> 00:08:42,340 Kerak Pistachio. 138 00:08:42,424 --> 00:08:44,483 Sial. Mungkin kau bisa menyarankan yang bagus. 139 00:08:44,506 --> 00:08:45,816 Tolong jangan memakai nada itu. 140 00:08:45,840 --> 00:08:47,923 Tidak. / Pak. Nadamu tinggi. 141 00:08:48,007 --> 00:08:50,085 Kau membuatku mustahil mengesankan kencanku 142 00:08:50,132 --> 00:08:52,007 dan itu memalukan. 143 00:08:52,090 --> 00:08:53,506 Bagaimana kalau Ayam? 144 00:08:58,257 --> 00:08:59,257 Baik. 145 00:08:59,340 --> 00:09:00,798 Terima kasih. 146 00:09:00,881 --> 00:09:03,007 Beritahu aku jika kau butuh hal lain. 147 00:09:03,090 --> 00:09:04,090 Terima kasih. 148 00:09:05,631 --> 00:09:07,899 Jika kau mau menikamnya dengan pisau itu, 149 00:09:07,923 --> 00:09:09,090 aku tak keberatan. 150 00:09:12,257 --> 00:09:13,881 Aku harus buang air kecil. 151 00:09:13,965 --> 00:09:15,548 Baik. / Aku segera kembali. 152 00:09:21,048 --> 00:09:23,299 Benar, bukan? 153 00:09:23,382 --> 00:09:25,840 Seorang pria memberitahu istrinya jika dia berselingkuh. 154 00:09:25,923 --> 00:09:30,132 Gigi palsu wanita tua tersangkut di steaknya. 155 00:09:30,215 --> 00:09:33,382 Tapi tunggu. Andai kau lihat kencan pertama yang baru kulayani. 156 00:09:33,465 --> 00:09:34,798 Kuajari pria itu bersikap 157 00:09:34,881 --> 00:09:37,382 dan dia menangis di serbetnya. 158 00:09:37,465 --> 00:09:40,173 Ya. Dan teman kencannya hanya duduk dan melihatnya menggeliat. 159 00:09:40,257 --> 00:09:43,548 Ya Tuhan. Itu sangat memalukan. 160 00:09:43,631 --> 00:09:45,691 Mempermainkan pelanggan tidak menyenangkan lagi. 161 00:09:45,715 --> 00:09:47,590 Ini seperti pertunjukan aneh pribadiku sendiri. 162 00:09:48,756 --> 00:09:53,465 Orang itu alergi terhadap hampir semua isi menu. 163 00:09:53,548 --> 00:09:55,631 Itu menyedihkan. 164 00:09:56,715 --> 00:09:58,798 Aku tahu. 165 00:09:58,881 --> 00:10:00,424 Pecundang total. 166 00:10:00,506 --> 00:10:01,840 167 00:10:11,590 --> 00:10:12,840 Dia akan meneleponmu kembali. 168 00:10:18,548 --> 00:10:19,548 Sial! 169 00:11:25,840 --> 00:11:28,798 Cantiknya... 170 00:11:28,881 --> 00:11:29,965 Aduh! 171 00:11:30,965 --> 00:11:31,965 Sial! 172 00:11:39,173 --> 00:11:40,299 Ini tidak manjur. 173 00:11:41,506 --> 00:11:43,215 Baik. Perbaiki! 174 00:11:44,506 --> 00:11:46,149 Kau mungkin hanya sedang menyesuaikan diri. 175 00:11:46,173 --> 00:11:47,424 Tidak. 176 00:11:47,506 --> 00:11:49,756 Ini perawatan mutakhir dan kelas tinggi. 177 00:11:49,840 --> 00:11:51,048 Baik. Aku yakin kau akan mendapatkan 178 00:11:51,132 --> 00:11:52,506 Hadiah Nobel setelah kau mati. 179 00:11:52,590 --> 00:11:53,965 Itu ancaman? 180 00:11:54,048 --> 00:11:55,548 Bisa perbaiki atau tidak? 181 00:11:57,132 --> 00:11:58,211 Baiklah. / Baik. 182 00:12:00,840 --> 00:12:01,923 Ini. 183 00:12:04,340 --> 00:12:06,132 Emosimu harus sangat tinggi. 184 00:12:06,215 --> 00:12:08,215 Agar kau dapat menimpa sistemnya. 185 00:12:08,299 --> 00:12:10,840 Ya. Aku punya tingkat kortisol yang sangat tinggi, 186 00:12:10,923 --> 00:12:13,382 Jadi emosiku selalu tinggi. 187 00:12:13,465 --> 00:12:16,715 Tapi kau tidak bisa terus menjadikan biokimia alasan. 188 00:12:16,798 --> 00:12:17,798 Setiap saat. 189 00:12:19,756 --> 00:12:22,715 Jadi, kencannya mengecewakan? 190 00:12:22,798 --> 00:12:24,048 Maksudku... 191 00:12:24,132 --> 00:12:25,548 Mengingat fungsi utamanya... 192 00:12:25,631 --> 00:12:28,673 Jika itu untuk mengujiku bisa terlibat di situasi sosial biasa 193 00:12:28,756 --> 00:12:30,191 tanpa mempermalukan seseorang... 194 00:12:30,215 --> 00:12:31,334 ...maka itu benar. 195 00:12:31,382 --> 00:12:33,048 Itu sangat mengecewakan. 196 00:12:33,132 --> 00:12:34,424 Seberapa parah kau menyakitinya? 197 00:12:34,506 --> 00:12:36,631 Aku bahkan tidak mendekatinya. 198 00:12:38,299 --> 00:12:40,048 Lantas dengan siapa? 199 00:12:40,132 --> 00:12:43,923 Seorang pelayan. Tidak penting. Alatmu gagal. 200 00:12:44,007 --> 00:12:47,756 Lindy, ini bukan obat. Aku sudah memberitahumu. 201 00:12:47,840 --> 00:12:49,479 Satu-satunya cara kita bisa membuat kemajuan, 202 00:12:49,548 --> 00:12:52,299 adalah jika kau mulai berdamai dengan masa lalumu. 203 00:12:52,382 --> 00:12:53,631 Sudah kuceritakan kisahku. 204 00:12:53,715 --> 00:12:57,007 Tapi ada perbedaan antara membicarakan masa lalumu, 205 00:12:57,090 --> 00:12:59,215 dan menghadapinya. 206 00:13:15,881 --> 00:13:16,881 Sesak napas? 207 00:13:18,215 --> 00:13:19,756 Perdarahan urat leher. 208 00:13:19,840 --> 00:13:21,048 Berkelas. 209 00:13:21,132 --> 00:13:22,132 Ini. 210 00:13:23,424 --> 00:13:24,840 Kunaikkan voltasenya. 211 00:13:24,923 --> 00:13:27,090 Tapi ada batasan 212 00:13:27,173 --> 00:13:28,923 yang bisa diterima oleh tubuh manusia. 213 00:13:29,007 --> 00:13:31,715 Kau tidak peduli aku. Aku hanya eksperimen. 214 00:13:31,798 --> 00:13:35,173 Kenapa aku mempertaruhkan pekerjaanku jika tidak peduli? 215 00:13:35,257 --> 00:13:37,382 Dan kenapa kau tidak mengakui jika kau sangat menyukai pria ini? 216 00:13:37,465 --> 00:13:39,007 Karena aku tidak suka. 217 00:13:39,090 --> 00:13:40,465 Baik. 218 00:13:40,548 --> 00:13:41,673 Itu tidak penting. 219 00:13:41,756 --> 00:13:43,007 Kupikir tadi malam membuktikan bahwa 220 00:13:43,090 --> 00:13:45,090 terapi sosialisasimu tidak berhasil. 221 00:13:45,173 --> 00:13:47,715 Kau ingin aku apa? 222 00:13:47,798 --> 00:13:49,596 Menaruh lintah di kulitmu? 223 00:13:49,673 --> 00:13:51,299 Mengebor lubang... 224 00:13:51,382 --> 00:13:53,382 ...di kepalamu untuk melepaskan pikiran buruk? 225 00:13:53,465 --> 00:13:55,631 Kau ingin kupaksa minum air senimu? 226 00:13:55,715 --> 00:13:56,715 Aku sudah mencoba itu. 227 00:13:56,798 --> 00:13:58,299 Itu menjijikkan. 228 00:13:58,382 --> 00:14:00,923 Yang perlu kau akui, 229 00:14:01,007 --> 00:14:02,715 bahwa jawaban dari semua masalahmu 230 00:14:02,798 --> 00:14:05,424 adalah hubungan dekat manusia. 231 00:14:05,506 --> 00:14:08,215 Penis tidak akan menyembuhkanku, Dr. Freud. 232 00:14:08,299 --> 00:14:09,465 Aku hanya... 233 00:14:09,548 --> 00:14:10,840 Dan aku juga sudah mencobanya. 234 00:14:10,923 --> 00:14:12,774 Kau suka pria ini, jadi sekali saja, jalin hubungan. 235 00:14:12,798 --> 00:14:13,798 Tolong hentikan itu. 236 00:14:13,881 --> 00:14:15,465 Aku bicara tentang cinta. 237 00:14:15,548 --> 00:14:16,923 Aku tidak ingin pacar! 238 00:14:17,007 --> 00:14:19,233 Kita sama tahu aku akan merontokkan giginya. 239 00:14:19,257 --> 00:14:21,275 Mungkin kau tidak mau. Tapi entah kenapa kau berpaling 240 00:14:21,299 --> 00:14:23,090 dari seseorang yang membuatmu merasakan sesuatu. 241 00:14:23,173 --> 00:14:24,299 242 00:14:24,382 --> 00:14:25,673 Baik, aku berjalan pergi. 243 00:14:25,756 --> 00:14:27,066 Kau membuatku kesal. 244 00:14:27,090 --> 00:14:28,090 Terima kasih. 245 00:14:28,173 --> 00:14:29,212 Sampai jumpa minggu depan. 246 00:14:29,257 --> 00:14:30,715 Ya, aku tidak sabar. 247 00:14:51,424 --> 00:14:52,923 Kelihatannya sangat enak. 248 00:14:53,007 --> 00:14:54,173 Terima kasih banyak. 249 00:14:54,257 --> 00:14:55,923 Lumayan, bukan? 250 00:14:56,007 --> 00:14:57,840 Tak ada pelayan menyebalkan muncul. 251 00:14:58,756 --> 00:14:59,965 Benar. 252 00:15:00,048 --> 00:15:01,382 Aku senang kau menelepon. 253 00:15:01,465 --> 00:15:04,257 Aku tidak mau lewatkan kesempatan kedua mengecewakan wanita cantik. 254 00:15:04,340 --> 00:15:06,048 Apa rencanamu untuk melakukan itu? 255 00:15:06,798 --> 00:15:08,465 Entah. 256 00:15:08,548 --> 00:15:11,048 Tergantung kau menganggap akuntan payah itu keren atau tidak. 257 00:15:11,132 --> 00:15:13,299 Tergantung. Kau bekerja untuk siapa? 258 00:15:13,382 --> 00:15:16,506 Perusahaan swasta. Orang ini bernama Barry. 259 00:15:16,590 --> 00:15:17,590 Kau? Apa pekerjaanmu? 260 00:15:17,673 --> 00:15:20,173 Aku dulu bekerja di Sekuriti. 261 00:15:20,257 --> 00:15:24,090 Baik. Jadi kau terbiasa dengan borgol? 262 00:15:24,173 --> 00:15:28,673 Bukan BDSM. Lebih ke penjaga di bar jelek. 263 00:15:28,756 --> 00:15:31,132 Kau bukan tukang pukul! 264 00:15:31,215 --> 00:15:32,465 Ya! Apa? 265 00:15:32,548 --> 00:15:34,066 Berapa beratmu? 80 kg? 266 00:15:34,090 --> 00:15:35,449 Itu bukan soal ukuran, Justin. / Bukan? 267 00:15:35,506 --> 00:15:36,840 Entah apa yang sudah kau dengar. 268 00:15:36,923 --> 00:15:37,923 Maka tentang apa? 269 00:15:38,007 --> 00:15:40,965 Hal-hal lain. Seperti kecepatan dan daya tahan. 270 00:15:41,048 --> 00:15:42,631 Keberanian, hal-hal seperti itu. 271 00:15:42,715 --> 00:15:44,506 Baik. Apa yang terjadi? 272 00:15:44,590 --> 00:15:45,590 273 00:15:46,424 --> 00:15:47,756 Jalang gila! 274 00:15:49,299 --> 00:15:50,798 275 00:15:50,881 --> 00:15:52,881 Saat ini aku sedang mencari jalur karir baru. 276 00:15:52,965 --> 00:15:54,299 Kau dipecat. 277 00:15:54,382 --> 00:15:55,965 Ya. Itu bukan salahku. 278 00:15:56,048 --> 00:15:57,926 Itu sepenuhnya salahku. 279 00:15:57,965 --> 00:15:59,965 Entahlah. Hatiku tidak cocok. 280 00:16:01,007 --> 00:16:02,007 Tidak? 281 00:16:03,382 --> 00:16:04,631 Hatimu cocoknya apa? 282 00:16:06,340 --> 00:16:08,340 Aku suka fotografi. 283 00:16:08,424 --> 00:16:10,548 Ya? Kau memotret apa? 284 00:16:10,631 --> 00:16:12,506 Seringnya akuntan bugil. 285 00:16:14,173 --> 00:16:16,506 Entahlah, hanya orang-orang menjalani kehidupan mereka. 286 00:16:16,590 --> 00:16:19,548 Kadang kupotret memakai ponselku untuk bergembira. 287 00:16:19,631 --> 00:16:20,673 Itu tidak... 288 00:16:20,756 --> 00:16:22,024 Kedengarannya suka mengintip. 289 00:16:22,048 --> 00:16:23,590 Aku terus-menerus merancap. 290 00:16:25,090 --> 00:16:29,923 Maaf jika aku sepertinya membosankan. 291 00:16:30,007 --> 00:16:32,673 Terima kasih meminta maaf. Aku lumayan bosan. 292 00:16:34,173 --> 00:16:35,483 Tidak ada yang bisa kulakukan tentang itu. 293 00:16:35,506 --> 00:16:37,275 Ada beberapa hal yang bisa kau lakukan. 294 00:16:37,299 --> 00:16:38,506 Apa? 295 00:16:49,756 --> 00:16:51,090 Mungkin ini keliru. 296 00:16:52,382 --> 00:16:55,048 Aku harus memperingatkanmu Aku sangat payah berkencan. 297 00:16:56,299 --> 00:16:57,299 Seberapa payah? 298 00:17:06,756 --> 00:17:07,840 Sangat payah. 299 00:17:08,923 --> 00:17:10,173 Aku tidak takut padamu. 300 00:17:11,382 --> 00:17:12,756 Mungkin harus. 301 00:17:42,881 --> 00:17:45,132 Tunggu! 302 00:17:48,215 --> 00:17:49,215 Ini... 303 00:17:49,965 --> 00:17:52,007 Ini... 304 00:17:52,590 --> 00:17:53,590 Ini... 305 00:17:53,673 --> 00:17:54,756 Itu seperti... 306 00:17:55,548 --> 00:17:57,007 ...hal aneh? 307 00:17:57,090 --> 00:17:59,424 Tidak. 308 00:18:00,424 --> 00:18:01,424 Baik. 309 00:18:05,548 --> 00:18:08,506 Justin, aku ini... 310 00:18:08,590 --> 00:18:09,840 Hai. 311 00:18:13,382 --> 00:18:14,382 Hai... 312 00:18:16,631 --> 00:18:17,631 Itu bukan... 313 00:18:19,631 --> 00:18:20,715 Masalah... 314 00:18:22,007 --> 00:18:23,007 Besar. 315 00:18:46,007 --> 00:18:48,673 Tidak apa-apa. / Ya? 316 00:19:28,424 --> 00:19:29,424 Selamat pagi. 317 00:19:30,382 --> 00:19:31,590 Lebih tepatnya sore. 318 00:19:31,673 --> 00:19:33,072 Kau terlihat sangat manis saat tidur. 319 00:19:33,132 --> 00:19:34,424 Dan aku tidak ingin membangunkanmu. 320 00:19:34,506 --> 00:19:36,756 Aku tidak terbiasa dipanggil manis. 321 00:19:36,840 --> 00:19:38,506 Sungguh? Kau manis. 322 00:19:38,590 --> 00:19:40,715 Saat kau lengah. 323 00:19:40,798 --> 00:19:42,132 Tempatmu aneh. 324 00:19:43,631 --> 00:19:46,007 Tapi bagus. 325 00:19:46,090 --> 00:19:48,215 Ada apa dengan semua piring dan gelas plastik? 326 00:19:48,299 --> 00:19:49,590 Kau baru pindah? 327 00:19:49,673 --> 00:19:52,673 Tidak. Aku benci cuci piring. 328 00:19:54,048 --> 00:19:56,798 Selain Vodka Denmark termahal di dunia,... 329 00:19:56,881 --> 00:19:59,048 ...ada sedikit sesuatu untukmu. 330 00:19:59,132 --> 00:20:01,840 Aku hebat di ranjang? 331 00:20:01,923 --> 00:20:03,590 Ya. 332 00:20:11,798 --> 00:20:12,881 Ya Tuhan! 333 00:20:15,090 --> 00:20:16,465 Tidak. Terlalu berlebihan. 334 00:20:16,548 --> 00:20:18,007 Tidak. 335 00:20:19,798 --> 00:20:20,798 336 00:20:21,673 --> 00:20:22,756 Kau menyukainya? / Sangat suka! 337 00:20:22,840 --> 00:20:23,923 Terima kasih. 338 00:20:27,048 --> 00:20:29,840 Semalam... 339 00:20:29,923 --> 00:20:31,424 Aku tidak pernah melakukan itu. 340 00:20:31,506 --> 00:20:32,756 Tidak? 341 00:20:32,840 --> 00:20:33,923 Tidak pernah. 342 00:20:34,007 --> 00:20:37,340 Aku senang kau melakukannya. 343 00:20:37,424 --> 00:20:39,798 Kau penuh kejutan. 344 00:20:39,881 --> 00:20:42,923 Paling tidak situasi ini. 345 00:20:43,007 --> 00:20:44,506 Mau menjelaskannya? 346 00:20:44,590 --> 00:20:46,424 Kini kita sudah saling mengenal. 347 00:20:46,506 --> 00:20:49,923 Ya. 348 00:20:50,007 --> 00:20:52,506 Tidak perlu. Maaf. 349 00:20:52,590 --> 00:20:58,506 Tidak! Biar kujelaskan. Ini pengobatan baru. 350 00:20:58,590 --> 00:20:59,983 Kau tidak akan mati, 'kan? 351 00:21:00,007 --> 00:21:01,173 Tidak. 352 00:21:01,257 --> 00:21:02,441 Itu keberuntunganku. 353 00:21:02,465 --> 00:21:04,257 Aku bertemu wanita paling menakjubkan 354 00:21:04,340 --> 00:21:05,840 dan usiamu sisa enam bulan lagi? 355 00:21:05,923 --> 00:21:07,756 Tidak, aku punya... 356 00:21:08,923 --> 00:21:11,340 ...masalah kontrol impuls. 357 00:21:11,424 --> 00:21:13,465 Dan itu membantuku untuk menekannya. 358 00:21:13,548 --> 00:21:15,132 Tourette? 359 00:21:15,215 --> 00:21:20,382 Tidak. Lebih intens. 360 00:21:20,465 --> 00:21:21,673 Baik. 361 00:21:21,756 --> 00:21:24,715 Sudah coba meditasi? 362 00:21:24,798 --> 00:21:25,798 Atau sesuatu? 363 00:21:25,881 --> 00:21:26,881 Ya, semacam itu. 364 00:21:30,631 --> 00:21:31,798 Yoga. 365 00:21:33,340 --> 00:21:34,840 Pengobatan. 366 00:21:35,756 --> 00:21:37,382 Olahraga ekstrim. 367 00:21:41,631 --> 00:21:43,549 Kucoba banyak hal. 368 00:21:43,590 --> 00:21:45,756 Banyak keterampilan yang tidak berguna. 369 00:21:45,840 --> 00:21:50,007 Itu yang membantu. 370 00:21:51,215 --> 00:21:53,132 Aku tidak melihat ada yang salah denganmu. 371 00:22:03,007 --> 00:22:05,590 Tidak. Aku harus bekerja. 372 00:22:05,673 --> 00:22:06,912 Tidak bisa izin sakit? 373 00:22:06,965 --> 00:22:09,257 Aku tidak bisa. Barry akan menghancurkan testisku. 374 00:22:09,340 --> 00:22:13,048 Baik. Jangan sebut testis. Itu sudah bagus. 375 00:22:13,132 --> 00:22:14,465 Tapi tidak bisakah kau mengatakan 376 00:22:14,548 --> 00:22:15,857 ada urusan dengan klien yang lain? 377 00:22:15,881 --> 00:22:17,631 Aku hanya punya satu klien. 378 00:22:17,715 --> 00:22:19,965 Dan dia membayar eksklusivitasku, jadi... 379 00:22:20,965 --> 00:22:22,048 Baik? / Baik. 380 00:22:22,132 --> 00:22:24,048 Datanglah ke tempatku malam ini. 381 00:22:24,132 --> 00:22:25,756 Ya? Aku akan memasak. 382 00:22:25,840 --> 00:22:28,506 Aku ninja saat memasak ikan pecak. 383 00:22:32,923 --> 00:22:35,132 Ya! 384 00:22:57,965 --> 00:22:59,132 Ya Tuhan! / Tidak! Tak apa! 385 00:22:59,215 --> 00:23:00,257 Tenang! / Apa? 386 00:23:00,340 --> 00:23:01,673 Tenang. 387 00:23:01,756 --> 00:23:02,756 Kau datang lebih awal! 388 00:23:02,840 --> 00:23:03,941 Ya, aku bahagia melihatmu! 389 00:23:03,965 --> 00:23:05,090 Kenapa? 390 00:23:05,173 --> 00:23:06,506 Karena kau jenius. 391 00:23:06,590 --> 00:23:09,132 Kau jenius yang botak dan mengilap. 392 00:23:09,215 --> 00:23:10,257 Aku sudah sembuh. 393 00:23:10,340 --> 00:23:11,881 Kau menemuinya lagi? 394 00:23:11,965 --> 00:23:13,715 Dan aku punya dorongan. Tapi... 395 00:23:13,798 --> 00:23:15,257 ...bukan mematahkan kakinya. 396 00:23:15,340 --> 00:23:16,538 Menghancurkan wajahnya, membanting... 397 00:23:16,590 --> 00:23:17,774 Ada sedikit bantingan. 398 00:23:17,798 --> 00:23:21,465 Tapi itu hangat dan romantis dan... 399 00:23:21,548 --> 00:23:23,215 ...dan mesum. 400 00:23:23,299 --> 00:23:24,715 Ini kemajuan. 401 00:23:25,923 --> 00:23:27,007 Bagus sekali. 402 00:23:27,090 --> 00:23:28,465 Bagus sekali? 403 00:23:28,548 --> 00:23:29,840 Itu brilian! 404 00:23:29,923 --> 00:23:31,506 Kulepas rompinya. 405 00:23:31,590 --> 00:23:32,881 406 00:23:32,965 --> 00:23:34,132 Beberapa minggu lagi, 407 00:23:34,215 --> 00:23:35,899 aku tidak butuh ini. / Itu hebat! 408 00:23:35,923 --> 00:23:37,756 Tapi kupikir itu euforia sementara. 409 00:23:37,840 --> 00:23:39,257 Aku tidak bisa berhenti memikirkan dia. 410 00:23:39,340 --> 00:23:42,382 Tangannya, wajahnya, rambutnya sangat wangi. 411 00:23:42,465 --> 00:23:43,506 Ya Tuhan! Penisnya! 412 00:23:43,590 --> 00:23:44,983 Aku hampir menelponmu di tengah-tengah kejadian. 413 00:23:45,007 --> 00:23:47,090 Itu membentangkan dengan dirinya sendiri. 414 00:23:47,173 --> 00:23:49,548 10 kali panjangnya. Seperti payung melancong! 415 00:23:49,631 --> 00:23:51,340 Aku hanya pernah dengar itu. / Ya! 416 00:23:51,424 --> 00:23:52,673 Tidak pernah melihatnya! / Tidak. 417 00:23:52,756 --> 00:23:54,066 Membesar. Luar biasa! / Aku tidak tahu... 418 00:23:54,090 --> 00:23:55,840 Ya. 419 00:23:57,132 --> 00:23:58,382 Aku tidak tahu itu ada. 420 00:23:58,465 --> 00:23:59,941 Dan dia memasakkanku makan malam malam ini. 421 00:23:59,965 --> 00:24:02,215 Bohong. / Ikan. 422 00:24:02,299 --> 00:24:04,715 Ikan! Tapi kau tidak suka ikan. 423 00:24:04,798 --> 00:24:06,548 Tidak, tapi orang berubah. 424 00:24:06,631 --> 00:24:07,816 Mereka berubah. / Aku sudah berubah. 425 00:24:07,840 --> 00:24:09,483 Itu benar. Baik, mari duduk. 426 00:24:09,506 --> 00:24:11,024 Dan mari mengobrol sedikit tentang ini. 427 00:24:11,048 --> 00:24:13,007 Baiklah. / Membosankan dan menunda. 428 00:24:13,090 --> 00:24:14,340 Aku ingin merayakan! 429 00:24:14,424 --> 00:24:15,840 Bisa kita buka sebotol? 430 00:24:15,923 --> 00:24:18,007 Tidak, ini jam 10 pagi. 431 00:24:18,090 --> 00:24:19,316 Baik, kau teman yang buruk. 432 00:24:19,340 --> 00:24:21,798 Aku bukan temanmu. Aku psikiatermu. 433 00:24:23,382 --> 00:24:24,756 Aku akhirnya ingin bicara tentang penis, 434 00:24:24,840 --> 00:24:26,465 Kau harusnya tertarik. 435 00:24:26,548 --> 00:24:29,548 Jorok. Tidak, duduklah. 436 00:24:29,631 --> 00:24:30,774 Aku tidak perlu sesi hari ini. 437 00:24:30,798 --> 00:24:32,299 Ya, kau butuh itu karena kau maniak 438 00:24:32,382 --> 00:24:34,215 Dan itu membuatku sangat cemas. 439 00:24:34,299 --> 00:24:35,899 Dan aku khawatir. / Jangan cemas. 440 00:24:35,923 --> 00:24:37,132 Aku cemas. / Aku sayang kau. 441 00:24:37,215 --> 00:24:39,132 Aku sayang kau juga. 442 00:24:39,215 --> 00:24:41,090 Aku lebih sayang! / Astaga. 443 00:25:31,299 --> 00:25:33,506 Halo? / Justin? 444 00:25:33,590 --> 00:25:36,548 Tidak. Ini Detektif Vicars. 445 00:25:36,631 --> 00:25:37,923 Pembunuhan. 446 00:25:43,382 --> 00:25:44,881 Tapi bagaimana kau tahu itu pembunuhan? 447 00:25:44,965 --> 00:25:46,506 Mayatnya ditemukan di tempat sampah. 448 00:25:46,590 --> 00:25:48,424 Dengan dua luka tembak di kepala. 449 00:25:53,923 --> 00:25:55,173 Kalian sudah lama bersama? 450 00:25:55,257 --> 00:25:58,965 Malam ini akan menjadi kencan ketiga kami. 451 00:25:59,048 --> 00:26:02,715 Dia akan memasakkanku makan malam. 452 00:26:04,382 --> 00:26:05,590 Ikan. 453 00:26:05,673 --> 00:26:06,840 Ikan salmon? 454 00:26:07,548 --> 00:26:08,548 Ikan pecak. 455 00:26:08,631 --> 00:26:10,257 456 00:26:10,340 --> 00:26:12,299 Kau tahu teman, keluarga atau rekan kerjanya? 457 00:26:12,382 --> 00:26:15,340 Tidak. Aku tahu dia akuntan. 458 00:26:15,424 --> 00:26:18,257 Dia akuntan. 459 00:26:18,340 --> 00:26:20,506 Tapi dia hanya punya satu klien. 460 00:26:20,590 --> 00:26:22,506 Bernama Barry. 461 00:26:22,590 --> 00:26:23,840 Kami akan menemukan siapa yang melakukan ini. 462 00:26:23,923 --> 00:26:25,441 Jangan beri wanita itu harapan palsu. 463 00:26:25,465 --> 00:26:27,007 Secara statistik, itu tidak mungkin. 464 00:26:27,090 --> 00:26:28,524 Aku tidak memberinya apa-apa. 465 00:26:28,548 --> 00:26:29,983 Aku meyakinkannya kita akan berusaha. 466 00:26:30,007 --> 00:26:31,465 Beberapa orang lebih suka kejujuran. 467 00:26:31,548 --> 00:26:32,607 Beberapa orang lebih memilih belas kasihan. 468 00:26:32,631 --> 00:26:34,132 Boleh kulihat? 469 00:26:34,215 --> 00:26:35,548 Tidak. Hanya keluarga saat ini. 470 00:26:35,631 --> 00:26:36,923 Boleh aku bicara dengan keluarganya? 471 00:26:37,007 --> 00:26:38,275 Kami belum dapat menemukan siapapun. 472 00:26:38,299 --> 00:26:39,691 Tapi siapa yang akan keberatan jika kulihat dia? 473 00:26:39,715 --> 00:26:41,007 Kebijakan yang keberatan. 474 00:26:41,090 --> 00:26:43,090 Itu aturannya. / Dia suka aturan. 475 00:26:43,173 --> 00:26:46,132 Kami sangat prihatin atas kehilanganmu. 476 00:26:47,965 --> 00:26:49,173 477 00:27:00,715 --> 00:27:02,191 Sepertinya dia terlibat 478 00:27:02,215 --> 00:27:03,631 beberapa bisnis ilegal. 479 00:27:04,673 --> 00:27:07,048 Dia menghindari satu-dua peluru. 480 00:27:07,132 --> 00:27:09,007 Baiklah, dengar. Hubungi saja kami. 481 00:27:09,090 --> 00:27:10,548 Jika kau mengingat hal lain. 482 00:27:11,424 --> 00:27:12,424 |Terima kasih. 483 00:27:18,215 --> 00:27:19,798 Apa tadi itu? 484 00:27:19,881 --> 00:27:21,840 Dia kesal. 485 00:27:21,923 --> 00:27:23,941 Dia berduka, aku hanya mencoba menghiburnya. 486 00:27:23,965 --> 00:27:25,590 Kupikir dia marah. 487 00:27:25,673 --> 00:27:27,299 Kurasa tidak. 488 00:27:28,173 --> 00:27:29,798 Itu sebabnya kau menyukainya. 489 00:27:29,881 --> 00:27:31,923 Kau menyukai mereka dengan sedikit kemarahan terpendam. 490 00:27:32,007 --> 00:27:33,631 Lebih hebat di ranjang, 491 00:27:33,715 --> 00:27:36,299 Sampai meledak di wajah bodohmu. 492 00:27:36,382 --> 00:27:40,465 "Aku polisi besar yang kuat." 493 00:27:40,548 --> 00:27:44,048 "Biarkan aku memelukmu, menghibur vagina berdukamu." 494 00:27:45,299 --> 00:27:47,215 Aku tidak ingin menghibur vagina. 495 00:28:14,132 --> 00:28:18,465 Itu bukan masalah besar. 496 00:28:44,506 --> 00:28:45,548 Berhenti! 497 00:28:45,631 --> 00:28:47,382 Kau memperbaikiku, dan kini dia sudah mati! 498 00:28:48,548 --> 00:28:50,173 Ini tidak mempan. 499 00:28:50,257 --> 00:28:51,774 Aku akan memberimu obat penenang. 500 00:28:51,798 --> 00:28:53,382 Kau harus berhenti menyetrum dirimu. 501 00:28:53,465 --> 00:28:55,465 Lindy? 502 00:29:03,756 --> 00:29:05,506 Aku tidak takut padamu. 503 00:29:20,840 --> 00:29:21,923 Lindy? 504 00:29:23,673 --> 00:29:24,756 Lindy? 505 00:29:27,299 --> 00:29:29,340 Lindy? 506 00:29:30,257 --> 00:29:31,257 Di mana? 507 00:29:32,090 --> 00:29:33,506 Kau memegangnya. 508 00:29:37,715 --> 00:29:38,715 Bagaimana perasaanmu? 509 00:29:41,424 --> 00:29:43,590 Mau kuremukkan tengkorakmu dengan tangan kosongku. 510 00:29:46,007 --> 00:29:47,590 Prihatinku soal Justin. 511 00:29:49,506 --> 00:29:51,340 Mereka bertingkah seolah itu bukan masalah besar. 512 00:29:52,090 --> 00:29:53,090 Siapa? 513 00:29:53,173 --> 00:29:54,424 Polisi. 514 00:29:54,506 --> 00:29:56,265 Jangan fokus ke mereka. Fokus pada dirimu. 515 00:29:56,340 --> 00:29:58,299 Mereka menduga bosnya 516 00:29:58,382 --> 00:30:00,007 ada hubungannya dengan itu. 517 00:30:00,090 --> 00:30:02,673 Tentu. Dia hanya punya satu klien. 518 00:30:02,756 --> 00:30:04,007 Itu agak aneh, bukan? 519 00:30:05,090 --> 00:30:06,506 Aku yakin mereka akan tahu nanti. 520 00:30:06,590 --> 00:30:07,840 Persetan mereka! 521 00:30:07,923 --> 00:30:10,257 Aku harus mencari tahu siapa yang melakukan ini. 522 00:30:10,340 --> 00:30:12,382 Aku harus bicara dengan bos Justin. 523 00:30:12,465 --> 00:30:13,798 Bagaimana jika kau tenang sejenak, 524 00:30:13,881 --> 00:30:14,920 dan kau merasa... / Bagaimana jika... 525 00:30:14,965 --> 00:30:15,965 ...kupatahkan lehermu? 526 00:30:16,048 --> 00:30:18,424 Aku akan menemukan keparat yang melakukan ini. 527 00:30:18,506 --> 00:30:20,132 Jika kau melakukan itu, 528 00:30:20,215 --> 00:30:22,424 kau tidak akan pernah membaik. 529 00:30:23,215 --> 00:30:24,215 Persetan. 530 00:30:24,299 --> 00:30:25,715 Kau akan membunuh seseorang. 531 00:30:25,798 --> 00:30:27,673 Kau benar. / Tunggu! 532 00:30:27,756 --> 00:30:28,941 Kuberitahu sesuatu... 533 00:30:28,965 --> 00:30:30,590 Beberapa orang menangis. Beberapa orang mabuk. 534 00:30:30,673 --> 00:30:33,590 Beberapa orang menulis puisi. Aku menyakiti orang. 535 00:30:33,673 --> 00:30:35,173 Mungkin ada bagusnya. 536 00:30:56,715 --> 00:30:57,798 Vicars. 537 00:30:57,881 --> 00:30:59,548 Hai, Detektif Vicars? 538 00:30:59,631 --> 00:31:01,048 Aku ingin bicara denganmu. 539 00:31:01,132 --> 00:31:05,215 Aku punya informasi lebih tapi aku takut. 540 00:31:05,299 --> 00:31:07,881 Bisa menemuiku di tempatku? 541 00:31:07,965 --> 00:31:09,798 Ya. Kami ke sana. 542 00:31:09,822 --> 00:31:19,822 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 543 00:31:19,846 --> 00:31:29,846 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 544 00:31:29,870 --> 00:31:39,870 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 545 00:33:07,340 --> 00:33:08,881 Halo? 546 00:33:08,965 --> 00:33:11,965 Hai, Lindy. Ini Detektif Vicars. 547 00:33:12,048 --> 00:33:13,090 Lindy? 548 00:33:13,173 --> 00:33:16,548 Halo Detektif. Kau marah, benar? 549 00:33:16,631 --> 00:33:18,090 Kenapa kau mencuri bukti? 550 00:33:18,173 --> 00:33:20,090 Aku ingin mencari tahu yang terjadi. 551 00:33:20,173 --> 00:33:21,673 Itu pekerjaanku. 552 00:33:21,756 --> 00:33:24,340 Apa hasilnya? 553 00:33:24,424 --> 00:33:25,715 Kutemukan kau, benar? 554 00:33:25,798 --> 00:33:27,881 Apa? / Rekanku ingin menahanmu 555 00:33:27,965 --> 00:33:30,673 karena mengganggu penyelidikan, perampokan. 556 00:33:30,756 --> 00:33:32,149 Mungkin hal lainnya... 557 00:33:32,173 --> 00:33:33,631 ...karena dia sangat teliti. 558 00:33:33,715 --> 00:33:36,382 Tapi aku ingin memberimu kesempatan untuk datang... 559 00:33:36,465 --> 00:33:38,257 ...dan meluruskan kesalahpahaman ini. 560 00:33:38,340 --> 00:33:40,299 Tanpa itu, penjara. 561 00:33:40,382 --> 00:33:41,715 Dia ke atas sekarang. 562 00:33:41,798 --> 00:33:44,090 Sial. Kau di mana? / Aku parkir di depan. 563 00:33:44,173 --> 00:33:45,590 Dia tidak akan menembakku, 'kan? 564 00:33:45,673 --> 00:33:46,673 Tentu tidak. 565 00:33:46,756 --> 00:33:48,756 Jangan bergerak! / Sial! 566 00:33:49,923 --> 00:33:50,923 Dia bisa saja menembak... 567 00:33:51,007 --> 00:33:52,548 Jadi ini yang akan terjadi. 568 00:33:52,631 --> 00:33:54,983 Tangan di atas kepalamu, aku akan memborgolmu. 569 00:33:55,007 --> 00:33:56,756 Kubawa kau ke kantor. 570 00:33:56,840 --> 00:33:59,024 Lalu kutahan. / Jika aku punya rencana lain? 571 00:33:59,048 --> 00:34:00,340 Kutembak kau. 572 00:34:00,424 --> 00:34:02,631 Lalu kubuang banyak waktu menulis laporan. 573 00:34:02,715 --> 00:34:04,881 Bukannya memburu pembunuh pacarmu. 574 00:34:04,965 --> 00:34:06,590 Sebenarnya dia belum jadi pacarku. 575 00:34:06,673 --> 00:34:07,715 Komitmen? 576 00:34:07,798 --> 00:34:09,299 Itu terlalu dini. 577 00:34:09,382 --> 00:34:11,275 Seolah berkencan di kota kurang sulit. 578 00:34:11,299 --> 00:34:13,132 Kau akhirnya menemukan pria yang baik, 579 00:34:13,215 --> 00:34:15,424 dan dua peluru bersarang di otak. 580 00:34:15,506 --> 00:34:17,007 Rekanmu gila, Vicars. 581 00:34:17,090 --> 00:34:18,673 Hei, Nevin... 582 00:34:18,756 --> 00:34:20,132 Itu... 583 00:34:20,215 --> 00:34:22,965 Serius? 584 00:34:23,048 --> 00:34:24,798 Sini ponselnya. 585 00:34:34,506 --> 00:34:35,673 Tolong jangan katakan, 586 00:34:35,756 --> 00:34:37,590 kau baru saja menelpon tersangka pembunuhan ini... 587 00:34:41,007 --> 00:34:42,506 Maaf. Hari yang buruk. 588 00:34:42,590 --> 00:34:44,756 Jangan bergerak! / Aku tidak membunuhnya! 589 00:34:44,840 --> 00:34:46,923 Jalang. 590 00:34:55,257 --> 00:34:57,340 Halo? / Hai, Detektif. 591 00:34:57,424 --> 00:35:00,673 Lindy, di atas aman? Nevin tak apa? 592 00:35:00,756 --> 00:35:02,590 Dia agak sibuk saat ini. 593 00:35:02,673 --> 00:35:03,923 Sibuk apa? 594 00:35:06,048 --> 00:35:08,132 Mengingat cara menyetir gigi manual. 595 00:35:08,215 --> 00:35:09,215 Apa? 596 00:35:12,631 --> 00:35:15,257 Bodoh. 597 00:35:16,299 --> 00:35:18,590 Astaga! Aku tahu suara itu. 598 00:35:18,673 --> 00:35:20,590 McLaren 600LT Spider? 599 00:35:20,673 --> 00:35:22,048 Ini mobil. 600 00:35:24,881 --> 00:35:26,798 Dan sangat cepat. 601 00:35:26,881 --> 00:35:28,965 Kau masih meneleponnya? 602 00:35:34,257 --> 00:35:36,090 Kejar! 603 00:35:40,299 --> 00:35:42,631 Di mana kau belajar menyetir? Mau menangkapnya atau tidak? 604 00:35:42,715 --> 00:35:43,965 Sedang kucoba! 605 00:35:44,048 --> 00:35:45,649 Agak sulit konsentrasi 606 00:35:45,673 --> 00:35:46,840 saat kalian berdua saling bertengkar. 607 00:35:54,840 --> 00:35:56,673 608 00:35:57,715 --> 00:35:59,506 Sial! 609 00:36:01,173 --> 00:36:02,923 Ayolah, Lindy. 610 00:36:03,007 --> 00:36:04,941 Aku mulai memahami pergeseran gigi ini. 611 00:36:04,965 --> 00:36:07,340 Sial. Mundur! 612 00:36:18,881 --> 00:36:19,881 Sial! 613 00:36:22,173 --> 00:36:25,215 Lindy, tetap di telepon. Aku mencoba membantumu. 614 00:36:25,299 --> 00:36:27,715 Baik. Aku harus konsentrasi sekarang. 615 00:36:27,798 --> 00:36:29,673 Obrolan yang bagus. 616 00:36:29,756 --> 00:36:32,756 Tidak, tunggu! Kau melakukan ini... 617 00:36:32,840 --> 00:36:34,299 ...kau sendirian. 618 00:36:34,382 --> 00:36:35,382 Seperti biasa. 619 00:36:37,173 --> 00:36:38,173 Lindy! 620 00:36:39,382 --> 00:36:40,881 Sial! 621 00:36:40,965 --> 00:36:42,132 Sial! 622 00:36:47,631 --> 00:36:49,941 Aku mencoba membantumu. Seseorang bisa mati karenamu. 623 00:36:49,965 --> 00:36:52,083 Jika kau pikir aku terlibat dengan kematian Justin, 624 00:36:52,132 --> 00:36:53,816 kau lebih payah dari yang kuduga. 625 00:36:53,840 --> 00:36:55,024 Kami tidak berpikir kau membunuh Justin. 626 00:36:55,048 --> 00:36:56,048 Bicaralah untuk dirimu sendiri! 627 00:37:03,340 --> 00:37:04,548 628 00:37:06,506 --> 00:37:07,825 Tangkap mereka! / Ya! 629 00:37:42,257 --> 00:37:43,715 Apa... 630 00:37:44,798 --> 00:37:46,424 Aku tidak mau. / Jangan mengeluh! 631 00:37:46,506 --> 00:37:47,590 Baik! 632 00:37:58,340 --> 00:37:59,798 Sial. 633 00:38:27,965 --> 00:38:29,358 Jika kau tidak bisa memastikan penyebab 634 00:38:29,382 --> 00:38:30,965 dari wabahnya, maka kau tidak tahu, 635 00:38:31,048 --> 00:38:32,774 berapa banyak zombie harus kau bunuh dari waktu ke waktu. 636 00:38:32,798 --> 00:38:34,965 Lightsaber akan memecahkan kedua masalah. 637 00:38:35,048 --> 00:38:37,506 Kita menentukan skenario dunia nyata. 638 00:38:37,590 --> 00:38:39,798 Ya, kiamat zombie asli. 639 00:38:39,881 --> 00:38:41,919 Selain itu, tidak ada cara mengisi ulang lightsaber 640 00:38:41,965 --> 00:38:44,631 bersel listrik diatium setelah itu habis. 641 00:38:44,715 --> 00:38:46,840 Sel listrik diatium tidak kehabisan energi. 642 00:38:46,923 --> 00:38:48,090 Itu didaur ulang . 643 00:38:51,215 --> 00:38:52,631 Siapa bos di sini? 644 00:38:53,424 --> 00:38:55,590 Aku manajernya. 645 00:38:55,673 --> 00:38:56,798 Jika kau manajernya 646 00:38:56,881 --> 00:38:58,441 maka kau orang terakhir, yang ingin kuajak bicara. 647 00:38:58,465 --> 00:39:00,441 Aku butuh seseorang yang paham yang mereka lakukan. 648 00:39:00,465 --> 00:39:02,343 Siapa kutu buku terbesar di tempat ini? 649 00:39:03,340 --> 00:39:04,424 Andy. / Andy. 650 00:39:04,506 --> 00:39:05,506 Andy. 651 00:39:16,548 --> 00:39:18,590 Baik, jadi apa? Kau lupa kata sandi? 652 00:39:18,673 --> 00:39:19,715 Tidak. 653 00:39:19,798 --> 00:39:21,590 Pria yang kucintai dibunuh 654 00:39:21,673 --> 00:39:23,340 dan aku mencuri teleponnya dari polisi, 655 00:39:23,424 --> 00:39:24,774 dan sekarang aku harus melacak orang jahat itu 656 00:39:24,798 --> 00:39:26,840 sebelum polisi, agar aku bisa membunuhnya. 657 00:39:26,923 --> 00:39:28,715 Keren. 658 00:39:34,090 --> 00:39:35,923 Dan kita masuk. 659 00:39:36,007 --> 00:39:37,048 Kau hebat. 660 00:39:37,132 --> 00:39:38,590 Jelas. 661 00:39:38,673 --> 00:39:41,756 Tidak ada riwayat. Ini pasti ponsel tak terlacak. 662 00:39:41,840 --> 00:39:43,400 Pacarmu pengedar narkoba? 663 00:39:43,424 --> 00:39:44,673 Tidak, dia akuntan. 664 00:39:44,756 --> 00:39:48,215 Kami belum pacaran. 665 00:39:48,299 --> 00:39:50,881 Ya. Aku mengerti. 666 00:39:50,965 --> 00:39:53,090 Aku tidak. / Mulutmu kentut, Doug? 667 00:39:53,173 --> 00:39:54,340 Maaf. 668 00:39:56,090 --> 00:39:57,191 Tujuh panggilan terakhir. 669 00:39:57,215 --> 00:39:59,840 Dari sebuah gedung terbengkalai di pusat kota. 670 00:39:59,923 --> 00:40:02,007 Aneh. / Apa artinya? 671 00:40:02,090 --> 00:40:04,007 Aku tidak yakin. Mari lihat siapa pemiliknya. 672 00:40:07,382 --> 00:40:10,382 Barry Kasparzki. 673 00:40:10,465 --> 00:40:12,840 File FBI menunjukkan hubungan dengan pedagang senjata. 674 00:40:13,798 --> 00:40:14,798 Astaga! 675 00:40:14,881 --> 00:40:16,340 Itu orangnya. 676 00:40:17,590 --> 00:40:18,590 Berapa? 677 00:40:18,673 --> 00:40:20,840 Percayalah, kau tidak mampu membayarku. 678 00:40:20,923 --> 00:40:22,007 Terima kasih. 679 00:40:23,215 --> 00:40:24,215 680 00:41:26,631 --> 00:41:28,965 Teman-teman! 681 00:41:29,048 --> 00:41:30,441 Apapun yang sedang kalian pertengkarkan, 682 00:41:30,465 --> 00:41:32,007 aku yakin kita semua bisa membicarakannya. 683 00:41:32,090 --> 00:41:33,340 Uang? 684 00:41:33,424 --> 00:41:35,881 Ya. Taruhan? 685 00:41:35,965 --> 00:41:38,048 686 00:41:38,132 --> 00:41:39,732 Sudah terlambat bertaruh? 687 00:41:39,756 --> 00:41:40,983 Karena kau berdarah 688 00:41:41,007 --> 00:41:42,233 dan kau melayangkan kirimu saat meninju. 689 00:41:42,257 --> 00:41:43,424 Apa ini? 690 00:41:43,506 --> 00:41:46,798 Kau Barry? Kurasa begitu. 691 00:41:46,881 --> 00:41:48,048 Kau sepertinya... 692 00:41:48,132 --> 00:41:49,441 ...paling berani di sini, jadi... 693 00:41:49,465 --> 00:41:50,465 Apa maumu? 694 00:41:50,548 --> 00:41:51,965 Aku ingin memilih otakmu. 695 00:41:52,048 --> 00:41:53,840 Tentang panggilan telepon yang kau lakukan dengan... 696 00:41:53,923 --> 00:41:55,673 ....akuntan yang bekerja untukmu. 697 00:41:55,756 --> 00:41:56,798 Kau membunuhnya? 698 00:41:56,881 --> 00:42:00,007 Kau ini apa? Polisi? FBI? 699 00:42:00,090 --> 00:42:01,923 Tidak, pacar. 700 00:42:02,007 --> 00:42:03,299 Kubilang pacar. 701 00:42:03,382 --> 00:42:05,340 Kami dua kali kencan. 702 00:42:05,424 --> 00:42:07,840 Aku berharap jadi pacarnya. 703 00:42:07,923 --> 00:42:09,090 Aku tidak membunuh akuntan manapun. 704 00:42:09,173 --> 00:42:10,631 Tapi kau tahu pelakunya. / Mungkin! 705 00:42:10,715 --> 00:42:12,090 Bagus! 706 00:42:12,173 --> 00:42:14,424 Itu memudahkanku. Barry! 707 00:42:14,506 --> 00:42:16,048 Kau baik sekali. 708 00:42:16,132 --> 00:42:17,923 Aku tidak mengatakan mau memberitahumu. 709 00:42:18,007 --> 00:42:19,983 Serius? Kau akan membuatku melewati semua 710 00:42:20,007 --> 00:42:22,340 rutinitas mendebarkan dan mematahkan tulang? 711 00:42:23,798 --> 00:42:24,881 Baik. 712 00:42:25,923 --> 00:42:26,923 Begini saja. 713 00:42:27,007 --> 00:42:28,965 Bagaimana kalau kukalahkan tiga orang terbaikmu, 714 00:42:29,048 --> 00:42:30,590 dan kau katakan namanya? 715 00:42:30,673 --> 00:42:32,340 Sepertinya seru. 716 00:42:32,424 --> 00:42:35,048 Kau, kau dan kau. 717 00:42:36,048 --> 00:42:37,881 Tapi tidak tiga kali berturut-turut. 718 00:42:37,965 --> 00:42:39,382 Sekaligus. 719 00:42:39,465 --> 00:42:41,548 Aku suka pria yang menantangku. 720 00:42:43,590 --> 00:42:46,048 Baik, apa aturannya? 721 00:42:46,132 --> 00:42:47,465 Tidak ada peraturan. 722 00:42:48,715 --> 00:42:49,715 723 00:42:51,048 --> 00:42:52,215 Baiklah. 724 00:43:07,299 --> 00:43:08,881 725 00:43:32,631 --> 00:43:33,923 726 00:43:41,257 --> 00:43:42,673 Kurasa beruntung. 727 00:43:48,548 --> 00:43:50,215 Cukup!| 728 00:43:50,299 --> 00:43:51,881 Pertarungan berakhir! 729 00:43:53,382 --> 00:43:55,090 Semua keluar! 730 00:43:55,173 --> 00:43:56,965 Penisnya sangat besar. 731 00:43:57,048 --> 00:43:58,108 Itu bisa cocok untukku. 732 00:44:12,965 --> 00:44:14,382 Kau tidak keberatan, bukan? 733 00:44:14,465 --> 00:44:16,715 Aku haus setelah tadi. 734 00:44:19,132 --> 00:44:20,340 Aku butuh itu. 735 00:44:20,424 --> 00:44:22,506 Baik, kau akan memberitahuku siapa yang membunuh Justin? 736 00:44:25,382 --> 00:44:27,465 Orang-orang tadi... 737 00:44:27,548 --> 00:44:29,340 ...bekerja untukku. 738 00:44:29,424 --> 00:44:32,257 Mereka menghormatiku dan menghormatiku. 739 00:44:32,340 --> 00:44:33,923 Mereka melakukan ini, 740 00:44:34,007 --> 00:44:36,756 karena mereka tahu aku menepati janjiku. 741 00:44:36,840 --> 00:44:37,965 Sekarang... 742 00:44:38,048 --> 00:44:41,840 Bisnis seperti ini, aku suka privasi. 743 00:44:41,923 --> 00:44:43,548 Karena sejujurnya, 744 00:44:43,631 --> 00:44:46,715 semua yang kumiliki adalah karena satu hal, 745 00:44:46,798 --> 00:44:48,715 dan satu hal saja. 746 00:44:48,798 --> 00:44:50,007 Dan itu adalah... 747 00:44:50,090 --> 00:44:53,007 ...aku tidak pernah menepati janjiku. 748 00:44:55,923 --> 00:44:57,881 Jadi, permisi. 749 00:44:57,965 --> 00:45:00,382 Aku tidak suka turun tangan sendiri. 750 00:45:00,465 --> 00:45:01,465 Baik. 751 00:45:01,548 --> 00:45:02,923 Kenapa Pak Tua yang menjijikkan... 752 00:45:03,007 --> 00:45:05,548 selalu meremehkan wanita? 753 00:45:12,048 --> 00:45:14,048 Warna testis menarik. 754 00:45:14,132 --> 00:45:15,548 Apa namanya? Merah sepang? 755 00:45:15,631 --> 00:45:17,007 Merah anggur? 756 00:45:17,090 --> 00:45:19,631 Dasar wanita, langsung ke testis! 757 00:45:19,715 --> 00:45:21,400 Tidak, aku hanya melakukan itu saat aku sedang terburu-buru. 758 00:45:21,424 --> 00:45:23,715 Meski evolusi tidak memihak pada kalian, 759 00:45:23,798 --> 00:45:26,299 meletakkan tombol daya, menggantung di depan 760 00:45:26,382 --> 00:45:28,257 untuk setiap pemangsa yang datang dan menjentik. 761 00:45:28,340 --> 00:45:30,173 Sekarang, siapa yang membunuhnya? 762 00:45:30,257 --> 00:45:31,257 Aku tak tahu. 763 00:45:31,340 --> 00:45:32,506 Jangan bodoh! 764 00:45:32,590 --> 00:45:34,048 Gareth Fizel! 765 00:45:34,132 --> 00:45:35,465 Gareth Fizel! 766 00:45:35,548 --> 00:45:37,007 Ya, dia bosku. 767 00:45:37,090 --> 00:45:39,090 Kenapa dia membunuh akuntannya? 768 00:45:39,173 --> 00:45:40,840 Mungkin dia menyelewengkan dana. 769 00:45:40,923 --> 00:45:43,007 Bahkan pemerintah, 770 00:45:43,090 --> 00:45:45,340 tidak cukup bodoh untuk mengejar Fizel. 771 00:45:45,424 --> 00:45:47,631 Kau sebodoh itu? 772 00:45:47,715 --> 00:45:50,465 Kau tahu apa? Kupikir aku sangat bodoh. 773 00:46:01,506 --> 00:46:02,965 Kau menikmati itu? 774 00:46:03,923 --> 00:46:06,590 Pemeriksaan latar belakang sudah datang. 775 00:46:06,673 --> 00:46:09,382 Dia riwayat kekerasan. 776 00:46:09,465 --> 00:46:11,840 Menyerang. Melecehkan. 777 00:46:11,923 --> 00:46:15,007 Riwayat pekerjaan menarik. Rahasia. 778 00:46:15,090 --> 00:46:17,756 Jadi dia punya kemampuan dan masalah amarah. 779 00:46:17,840 --> 00:46:19,048 Bukan gabungan yang bagus. 780 00:46:19,132 --> 00:46:20,774 Aku masih tidak yakin dia tipe orang yang tega 781 00:46:20,798 --> 00:46:21,798 membunuh pacarnya. 782 00:46:21,881 --> 00:46:23,548 Semoga tidak, atau kau berikutnya. 783 00:46:25,132 --> 00:46:27,673 Dia mudah emosi. Bukan berarti dia pembunuh. 784 00:46:27,756 --> 00:46:29,798 Itu yang terjadi jika kau tidak mengikuti protokol. 785 00:46:29,881 --> 00:46:32,798 Terkadang akal sehat mengalahkan protokol. 786 00:46:32,881 --> 00:46:36,673 Tidak. Aku suka menjadi yang unggul di hubungan ini. 787 00:46:38,673 --> 00:46:40,465 Hei! Aku makan apa? 788 00:46:40,548 --> 00:46:43,881 Nanti kupakai kartu gesek korban tembakan di sebelah. 789 00:46:45,506 --> 00:46:48,382 Selalu menjagaku. Terima kasih, Rekan. 790 00:46:53,840 --> 00:46:55,715 Alergi lateks? 791 00:46:55,798 --> 00:46:57,340 Kau tidak menyenangkan. 792 00:46:57,424 --> 00:47:01,424 Hasil urin mengesankan. Bagus untukmu. 793 00:47:01,506 --> 00:47:02,840 Jangan repot-repot. 794 00:47:02,923 --> 00:47:04,400 Aku pasti sudah kabur dan kau akan 795 00:47:04,424 --> 00:47:06,548 terkebiri karena mencoba menangkapku. 796 00:47:06,631 --> 00:47:08,007 Ini. Kubawakan karang bunga. 797 00:47:08,090 --> 00:47:09,923 Tapi kuberikan kepada wanita di lift. 798 00:47:10,007 --> 00:47:11,257 Dia... 799 00:47:11,340 --> 00:47:13,257 Baru saja didiagnosis penyakit mengerikan 800 00:47:13,340 --> 00:47:15,218 dan tak henti menangis. Itu sangat canggung. 801 00:47:15,881 --> 00:47:17,090 Senang melihatmu baik-baik saja. 802 00:47:17,173 --> 00:47:19,257 Aku ingin berterima kasih telah memperingatkanku, dan... 803 00:47:19,340 --> 00:47:20,548 Aku tidak memperingatkanmu. 804 00:47:20,631 --> 00:47:22,509 Kuberi kau kesempatan melakukan hal yang benar. 805 00:47:22,590 --> 00:47:24,424 Terima kasih telah memberiku kesempatan. 806 00:47:25,590 --> 00:47:27,215 Kutemukan siapa yang membunuh Justin. 807 00:47:27,299 --> 00:47:28,715 Siapa? 808 00:47:28,798 --> 00:47:30,048 Gareth Fizel. 809 00:47:31,881 --> 00:47:33,007 Kau punya bukti? 810 00:47:33,090 --> 00:47:35,257 Jelas dia bukan orang... 811 00:47:35,340 --> 00:47:37,048 ...yang peduli bukti. 812 00:47:37,132 --> 00:47:39,048 Apa yang kau ketahui tentang dia? 813 00:47:39,132 --> 00:47:40,465 Miliarder penyendiri... 814 00:47:40,548 --> 00:47:42,441 ...yang terlibat banyak hal ilegal yang berbeda. 815 00:47:42,465 --> 00:47:44,090 Dia tak tersentuh. 816 00:47:44,173 --> 00:47:45,340 Aku akan menyentuhnya. 817 00:47:45,424 --> 00:47:47,048 Dengan keras. 818 00:47:47,132 --> 00:47:49,299 Dan banyak. Bukan dengan cara yang akan dia nikmati. 819 00:47:50,048 --> 00:47:51,548 Di mana aku bisa menemukannya? 820 00:47:51,631 --> 00:47:53,465 Kenapa kau melakukan ini? 821 00:47:53,548 --> 00:47:56,506 Justin layak bagimu mempertaruhkan nyawa? 822 00:47:56,590 --> 00:47:58,840 Ya, itu terlalu cepat. Aku belum mengenalnya. 823 00:47:58,923 --> 00:48:00,881 Aku tidak tahu dia terjebak apa. 824 00:48:00,965 --> 00:48:03,715 Tapi aku tahu, dia pria yang baik. 825 00:48:03,798 --> 00:48:05,506 Dia tidak pantas mati seperti itu. 826 00:48:05,590 --> 00:48:06,590 Tidak ada yang pantas. 827 00:48:06,673 --> 00:48:08,048 Benar, tapi... 828 00:48:08,132 --> 00:48:10,548 Kebanyakan orang membuatku ingin lari sambil berteriak. 829 00:48:10,631 --> 00:48:12,715 Atau mematahkan jari mereka. Dia... 830 00:48:13,673 --> 00:48:14,923 Dia baik. 831 00:48:15,007 --> 00:48:17,215 Dia sangat baik. 832 00:48:17,299 --> 00:48:18,840 Ada banyak pria baik di luar sana. 833 00:48:18,923 --> 00:48:20,299 Ya. 834 00:48:20,382 --> 00:48:22,173 Mereka semua takut padaku. 835 00:48:22,257 --> 00:48:23,881 Dia ingin memasak ikan untukku. 836 00:48:28,048 --> 00:48:29,548 Menara Kekaisaran. Pusat kota. 837 00:48:30,548 --> 00:48:31,840 Terima kasih. 838 00:48:31,923 --> 00:48:33,382 Aku tidak bisa membiarkanmu ke sana. 839 00:48:33,465 --> 00:48:35,798 Kau tidak dalam posisi bagus untuk menghentikanku, bukan? 840 00:48:35,881 --> 00:48:37,090 Tapi aku bisa. 841 00:48:38,590 --> 00:48:40,007 Kembali! 842 00:48:49,132 --> 00:48:50,548 Kembali kemari! 843 00:49:09,340 --> 00:49:10,340 Berhenti! 844 00:49:13,340 --> 00:49:15,173 Maaf. 845 00:49:15,257 --> 00:49:16,590 Jalang, kembali kemari! 846 00:50:09,299 --> 00:50:10,299 Sial. 847 00:50:16,424 --> 00:50:17,424 848 00:50:21,673 --> 00:50:22,673 849 00:50:25,424 --> 00:50:26,424 850 00:50:36,424 --> 00:50:37,424 851 00:50:43,299 --> 00:50:44,590 852 00:50:44,673 --> 00:50:45,673 Sial! 853 00:50:51,007 --> 00:50:52,424 Berhenti. 854 00:50:55,132 --> 00:50:56,798 Jangan bergerak! 855 00:50:56,881 --> 00:51:00,257 Jangan bergerak, jangan bernapas, jangan kentut! 856 00:51:00,340 --> 00:51:01,382 Ayolah. 857 00:51:01,465 --> 00:51:02,691 Kau tidak akan menembak di sini. 858 00:51:02,715 --> 00:51:03,756 Akan kutembak. 859 00:51:04,673 --> 00:51:05,673 Letakkan pistolnya. 860 00:51:05,756 --> 00:51:07,007 Kenapa aku mau melakukan itu? 861 00:51:07,090 --> 00:51:08,382 Aku ingin kau siap. 862 00:51:08,465 --> 00:51:09,840 Siap untuk apa? 863 00:51:10,590 --> 00:51:11,798 Ini! 864 00:51:12,715 --> 00:51:14,673 Tangkap! 865 00:51:17,382 --> 00:51:18,548 Jangan bergerak! 866 00:51:18,631 --> 00:51:19,923 Jangan coba-coba! 867 00:51:20,007 --> 00:51:22,090 Jangan lakukan itu. 868 00:51:22,173 --> 00:51:23,340 Serius? / Aku percaya kau! 869 00:51:28,340 --> 00:51:29,424 870 00:51:30,090 --> 00:51:31,715 871 00:51:31,739 --> 00:51:41,739 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 872 00:51:41,763 --> 00:51:51,763 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 873 00:51:51,787 --> 00:52:01,787 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 874 00:52:17,340 --> 00:52:18,631 Bisa kubantu? 875 00:52:18,715 --> 00:52:21,132 Gareth Fizel. 876 00:52:21,215 --> 00:52:23,215 Tidak ada seorang pun di sini dengan nama itu. 877 00:52:23,299 --> 00:52:24,424 Baik. 878 00:52:24,506 --> 00:52:26,066 Jauh lebih sedikit menyakitkan bagimu, 879 00:52:26,090 --> 00:52:27,732 jika kau tunjukkan ke arah yang benar. 880 00:52:27,756 --> 00:52:28,756 Selamat malam. 881 00:52:30,299 --> 00:52:31,673 Bisa kubantu? 882 00:52:31,756 --> 00:52:34,798 Pak Delacroix, wanita ini... 883 00:52:34,881 --> 00:52:37,257 ...menanyakan Tn. Fizel. 884 00:52:37,340 --> 00:52:39,048 Dan dia mengancamku. 885 00:52:40,881 --> 00:52:42,173 Kau dipecat. 886 00:52:42,257 --> 00:52:43,257 Karena apa? 887 00:52:43,340 --> 00:52:44,840 Nadamu. Nona? 888 00:52:46,756 --> 00:52:47,756 Lewat sini. 889 00:52:53,465 --> 00:52:55,548 Keputusan yang bagus. 890 00:53:18,756 --> 00:53:19,899 Aneh. Kupikir... 891 00:53:19,923 --> 00:53:21,715 ...Bosnya akan berada di lantai paling atas. 892 00:53:23,548 --> 00:53:24,881 Kau benar. 893 00:53:24,965 --> 00:53:25,965 894 00:53:31,548 --> 00:53:33,340 895 00:53:34,798 --> 00:53:38,215 Pukulan ke saraf pleksus brakialisku. Bagus. 896 00:53:40,923 --> 00:53:42,090 897 00:53:42,173 --> 00:53:44,382 Kau pasti sekuriti. 898 00:53:44,465 --> 00:53:46,923 Kecuali ini kencan yang sangat kacau. 899 00:53:47,007 --> 00:53:48,299 Kepala sekuriti. Dan kau? 900 00:53:48,382 --> 00:53:49,715 Mau pipis di celana. 901 00:53:49,798 --> 00:53:52,299 Aku minum empat Red Bulls dalam perjalanan kemari. 902 00:53:52,382 --> 00:53:54,465 Itu gunanya saluran pembuangan di lantai? 903 00:53:55,923 --> 00:53:57,424 Untuk apa itu? 904 00:53:57,506 --> 00:53:59,465 Ide sangat buruk kau melepaskannya. 905 00:53:59,548 --> 00:54:01,965 Aku butuh itu. / Untuk apa? 906 00:54:02,048 --> 00:54:03,590 Penyakit jantung. 907 00:54:03,673 --> 00:54:05,715 Itu milikku sekarang. 908 00:54:05,798 --> 00:54:07,382 Kenapa kau di sini? 909 00:54:07,465 --> 00:54:08,607 Aku perlu temui bosmu. 910 00:54:08,631 --> 00:54:09,923 Tentang apa? 911 00:54:10,007 --> 00:54:11,257 Dia membunuh Justin. 912 00:54:11,340 --> 00:54:12,382 Justin siapa? 913 00:54:12,465 --> 00:54:14,299 Akuntannya. 914 00:54:14,382 --> 00:54:16,215 Kenapa dia mau membunuh Justinmu? 915 00:54:16,299 --> 00:54:19,299 Entah. Membosankan tiap hari, suka menghitung kacang 916 00:54:19,382 --> 00:54:21,631 yang mencatat keuangan untuk pedagang senjata ilegal. 917 00:54:21,715 --> 00:54:24,173 Tiba-tiba dibunuh dan dibuang ke tempat sampah. 918 00:54:24,257 --> 00:54:26,923 Sepertinya dia punya informasi untuk diungkapkan. 919 00:54:27,007 --> 00:54:29,215 Tampaknya petunjuk kokoh. 920 00:54:29,299 --> 00:54:31,257 Itu dan Barry memberitahuku. 921 00:54:32,424 --> 00:54:34,132 Kau kerabat almarhum? 922 00:54:34,215 --> 00:54:36,299 Tidak, aku... 923 00:54:37,215 --> 00:54:39,465 Tidak, kami... / Aku paham. 924 00:54:39,548 --> 00:54:41,132 Sungguh? / Tidak. 925 00:54:41,215 --> 00:54:43,132 Aku tidak mau tahu. 926 00:54:43,215 --> 00:54:46,590 Kuberi kau kesempatan pergi dari sini. 927 00:54:46,673 --> 00:54:48,548 Dengan damai. 928 00:54:48,631 --> 00:54:50,090 Bagaimana jika aku tidak melakukannya? 929 00:54:50,173 --> 00:54:53,506 Kau akan tahu guna sistem drainase itu. 930 00:54:53,590 --> 00:54:56,506 Dan kusimpan itu. 931 00:55:25,299 --> 00:55:26,756 Rompi hidupku. 932 00:55:29,923 --> 00:55:31,590 Aku butuh rompiku. 933 00:56:19,132 --> 00:56:21,465 Mohon maaf atas gangguannya. 934 00:56:21,548 --> 00:56:23,173 Ada tamu. Wanita. 935 00:56:24,465 --> 00:56:26,215 Dia aneh. 936 00:56:28,215 --> 00:56:29,715 Aku harus turun dari mobil. 937 00:56:31,715 --> 00:56:34,007 Bisa keluarkan aku dari mobil? 938 00:56:34,090 --> 00:56:36,673 Nona, aku bukan sok akrab. 939 00:56:36,756 --> 00:56:37,923 Tapi aku harus mengantarmu pulang. 940 00:56:38,007 --> 00:56:39,965 Buka kunci pintu ini dan biarkan aku keluar! 941 00:56:40,881 --> 00:56:42,881 Menanyakan seorang akuntan. 942 00:56:45,173 --> 00:56:46,631 Peduli? 943 00:56:47,798 --> 00:56:49,382 Biarkan aku keluar dari mobil, tolong! 944 00:56:49,465 --> 00:56:51,048 Nona! / Biarkan aku keluar! 945 00:56:51,132 --> 00:56:52,506 Biarkan aku keluar! 946 00:56:52,590 --> 00:56:54,132 Entah siapa yang tahu... 947 00:56:54,215 --> 00:56:56,756 ...kedatangannya ke sini, aku membiarkannya pergi. 948 00:56:58,007 --> 00:57:01,840 Tapi cukup mengkhawatirkan untuk menggangguku. 949 00:57:12,506 --> 00:57:13,673 Maaf. 950 00:57:13,756 --> 00:57:14,881 Maaf! 951 00:57:21,548 --> 00:57:25,007 Lebih seperti variabel yang tidak diketahui. 952 00:57:25,090 --> 00:57:30,548 Aku tidak suka variabel yang tidak diketahui. 953 00:57:30,631 --> 00:57:31,881 Urus dia. 954 00:57:42,798 --> 00:57:43,881 Tolong aku. 955 00:57:43,965 --> 00:57:45,340 Astaga! 956 00:57:46,090 --> 00:57:48,132 Kenapa kau di sini? 957 00:57:48,215 --> 00:57:49,923 Aku kehilangan perangkatku. 958 00:57:50,007 --> 00:57:52,382 Kau punya yang lain di sini? Aku sangat butuh. Tolong? 959 00:57:55,548 --> 00:57:57,215 Lampunya kenapa? 960 00:57:57,299 --> 00:57:59,798 Jika keadaan menjadi memburuk, aku bisa 961 00:57:59,881 --> 00:58:01,215 menggigit kedua ujungnya. 962 00:58:02,382 --> 00:58:03,590 Jangan lakukan itu. 963 00:58:11,340 --> 00:58:12,340 Maaf. 964 00:58:13,132 --> 00:58:15,048 Terima kasih. 965 00:58:15,132 --> 00:58:17,506 Pernah menonton film Old Yeller? 966 00:58:17,590 --> 00:58:18,756 Ya. Klasik. 967 00:58:18,840 --> 00:58:21,090 Aku belum pernah menontonnya. Tapi aku tahu bagaimana akhirnya. 968 00:58:21,173 --> 00:58:24,257 Jadi jika aku mencoba sesuatu, 969 00:58:25,132 --> 00:58:26,132 bunuh aku. 970 00:58:32,465 --> 00:58:33,715 Jika kubantu kau, 971 00:58:33,798 --> 00:58:35,215 maukah kau berhenti mengejar orang ini? 972 00:58:37,631 --> 00:58:39,048 Tidak. 973 00:58:39,132 --> 00:58:41,673 Tapi aku bisa janji lebih banyak orang yang tidak bersalah tidak akan terluka... 974 00:58:41,756 --> 00:58:42,923 ...ke depannya. 975 00:58:45,173 --> 00:58:46,173 Baik. 976 00:58:50,090 --> 00:58:52,923 Mau makanan Cina? 977 00:58:53,007 --> 00:58:56,048 Ada ayam Kung Pao yang manis dan asam. 978 00:58:56,132 --> 00:58:58,965 Dan telur gulung. 979 00:58:59,048 --> 00:59:00,465 Kau harus makan sesuatu. 980 00:59:00,548 --> 00:59:02,299 Jangan sentuh nasi goreng udangnya. 981 00:59:03,299 --> 00:59:05,382 Itu milikku. 982 00:59:08,881 --> 00:59:10,548 Biar kuambil rompinya. 983 01:00:42,756 --> 01:00:45,173 Astaga! Apa yang kau lakukan? 984 01:00:45,257 --> 01:00:46,732 Aku bersembunyi dari polisi di jalan. 985 01:00:46,756 --> 01:00:47,756 Apa yang kau lakukan? 986 01:00:47,840 --> 01:00:49,382 Duduk di luar apartemenku? 987 01:00:49,465 --> 01:00:51,358 Pemanasan polisi? Kau memakai celanaku? 988 01:00:51,382 --> 01:00:52,382 Aku melakukan pekerjaanku. 989 01:00:52,465 --> 01:00:53,756 990 01:00:53,840 --> 01:00:56,673 Kita telah mengalahkan satu gembong narkoba besar. 991 01:00:56,756 --> 01:01:00,299 Dia dipulangkan dari sekolah karena membebaskan hewan peliharaan kelas. 992 01:01:00,382 --> 01:01:01,798 Hamster? 993 01:01:01,881 --> 01:01:04,340 Kelinci. Hei, dengarkan aku. 994 01:01:04,424 --> 01:01:07,173 Ada pria yang sangat jahat di rumah sakit. 995 01:01:07,257 --> 01:01:09,257 Deskripsi mereka tentang psikopat gila 996 01:01:09,340 --> 01:01:10,524 yang membuat mereka di rawat cocok denganmu. 997 01:01:10,548 --> 01:01:13,173 Apa? Ayolah. Orang setua aku? 998 01:01:13,257 --> 01:01:14,358 Bisanya kau mengira. 999 01:01:14,382 --> 01:01:15,524 ...aku bisa melakukan hal seperti itu? 1000 01:01:15,548 --> 01:01:17,465 Jangan main-main denganku, Lindy. 1001 01:01:17,548 --> 01:01:20,590 Baik, tapi jangan sekarang. Aku ingin kau menjaga ini. 1002 01:01:20,673 --> 01:01:21,816 Aku tidak mau membuang bukti untukmu! 1003 01:01:21,840 --> 01:01:23,340 Aku tidak memintamu untuk melakukannya. 1004 01:01:23,424 --> 01:01:25,590 Kuberi kau kesempatan 1005 01:01:25,673 --> 01:01:26,923 menyerahkan diri di sini. 1006 01:01:27,007 --> 01:01:29,673 Baik, nanti! Tapi belum. 1007 01:01:30,506 --> 01:01:31,923 Hei, dengarkan aku. 1008 01:01:32,007 --> 01:01:34,424 Fizel bukan gangster biasa. 1009 01:01:34,506 --> 01:01:35,649 Dia akan mencarimu 1010 01:01:35,673 --> 01:01:37,215 dan membunuhmu. 1011 01:01:37,299 --> 01:01:39,132 Benar. Dia sudah mencoba. 1012 01:01:39,215 --> 01:01:40,732 Kupikir seseorang habis memasuki apartemenku... 1013 01:01:40,756 --> 01:01:42,382 Baik, cukup. 1014 01:01:42,465 --> 01:01:44,548 Ini bukan pilihanmu lagi. / Tidak. 1015 01:01:44,631 --> 01:01:46,965 Itu ide buruk. Aku punya... 1016 01:01:47,048 --> 01:01:48,590 ...penyakit. 1017 01:01:48,673 --> 01:01:51,631 Itu membuatku kalap. Aku tidak bisa mengendalikannya dan kusakiti orang. 1018 01:01:51,715 --> 01:01:54,132 Aku memakai ini, yang memberi kejutan listrik. 1019 01:01:54,215 --> 01:01:55,715 Agar aku bisa menghentikannya. 1020 01:01:55,798 --> 01:01:57,673 Tapi aku tidak ingin menyakitimu 1021 01:01:57,756 --> 01:01:59,798 Atau siapapun. 1022 01:02:00,798 --> 01:02:01,917 Aku tidak berpikir kau akan menyakitiku. 1023 01:02:01,965 --> 01:02:03,631 Sungguh? / Ya. 1024 01:02:04,756 --> 01:02:06,257 Kau mau meninggalkanku berdua bersamanya? 1025 01:02:07,798 --> 01:02:09,465 Ya. / Bodoh! 1026 01:02:09,548 --> 01:02:11,299 Aku tidak berpikir kau akan menyakitinya juga. 1027 01:02:11,382 --> 01:02:12,465 Yakin? 1028 01:02:15,007 --> 01:02:16,257 Seperti apa rasanya? 1029 01:02:23,299 --> 01:02:24,299 Ayo. 1030 01:02:28,340 --> 01:02:29,590 Apa yang kau... / Ini. 1031 01:02:39,506 --> 01:02:41,548 Baik, kau tahu itu artinya apa? 1032 01:02:41,631 --> 01:02:43,673 Aku jauh lebih kacau dari yang kau kira. 1033 01:02:43,756 --> 01:02:45,923 Tidak, kau lebih suka menyakiti dirimu sendiri 1034 01:02:46,007 --> 01:02:47,215 daripada orang lain. 1035 01:02:48,840 --> 01:02:50,257 Nevin bilang aku memperlakukanmu berbeda 1036 01:02:50,340 --> 01:02:51,506 karena kau wanita. 1037 01:02:51,590 --> 01:02:52,965 Dia berkata... 1038 01:02:53,048 --> 01:02:54,048 ...aku akan luluh padamu. 1039 01:02:54,132 --> 01:02:55,881 Dia benar? 1040 01:02:55,965 --> 01:02:58,007 Aku memperlakukanmu berbeda karena kau berbeda. 1041 01:03:06,840 --> 01:03:08,506 Tidak ada yang mencariku sekarang. 1042 01:03:08,590 --> 01:03:09,840 Lindy! 1043 01:03:13,173 --> 01:03:14,173 1044 01:03:14,257 --> 01:03:15,548 Apa itu? 1045 01:03:15,631 --> 01:03:17,090 Ayah? 1046 01:03:18,007 --> 01:03:19,382 Sial! 1047 01:03:30,631 --> 01:03:32,132 Lindy, dengarkan aku! 1048 01:03:32,215 --> 01:03:34,132 Aku agak sibuk saat ini. 1049 01:03:34,215 --> 01:03:36,257 Lindy, aku tidak mau main-main lagi. 1050 01:03:36,340 --> 01:03:38,590 Kau harus berhenti mencari pembunuh Justin. 1051 01:03:38,673 --> 01:03:39,798 Kau bisa terluka. 1052 01:03:39,881 --> 01:03:41,798 Aku tahu kemampuanmu. 1053 01:03:41,881 --> 01:03:43,240 Aku membaca semua tentang itu di berkasmu... 1054 01:03:43,299 --> 01:03:45,524 Baik. Sudah selesai mencariku di database? 1055 01:03:45,548 --> 01:03:47,007 Karena, Detektif... 1056 01:03:47,090 --> 01:03:49,424 ...aku akan melakukan yang perlu kulakukan. 1057 01:03:49,506 --> 01:03:51,506 Lindy, aku tidak ingin melihatmu mati. 1058 01:03:51,590 --> 01:03:52,923 Biar kami melakukan pekerjaan kami. 1059 01:03:53,007 --> 01:03:55,132 Lalu? 1060 01:03:55,215 --> 01:03:58,007 Itu berarti kau akan menangkap Fizel? 1061 01:03:58,965 --> 01:04:00,215 Ya, kurasa tidak. 1062 01:04:34,506 --> 01:04:35,673 Sial. 1063 01:04:40,090 --> 01:04:41,590 Aku berharap kita bertemu. 1064 01:05:06,007 --> 01:05:07,257 Kau suka lobster? 1065 01:05:09,257 --> 01:05:13,257 Aku selalu berpikir itu berlebihan dan terlalu mahal. 1066 01:05:14,881 --> 01:05:16,382 Kebanyakan orang tidak menyadari 1067 01:05:16,465 --> 01:05:21,506 lobster termasuk dalam filum biologis yang sama 1068 01:05:21,590 --> 01:05:23,007 seperti kecoak. 1069 01:05:25,715 --> 01:05:29,840 Mereka berdua antropoda dengan tubuh tersegmentasi. 1070 01:05:29,923 --> 01:05:34,382 Mereka berdua punya mata majemuk sama dan kaki bersendi. 1071 01:05:34,465 --> 01:05:37,424 Bahkan daging mereka sama. 1072 01:05:37,506 --> 01:05:39,923 Lobster harus direbus hidup-hidup. 1073 01:05:40,673 --> 01:05:42,257 Kecoa beracun. 1074 01:05:42,340 --> 01:05:44,424 1075 01:05:44,506 --> 01:05:48,132 Jelek dan membosankan. Kombinasi yang unggul. 1076 01:05:48,215 --> 01:05:50,048 Apa hubungannya denganku? 1077 01:05:50,965 --> 01:05:52,965 Kau spesimen aneh. 1078 01:05:56,215 --> 01:06:00,673 Tidak yakin kau termasuk filum apa. 1079 01:06:00,756 --> 01:06:02,215 Aku juga tidak. 1080 01:06:02,299 --> 01:06:04,881 Itu yang terapisku dan aku sedang selidiki. 1081 01:06:06,132 --> 01:06:08,132 Aku mengerti kau di sini mau membunuhku. 1082 01:06:09,715 --> 01:06:11,465 Tentang seorang akuntan? 1083 01:06:12,798 --> 01:06:15,673 Pacarmu? 1084 01:06:15,756 --> 01:06:19,424 Kami belum resmikan. Tapi dia cukup istimewa. 1085 01:06:20,173 --> 01:06:21,673 Aku membunuh banyak orang, 1086 01:06:23,132 --> 01:06:26,382 Beberapa dari mereka mungkin akuntan. Aku... 1087 01:06:30,382 --> 01:06:32,090 Maaf kubunuh pacarmu. 1088 01:06:32,173 --> 01:06:33,548 Maaf tidak diterima... 1089 01:06:33,631 --> 01:06:35,090 ...dasar menyeramkan. 1090 01:06:36,090 --> 01:06:37,424 Kasar. 1091 01:06:40,798 --> 01:06:45,090 Kau jelas spesies langka. 1092 01:06:46,465 --> 01:06:50,965 Aku senang kuambil kesempatan ini untuk bisa.... 1093 01:06:51,048 --> 01:06:53,631 ...melihatmu dengan lama dan tajam. 1094 01:06:55,299 --> 01:06:56,798 Baik, tapi bisakah kau melakukannya... 1095 01:07:03,590 --> 01:07:04,965 Tanpa... 1096 01:07:05,048 --> 01:07:07,590 ...memukul kepalaku kali ini. 1097 01:07:07,673 --> 01:07:08,673 Sial. 1098 01:07:10,965 --> 01:07:12,048 Sial. 1099 01:07:14,715 --> 01:07:15,715 Sial! 1100 01:07:15,798 --> 01:07:17,798 Memang sial. 1101 01:07:18,840 --> 01:07:20,715 Perasaan berkata 1102 01:07:20,798 --> 01:07:23,173 tidak ada kue dan jus setelah ini. 1103 01:07:23,257 --> 01:07:24,465 Bukan untukmu. 1104 01:07:24,548 --> 01:07:26,048 Tunggu! 1105 01:07:26,590 --> 01:07:28,007 Justin... 1106 01:07:29,132 --> 01:07:30,299 Kau menembaknya? 1107 01:07:31,631 --> 01:07:34,881 Tidak. Meski aku berharap menembaknya. 1108 01:07:37,923 --> 01:07:39,840 Ini akan memakan waktu sebentar, jadi... 1109 01:07:39,923 --> 01:07:42,673 Duduk, santai. / Sial! 1110 01:07:42,756 --> 01:07:44,514 Nikmati. / Apa yang kau lakukan padaku? 1111 01:07:45,923 --> 01:07:48,548 Kau tahu arti Ekssanguinasi? 1112 01:07:48,631 --> 01:07:51,590 Menguras darah seseorang. 1113 01:07:57,132 --> 01:07:58,132 1114 01:08:24,340 --> 01:08:25,340 1115 01:08:27,299 --> 01:08:28,299 1116 01:08:49,132 --> 01:08:50,382 Aku punya pertanyaan. 1117 01:08:51,506 --> 01:08:53,382 Bagaimana caraku ke Fizel? 1118 01:09:11,090 --> 01:09:13,048 Hai! Mau ke mana? 1119 01:10:37,798 --> 01:10:39,257 Bersiaplah mati, sinting! 1120 01:10:59,715 --> 01:11:01,090 Justin! 1121 01:11:01,173 --> 01:11:03,299 Hebat. Bagus sekali! 1122 01:11:05,215 --> 01:11:07,299 Kuakui Lindy. 1123 01:11:07,382 --> 01:11:08,524 Tadi... 1124 01:11:08,548 --> 01:11:10,465 ....aku tidak yakin kau mampu. 1125 01:11:10,548 --> 01:11:12,465 Jadi, maaf. 1126 01:11:12,548 --> 01:11:14,881 Aku memutuskan untuk mengurus Fizel sendiri. 1127 01:11:17,424 --> 01:11:18,465 Kau berlumuran apa? 1128 01:11:18,548 --> 01:11:19,840 Kau datang bulan? 1129 01:11:21,382 --> 01:11:22,548 Tapi kau... 1130 01:11:23,590 --> 01:11:25,798 Aku melihatmu. Bagaimana bisa? 1131 01:11:25,881 --> 01:11:26,923 Pria di peti mati? 1132 01:11:27,007 --> 01:11:28,923 Tidak. 1133 01:11:29,007 --> 01:11:30,798 Cuma pengemis jalanan. 1134 01:11:30,881 --> 01:11:32,048 Astaga! 1135 01:11:33,798 --> 01:11:35,516 Ya, kubayar koroner. 1136 01:11:36,424 --> 01:11:37,590 Kenapa? 1137 01:11:37,673 --> 01:11:39,548 Aku harus menyingkirkan Fizel. 1138 01:11:39,631 --> 01:11:41,798 Tapi CIA tidak bisa beroperasi di tanah AS. 1139 01:11:42,965 --> 01:11:44,007 Bahkan pemerintah, 1140 01:11:44,090 --> 01:11:46,132 tidak cukup bodoh mau mengejarnya. 1141 01:11:46,215 --> 01:11:47,881 Tepat. 1142 01:11:47,965 --> 01:11:49,607 Ya! Aku butuh seseorang dari luar. 1143 01:11:49,631 --> 01:11:52,340 Yang bisa mengalihkan perhatian dari diriku. 1144 01:11:52,424 --> 01:11:54,923 Yang tidak bisa terlacak kembali kepadaku. 1145 01:11:55,007 --> 01:11:56,340 Jadi kau memilihku? 1146 01:11:57,048 --> 01:11:58,965 Kenapa? 1147 01:11:59,048 --> 01:12:01,631 Rekomendasi cemerlang dari Dr. Munchin. 1148 01:12:01,715 --> 01:12:03,007 Siapa yang mendanai 1149 01:12:03,090 --> 01:12:04,881 eksperimen gilanya? 1150 01:12:04,965 --> 01:12:06,382 Tapi aku... 1151 01:12:06,465 --> 01:12:09,215 Aku tahu kau berbeda. 1152 01:12:09,299 --> 01:12:11,590 Senjata pembunuh kecilku. 1153 01:12:11,673 --> 01:12:13,965 Apa maksudmu? 1154 01:12:14,048 --> 01:12:16,840 Di Perang Dunia Kedua... 1155 01:12:16,923 --> 01:12:18,840 ...mereka mengikatkan bom kepada anjing... 1156 01:12:18,923 --> 01:12:21,007 ...dan dilatih berlari menghampiri tank musuh. 1157 01:12:21,090 --> 01:12:22,382 Benar? 1158 01:12:22,465 --> 01:12:24,275 Anjing itu mengira mereka akan mendapatkan hadiah 1159 01:12:24,299 --> 01:12:27,132 atau sesuatu, tapi mereka diledakkan. 1160 01:12:27,215 --> 01:12:28,506 Ya. 1161 01:12:28,590 --> 01:12:30,132 Jadi aku hanya harus mencari tahu cara 1162 01:12:30,215 --> 01:12:33,881 untuk melatihmu mengalahkan Fizel. 1163 01:12:33,965 --> 01:12:35,803 Dan jika kau gagal atau terbunuh dalam prosesnya? 1164 01:12:35,881 --> 01:12:37,673 Tak ada ruginya bagiku. 1165 01:12:37,756 --> 01:12:39,673 Itu sebabnya kau sempurna. 1166 01:12:39,756 --> 01:12:41,090 Di mana mobilku? 1167 01:12:41,173 --> 01:12:43,590 Siapa kau? 1168 01:12:43,673 --> 01:12:44,881 Siapa aku? 1169 01:12:46,090 --> 01:12:47,840 Aku satu-satunya yang mencegah pak tua ini 1170 01:12:47,923 --> 01:12:49,382 dari membunuh orang yang tidak bersalah! 1171 01:12:49,465 --> 01:12:51,631 Fizel adalah aset yang menjadi beban. 1172 01:12:51,715 --> 01:12:52,798 Semua ingin dia mati. 1173 01:12:52,881 --> 01:12:53,923 Tapi tidak ada yang bisa menyentuhnya. 1174 01:12:54,798 --> 01:12:57,673 Dan kau pikir masokis ini 1175 01:12:57,756 --> 01:13:00,965 mau berhenti? 1176 01:13:02,506 --> 01:13:05,631 Sudah sulit lagi untuk tersentuh, tampan? 1177 01:13:05,715 --> 01:13:07,048 1178 01:13:07,132 --> 01:13:09,590 Dasar hina. 1179 01:13:09,673 --> 01:13:11,548 Kubunuh kau. 1180 01:13:11,631 --> 01:13:16,673 Coba saja. Atau kita bercinta saja. 1181 01:13:29,340 --> 01:13:32,007 Apa? Kita bergembira, 'kan? 1182 01:13:32,090 --> 01:13:35,340 Kau melakukan semua ini untukku? 1183 01:13:36,506 --> 01:13:38,590 Kau pasti sangat menyukaiku. 1184 01:13:40,881 --> 01:13:42,631 Apa-apaan? 1185 01:13:42,715 --> 01:13:44,215 Itu terlalu kuat untukmu? 1186 01:13:44,299 --> 01:13:47,923 Maaf. Aku sedikit mengutak-atik. 1187 01:13:48,007 --> 01:13:50,215 1188 01:13:50,299 --> 01:13:52,149 Kau tahu apa? Ini akan menjadi.... 1189 01:13:52,173 --> 01:13:54,173 ...cerita yang sangat indah, Lindy. 1190 01:13:54,257 --> 01:13:56,048 Putus asa. 1191 01:13:56,132 --> 01:13:58,215 Putri yang terpuruk... 1192 01:13:58,299 --> 01:14:01,173 ...membalas kematian kekasihnya dan lalu... 1193 01:14:01,257 --> 01:14:02,673 ...bunuh diri. 1194 01:14:05,590 --> 01:14:06,923 Bajingan! 1195 01:14:11,090 --> 01:14:12,090 1196 01:14:15,382 --> 01:14:16,590 Kau tahu yang lucu? 1197 01:14:16,673 --> 01:14:18,591 Kupikir kau sulit diatasi. Sungguh! 1198 01:14:18,631 --> 01:14:21,299 Kau tampak sangat kacau. 1199 01:14:22,715 --> 01:14:24,840 Dengan cara menarik, tapi... 1200 01:14:24,923 --> 01:14:26,424 Kau mudah. 1201 01:14:30,299 --> 01:14:33,965 Ternyata yang kau butuhkan hanya bercinta. 1202 01:14:59,007 --> 01:15:00,756 Kau tahu apa? 1203 01:15:00,840 --> 01:15:02,506 Ini bulannya. 1204 01:15:03,424 --> 01:15:05,465 Sial untukmu, jelek. 1205 01:15:08,756 --> 01:15:10,048 Apa-apaan? 1206 01:15:10,715 --> 01:15:12,007 Hadiah perpisahan! 1207 01:15:16,715 --> 01:15:17,881 Makan itu! 1208 01:15:54,299 --> 01:15:55,424 Maaf. 1209 01:15:55,506 --> 01:15:57,299 Pengkhianat! / Tunggu! 1210 01:15:57,382 --> 01:15:59,340 Aku tidak tahu mereka mau apakan dirimu. 1211 01:15:59,424 --> 01:16:01,965 Dugaanku Justin dan Fizel sudah mati? 1212 01:16:02,048 --> 01:16:03,465 Tebak siapa berikutnya. 1213 01:16:03,548 --> 01:16:06,299 Tidak. tunggu. Ingat, kami membebaskanmu. 1214 01:16:06,382 --> 01:16:08,260 Tak kusangka terapi eksposurmu.... 1215 01:16:08,299 --> 01:16:09,631 ....akan seekstrim itu. 1216 01:16:09,715 --> 01:16:11,965 Ya, tapi itu menunjukkan.... 1217 01:16:12,048 --> 01:16:13,506 ...luar biasanya kau. 1218 01:16:13,590 --> 01:16:15,840 Kau menghidangkanku seperti anak domba ke pembantaian. 1219 01:16:15,923 --> 01:16:17,631 Aku tidak tahu! 1220 01:16:17,715 --> 01:16:19,382 Tapi lihat dirimu. Lindy. 1221 01:16:20,465 --> 01:16:22,007 Kau sangat istimewa. 1222 01:16:22,090 --> 01:16:23,548 Aku orang aneh. Mau menembakku? 1223 01:16:23,631 --> 01:16:24,756 Apa? 1224 01:16:24,840 --> 01:16:25,983 Kurasa tidak. Entah... 1225 01:16:26,007 --> 01:16:27,881 Untuk apa itu? / Maaf. 1226 01:16:27,965 --> 01:16:30,340 Kau tidak aneh. Kau luar biasa. 1227 01:16:30,424 --> 01:16:32,756 Kita bisa mulai bekerja. 1228 01:16:32,840 --> 01:16:34,007 Sekarang. 1229 01:16:34,090 --> 01:16:35,774 Pikirkan yang bisa kita lakukan bersama... 1230 01:16:35,798 --> 01:16:38,965 Kau sudah gila? Kau mengkhianatiku! 1231 01:16:39,048 --> 01:16:40,899 Aku membantumu lebih dari siapapun di dunia. 1232 01:16:40,923 --> 01:16:41,923 Persetan kau! 1233 01:16:52,382 --> 01:16:54,548 Berhenti bergerak. / Lindy, jatuhkan pistolnya! 1234 01:16:54,631 --> 01:16:56,132 Sebentar! / Kau menyakitiku! 1235 01:16:56,215 --> 01:16:58,007 Jatuhkan pistolnya! Baik. / Aku belum selesai! 1236 01:17:00,465 --> 01:17:02,506 Sial! Kau menembakku! / Sial. 1237 01:17:02,590 --> 01:17:04,275 Maaf, kupikir kau mencoba membunuhnya. 1238 01:17:04,299 --> 01:17:06,257 Tidak, brengsek! Kubantu pekerjaanmu. 1239 01:17:06,340 --> 01:17:07,506 Lagi. / Jangan panggil aku brengsek! 1240 01:17:07,590 --> 01:17:09,309 Ivan Marcellus Munchin, kau ditahan 1241 01:17:09,382 --> 01:17:10,649 atas praktik tanpa izin. 1242 01:17:10,673 --> 01:17:11,756 Baiklah. 1243 01:17:11,840 --> 01:17:13,048 Aku akan terus menekannya. 1244 01:17:13,132 --> 01:17:15,090 Lepaskan jarimu dari lubang di kakiku. 1245 01:17:15,798 --> 01:17:17,132 Sedikit bantuan? 1246 01:17:18,215 --> 01:17:19,631 Dan sekuriti? 1247 01:17:20,673 --> 01:17:23,173 Pembelaan diri. 1248 01:17:23,257 --> 01:17:26,048 Dan insiden dengan kabel jumper? 1249 01:17:27,424 --> 01:17:28,590 Juga bela diri. 1250 01:17:28,673 --> 01:17:30,173 Bela diri. 1251 01:17:31,340 --> 01:17:32,631 Dan bangsal bersalin? 1252 01:17:32,715 --> 01:17:34,132 Salah kira. 1253 01:17:36,299 --> 01:17:38,965 Apa yang terjadi dengan, "hidup sesuai aturan"? 1254 01:17:39,048 --> 01:17:41,215 Beberapa aturan lebih baik dari yang lain. 1255 01:17:41,299 --> 01:17:43,840 Ini berarti aku tidak akan dipenjara? 1256 01:17:43,923 --> 01:17:45,382 Kau akan masuk penjara. 1257 01:17:45,465 --> 01:17:46,465 Kau menyerangku. 1258 01:17:46,548 --> 01:17:48,881 Kau berkeliling kota seperti orang gila. 1259 01:17:48,965 --> 01:17:51,340 Memakai mobil yang harganya melebihi dari gaji tahunanku. 1260 01:17:51,424 --> 01:17:52,756 Kau akan dipenjara, Sayang. 1261 01:17:52,840 --> 01:17:54,548 Sampai ketemu di depan. 1262 01:17:54,631 --> 01:17:57,798 Dan di pengadilan. / Kunantikan itu, Detektif. 1263 01:17:57,881 --> 01:17:59,881 Ini keseharianku. 1264 01:18:05,715 --> 01:18:08,048 Mereka mengambilnya darimu di ambulans. 1265 01:18:10,506 --> 01:18:11,881 Jadi, apa selanjutnya? 1266 01:18:11,965 --> 01:18:14,923 Aku tidak tahu. Aku mulai dari awal. 1267 01:18:15,007 --> 01:18:17,756 Tidak ada lagi kencan buta. 1268 01:18:17,840 --> 01:18:20,548 Mungkin itu ide bagus. 1269 01:18:20,631 --> 01:18:22,007 Banyak sekali orang seram di luar sana. 1270 01:18:23,132 --> 01:18:24,382 Maksudku, ada... 1271 01:18:24,465 --> 01:18:26,881 ...beberapa orang baik juga. 1272 01:18:28,007 --> 01:18:29,424 Ya. 1273 01:18:35,506 --> 01:18:36,548 Ini. 1274 01:18:37,382 --> 01:18:39,132 Terima kasih. 1275 01:18:39,215 --> 01:18:40,649 Aku tidak akan menemukan foto... 1276 01:18:40,673 --> 01:18:41,872 ...pantatmu, bukan? 1277 01:18:41,923 --> 01:18:43,923 Pantatku? Tidak. 1278 01:18:46,382 --> 01:18:48,090 Menurutmu aku ini bajingan macam apa? 1279 01:18:48,173 --> 01:18:50,382 Yang menembak wanita di kaki. 1280 01:18:50,465 --> 01:18:53,506 Ya. Maaf soal itu. 1281 01:18:53,590 --> 01:18:56,715 Aku selalu bisa menebusnya untukmu. 1282 01:18:56,798 --> 01:18:57,881 Makan malam? 1283 01:18:59,923 --> 01:19:01,923 Aku akan memikirkannya. 1284 01:19:03,548 --> 01:19:04,798 Aku juru masak hebat. 1285 01:19:06,340 --> 01:19:07,548 Gandakan ikan pecaknya. 1286 01:19:07,631 --> 01:19:09,881 Baiklah, enyah sana. 1287 01:19:18,881 --> 01:19:20,673 Ada recehan? 1288 01:19:22,798 --> 01:19:23,881 Kau mau itu? 1289 01:19:25,215 --> 01:19:26,215 Baik. 1290 01:20:56,090 --> 01:20:57,340 Kau kembali. 1291 01:20:59,132 --> 01:21:00,548 Bisa kubantu? 1292 01:21:00,631 --> 01:21:02,631 Aku cuma memeriksanya. 1293 01:21:02,715 --> 01:21:04,465 Terlihat lusuh dari luar. 1294 01:21:04,548 --> 01:21:05,840 Siapa kau? 1295 01:21:07,257 --> 01:21:09,215 Ini seperti bom meledak. 1296 01:21:09,299 --> 01:21:11,132 Ya, ketelku bermasalah. 1297 01:21:13,548 --> 01:21:14,756 Tapi kenapa kau kembali? 1298 01:21:16,132 --> 01:21:17,424 Ini apartemenku. 1299 01:21:17,506 --> 01:21:19,756 Kebanyakan orang, saat hidupnya meledak.... 1300 01:21:19,840 --> 01:21:21,048 ...dia akan terus pergi. 1301 01:21:22,465 --> 01:21:24,798 Sangat menyenangkan jika kau ingin pulang... 1302 01:21:24,881 --> 01:21:26,299 ...untuk mencoba lagi. 1303 01:21:26,382 --> 01:21:28,090 Maaf, aku mengenalmu? 1304 01:21:28,173 --> 01:21:30,382 Kau mengikutiku? / Ya. 1305 01:21:30,465 --> 01:21:31,798 Apa maumu? 1306 01:21:33,340 --> 01:21:36,506 Kau setangguh yang Munchin deskripsikan. 1307 01:21:36,590 --> 01:21:38,673 Kau berkembang bagus di bawah perawatan kami. 1308 01:21:38,756 --> 01:21:40,548 Aku sudah cukup bermain-main... 1309 01:21:40,631 --> 01:21:43,840 ...dengan terapis psikotik dan CIA. 1310 01:21:43,923 --> 01:21:45,673 Atau apapun dirimu. 1311 01:21:45,756 --> 01:21:48,548 Aku mengerti. 1312 01:21:48,631 --> 01:21:52,048 Kau menghabiskan bertahun-tahun dipaksa menekan kemarahanmu. 1313 01:21:52,132 --> 01:21:53,631 Maaf soal Justin. 1314 01:21:53,715 --> 01:21:55,715 Yang dia lakukan itu tanpa izin. 1315 01:21:55,798 --> 01:21:57,965 Tapi sekarang... 1316 01:21:59,048 --> 01:22:00,382 Sekarang, Lindy... 1317 01:22:00,465 --> 01:22:02,715 ...kau telah melihat betapa kuatnya kau... 1318 01:22:02,798 --> 01:22:04,424 ...saat merengkuh amarahmu. 1319 01:22:04,506 --> 01:22:06,465 Aku baik-baik saja seperti ini. Terima kasih. 1320 01:22:06,548 --> 01:22:07,548 Sungguh? 1321 01:22:08,506 --> 01:22:10,340 Bagaimana kabarmu? 1322 01:22:10,424 --> 01:22:12,465 Kau tidak normal. 1323 01:22:12,548 --> 01:22:14,173 Kau pikir bisa bahagia... 1324 01:22:14,257 --> 01:22:16,048 ...hidup tanpa tujuan? 1325 01:22:16,132 --> 01:22:17,673 Melalui usaha kami, kau akan belajar 1326 01:22:17,756 --> 01:22:20,548 memanfaatkan kemarahanmu dan membidik orang yang tepat. 1327 01:22:20,631 --> 01:22:25,048 Manusia adalah senjata terkuat dan tak terdeteksi. 1328 01:25:09,382 --> 01:25:10,715 Astaga! 1329 01:25:11,000 --> 01:25:21,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 1330 01:25:21,024 --> 01:25:31,024 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 1331 01:25:31,048 --> 01:25:33,048 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah!