1 00:00:01,000 --> 00:00:16,000 PENERJEMAH Cereal-Killer 2 00:00:17,893 --> 00:00:20,730 Apa yang membuat seseorang menjadi luar biasa? 3 00:00:22,690 --> 00:00:25,025 Semua orang ingin menjadi normal. 4 00:00:25,109 --> 00:00:27,086 Tapi tak ada yang ingin menjadi orang biasa. 5 00:00:28,696 --> 00:00:30,448 Dan apa itu normal? 6 00:00:30,531 --> 00:00:33,534 Kita semua melihat gambar-gambar cantik di feed kita. 7 00:00:33,617 --> 00:00:38,914 Pesta normal, keluarga normal, gadis kecil manis yang normal. 8 00:00:38,998 --> 00:00:43,878 Tetapi selalu ada hal di balik tatapan. 9 00:00:43,961 --> 00:00:47,298 Sebagian besar waktu Lindy tampaknya cukup normal. 10 00:00:47,381 --> 00:00:52,303 Tapi jauh di dalam DNA-nya, dia memiliki bakat. 11 00:00:52,386 --> 00:00:56,120 Beberapa menyebutnya suatu kondisi, atau yang lebih buruk lagi 12 00:00:56,145 --> 00:00:59,853 suatu kelainan yang menunggu untuk muncul 13 00:00:59,878 --> 00:01:03,588 dan itu membuatnya tidak normal. 14 00:01:04,857 --> 00:01:07,651 Saat orang melakukan hal-hal buruk 15 00:01:07,735 --> 00:01:10,196 Lindy tidak bisa mengendalikan dirinya. 16 00:01:10,279 --> 00:01:14,408 Mungkin jika dia punya keluarga normal yang mencintainya 17 00:01:14,492 --> 00:01:17,203 dia bisa menjadi luar biasa. 18 00:01:17,286 --> 00:01:23,626 Tapi, sama seperti Lindy, ibu dan ayah punya masalah sendiri. 19 00:01:23,709 --> 00:01:26,962 Entah itu obat yang ibu minum sehingga membuatnya mengantuk 20 00:01:27,046 --> 00:01:31,634 atau ayah yang sangat marah ketika dia minum terlalu banyak 21 00:01:31,717 --> 00:01:34,428 kita tidak akan pernah tahu. 22 00:01:34,512 --> 00:01:39,892 Tetapi apa pun itu, Lindy tidak pernah mendapatkan cinta yang dia butuhkan. 23 00:01:39,975 --> 00:01:47,358 Sebaliknya, dia semakin marah, dan gangguannya semakin parah. 24 00:01:49,527 --> 00:01:53,280 Lalu orang tuanya mendapat diagnosis. 25 00:01:53,364 --> 00:01:57,785 Para dokter menyebutnya Gangguan Eksplosif Berselang. 26 00:02:01,455 --> 00:02:05,000 Dia tidak bisa hidup dengan aman di dunia 27 00:02:05,084 --> 00:02:09,505 dan tidak ada yang aman berada di sekitarnya. 28 00:02:09,588 --> 00:02:13,509 Agar dia bisa hidup, dia harus hidup sendiri 29 00:02:13,592 --> 00:02:17,638 terisolasi dari orang lain sampai obatnya ditemukan. 30 00:02:17,721 --> 00:02:21,725 Jumlah kortisol yang besar mengalir ke seluruh tubuh Lindy 31 00:02:21,809 --> 00:02:24,089 membuatnya lebih cepat dari orang biasa 32 00:02:24,114 --> 00:02:25,670 lebih kuat dari orang biasa 33 00:02:25,729 --> 00:02:28,732 yang membuatnya sangat menarik 34 00:02:28,816 --> 00:02:31,235 bagi pihak-pihak tertentu yang tertarik. 35 00:02:34,280 --> 00:02:38,784 Tetapi kondisinya juga membuatnya sangat tidak stabil 36 00:02:44,081 --> 00:02:48,085 dan jauh lebih marah dari biasanya. 37 00:02:49,753 --> 00:02:51,647 Lindy ter picu pada rambut. 38 00:02:51,672 --> 00:02:54,657 Sekali di provokasi, dia akan membentak. 39 00:02:56,677 --> 00:03:00,306 Sampai dia bisa mengendalikan diri, dia tidak berguna bagi siapa pun. 40 00:03:00,389 --> 00:03:04,059 Kehidupannya sebagai manusia percobaan dimulai. 41 00:03:04,143 --> 00:03:07,021 Hasilnya beragam. 42 00:03:10,357 --> 00:03:14,028 Mereka berpikir, mungkin militer akan memberinya pengajaran 43 00:03:14,111 --> 00:03:16,947 untuk menyalurkan bakat uniknya. 44 00:03:20,326 --> 00:03:21,577 Atau mungkin tidak. 45 00:03:38,594 --> 00:03:40,387 Berhenti! 46 00:03:40,471 --> 00:03:41,680 Hentikan! 47 00:03:44,808 --> 00:03:46,143 Lepaskan dia! 48 00:03:46,226 --> 00:03:48,437 Kubilang berhenti! 49 00:03:50,439 --> 00:03:53,442 Mereka sangat baik dan mendukung. 50 00:03:53,525 --> 00:03:55,861 Sungguh mengherankan itu tidak membantu. 51 00:03:55,945 --> 00:04:00,783 Tentu, obat hanya memperburuk keadaan. 52 00:04:00,866 --> 00:04:04,036 Kau berpikir mereka akan belajar untuk tidak membuatnya kesal. 53 00:04:07,373 --> 00:04:11,210 Itu semakin terlihat seperti mereka hanya akan menguncinya 54 00:04:11,293 --> 00:04:13,003 dan membuang kuncinya 55 00:04:14,004 --> 00:04:18,092 Lindy akan sendirian, selamanya. 56 00:04:18,175 --> 00:04:23,931 Lalu terobosan terjadi, kesempatan untuk menjadi normal. 57 00:04:24,014 --> 00:04:27,768 Pengobatannya brutal, biadab dan keterlaluan 58 00:04:27,851 --> 00:04:31,063 namun sangat efektif. 59 00:05:13,230 --> 00:05:14,398 Ini konyol. 60 00:05:14,481 --> 00:05:16,400 Aku sudah menunggu di sini selama lima menit. 61 00:05:16,483 --> 00:05:18,819 Seberapa sulit untuk mencari kunci mobilku? 62 00:05:18,902 --> 00:05:21,947 Aku tahu, maaf. Tapi berikan aku waktu sebentar. 63 00:05:22,031 --> 00:05:24,158 Apakah "Bodoh" termasuk ke dalam pekerjaanmu? 64 00:05:24,241 --> 00:05:26,076 Aku tahu. Maaf, Pak 65 00:05:26,160 --> 00:05:27,661 Ada banyak kunci mobil di sini. 66 00:05:27,745 --> 00:05:30,122 Rupanya kau terlalu bodoh untuk pekerjaan mudah seperti ini. 67 00:05:30,205 --> 00:05:31,373 Apa ini kunci mobilmu? 68 00:05:31,457 --> 00:05:33,177 Ya, itu kunci mobilku, dasar bodoh. 69 00:05:38,714 --> 00:05:39,715 Hei, ini mobilku. 70 00:05:39,798 --> 00:05:41,026 Kupikir kau lupa sesuatu. 71 00:05:41,050 --> 00:05:42,509 - Apa? - Sopan santun-mu. 72 00:05:45,179 --> 00:05:47,097 Maaf, apa ini kunci mobilmu? 73 00:05:47,181 --> 00:05:49,099 Ya, itu kunci mobilku, dasar tolol. 74 00:05:57,816 --> 00:05:59,234 Jangan berharap uang tip! 75 00:06:16,376 --> 00:06:17,795 Justin? 76 00:06:18,754 --> 00:06:20,798 Hai. Aku Lindy. 77 00:06:20,881 --> 00:06:21,882 Hai! 78 00:06:23,425 --> 00:06:24,944 Sebenarnya aku tidak tinggal, jadi-- 79 00:06:24,968 --> 00:06:26,512 Kupikir kencan mungkin menyenangkan 80 00:06:26,595 --> 00:06:27,906 tapi suasana hatiku sedang buruk 81 00:06:27,930 --> 00:06:29,156 jadi aku tidak ingin datang 82 00:06:29,181 --> 00:06:31,409 tanpa mengatakan sesuatu, karena aku bukanlah jalang. 83 00:06:31,433 --> 00:06:32,434 - Baik. - Jadi... 84 00:06:32,518 --> 00:06:33,811 Kau tahu hal lucu? 85 00:06:33,894 --> 00:06:35,538 Ini bukan kencan terburuk yang aku alami. 86 00:06:35,562 --> 00:06:37,856 Ya, aku merasa tidak enak. Maaf soal itu. 87 00:06:37,940 --> 00:06:38,941 Herpes! 88 00:06:39,024 --> 00:06:41,401 Ya, herpes, klamidia dan, kutil. 89 00:06:41,485 --> 00:06:42,778 90 00:06:42,861 --> 00:06:43,946 Baik. 91 00:06:44,029 --> 00:06:45,447 Gadis ini terus saja mendaftar 92 00:06:45,531 --> 00:06:48,158 dengan semua infeksi seksual menular yang dia miliki. 93 00:06:48,242 --> 00:06:49,743 Itu tak terduga. 94 00:06:51,036 --> 00:06:53,205 Maksudku, kutil itu hal lumrah, bukan? 95 00:06:53,288 --> 00:06:55,541 Kau punya cerita kencan gagal? 96 00:06:55,624 --> 00:06:59,586 Aku? Tidak ada. Aku tidak sering kencan. 97 00:06:59,670 --> 00:07:02,965 Apakah itu karena kau selalu pergi sebelum mulai? 98 00:07:06,468 --> 00:07:08,738 Tidak. Kau cukup baik. Aku biasanya tidak masuk. 99 00:07:08,762 --> 00:07:10,180 Kenapa? 100 00:07:10,264 --> 00:07:11,765 101 00:07:12,599 --> 00:07:13,600 Aku benci orang. 102 00:07:14,393 --> 00:07:16,395 Seperti apa? 103 00:07:16,478 --> 00:07:19,982 Entahlah. Orang yang berbicara dengan mulut yang penuh... 104 00:07:20,065 --> 00:07:24,444 Orang yang mengunyah terlalu keras, orang yang gemar bersenandung. 105 00:07:24,528 --> 00:07:26,864 Orang yang memakai jins dengan sandal jepit. 106 00:07:26,947 --> 00:07:28,466 Aku benci orang yang berjalan lambat. 107 00:07:28,490 --> 00:07:29,491 Ya. Tepat. 108 00:07:29,575 --> 00:07:30,951 Atau "Semoga harimu indah." 109 00:07:31,034 --> 00:07:32,929 Benar! Aku tidak ingin hari yang indah. 110 00:07:32,953 --> 00:07:34,621 Atau orang yang berbicara di dalam lift. 111 00:07:34,705 --> 00:07:36,165 Ya, itu buruk. 112 00:07:36,248 --> 00:07:37,767 Selain orang kentut di dalam lift. 113 00:07:37,791 --> 00:07:39,501 Itu lebih buruk. 114 00:07:39,585 --> 00:07:40,752 Kau kentut di dalam lift? 115 00:07:41,879 --> 00:07:42,880 Kau kentut? 116 00:07:42,963 --> 00:07:44,965 Tidak, aku dari Inggris, kami tidak-- 117 00:07:45,048 --> 00:07:46,258 Siap untuk memesan? 118 00:07:46,341 --> 00:07:49,178 Aku mau pergi, jadi aku tidak tahu. 119 00:07:49,261 --> 00:07:50,925 Pak, jika dia tidak makan denganmu 120 00:07:50,950 --> 00:07:52,705 sayangnya kami butuh mejanya kembali. 121 00:07:53,432 --> 00:07:54,516 Baik. 122 00:07:54,600 --> 00:07:55,934 Sekarang. 123 00:07:57,477 --> 00:07:58,478 124 00:07:59,521 --> 00:08:00,772 Baik. 125 00:08:00,856 --> 00:08:03,025 Aku akan-- 126 00:08:03,108 --> 00:08:04,985 Aku pesan ayam saja. 127 00:08:05,068 --> 00:08:06,528 128 00:08:06,612 --> 00:08:08,488 Aku pesan ikan, tanpa kacang pinus. 129 00:08:08,572 --> 00:08:10,032 Tidak bisa permintaan. 130 00:08:10,115 --> 00:08:12,284 Tidak, aku alergi, jadi-- 131 00:08:13,202 --> 00:08:14,286 Kebijakan restoran. 132 00:08:15,245 --> 00:08:19,041 Baiklah. Pasta saja. 133 00:08:19,124 --> 00:08:20,500 Ada saus kenari. 134 00:08:20,584 --> 00:08:22,544 Bagaimana dengan daging babi? 135 00:08:22,628 --> 00:08:23,962 Kerak pistachio. 136 00:08:24,046 --> 00:08:26,107 Sial. Mungkin kau bisa sarankan aku. 137 00:08:26,131 --> 00:08:27,442 Tolong jangan mengumpat. 138 00:08:27,466 --> 00:08:29,551 - Aku tidak mengumpat. - Kau mengumpat. 139 00:08:29,635 --> 00:08:31,715 Kau membuatku terlihat buruk di hadapan kencan ku 140 00:08:31,762 --> 00:08:33,639 dan itu memalukan. 141 00:08:33,722 --> 00:08:35,140 Bagaimana dengan ayam? 142 00:08:39,895 --> 00:08:40,896 Tentu. 143 00:08:40,979 --> 00:08:42,439 Terima kasih. 144 00:08:42,522 --> 00:08:44,650 Beritahu aku jika kau butuh yang lain. 145 00:08:44,733 --> 00:08:45,734 Terima kasih. 146 00:08:47,277 --> 00:08:49,547 Jika kau berencana menikamnya dengan pisau itu 147 00:08:49,571 --> 00:08:50,739 aku akan menyetujuinya. 148 00:08:53,909 --> 00:08:55,535 Aku perlu pipis. 149 00:08:55,619 --> 00:08:57,204 - Baik. - Aku segera kembali. 150 00:09:02,709 --> 00:09:04,962 Aku tahu. 151 00:09:05,045 --> 00:09:07,506 Seorang pria berkata pada istrinya jika dia berselingkuh. 152 00:09:07,589 --> 00:09:11,802 Beberapa gigi palsu wanita tua tersangkut di steik-nya. 153 00:09:11,885 --> 00:09:15,055 Tapi tunggu, kau perlu melihat kencan pertama yang aku layani. 154 00:09:15,138 --> 00:09:17,217 Kuberi pria itu sikap menyenangkan 155 00:09:17,242 --> 00:09:19,083 dan dia menangis di serbetnya. 156 00:09:19,142 --> 00:09:21,853 Ya. Teman kencannya hanya duduk di sana dan melihatnya menggeliat. 157 00:09:21,937 --> 00:09:25,232 Ya Tuhan. Itu sangat memalukan. 158 00:09:25,315 --> 00:09:27,377 Kencan dengan pelanggan tidak lagi menyenangkan. 159 00:09:27,401 --> 00:09:29,278 Seperti pertunjukan aneh pribadiku. 160 00:09:30,445 --> 00:09:35,158 Orang itu memiliki alergi terhadap semua yang ada di menu. 161 00:09:35,242 --> 00:09:37,327 Itu menyedihkan. 162 00:09:38,412 --> 00:09:40,497 Aku tahu. 163 00:09:40,580 --> 00:09:42,124 Pecundang. 164 00:09:42,207 --> 00:09:43,542 Bagaimanapun-- 165 00:09:53,302 --> 00:09:54,553 Dia akan meneleponmu kembali. 166 00:10:00,267 --> 00:10:01,268 Sial! 167 00:11:07,626 --> 00:11:10,587 Bukankah kau orang yang... 168 00:11:10,670 --> 00:11:11,755 169 00:11:12,756 --> 00:11:13,757 Sialan! 170 00:11:20,972 --> 00:11:22,099 Ini rusak. 171 00:11:23,308 --> 00:11:25,018 Baik. Perbaiki ini. 172 00:11:26,311 --> 00:11:27,955 Kau mungkin perlu membangun toleransi. 173 00:11:27,979 --> 00:11:29,231 Tidak. 174 00:11:29,314 --> 00:11:31,566 Ini pengobatan mutakhir dan pelopor. 175 00:11:31,650 --> 00:11:34,319 Ku yakin kau akan mendapatkan Hadiah Nobel setelah kau mati. 176 00:11:34,403 --> 00:11:35,779 Apa itu ancaman? 177 00:11:35,862 --> 00:11:37,364 Bisa kau perbaiki atau tidak? 178 00:11:38,949 --> 00:11:40,029 - Baiklah. - Baik. 179 00:11:42,661 --> 00:11:43,745 Ini. 180 00:11:46,164 --> 00:11:50,043 Emosimu pasti cukup tinggi sehingga membuat sistem rusak. 181 00:11:50,127 --> 00:11:55,215 Ya, tingkat kortisolku sangat tinggi, jadi emosiku terjadi sepanjang waktu. 182 00:11:55,298 --> 00:11:59,636 Kau tidak bisa terus gunakan biokimia sebagai alasan, terus menerus. 183 00:12:01,596 --> 00:12:04,558 Aku berasumsi, kencan itu mengecewakan? 184 00:12:04,641 --> 00:12:05,892 Maksudku... 185 00:12:05,976 --> 00:12:07,394 Mengingat bahwa fungsi utamanya 186 00:12:07,477 --> 00:12:10,522 adalah untuk menguji apakah aku dapat berbaur dalam situasi sosial 187 00:12:10,605 --> 00:12:12,041 tanpa memukuli seseorang... 188 00:12:12,065 --> 00:12:13,185 Maka, jawabannya, benar. 189 00:12:13,233 --> 00:12:14,901 Kencan itu sangat mengecewakan. 190 00:12:14,985 --> 00:12:16,278 Seberapa kau memukulinya? 191 00:12:16,361 --> 00:12:18,488 Aku bahkan tidak memukulinya. 192 00:12:20,157 --> 00:12:21,908 Lalu siapa yang kau pukuli? 193 00:12:21,992 --> 00:12:22,984 Pelayan restoran. 194 00:12:23,009 --> 00:12:25,811 Dengar, itu tidak penting. Barang buatanmu rusak. 195 00:12:25,871 --> 00:12:29,624 Lindy, ini bukan obat. Aku sudah memberitahumu. 196 00:12:29,708 --> 00:12:31,348 Satu-satunya cara kita membuat kemajuan 197 00:12:31,418 --> 00:12:34,171 adalah jika kau mulai berdamai dengan masa lalu mu. 198 00:12:34,254 --> 00:12:35,505 Aku telah menceritakan. 199 00:12:35,589 --> 00:12:38,884 Tapi ada perbedaan, antara membicarakan masa lalu mu 200 00:12:38,967 --> 00:12:41,094 dan benar-benar mengatasinya. 201 00:12:57,777 --> 00:12:58,778 Sesak napas? 202 00:13:00,113 --> 00:13:01,656 Luka leher. 203 00:13:01,740 --> 00:13:02,949 Berkelas. 204 00:13:03,033 --> 00:13:04,034 Sudah. 205 00:13:05,327 --> 00:13:06,745 Aku telah menaikkan voltase 206 00:13:06,828 --> 00:13:10,832 tapi hanya ada beberapa saja yang diambil oleh tubuh manusia. 207 00:13:10,916 --> 00:13:13,627 Kau tidak pedulikan aku Aku hanya percobaanmu. 208 00:13:13,710 --> 00:13:17,088 Kenapa aku pertaruhkan mahakarya ku jika aku tidak mempedulikan mu? 209 00:13:17,172 --> 00:13:19,299 Kenapa kau tidak mengakui jika kau menyukai pria ini? 210 00:13:19,382 --> 00:13:20,926 Karena aku tidak menyukainya. 211 00:13:21,009 --> 00:13:22,385 Baik. 212 00:13:22,469 --> 00:13:23,595 Terserah, itu tidak penting. 213 00:13:23,678 --> 00:13:27,015 Kupikir tadi malam membuktikan bahwa terapi pemaparanmu gagal. 214 00:13:27,098 --> 00:13:29,643 Apa yang kau ingin aku lakukan? 215 00:13:29,726 --> 00:13:31,526 Kau ingin aku menaruh lintah di kulitmu? 216 00:13:31,603 --> 00:13:33,896 Kau ingin aku mengebor lubang di kepalamu 217 00:13:33,921 --> 00:13:35,339 untuk mengeluarkan setan nya? 218 00:13:35,398 --> 00:13:37,567 Kau ingin aku membuatmu meminum air senimu sendiri? 219 00:13:37,651 --> 00:13:38,652 Aku mencoba itu. 220 00:13:38,735 --> 00:13:40,237 Itu menjijikkan. 221 00:13:40,320 --> 00:13:42,864 Intinya, kupikir kau perlu mengakui 222 00:13:42,948 --> 00:13:45,435 bahwa jawaban dari setiap masalahmu 223 00:13:45,460 --> 00:13:47,393 berhubungan dengan manusia. 224 00:13:47,452 --> 00:13:50,163 Penis tidak memperbaikiku, Dr. Freud. 225 00:13:50,247 --> 00:13:52,791 Aku sudah mencobanya. 226 00:13:52,874 --> 00:13:54,727 Kau menyukainya, jalin lah hubungan dengannya. 227 00:13:54,751 --> 00:13:55,752 Ayolah. 228 00:13:55,835 --> 00:13:57,420 Aku berbicara tentang cinta. 229 00:13:57,504 --> 00:13:58,880 Tidak, aku tidak ingin pacar! 230 00:13:58,964 --> 00:14:01,192 Kita berdua tahu aku akan merusak susunan giginya. 231 00:14:01,216 --> 00:14:03,236 Tidak akan, tapi aku tidak mengerti kenapa kau 232 00:14:03,260 --> 00:14:05,053 pergi dari seseorang yang membuatmu nyaman. 233 00:14:05,136 --> 00:14:06,263 234 00:14:06,346 --> 00:14:09,033 Aku akan segera pergi dari sini, karena kau membuatku kesal. 235 00:14:09,057 --> 00:14:10,058 Terima kasih. 236 00:14:10,141 --> 00:14:11,181 Sampai jumpa minggu depan. 237 00:14:11,226 --> 00:14:12,686 Ya, aku tidak sabar. 238 00:14:33,415 --> 00:14:34,916 Terlihat lezat. 239 00:14:35,000 --> 00:14:36,167 Terima kasih. 240 00:14:36,251 --> 00:14:37,919 - Lumayan, ya? - Ya. 241 00:14:38,003 --> 00:14:39,838 Bukan pelayan yang menjengkelkan! 242 00:14:40,755 --> 00:14:41,965 Ya. 243 00:14:42,048 --> 00:14:43,383 Aku senang kau menelepon. 244 00:14:43,466 --> 00:14:46,261 Aku benci melewatkan kesempatan kedua untuk mengecewakan wajah cantik. 245 00:14:46,344 --> 00:14:48,054 Bagaimana kau merencanakannya? 246 00:14:48,805 --> 00:14:50,473 Entahlah. 247 00:14:50,557 --> 00:14:53,059 Tergantung kau menganggap akuntan katro itu keren atau tidak. 248 00:14:53,143 --> 00:14:55,312 Itu tergantung. Kau bekerja untuk siapa? 249 00:14:55,395 --> 00:14:58,523 Aku bekerja di perusahaan swasta. Orang ini bernama Barry. 250 00:14:58,607 --> 00:14:59,608 Kau? Apa pekerjaanmu? 251 00:14:59,691 --> 00:15:02,193 Aku dulu bekerja sebagai sekuriti. 252 00:15:02,277 --> 00:15:06,114 Jadi kau tahu caranya melepaskan borgol? 253 00:15:06,197 --> 00:15:10,702 Bukan BDSM, lebih-- Tukang pukul di bar jelek. 254 00:15:10,785 --> 00:15:13,163 Kau bukan tukang pukul! 255 00:15:13,246 --> 00:15:14,497 Ya! Kenapa? 256 00:15:14,581 --> 00:15:16,100 Berapa beratmu? Kau seperti Buck-O-Eight 257 00:15:16,124 --> 00:15:17,484 - Bukan tentang ukuran, Justin. - Bukan? 258 00:15:17,542 --> 00:15:18,877 Entah apa yang kau dengar... 259 00:15:18,960 --> 00:15:19,961 Lalu tentang apa? 260 00:15:20,045 --> 00:15:23,006 Perihal lain, seperti kecepatan dan daya tahan 261 00:15:23,089 --> 00:15:24,674 keberanian, dan semacamnya. 262 00:15:24,758 --> 00:15:26,551 Baik. Apa yang terjadi? 263 00:15:26,635 --> 00:15:27,636 264 00:15:28,470 --> 00:15:29,804 Kau jalang gila! 265 00:15:31,348 --> 00:15:32,849 266 00:15:32,932 --> 00:15:34,934 Aku sedang mencari pekerjaan baru. 267 00:15:35,018 --> 00:15:36,353 Kau dipecat. 268 00:15:36,436 --> 00:15:38,021 Ya. Itu bukan salahku. 269 00:15:38,104 --> 00:15:39,984 Tidak sepenuhnya salahku. 270 00:15:40,023 --> 00:15:42,025 Entahlah. Aku tidak menyukainya. 271 00:15:43,068 --> 00:15:46,696 Kenapa? Apa kesukaanmu? 272 00:15:48,406 --> 00:15:50,408 Aku suka fotografi. 273 00:15:50,492 --> 00:15:52,619 Ya? Fotografi apa? 274 00:15:52,702 --> 00:15:54,579 Seringnya, akuntan telanjang. 275 00:15:56,247 --> 00:15:58,583 Hanya foto orang-orang yang menjalani kehidupan mereka. 276 00:15:58,667 --> 00:16:01,628 Aku terkadang mengambil foto di ponselku untuk kesenangan. 277 00:16:01,711 --> 00:16:02,754 Itu bukan-- 278 00:16:02,837 --> 00:16:04,458 Terdengar seperti agak voyeuristik. 279 00:16:04,483 --> 00:16:05,698 Aku sering masturbasi. 280 00:16:07,175 --> 00:16:12,013 Maaf jika aku membosankan. 281 00:16:12,097 --> 00:16:14,766 Terima kasih telah meminta maaf. Aku merasa bosan. 282 00:16:16,267 --> 00:16:17,578 Tak ada yang bisa kulakukan. 283 00:16:17,602 --> 00:16:19,372 Ada beberapa hal yang dapat kau lakukan. 284 00:16:19,396 --> 00:16:20,605 Semacam apa? 285 00:16:31,866 --> 00:16:33,201 Mungkin ini sebuah kesalahan. 286 00:16:34,494 --> 00:16:37,163 Aku perlu memperingatkanmu. Aku buruk dalam berkencan. 287 00:16:38,415 --> 00:16:39,416 Seberapa buruk? 288 00:16:48,883 --> 00:16:49,968 Sangat buruk. 289 00:16:51,052 --> 00:16:52,303 Aku tidak takut padamu. 290 00:16:53,513 --> 00:16:54,889 Mungkin kau harus takut. 291 00:17:25,044 --> 00:17:27,297 Tunggu, tahan! 292 00:17:30,383 --> 00:17:31,384 Ini... 293 00:17:32,135 --> 00:17:34,179 Ini... 294 00:17:34,763 --> 00:17:35,764 Ini berupa... 295 00:17:35,847 --> 00:17:36,931 Apa itu seperti... 296 00:17:37,724 --> 00:17:39,184 Penunjang seksual, atau? 297 00:17:39,267 --> 00:17:41,603 Tidak. Bukan. 298 00:17:42,604 --> 00:17:43,605 Baik. 299 00:17:47,734 --> 00:17:50,695 Masalahnya adalah, aku... 300 00:17:50,779 --> 00:17:52,030 Hai. 301 00:17:55,575 --> 00:17:56,576 Hai. 302 00:17:58,828 --> 00:17:59,829 Itu-- 303 00:18:01,831 --> 00:18:02,916 bukan-- 304 00:18:04,209 --> 00:18:05,210 masalah besar. 305 00:18:28,233 --> 00:18:30,902 - Bukan masalah. - Ya? 306 00:18:56,000 --> 00:19:00,000 SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK? TERBIASA DENGAN TANTANGAN? 307 00:19:00,024 --> 00:19:08,024 JANGAN KLIK WWW.MEWAHXXX.COM BUKTIKAN SENDIRI! 308 00:19:10,692 --> 00:19:11,693 Selamat pagi. 309 00:19:12,652 --> 00:19:13,862 Lebih tepatnya sore. 310 00:19:13,945 --> 00:19:16,698 Kau terlihat imut saat tidur. Aku enggan membangunkanmu. 311 00:19:16,781 --> 00:19:19,033 Jarang aku dipanggil imut. 312 00:19:19,117 --> 00:19:20,785 Jarang? Kau imut. 313 00:19:20,869 --> 00:19:22,996 Saat kau lengah. 314 00:19:23,079 --> 00:19:24,414 Tempatmu aneh. 315 00:19:25,915 --> 00:19:28,293 Agak aneh. 316 00:19:28,376 --> 00:19:30,503 Kenapa tidak ada piring dan gelas plastik? 317 00:19:30,587 --> 00:19:31,880 Kau baru saja pindah? 318 00:19:31,963 --> 00:19:34,966 Tidak, aku benci mencucinya. 319 00:19:36,342 --> 00:19:39,095 Selain Danish termahal di dunia 320 00:19:39,178 --> 00:19:41,347 aku punya sesuatu untukmu. 321 00:19:41,431 --> 00:19:44,142 Aku luar biasa di ranjang? 322 00:19:44,225 --> 00:19:45,894 Ya. 323 00:19:54,110 --> 00:19:55,194 Ya Tuhan! 324 00:19:57,405 --> 00:19:58,781 Tidak. Ini berlebihan. 325 00:19:58,865 --> 00:20:00,325 Tidak. 326 00:20:02,118 --> 00:20:03,119 327 00:20:03,995 --> 00:20:05,079 - Kau suka? - Aku suka. 328 00:20:05,163 --> 00:20:06,247 Terima kasih. 329 00:20:09,375 --> 00:20:12,170 Omong-omong, tadi malam... 330 00:20:12,253 --> 00:20:13,755 Aku tidak pernah melakukannya. 331 00:20:13,838 --> 00:20:15,089 Tidak pernah? 332 00:20:15,173 --> 00:20:16,257 Ya. Tidak pernah. 333 00:20:16,341 --> 00:20:19,677 Aku senang kau melakukannya. 334 00:20:19,761 --> 00:20:22,138 Kau-- Kau penuh kejutan. 335 00:20:22,221 --> 00:20:25,266 Paling tidak, seluruh situasi ini. 336 00:20:25,350 --> 00:20:26,851 Kau ingin menjelaskan? 337 00:20:26,935 --> 00:20:28,770 Kita sudah saling mengenal. 338 00:20:28,853 --> 00:20:32,273 Ya. 339 00:20:32,357 --> 00:20:34,859 Tak apa, tidak perlu. Maaf. 340 00:20:34,943 --> 00:20:37,125 Tidak! Bukan apa-apa. 341 00:20:37,150 --> 00:20:40,889 Ini pengobatan baru-- untuk hal ini. 342 00:20:40,949 --> 00:20:42,343 Kau tidak akan mati, bukan? 343 00:20:42,367 --> 00:20:43,534 Tidak. 344 00:20:43,618 --> 00:20:44,803 Itu mungkin keberuntunganku. 345 00:20:44,827 --> 00:20:48,206 Aku bertemu wanita menakjubkan di kota dan kau punya enam bulan untuk hidup? 346 00:20:48,289 --> 00:20:50,124 Tidak, aku punya... 347 00:20:51,292 --> 00:20:53,711 Masalah kontrol impuls. 348 00:20:53,795 --> 00:20:55,838 Alat itu membantuku untuk mengontrolnya. 349 00:20:55,922 --> 00:20:57,507 Seperti sindrom Tourette? 350 00:20:57,590 --> 00:21:02,762 Tidak. Agak sedikit lebih kuat. 351 00:21:02,845 --> 00:21:04,055 Baiklah. 352 00:21:04,138 --> 00:21:08,184 Kau sudah mencoba meditasi atau sesuatu? 353 00:21:08,267 --> 00:21:09,268 Ya. Sudah. 354 00:21:13,022 --> 00:21:14,190 Yoga. 355 00:21:15,733 --> 00:21:17,235 Meditasi. 356 00:21:18,152 --> 00:21:19,779 Olahraga ekstrem. 357 00:21:24,033 --> 00:21:25,953 Aku sudah mencoba banyak hal 358 00:21:25,994 --> 00:21:28,162 melakukan keterampilan yang tidak berguna 359 00:21:28,246 --> 00:21:32,417 dan hanya alat itu-- yang membantu. 360 00:21:33,626 --> 00:21:35,545 Aku tidak melihat ada yang salah denganmu. 361 00:21:45,430 --> 00:21:48,016 Tidak. Aku harus pergi bekerja. 362 00:21:48,099 --> 00:21:49,339 Tidak bisakah kau izin sakit? 363 00:21:49,392 --> 00:21:51,686 Tidak bisa. Barry akan menghajarku. (bust my balls) 364 00:21:51,769 --> 00:21:53,062 Baiklah. Biarkan-- 365 00:21:53,146 --> 00:21:55,481 Biarkan penismu tetap di sana, itu bagus. 366 00:21:55,565 --> 00:21:58,293 Tidak bisakah kau mengatakan ada keperluan dengan klien lain? 367 00:21:58,317 --> 00:22:00,069 Aku hanya punya satu klien... 368 00:22:00,153 --> 00:22:02,405 Dan dia membayarku besar, jadi... 369 00:22:03,406 --> 00:22:04,490 - Baik? - Baik. 370 00:22:04,574 --> 00:22:06,492 Datanglah ke tempatku malam ini. 371 00:22:06,576 --> 00:22:08,202 Ya? Aku akan memasak. 372 00:22:08,286 --> 00:22:10,955 Aku akan membuatkanmu ikan pecak. 373 00:22:15,376 --> 00:22:17,587 Ya! Ya! Ya! 374 00:22:40,443 --> 00:22:41,611 - Ya Tuhan! - Tak apa! Tenang! 375 00:22:41,694 --> 00:22:42,737 - Tenang saja! - Ada apa? 376 00:22:42,820 --> 00:22:44,155 Tenang saja. Santai. 377 00:22:44,238 --> 00:22:45,239 Kau datang lebih awal! 378 00:22:45,323 --> 00:22:46,425 Ya, aku senang melihatmu! 379 00:22:46,449 --> 00:22:47,575 Kenapa? 380 00:22:47,658 --> 00:22:48,993 Karena kau jenius. 381 00:22:49,077 --> 00:22:51,621 Kau seorang botak jenius dan mengilap. 382 00:22:51,704 --> 00:22:52,747 Aku sembuh. 383 00:22:52,830 --> 00:22:54,373 Kau menemuinya lagi? 384 00:22:54,457 --> 00:22:56,209 Dan aku punya dorongan, tetapi... 385 00:22:56,292 --> 00:22:59,059 Bukan untuk mematahkan kakinya, menghancurkan wajahnya, membanting-- 386 00:22:59,087 --> 00:23:00,272 Tidak, ada sedikit bantingan. 387 00:23:00,296 --> 00:23:03,966 Tapi itu bantingan hangat, romantis, dan-- 388 00:23:04,050 --> 00:23:05,718 dan mesum. 389 00:23:05,802 --> 00:23:07,220 Ini kemajuan. 390 00:23:08,429 --> 00:23:09,514 Bagus sekali. 391 00:23:09,597 --> 00:23:10,973 Bagus sekali? 392 00:23:11,057 --> 00:23:12,350 Ini bagus! 393 00:23:12,433 --> 00:23:14,018 Aku melepas rompi. 394 00:23:15,478 --> 00:23:16,646 Beberapa minggu lagi... 395 00:23:16,729 --> 00:23:18,415 - Aku tidak akan butuh. - Itu hebat! 396 00:23:18,439 --> 00:23:20,274 Tapi kupikir itu hanya euforia sementara. 397 00:23:20,358 --> 00:23:21,776 Aku tak bisa berhenti memikirkannya. 398 00:23:21,859 --> 00:23:24,904 Tangannya, wajahnya, harum rambutnya-- 399 00:23:24,987 --> 00:23:26,030 Ya Tuhan! Penisnya! 400 00:23:26,114 --> 00:23:27,508 Aku hampir ingin menghubungimu! 401 00:23:27,532 --> 00:23:29,617 Serupa membentangkan dirinya sendiri, seperti... 402 00:23:29,700 --> 00:23:32,078 Sepuluh kali dari aslinya. Seperti payung bepergian! 403 00:23:32,161 --> 00:23:33,871 - Aku pernah mendengarnya. - Ya! 404 00:23:33,955 --> 00:23:35,206 - Tak pernah melihatnya! - Ya. 405 00:23:35,289 --> 00:23:36,600 - Penanam. Luar biasa! - Aku tidak tahu--- 406 00:23:36,624 --> 00:23:38,376 Ya. Wow. 407 00:23:39,669 --> 00:23:40,920 Aku tidak tahu itu ada. 408 00:23:41,003 --> 00:23:42,481 Dia akan memasak untukku. 409 00:23:42,505 --> 00:23:44,757 - Hentikan. - Ikan. 410 00:23:44,841 --> 00:23:47,260 Ikan! Tapi kau tidak suka ikan. 411 00:23:47,343 --> 00:23:49,095 Ya, tapi orang berubah. 412 00:23:49,178 --> 00:23:50,364 - Benar. - Aku telah berubah. 413 00:23:50,388 --> 00:23:53,575 Benar. Bisakah kita duduk dan bicara sedikit tentang ini? 414 00:23:53,599 --> 00:23:55,560 - Karena-- Baiklah. - Bosan dan menjemukan. 415 00:23:55,643 --> 00:23:56,894 Karena aku ingin merayakan! 416 00:23:56,978 --> 00:23:58,396 Bisa kita membuka satu botol? 417 00:23:58,479 --> 00:24:00,565 Tidak, ini jam sepuluh pagi. 418 00:24:00,648 --> 00:24:01,875 Baiklah, kau teman buruk. 419 00:24:01,899 --> 00:24:04,360 Aku bukan temanmu. Aku psikiater mu. 420 00:24:05,945 --> 00:24:09,031 Aku ingin membicarakan penis. Kau harus mengeluarkan air liur. 421 00:24:09,115 --> 00:24:12,118 Jorok. Dengar, tolong duduk. 422 00:24:12,201 --> 00:24:13,345 Tidak, aku tidak perlu sesi hari ini. 423 00:24:13,369 --> 00:24:16,789 Perlu, karena kau maniak dan itu membuatku cemas. 424 00:24:16,873 --> 00:24:18,475 - Aku mencemaskanmu. - Jangan cemas. 425 00:24:18,499 --> 00:24:19,709 - Aku cemas. - Aku mencintaimu. 426 00:24:19,792 --> 00:24:21,711 Aku juga mencintaimu. 427 00:24:21,794 --> 00:24:23,671 - Aku sangat mencintaimu! - Astaga. 428 00:25:13,930 --> 00:25:16,140 - Halo? - Justin? 429 00:25:16,224 --> 00:25:19,185 Bukan. Ini Detektif Vicars. 430 00:25:19,268 --> 00:25:20,561 Bagian Pembunuhan. 431 00:25:26,025 --> 00:25:27,526 Bagaimana kau tahu itu pembunuhan? 432 00:25:27,610 --> 00:25:31,072 Mayatnya ditemukan di tempat sampah dengan dua luka tembak di kepala. 433 00:25:36,577 --> 00:25:37,828 Kalian bersama sangat lama? 434 00:25:37,912 --> 00:25:41,624 Malam ini akan jadi kencan ketiga kami. 435 00:25:41,707 --> 00:25:45,378 Dia akan memasakkanku makan malam. 436 00:25:47,046 --> 00:25:48,256 Ikan. 437 00:25:48,339 --> 00:25:49,507 Ikan salmon? 438 00:25:50,216 --> 00:25:51,217 Ikan pecak. 439 00:25:51,300 --> 00:25:52,927 440 00:25:53,010 --> 00:25:54,971 Kau kenal salah satu teman, keluarga atau rekan kerjanya? 441 00:25:55,054 --> 00:25:58,015 Tidak-- Aku tahu dia seorang akuntan. 442 00:25:58,099 --> 00:26:00,935 Dia seorang akuntan. 443 00:26:01,018 --> 00:26:03,187 Tapi dia hanya punya satu klien. 444 00:26:03,271 --> 00:26:05,189 Seseorang bernama Barry. 445 00:26:05,273 --> 00:26:06,524 Kami akan temukan pelakunya. 446 00:26:06,607 --> 00:26:08,126 Jangan beri wanita itu harapan palsu. 447 00:26:08,150 --> 00:26:09,694 Secara statistik, itu tidak mungkin. 448 00:26:09,777 --> 00:26:11,213 Aku tidak memberinya harapan. 449 00:26:11,237 --> 00:26:12,673 Aku hanya meyakinkannya. 450 00:26:12,697 --> 00:26:15,300 - Beberapa orang lebih suka kejujuran. - Beberapa orang memilih belas kasihan. 451 00:26:15,324 --> 00:26:16,826 Bisa aku melihatnya? 452 00:26:16,909 --> 00:26:18,244 Tidak bisa. Hanya keluarga. 453 00:26:18,327 --> 00:26:19,620 Bisa aku bicara dengan keluarganya? 454 00:26:19,704 --> 00:26:20,973 Kami belum temukan keluarganya. 455 00:26:20,997 --> 00:26:22,391 Siapa yang akan keberatan jika aku melihatnya? 456 00:26:22,415 --> 00:26:23,708 Kebijakan akan keberatan. 457 00:26:23,791 --> 00:26:25,793 - Itu aturannya. - Dia mencintai aturan. 458 00:26:25,876 --> 00:26:28,838 Kami turut prihatin akan kehilanganmu. 459 00:26:30,673 --> 00:26:31,882 460 00:26:43,436 --> 00:26:46,355 Kedengarannya pacarmu terlibat dalam bisnis yang cukup samar. 461 00:26:47,398 --> 00:26:49,775 Menghindari masalah serius. 462 00:26:49,859 --> 00:26:53,279 Baiklah. Silakan hubungi kami jika kau mengingat hal lain. 463 00:26:54,155 --> 00:26:55,156 Terima kasih. 464 00:27:00,953 --> 00:27:02,538 Apa-apaan tadi? 465 00:27:02,621 --> 00:27:04,582 Dia kesal. 466 00:27:04,665 --> 00:27:06,685 Dia berduka. Aku mencoba menghiburnya. 467 00:27:06,709 --> 00:27:08,336 Kupikir dia marah. 468 00:27:08,419 --> 00:27:10,046 Kupikir tidak. 469 00:27:10,921 --> 00:27:12,548 Itu sebabnya aku menyukainya. 470 00:27:12,631 --> 00:27:14,675 Kau menyukai wanita dengan amarah tertahan di dalam. 471 00:27:14,759 --> 00:27:16,385 Hebat di ranjang-- 472 00:27:16,469 --> 00:27:19,055 sampai dia kehilangan kesabaran di wajah bodohmu. 473 00:27:19,138 --> 00:27:23,225 "Aku seorang polisi yang kuat." 474 00:27:23,309 --> 00:27:26,812 "Biarkan aku memelukmu, dan menghibur vagina mu yang berduka." 475 00:27:28,064 --> 00:27:29,982 Aku tidak ingin menghibur vagina. 476 00:27:56,926 --> 00:28:01,263 Itu bukan masalah besar. 477 00:28:27,331 --> 00:28:28,374 Berhenti! 478 00:28:28,457 --> 00:28:30,209 Kau sembuhkan aku, kini dia sudah mati! 479 00:28:31,377 --> 00:28:33,003 Ini tidak bekerja. 480 00:28:33,087 --> 00:28:34,606 Aku akan memberimu obat penenang. 481 00:28:34,630 --> 00:28:36,215 Kau harus berhenti mengejutkan diri sendiri. 482 00:28:36,298 --> 00:28:38,300 Lindy? 483 00:28:46,600 --> 00:28:48,352 Aku tidak takut padamu. 484 00:29:03,701 --> 00:29:04,785 Lindy? 485 00:29:06,537 --> 00:29:07,621 Lindy? 486 00:29:10,166 --> 00:29:12,209 Lindy? 487 00:29:13,127 --> 00:29:14,128 Di mana alatnya? 488 00:29:14,962 --> 00:29:16,380 Kau memegangnya. 489 00:29:20,593 --> 00:29:21,594 Bagaimana perasaanmu? 490 00:29:24,305 --> 00:29:26,474 Aku ingin hancurkan tengkorakmu dengan tangan kosong. 491 00:29:28,893 --> 00:29:30,478 Aku turut prihatin. 492 00:29:32,396 --> 00:29:34,231 Mereka bertindak seolah itu bukan masalah besar. 493 00:29:34,982 --> 00:29:35,983 Siapa? 494 00:29:36,066 --> 00:29:37,318 Polisi. 495 00:29:37,401 --> 00:29:39,161 Jangan fokus pada mereka. Fokus pada diri sendiri. 496 00:29:39,236 --> 00:29:42,907 Jelas mereka mengira bos-nya ada kaitannya dengan itu. 497 00:29:42,990 --> 00:29:45,576 Maksudku, bukan begitu? Dia hanya punya satu klien. 498 00:29:45,659 --> 00:29:46,911 Itu agak aneh, bukan? 499 00:29:47,995 --> 00:29:49,413 Ku yakin mereka akan segera tahu. 500 00:29:49,497 --> 00:29:50,748 Persetan mereka! 501 00:29:50,831 --> 00:29:53,167 Aku harus mencari tahu siapa yang melakukan ini. 502 00:29:53,250 --> 00:29:55,294 Aku harus bicara dengan bos-nya Justin. 503 00:29:55,377 --> 00:29:57,344 Bagaimana jika kau rehat sejenak, dan... 504 00:29:57,369 --> 00:29:58,881 Bagaimana jika aku patahkan lehermu? 505 00:29:58,964 --> 00:30:01,342 Aku akan temukan keparat yang melakukan ini. 506 00:30:01,425 --> 00:30:03,052 Jika kau melewati jalan itu-- 507 00:30:03,135 --> 00:30:05,346 Kau tidak akan pernah membaik. 508 00:30:06,138 --> 00:30:07,139 Persetan. 509 00:30:07,223 --> 00:30:08,641 Kau akan membunuh seseorang. 510 00:30:08,724 --> 00:30:10,601 - Kau benar. - Tunggu! 511 00:30:10,684 --> 00:30:11,870 Ku beritahu sesuatu-- 512 00:30:11,894 --> 00:30:13,521 Beberapa orang menangis. Beberapa orang minum. 513 00:30:13,604 --> 00:30:16,524 Beberapa orang menulis puisi. Aku menyakiti orang. 514 00:30:16,607 --> 00:30:18,108 Mungkin itu dapat berguna. 515 00:30:39,672 --> 00:30:40,756 Vicars. 516 00:30:40,839 --> 00:30:42,508 Hai. Detektif Vicars? 517 00:30:42,591 --> 00:30:44,009 Aku ingin bicara denganmu. 518 00:30:44,093 --> 00:30:48,180 Aku punya informasi, tapi aku takut. 519 00:30:48,264 --> 00:30:50,849 Bisakah kau datang menemuiku? 520 00:30:50,933 --> 00:30:52,768 Ya. Kami akan segera ke sana. 521 00:32:50,427 --> 00:32:51,970 Halo? 522 00:32:52,054 --> 00:32:55,057 Hai, Lindy. Ini Detektif Vicars. 523 00:32:55,140 --> 00:32:56,183 Lindy? 524 00:32:56,266 --> 00:32:59,645 Halo Detektif. Kau marah, bukan? 525 00:32:59,728 --> 00:33:01,188 Kenapa kau mencuri bukti? 526 00:33:01,271 --> 00:33:03,190 Aku ingin tahu kejadiannya. 527 00:33:03,273 --> 00:33:04,775 Itu tugasku. 528 00:33:04,858 --> 00:33:07,444 Bagaimana tugasmu? 529 00:33:07,528 --> 00:33:08,821 Aku menemukanmu, bukan? 530 00:33:08,904 --> 00:33:10,989 - Apa? - Rekanku ingin mengaitkanmu 531 00:33:11,073 --> 00:33:13,784 untuk mengganggu penyelidikan, dan perampokan 532 00:33:13,867 --> 00:33:16,745 dan mungkin banyak hal lainnya karena dia sangat teliti. 533 00:33:16,829 --> 00:33:21,375 Tapi aku ingin memberimu kesempatan dan meluruskan kesalahpahaman ini. 534 00:33:21,458 --> 00:33:23,419 Tanpa penjara. 535 00:33:23,502 --> 00:33:24,837 Dia dalam perjalanan ke atas. 536 00:33:24,920 --> 00:33:27,214 - Sialan. Kau di mana? - Aku parkir di depan. 537 00:33:27,297 --> 00:33:28,716 Dia tidak akan menembakku, kan? 538 00:33:28,799 --> 00:33:29,800 Tentu tidak. 539 00:33:29,883 --> 00:33:31,885 - Diam! - Sial! 540 00:33:33,053 --> 00:33:34,054 Kemudian, dia mungkin-- 541 00:33:34,138 --> 00:33:35,681 Ini yang akan terjadi. 542 00:33:35,764 --> 00:33:38,118 Letakkan tanganmu di atas kepalamu, aku akan memborgolmu 543 00:33:38,142 --> 00:33:40,628 dan aku akan membawamu ke kantor polisi dan menahanmu. 544 00:33:40,653 --> 00:33:42,163 Bagaimana jika aku menolak? 545 00:33:42,187 --> 00:33:43,480 Aku akan menembakmu. 546 00:33:43,564 --> 00:33:45,774 Membuang banyak waktu untuk menulis laporan 547 00:33:45,858 --> 00:33:48,026 dan bukannya memburu pembunuh pacarmu. 548 00:33:48,110 --> 00:33:49,737 Dia belum jadi pacarku. 549 00:33:49,820 --> 00:33:50,863 Masalah komitmen? 550 00:33:50,946 --> 00:33:52,448 Aku baru PDKT. 551 00:33:52,531 --> 00:33:54,426 Seolah berkencan di kota itu mudah. 552 00:33:54,450 --> 00:33:56,285 Kau menemukan pria yang baik 553 00:33:56,368 --> 00:33:58,579 dan dor, dua peluru di otak. 554 00:33:58,662 --> 00:34:00,164 Rekanmu membuat kesalahan, Vicars. 555 00:34:00,247 --> 00:34:01,832 Hei, Nevin. 556 00:34:01,915 --> 00:34:03,292 Apa itu? 557 00:34:03,375 --> 00:34:06,128 Kau bercanda? 558 00:34:06,211 --> 00:34:07,963 Serahkan ponselmu. 559 00:34:17,681 --> 00:34:20,768 Tolong jangan katakan padaku kau menelepon tersangka pembunuhan-- 560 00:34:24,188 --> 00:34:25,689 Maaf. Hari buruk. 561 00:34:25,773 --> 00:34:27,941 - Diam. - Aku tidak membunuhnya! 562 00:34:28,025 --> 00:34:30,110 Jalang. 563 00:34:38,452 --> 00:34:40,537 - Halo? - Hai. Detektif. 564 00:34:40,621 --> 00:34:43,874 Semua baik-baik saja? Apa Nevin baik-baik saja? 565 00:34:43,957 --> 00:34:45,793 Aku agak sibuk. 566 00:34:45,876 --> 00:34:47,127 Sibuk apa? 567 00:34:49,254 --> 00:34:51,340 Mengingat cara menyetir. 568 00:34:51,423 --> 00:34:52,424 Apa? 569 00:34:55,844 --> 00:34:58,472 Dasar bajingan bodoh. 570 00:34:59,515 --> 00:35:01,809 Astaga! Aku tahu suara itu. 571 00:35:01,892 --> 00:35:03,811 Apa itu McLaren 600LT Spider? 572 00:35:03,894 --> 00:35:05,270 Itu mobil. 573 00:35:08,106 --> 00:35:10,025 Yang sangat cepat. 574 00:35:10,108 --> 00:35:12,194 Kau masih menelepon jalang itu? 575 00:35:17,491 --> 00:35:19,326 Jalan, sialan! 576 00:35:23,539 --> 00:35:25,874 Di mana kau belajar menyetir? Kau mencoba menangkapnya? 577 00:35:25,958 --> 00:35:27,209 Aku mengejarnya! 578 00:35:27,292 --> 00:35:30,087 Kawan, aku kesulitan konsentrasi mendengar kalian berdua bertengkar. 579 00:35:38,095 --> 00:35:39,930 580 00:35:40,973 --> 00:35:42,766 Sial! 581 00:35:44,434 --> 00:35:46,186 Ayo, Lindy. 582 00:35:46,270 --> 00:35:48,206 Kupikir aku mulai paham cara menyetir mobil ini. 583 00:35:48,230 --> 00:35:50,607 Sial. Mundur! 584 00:36:02,160 --> 00:36:03,161 Sial! 585 00:36:05,455 --> 00:36:08,500 Lindy, tolong tetap di telepon. Aku mencoba membantumu. 586 00:36:08,584 --> 00:36:12,963 Baik. Aku perlu berkonsentrasi agar pengejaran ini menyenangkan. 587 00:36:13,046 --> 00:36:16,049 Tunggu! Jika kau pergi, maka... 588 00:36:16,133 --> 00:36:17,593 Kau sendiri. 589 00:36:17,676 --> 00:36:18,677 Sama seperti biasa. 590 00:36:20,470 --> 00:36:21,471 Lindy! 591 00:36:22,681 --> 00:36:24,182 Sial! 592 00:36:24,266 --> 00:36:25,434 Sial! 593 00:36:30,939 --> 00:36:33,251 Aku mencoba membantumu. Kau membahayakan orang-orang. 594 00:36:33,275 --> 00:36:35,395 Jika pikirmu aku ada kaitannya dengan kematian Justin 595 00:36:35,444 --> 00:36:37,130 maka kau bertugas lebih buruk dari yang kukira. 596 00:36:37,154 --> 00:36:39,364 - Kami tidak berpikir kau pembunuh-- - Bicaralah untuk dirimu sendiri! 597 00:36:46,663 --> 00:36:47,873 598 00:36:49,833 --> 00:36:51,153 - Tangkap! - Ya. 599 00:37:25,619 --> 00:37:27,079 Sial! 600 00:37:28,163 --> 00:37:29,790 - Aku tidak melakukannya. - Jangan cemen. 601 00:37:29,873 --> 00:37:30,958 Baiklah. Baik! 602 00:37:41,718 --> 00:37:43,178 Persetan. 603 00:38:11,373 --> 00:38:13,631 Jika kau tidak dapat memastikan penyebab dari wabah tersebut 604 00:38:13,656 --> 00:38:16,187 maka kau tidak tahu, berapa banyak zombie yang harus kau bunuh. 605 00:38:16,211 --> 00:38:18,380 Lightsaber akan memecahkan kedua masalah tersebut. 606 00:38:18,463 --> 00:38:20,924 Kita membuat skenario nyata. 607 00:38:21,008 --> 00:38:23,218 Ya, bencana zombie nyata. 608 00:38:23,301 --> 00:38:25,341 Selain itu, tidak ada cara untuk mengisi ulang 609 00:38:25,387 --> 00:38:28,056 Sel listrik diatium setelah itu habis. 610 00:38:28,140 --> 00:38:30,267 Daya Diatium tidak kehabisan energi. 611 00:38:30,350 --> 00:38:31,518 Mereka mendaur ulang. 612 00:38:34,646 --> 00:38:36,064 Siapa manajer nya? 613 00:38:36,857 --> 00:38:39,026 Aku manajer nya. 614 00:38:39,109 --> 00:38:40,235 Jika kau manajer 615 00:38:40,318 --> 00:38:41,879 maka kau orang terakhir yang ingin aku ajak bicara. 616 00:38:41,903 --> 00:38:43,881 Aku butuh seseorang yang kompeten di bidangnya. 617 00:38:43,905 --> 00:38:45,785 Siapa kutu buku terhebat di tempat ini? 618 00:38:46,783 --> 00:38:47,868 - Andy. - Andy. 619 00:38:47,951 --> 00:38:48,952 Andy. 620 00:39:00,005 --> 00:39:02,049 Jadi apa? Lupa kata sandi atau apa? 621 00:39:02,132 --> 00:39:03,175 Tidak. 622 00:39:03,258 --> 00:39:06,803 Pria yang kucintai dibunuh dan kucuri ponselnya dari polisi. 623 00:39:06,887 --> 00:39:08,915 Aku perlu temukan orang jahat itu sebelum polisi 624 00:39:08,940 --> 00:39:10,331 agar aku bisa membunuh mereka. 625 00:39:10,390 --> 00:39:12,184 Oh! Keren, 626 00:39:17,564 --> 00:39:19,399 Dan-- Berhasil. 627 00:39:19,483 --> 00:39:20,525 Kau hebat. 628 00:39:20,609 --> 00:39:22,069 Jelas. 629 00:39:22,152 --> 00:39:25,238 Tidak banyak riwayat. Sudah dihanguskan. 630 00:39:25,322 --> 00:39:26,883 Pacarmu pengedar narkoba atau apa? 631 00:39:26,907 --> 00:39:28,158 Tidak, seorang akuntan. 632 00:39:28,241 --> 00:39:31,703 Maksudku, dia bukan-- Kami belum-- Kau mengerti. 633 00:39:31,787 --> 00:39:34,372 Baik. Aku mengerti. 634 00:39:34,456 --> 00:39:36,583 - Aku tidak mengerti. - Mulutmu baru saja kentut, Doug? 635 00:39:36,666 --> 00:39:37,834 Maaf. 636 00:39:39,586 --> 00:39:40,688 Tujuh panggilan terakhir 637 00:39:40,712 --> 00:39:43,340 berasal dari sebuah bangunan terbengkalai di pusat kota. 638 00:39:43,423 --> 00:39:45,509 - Busuk. - Apa artinya? 639 00:39:45,592 --> 00:39:47,511 Aku tidak yakin. Mari lihat siapa orangnya. 640 00:39:50,889 --> 00:39:53,892 Barry Kasparzki. 641 00:39:53,975 --> 00:39:56,353 Berkas FBI menunjukkan perdagangan senjata. 642 00:39:57,312 --> 00:39:58,313 Astaga! 643 00:39:58,396 --> 00:39:59,856 Itu orangnya. 644 00:40:01,108 --> 00:40:02,109 Berapa aku berutang padamu? 645 00:40:02,192 --> 00:40:04,361 Percayalah, kau tidak mampu membayarku. 646 00:40:04,444 --> 00:40:05,529 Terima kasih. 647 00:40:06,738 --> 00:40:07,739 648 00:41:10,218 --> 00:41:12,554 Kawan-kawan! 649 00:41:12,637 --> 00:41:15,599 Apapun yang kalian ribut kan, ku yakin semua bisa dibicarakan. 650 00:41:15,682 --> 00:41:16,933 Uang. 651 00:41:17,017 --> 00:41:19,477 Ya. Seperti taruhan? 652 00:41:19,561 --> 00:41:21,646 653 00:41:21,730 --> 00:41:23,332 Apakah aku masih bisa memasang taruhan? 654 00:41:23,356 --> 00:41:25,835 Karena kalian sudah berdarah, dan kirimu lengah saat memukul. 655 00:41:25,859 --> 00:41:27,027 Apa yang terjadi? 656 00:41:27,110 --> 00:41:30,405 Kau Barry? Aku yakin itu. 657 00:41:30,488 --> 00:41:31,656 Kau sepertinya... 658 00:41:31,740 --> 00:41:33,050 Punya penis terbesar di sini. 659 00:41:33,074 --> 00:41:34,075 Apa maumu? 660 00:41:34,159 --> 00:41:37,454 Aku ingin bertanya padamu tentang panggilan teleponmu dengan-- 661 00:41:37,537 --> 00:41:39,289 Akuntan yang bekerja untukmu. 662 00:41:39,372 --> 00:41:40,415 Kau membunuhnya? 663 00:41:40,498 --> 00:41:43,627 Kau siapa? Polisi? FBI? 664 00:41:43,710 --> 00:41:45,545 Tidak. Pacarnya. 665 00:41:45,629 --> 00:41:46,922 Maksudku, pacarnya. 666 00:41:47,005 --> 00:41:48,965 Kami pergi berkencan, tapi... 667 00:41:49,049 --> 00:41:51,468 Aku sangat berharap, sungguh. 668 00:41:51,551 --> 00:41:52,719 Aku tidak membunuh akuntan. 669 00:41:52,802 --> 00:41:54,262 - Tapi kau tahu siapa pembunuhnya. - Mungkin! 670 00:41:54,346 --> 00:41:55,722 Luar biasa! 671 00:41:55,805 --> 00:41:58,058 Maksudku, itu cukup membantu. Barry! 672 00:41:58,141 --> 00:41:59,684 Kau manis. 673 00:41:59,768 --> 00:42:01,561 Aku tidak akan memberitahumu. 674 00:42:01,645 --> 00:42:05,982 Sungguh? Apakah aku harus melalui semua perkelahian? 675 00:42:07,442 --> 00:42:08,526 Baiklah. 676 00:42:09,569 --> 00:42:10,570 Begini saja. 677 00:42:10,654 --> 00:42:12,614 Bagaimana kalau aku kalahkan tiga orang terbaikmu 678 00:42:12,697 --> 00:42:14,241 dan kau beritahu aku namanya? 679 00:42:14,324 --> 00:42:15,992 Terdengar menyenangkan. 680 00:42:16,076 --> 00:42:18,703 Kau, kau dan kau. 681 00:42:19,704 --> 00:42:21,373 Tidak bergiliran. 682 00:42:21,398 --> 00:42:23,065 Tapi sekaligus. 683 00:42:23,124 --> 00:42:25,210 Aku suka pria yang menantangku. 684 00:42:27,254 --> 00:42:29,714 Jadi seperti apa aturannya? 685 00:42:29,798 --> 00:42:31,132 Tidak ada peraturan. 686 00:42:32,384 --> 00:42:33,385 687 00:42:34,719 --> 00:42:35,887 Baiklah. 688 00:42:50,986 --> 00:42:52,570 689 00:43:16,344 --> 00:43:17,637 690 00:43:24,978 --> 00:43:26,396 Tebakan mujur. 691 00:43:32,277 --> 00:43:33,945 Cukup! 692 00:43:34,029 --> 00:43:35,613 Pertarungan berakhir! 693 00:43:37,115 --> 00:43:38,825 Semua orang keluar! 694 00:43:38,908 --> 00:43:41,846 Jika dia memiliki jakun besar, akan lebih mudah untukku. 695 00:43:41,900 --> 00:43:45,900 SUKA ENA ENA? KUAT WIK-WIK? TERBIASA DENGAN TANTANGAN? 696 00:43:45,924 --> 00:43:53,924 JANGAN KLIK WWW.MEWAHXXX.COM BUKTIKAN SENDIRI! 697 00:43:56,718 --> 00:43:58,136 Kau tidak keberatan, bukan? 698 00:43:58,219 --> 00:44:00,472 Aku agak sedikit haus. 699 00:44:02,891 --> 00:44:04,100 Lega sekali. 700 00:44:04,184 --> 00:44:06,269 Kau akan memberitahuku siapa pembunuh Justin? 701 00:44:09,147 --> 00:44:11,232 Orang-orang di belakang sana 702 00:44:11,316 --> 00:44:13,109 mereka bekerja untukku. 703 00:44:13,193 --> 00:44:16,029 Mereka menghormatiku dan mereka menghormatiku. 704 00:44:16,112 --> 00:44:17,697 Mereka melakukan ini 705 00:44:17,781 --> 00:44:20,533 karena mereka tahu, aku orang yang menepati janjiku. 706 00:44:20,617 --> 00:44:21,743 Sekarang... 707 00:44:21,826 --> 00:44:25,622 Bisnis seperti ini, aku suka menjaga privasi. 708 00:44:25,705 --> 00:44:27,332 Karena sebenarnya 709 00:44:27,415 --> 00:44:30,502 semua yang aku miliki adalah karena satu hal 710 00:44:30,585 --> 00:44:32,504 dan satu hal saja. 711 00:44:32,587 --> 00:44:33,797 Dan itu adalah... 712 00:44:33,880 --> 00:44:36,800 Aku bukanlah orang yang menepati janjiku. 713 00:44:39,719 --> 00:44:44,182 Jadi, permisi. Aku tidak suka berbisnis dengan setelanku. 714 00:44:44,265 --> 00:44:45,266 Baik. 715 00:44:45,350 --> 00:44:49,354 Kenapa pria tua selalu meremehkan wanita? 716 00:44:55,860 --> 00:44:57,862 Warna yang menarik. 717 00:44:57,946 --> 00:44:59,364 Kita sebut itu apa? Merah pekat? 718 00:44:59,447 --> 00:45:00,824 Atau warna anggur merah? 719 00:45:00,907 --> 00:45:03,451 Sama seperti wanita, langsung saja! 720 00:45:03,535 --> 00:45:05,221 Aku melakukannya saat sedang terburu-buru. 721 00:45:05,245 --> 00:45:07,539 Meskipun, evolusi kalian sangat tidak menguntungkan 722 00:45:07,622 --> 00:45:10,125 meletakkan tombol on-off, teruntai di depan 723 00:45:10,208 --> 00:45:12,085 untuk predator yang datang dan menjentik. 724 00:45:12,168 --> 00:45:14,003 Sekarang, siapa pembunuhnya? 725 00:45:14,087 --> 00:45:15,088 Aku tidak tahu. 726 00:45:15,171 --> 00:45:16,339 Jangan bodoh! 727 00:45:16,423 --> 00:45:17,882 Gareth Fizel! 728 00:45:17,966 --> 00:45:19,300 Gareth Fizel! 729 00:45:19,384 --> 00:45:20,844 Dia adalah bosku. 730 00:45:20,927 --> 00:45:22,929 Kenapa dia membunuh akuntannya? 731 00:45:23,012 --> 00:45:24,681 Mungkin dia membaca hal penting. 732 00:45:24,764 --> 00:45:26,850 Dengar, bahkan pemerintah 733 00:45:26,933 --> 00:45:29,185 tidak sebodoh itu mengejar Fizel. 734 00:45:29,269 --> 00:45:31,479 Apa kau sebodoh itu? 735 00:45:31,563 --> 00:45:34,315 Kupikir aku sangat bodoh. 736 00:45:45,368 --> 00:45:46,828 Kau menikmatinya? 737 00:45:47,787 --> 00:45:50,457 Pemeriksaan latar belakang tiba. 738 00:45:50,540 --> 00:45:53,251 Pacarmu, dia punya riwayat kekerasan. 739 00:45:53,334 --> 00:45:55,712 Penyerangan. Gangguan. 740 00:45:55,795 --> 00:45:58,882 Riwayat pekerjaannya menarik. Tipe rahasia. 741 00:45:58,965 --> 00:46:01,634 Dia punya keterampilan dan masalah kemarahan. 742 00:46:01,718 --> 00:46:02,927 Gabungan yang buruk. 743 00:46:03,011 --> 00:46:05,680 Kupikir, dia bukan tipe orang yang membunuh pacarnya sendiri. 744 00:46:05,763 --> 00:46:07,432 Semoga tidak, atau kau berikutnya. 745 00:46:09,017 --> 00:46:11,561 Dia tidak sabaran. Bukan seorang pembunuh. 746 00:46:11,644 --> 00:46:13,688 Itulah yang terjadi jika tidak mengikuti protokol. 747 00:46:13,771 --> 00:46:16,691 Terkadang akal sehat mengalahkan protokol. 748 00:46:16,774 --> 00:46:20,570 Tidak. Aku orang yang unggul dalam hal hubungan ini. 749 00:46:22,572 --> 00:46:24,365 Hei! Aku harus makan apa? 750 00:46:24,449 --> 00:46:27,785 Aku akan mencari tahu dari korban tembakan di sebelah. 751 00:46:29,412 --> 00:46:32,290 Selalu mengurusku dengan baik. Terima kasih, rekan. 752 00:46:37,754 --> 00:46:39,631 Alergi getah? 753 00:46:39,714 --> 00:46:41,257 Kau membosankan. 754 00:46:41,341 --> 00:46:45,345 Keluaran urine yang mengesankan. Bagus untukmu. 755 00:46:45,428 --> 00:46:46,763 Jangan repot-repot. 756 00:46:46,846 --> 00:46:48,912 Aku akan pergi dan kau akan di kebiri 757 00:46:48,937 --> 00:46:50,499 karena mencoba menangkapku. 758 00:46:50,558 --> 00:46:51,935 Aku membelikan karangan bunga 759 00:46:52,018 --> 00:46:53,853 tapi kuberikan kepada wanita di lift. 760 00:46:53,937 --> 00:46:57,190 Dia baru saja di diagnosis penyakit yang mengerikan 761 00:46:57,273 --> 00:46:59,153 dan tidak berhenti menangis. Itu sangat canggung. 762 00:46:59,817 --> 00:47:01,027 Senang melihatmu baik-baik saja. 763 00:47:01,110 --> 00:47:03,196 Aku ingin berterima kasih karena telah memperingatkanku-- 764 00:47:03,279 --> 00:47:04,489 Aku tidak memperingatkanmu. 765 00:47:04,572 --> 00:47:06,452 Aku memberimu kesempatan untuk lakukan hal yang benar. 766 00:47:06,533 --> 00:47:08,368 Terima kasih telah memberiku kesempatan. 767 00:47:09,536 --> 00:47:11,162 Kutemukan siapa yang membunuh Justin. 768 00:47:11,246 --> 00:47:12,664 Siapa? 769 00:47:12,747 --> 00:47:13,998 Gareth Fizel. 770 00:47:15,833 --> 00:47:16,960 Kau punya bukti? 771 00:47:17,043 --> 00:47:21,005 Jelas dia bukan tipe orang yang peduli dengan bukti. 772 00:47:21,089 --> 00:47:23,007 Kau tahu apa soal dia? 773 00:47:23,091 --> 00:47:26,403 Miliarder rahasia dengan jari-jarinya di sekumpulan pai ilegal yang beragam. 774 00:47:26,427 --> 00:47:28,054 Dia tidak tersentuh. 775 00:47:28,137 --> 00:47:29,305 Aku akan menyentuhnya. 776 00:47:29,389 --> 00:47:31,015 Dengan keras. 777 00:47:31,099 --> 00:47:33,268 Dan banyak. Dia tidak akan menikmatinya. 778 00:47:34,018 --> 00:47:35,520 Di mana aku bisa menemukannya? 779 00:47:35,603 --> 00:47:37,438 Kenapa kau lakukan ini? 780 00:47:37,522 --> 00:47:40,483 Apa Justin ini sangat layak hingga pertaruhkan hidupmu? 781 00:47:40,567 --> 00:47:42,819 Ya, itu masih PDKT. Aku tidak mengenalnya. 782 00:47:42,902 --> 00:47:44,862 Aku tidak tahu kalau dia terlibat. 783 00:47:44,946 --> 00:47:47,699 Tapi yang aku tahu, dia pria baik. 784 00:47:47,782 --> 00:47:49,492 Dia tidak pantas mati seperti itu. 785 00:47:49,576 --> 00:47:50,577 Tidak seorang pun. 786 00:47:50,660 --> 00:47:52,036 Benar, tapi-- 787 00:47:52,120 --> 00:47:54,539 Kebanyakan orang membuatku ingin lari sambil berteriak 788 00:47:54,622 --> 00:47:56,708 dan mematahkan jarinya, tapi dia... 789 00:47:57,667 --> 00:47:58,918 Dia baik. 790 00:47:59,002 --> 00:48:01,212 Dia-- Dia sangat baik. 791 00:48:01,296 --> 00:48:02,839 Ada banyak pria baik di luar sana. 792 00:48:02,922 --> 00:48:04,299 Ya. 793 00:48:04,382 --> 00:48:06,175 Mereka semau takut padaku. 794 00:48:06,259 --> 00:48:07,885 Dia ingin memasak ikan untukku. 795 00:48:12,056 --> 00:48:13,558 The Imperion Tower. Pusat kota. 796 00:48:14,559 --> 00:48:15,852 Terima kasih. 797 00:48:15,935 --> 00:48:17,395 Aku tidak bisa membiarkanmu pergi. 798 00:48:17,478 --> 00:48:19,814 Kau tidak bisa menghentikanku, bukan? 799 00:48:19,897 --> 00:48:21,107 Tapi aku bisa. 800 00:48:22,609 --> 00:48:24,027 Kembali! 801 00:48:33,161 --> 00:48:34,579 Kembali! 802 00:48:53,389 --> 00:48:54,390 Berhenti! 803 00:48:57,393 --> 00:48:59,228 Maaf. 804 00:48:59,312 --> 00:49:00,647 Jalang, kembali! 805 00:49:53,408 --> 00:49:54,409 Sial. 806 00:50:28,818 --> 00:50:29,819 Sial! 807 00:50:35,158 --> 00:50:36,576 Hentikan! 808 00:50:39,287 --> 00:50:40,955 Diam! 809 00:50:41,038 --> 00:50:44,417 Jangan bergerak, jangan bernapas, jangan kentut! 810 00:50:44,500 --> 00:50:45,543 Ayolah. 811 00:50:45,626 --> 00:50:46,854 Jangan memulai di sini. 812 00:50:46,878 --> 00:50:47,920 Aku akan menembakmu. 813 00:50:48,838 --> 00:50:49,839 Jatuhkan Pistolmu. 814 00:50:49,922 --> 00:50:51,174 Kenapa aku melakukan itu? 815 00:50:51,257 --> 00:50:52,550 Karena aku ingin kau siap. 816 00:50:52,633 --> 00:50:54,010 Siap untuk apa? 817 00:50:54,761 --> 00:50:55,970 Ini! 818 00:50:56,888 --> 00:50:58,848 Tangkap! 819 00:51:01,559 --> 00:51:02,727 Diam! 820 00:51:02,810 --> 00:51:04,103 Jangan berani! 821 00:51:04,187 --> 00:51:06,272 Jangan lakukan itu. 822 00:51:06,355 --> 00:51:07,523 - Sungguh? - Aku percaya kau! 823 00:51:12,528 --> 00:51:13,613 824 00:51:14,280 --> 00:51:15,907 825 00:52:01,577 --> 00:52:02,870 Bisa kubantu? 826 00:52:02,954 --> 00:52:05,373 Gareth Fizel. 827 00:52:05,456 --> 00:52:07,458 Tidak seorang pun di sini bernama itu. 828 00:52:07,542 --> 00:52:08,668 Baik. 829 00:52:08,751 --> 00:52:11,980 Aku tidak akan menyakitimu jika kau antarkan aku ke sana. 830 00:52:12,004 --> 00:52:13,005 Selamat sore. 831 00:52:14,549 --> 00:52:15,925 Bisa aku membantu? 832 00:52:16,008 --> 00:52:19,053 Tn. Delacroix, wanita ini... 833 00:52:19,136 --> 00:52:21,514 meminta Tn. Fizel. 834 00:52:21,597 --> 00:52:23,307 Dan dia mengancamku. 835 00:52:25,142 --> 00:52:26,435 Kau dipecat? 836 00:52:26,519 --> 00:52:27,520 Kenapa? 837 00:52:27,603 --> 00:52:29,105 Nadamu. Nona? 838 00:52:31,023 --> 00:52:32,024 Lewat sini. 839 00:52:37,738 --> 00:52:39,824 Arogan sekali. 840 00:53:03,055 --> 00:53:06,017 Itu aneh. Kupikir orang penting akan berada di lantai paling atas. 841 00:53:07,852 --> 00:53:09,186 Benar. 842 00:53:19,113 --> 00:53:22,533 Pukulan yang tepat mengenai saraf pleksus brakialisku. Bagus. 843 00:53:26,495 --> 00:53:28,706 kau harus Keamanan, 844 00:53:28,789 --> 00:53:31,250 Kau pasti sekuriti, kecuali ini kencan yang buruk. 845 00:53:31,334 --> 00:53:32,627 Ketua. Dan kau? 846 00:53:32,710 --> 00:53:34,045 Mau pipis di celana. 847 00:53:34,128 --> 00:53:36,631 Aku minum empat Red Bulls dalam perjalanan kemari. 848 00:53:36,714 --> 00:53:38,799 Apa itu gunanya saluran drainase di lantai? 849 00:53:40,259 --> 00:53:41,761 Untuk apa itu? 850 00:53:41,844 --> 00:53:43,804 Ide yang sangat buruk untuk mengambilnya. 851 00:53:43,888 --> 00:53:46,307 - Aku butuh itu. - Untuk apa? 852 00:53:46,390 --> 00:53:47,934 Serangan jantung. 853 00:53:48,017 --> 00:53:50,061 Mereka kini milikku. 854 00:53:50,144 --> 00:53:51,729 Kenapa kau di sini? 855 00:53:51,812 --> 00:53:52,956 Aku perlu menemui bos-mu. 856 00:53:52,980 --> 00:53:54,273 Tentang apa? 857 00:53:54,357 --> 00:53:55,608 Dia membunuh Justin. 858 00:53:55,691 --> 00:53:56,734 Justin siapa? 859 00:53:56,817 --> 00:53:58,653 Akuntannya. 860 00:53:58,736 --> 00:54:00,571 Kenapa dia membunuh Justin-mu? 861 00:54:00,655 --> 00:54:03,658 Entahlah. Bosan setiap hari, menjadi akuntan pesuruh 862 00:54:03,741 --> 00:54:05,993 untuk mengelabui penghitungan penjual senjata yang busuk 863 00:54:06,077 --> 00:54:08,537 dan tiba-tiba dibunuh dan dibuang ke tempat sampah. 864 00:54:08,621 --> 00:54:11,290 Sepertinya dia punya informasi untuk diungkapkan. 865 00:54:11,374 --> 00:54:13,584 Tampak seperti sebuah petunjuk. 866 00:54:13,668 --> 00:54:15,628 Barry memberitahuku. 867 00:54:16,796 --> 00:54:18,506 Kau kerabat almarhum? 868 00:54:18,589 --> 00:54:20,675 Tidak, aku... 869 00:54:21,592 --> 00:54:23,844 - Tidak, kami-- - Aku mengerti. 870 00:54:23,928 --> 00:54:25,513 - Kau mengerti? - Tidak. 871 00:54:25,596 --> 00:54:27,515 Aku tidak ingin mengerti. 872 00:54:27,598 --> 00:54:30,977 Aku akan memberimu kesempatan untuk meninggalkan tempat ini 873 00:54:31,060 --> 00:54:32,937 dengan damai. 874 00:54:33,020 --> 00:54:34,480 Bagaimana jika tidak? 875 00:54:34,563 --> 00:54:37,900 Kau akan mengetahui guna sistem drainase itu. 876 00:54:37,984 --> 00:54:40,903 Dan aku akan menyimpannya. 877 00:55:09,724 --> 00:55:11,183 Rompi hidupku. 878 00:55:14,353 --> 00:55:16,022 Aku butuh rompiku. 879 00:56:03,611 --> 00:56:05,946 Mohon maaf telah mengganggu. 880 00:56:06,030 --> 00:56:07,656 Kami kedatangan tamu, seorang wanita. 881 00:56:08,949 --> 00:56:10,701 Dia aneh. 882 00:56:12,703 --> 00:56:14,205 Aku harus turun dari mobil. 883 00:56:16,207 --> 00:56:18,501 Bisa turunkan aku dari mobil? 884 00:56:18,584 --> 00:56:22,421 Nona, aku tidak ingin terlihat akrab, tapi aku harus mengantarmu pulang. 885 00:56:22,505 --> 00:56:24,465 Buka pintu ini dan turunkan aku! 886 00:56:25,382 --> 00:56:27,384 Bertanya tentang seorang akuntan. 887 00:56:29,678 --> 00:56:31,138 Kekhawatiran? (a concern) 888 00:56:32,306 --> 00:56:33,891 Turunkan aku, astaga! 889 00:56:33,974 --> 00:56:35,559 - Nona! - Turunkan aku! 890 00:56:35,643 --> 00:56:37,019 Turunkan aku! 891 00:56:37,103 --> 00:56:39,164 Aku curiga ada yang menyadari kehadirannya 892 00:56:39,189 --> 00:56:41,297 jadi aku memilih untuk membiarkannya pergi. 893 00:56:42,525 --> 00:56:46,362 Sudahi kekhawatiranku. 894 00:56:57,039 --> 00:56:58,207 Maaf. 895 00:56:58,290 --> 00:56:59,416 Maaf! 896 00:57:06,090 --> 00:57:09,576 Seperti variabel yang tidak diketahui. 897 00:57:09,635 --> 00:57:15,099 Kau tahu-- Aku tidak suka variabel yang tidak diketahui. 898 00:57:15,182 --> 00:57:16,433 Bereskan dia. 899 00:57:27,361 --> 00:57:28,445 Tolong bantu aku. 900 00:57:28,529 --> 00:57:29,905 Sial! 901 00:57:30,656 --> 00:57:32,700 Kenapa kau di sini? 902 00:57:32,783 --> 00:57:34,493 Aku kehilangan rompiku. 903 00:57:34,577 --> 00:57:36,954 Kau punya rompi cadangan? Aku sangat butuh. Tolong? 904 00:57:40,124 --> 00:57:41,792 Kenapa lampunya? 905 00:57:41,876 --> 00:57:45,796 Kupikir, jika keadaan memburuk, aku bisa menggigit kedua ujungnya. 906 00:57:46,964 --> 00:57:48,174 Jangan lakukan itu. 907 00:57:55,931 --> 00:57:56,932 Maaf. 908 00:57:57,725 --> 00:57:59,643 Terima kasih. 909 00:57:59,727 --> 00:58:02,104 Pernah menonton film Old Yeller? 910 00:58:02,188 --> 00:58:03,355 Ya. Film klasik. 911 00:58:03,439 --> 00:58:05,691 Aku belum pernah menonton, tapi aku tahu akhir ceritanya. 912 00:58:05,774 --> 00:58:08,861 Jika aku-- Mencoba sesuatu... 913 00:58:09,737 --> 00:58:10,738 Bunuh aku. 914 00:58:17,077 --> 00:58:19,830 Jika kuambilkan rompi lain, maukah kau berhenti mengejarnya? 915 00:58:22,249 --> 00:58:23,667 Tidak. 916 00:58:23,751 --> 00:58:27,546 Tapi aku berjanji tidak akan ada orang yang tidak bersalah terluka. 917 00:58:29,798 --> 00:58:30,799 Baik. 918 00:58:34,720 --> 00:58:37,556 Kau ingin makanan Tiongkok? 919 00:58:37,640 --> 00:58:40,684 Ada ayam Kung Pao, manis dan asam-- 920 00:58:40,768 --> 00:58:43,604 dan beberapa-- semacam telur gulung. 921 00:58:43,687 --> 00:58:45,105 Kau harus makan. 922 00:58:45,189 --> 00:58:46,941 Jangan sentuh nasi goreng udang. 923 00:58:47,942 --> 00:58:50,027 Itu milikku. 924 00:58:53,530 --> 00:58:55,199 Aku akan ambil rompi mu. 925 01:00:27,499 --> 01:00:29,918 Astaga! Apa yang kau lakukan. 926 01:00:30,002 --> 01:00:32,504 Aku bersembunyi dari polisi. Kau sedang apa? 927 01:00:32,588 --> 01:00:35,142 Apakah mengintai apartemenku, semacam foreplay untuk polisi? 928 01:00:35,167 --> 01:00:36,109 Kau memakai celana dalamku? 929 01:00:36,133 --> 01:00:37,134 Aku melakukan tugas. 930 01:00:37,217 --> 01:00:38,510 931 01:00:38,594 --> 01:00:41,430 Kulihat kita telah membereskan gembong narkoba besar lainnya. 932 01:00:41,513 --> 01:00:45,059 Dia dikirim pulang dari sekolah karena melepas hewan piaraan kelas. 933 01:00:45,142 --> 01:00:47,322 - Hamster? - Kelinci. 934 01:00:47,347 --> 01:00:49,128 Hei. Dengarkan aku. 935 01:00:49,188 --> 01:00:51,940 Ada beberapa orang jahat di rumah sakit 936 01:00:52,024 --> 01:00:53,804 dan deskripsi mereka tentang psikopat gila 937 01:00:53,829 --> 01:00:55,295 yang mencari dirimu cocok denganmu. 938 01:00:55,319 --> 01:00:57,946 Ayolah? Merendahkan diri? 939 01:00:58,030 --> 01:01:00,300 Bagaimana kau bisa berpikir aku melakukan hal seperti itu? 940 01:01:00,324 --> 01:01:02,242 Jangan macam-macam, Lindy. 941 01:01:02,326 --> 01:01:05,371 Baik, tapi tidak sekarang. Aku ingin kau menjaga ini. 942 01:01:05,454 --> 01:01:08,147 - Aku tak mau membuang barang bukti! - Aku tidak memintamu melakukannya. 943 01:01:08,207 --> 01:01:11,710 Aku memberimu kesempatan untuk menyerahkan dirimu. 944 01:01:11,794 --> 01:01:14,463 Baiklah, nanti! Bukan sekarang. 945 01:01:15,297 --> 01:01:16,715 Hei. Dengarkan aku. 946 01:01:16,799 --> 01:01:19,218 Fizel bukan gangster murahan, baik? 947 01:01:19,301 --> 01:01:20,445 Dia akan mencarimu 948 01:01:20,469 --> 01:01:22,012 dan dia akan membunuhmu. 949 01:01:22,096 --> 01:01:23,931 Benar. Dia sudah mencoba. 950 01:01:24,014 --> 01:01:25,533 Kupikir seseorang berada di apartemenku. 951 01:01:25,557 --> 01:01:27,184 Baiklah, itu saja. 952 01:01:27,267 --> 01:01:29,353 - Kau tidak punya pilihan. - Tidak. 953 01:01:29,436 --> 01:01:33,399 Itu ide yang buruk. Aku punya penyakit, paham? 954 01:01:33,482 --> 01:01:34,370 Itu membuatku tersentak. 955 01:01:34,395 --> 01:01:36,467 Aku tak bisa kendalikan diri dan aku menyakiti orang. 956 01:01:36,527 --> 01:01:38,946 Aku memakai benda ini, yang memberiku kejutan listrik 957 01:01:39,029 --> 01:01:40,531 agar aku bisa menghentikannya. 958 01:01:40,614 --> 01:01:44,618 Tapi, aku tidak ingin menyakitimu atau pun siapa pun. 959 01:01:45,619 --> 01:01:46,739 Kupikir kau tidak akan menyakitiku. 960 01:01:46,787 --> 01:01:48,455 - Tidak? - Tidak. 961 01:01:49,581 --> 01:01:51,083 Kau mau tinggalkan aku bersama dengannya? 962 01:01:52,626 --> 01:01:54,294 - Ya. - Bodoh! 963 01:01:54,378 --> 01:01:56,130 Kau tidak akan menyakitinya. 964 01:01:56,213 --> 01:01:57,297 Kau yakin? 965 01:01:59,842 --> 01:02:01,093 Seperti apa rasanya? 966 01:02:08,142 --> 01:02:09,143 Ayo? 967 01:02:13,188 --> 01:02:14,440 - Apa yang kau-- - Ini. 968 01:02:24,366 --> 01:02:26,410 Kau tahu apa yang kupikirkan? 969 01:02:26,493 --> 01:02:28,537 Aku jauh lebih kacau dari yang kau kira. 970 01:02:28,620 --> 01:02:30,789 Tidak. Kupikir kau lebih suka menyakiti dirimu sendiri 971 01:02:30,873 --> 01:02:32,082 daripada orang lain. 972 01:02:33,709 --> 01:02:36,378 Nevin bilang aku memperlakukanmu berbeda karena kau seorang wanita. 973 01:02:36,462 --> 01:02:37,838 Dia bilang... 974 01:02:37,921 --> 01:02:40,757 Aku lembek kepadamu. Apa dia benar? 975 01:02:40,841 --> 01:02:42,885 Aku memperlakukanmu berbeda karena kau berbeda. 976 01:02:51,727 --> 01:02:53,395 Tidak ada yang mencariku. 977 01:02:53,479 --> 01:02:54,730 Lindy! 978 01:02:58,066 --> 01:02:59,067 979 01:02:59,151 --> 01:03:00,444 Apa itu? 980 01:03:00,527 --> 01:03:01,987 Ayah? 981 01:03:02,905 --> 01:03:04,281 Sial! 982 01:03:15,542 --> 01:03:17,044 Lindy, dengarkan aku! 983 01:03:17,127 --> 01:03:19,046 Aku agak sibuk saat ini. 984 01:03:19,129 --> 01:03:21,173 Aku tidak ingin bermain. 985 01:03:21,256 --> 01:03:23,509 Kau harus berhenti mencari pembunuh Justin. 986 01:03:23,592 --> 01:03:24,718 Kau akan terluka. 987 01:03:24,801 --> 01:03:26,720 Aku tahu kemampuanmu. 988 01:03:26,803 --> 01:03:28,163 Aku membaca semua berkasmu. 989 01:03:28,222 --> 01:03:30,450 Kau sudah membaca berkasku di database sialanmu? 990 01:03:30,474 --> 01:03:31,934 Karena, Detektif. 991 01:03:32,017 --> 01:03:34,353 Aku akan melakukan apa yang perlu kulakukan. 992 01:03:34,436 --> 01:03:36,438 Aku tidak ingin melihatmu mati. 993 01:03:36,522 --> 01:03:37,856 Biarkan kami melakukan tugas. 994 01:03:37,940 --> 01:03:40,067 Lalu? 995 01:03:40,150 --> 01:03:42,945 Apa itu berarti kau akan masuk dan menangkap Fizel? 996 01:03:43,904 --> 01:03:45,155 Kupikir tidak. 997 01:04:19,481 --> 01:04:20,649 Sial. 998 01:04:25,070 --> 01:04:26,572 Aku ingin menemuimu. 999 01:04:51,013 --> 01:04:52,264 Kau suka lobster? 1000 01:04:54,266 --> 01:04:58,270 Kupikir itu berlebihan dan terlalu mahal. 1001 01:04:59,896 --> 01:05:01,398 Kebanyakan orang tidak menyadari 1002 01:05:01,481 --> 01:05:06,528 bahwa lobster termasuk ke dalam filum biologis yang sama 1003 01:05:06,612 --> 01:05:08,030 dengan kecoak. 1004 01:05:10,741 --> 01:05:14,870 Mereka berdua adalah antropoda dengan tubuh yang terpisah. 1005 01:05:14,953 --> 01:05:19,416 Mereka berdua punya mata yang sama dan kaki bersendi. 1006 01:05:19,499 --> 01:05:22,461 Bahkan daging mereka sama. 1007 01:05:22,544 --> 01:05:24,963 Lobster harus direbus hidup-hidup. 1008 01:05:25,714 --> 01:05:27,299 Kecoak di racun. 1009 01:05:27,382 --> 01:05:29,468 1010 01:05:29,551 --> 01:05:33,180 Jelek dan membosankan. Sungguh kombinasi yang unggul. 1011 01:05:33,263 --> 01:05:35,098 Apa kaitannya itu denganku? 1012 01:05:36,016 --> 01:05:38,018 Kau adalah spesimen yang aneh. 1013 01:05:41,271 --> 01:05:45,734 Entah apa, kau termasuk filum. 1014 01:05:45,817 --> 01:05:47,277 Aku juga. 1015 01:05:47,361 --> 01:05:49,946 Itu yang terapisku dan aku selidiki. 1016 01:05:51,198 --> 01:05:53,200 Aku mengerti kau di sini untuk membunuhku. 1017 01:05:54,785 --> 01:05:56,536 Soal akuntan itu? 1018 01:05:57,871 --> 01:06:00,749 Pacarmu? 1019 01:06:00,832 --> 01:06:04,503 Kami tidak memberinya label, tapi dia cukup istimewa. 1020 01:06:05,253 --> 01:06:06,755 Aku membunuh banyak orang. 1021 01:06:08,215 --> 01:06:11,468 Kukira banyak dari mereka mungkin seorang akuntan. 1022 01:06:15,472 --> 01:06:17,182 Maaf aku membunuh pacarmu. 1023 01:06:17,265 --> 01:06:18,642 Permintaan maaf tidak diterima-- 1024 01:06:18,725 --> 01:06:20,185 Kau orang tua menyeramkan. 1025 01:06:21,186 --> 01:06:22,521 Tidak sopan. 1026 01:06:25,899 --> 01:06:30,195 Kau pasti-- Spesies langka. 1027 01:06:31,571 --> 01:06:38,745 Aku senang berkesempatan melihatmu dengan baik, lama dan keras. 1028 01:06:40,414 --> 01:06:41,915 Baik, tapi bisakah kau... 1029 01:06:48,714 --> 01:06:50,090 Tanpa 1030 01:06:50,173 --> 01:06:52,718 memukul kepalaku kali ini. 1031 01:06:52,801 --> 01:06:53,802 Sial. 1032 01:06:56,096 --> 01:06:57,180 Sial. 1033 01:06:59,850 --> 01:07:00,851 Sialan. 1034 01:07:00,934 --> 01:07:02,936 Memang sialan. 1035 01:07:03,979 --> 01:07:08,316 Aku tidak melihat adanya kue dan jus setelah ini. 1036 01:07:08,400 --> 01:07:09,609 Bukan untukmu. 1037 01:07:09,693 --> 01:07:11,194 Tunggu! 1038 01:07:11,737 --> 01:07:13,155 Justin... 1039 01:07:14,281 --> 01:07:15,449 Kau membunuhnya? 1040 01:07:16,783 --> 01:07:20,036 Tidak. Meskipun aku ingin. 1041 01:07:23,081 --> 01:07:25,000 Ini akan memakan waktu sebentar, jadi... 1042 01:07:25,083 --> 01:07:27,836 - Duduk, santai. - Sial! 1043 01:07:27,919 --> 01:07:29,679 - Nikmati perjalanannya. - Apa yang kau lakukan? 1044 01:07:31,089 --> 01:07:33,717 Kau tahu apa itu ekssanguinasi? 1045 01:07:33,800 --> 01:07:36,762 Penyedotan darah. 1046 01:08:34,361 --> 01:08:35,612 Aku punya beberapa pertanyaan. 1047 01:08:36,738 --> 01:08:38,615 Bagaimana caramu menuju Fizel? 1048 01:08:56,341 --> 01:08:58,301 Hei! Mau kemana kau? 1049 01:10:23,136 --> 01:10:24,596 Bersiaplah untuk mati, sialan! 1050 01:10:45,075 --> 01:10:46,451 Justin! 1051 01:10:46,534 --> 01:10:48,662 Bravo. Bagus sekali! 1052 01:10:50,580 --> 01:10:52,666 Aku harus mengakui Lindy-- 1053 01:10:52,749 --> 01:10:53,893 Tepat diujung sana, aku-- 1054 01:10:53,917 --> 01:10:55,835 Kupikir kau tidak akan mampu. 1055 01:10:55,919 --> 01:10:57,837 Jadi, maafkan aku. 1056 01:10:57,921 --> 01:11:00,256 Aku yang mengurus Fizel. 1057 01:11:02,801 --> 01:11:05,220 Kenapa kau berdarah? Apa ini masa haid-mu? 1058 01:11:06,763 --> 01:11:07,931 Tapi kau... 1059 01:11:08,974 --> 01:11:11,184 Aku melihatmu. Bagaimana? 1060 01:11:11,267 --> 01:11:12,310 Pria di peti mati? 1061 01:11:12,394 --> 01:11:14,312 Bukan aku. 1062 01:11:14,396 --> 01:11:16,189 Itu hanya seorang gelandangan. 1063 01:11:16,272 --> 01:11:17,440 Ya Tuhan! 1064 01:11:19,192 --> 01:11:20,912 Aku baru saja membayar mereka. 1065 01:11:21,820 --> 01:11:22,988 Kenapa? 1066 01:11:23,071 --> 01:11:24,948 Aku harus menyingkirkan Fizel. 1067 01:11:25,031 --> 01:11:27,200 Tapi CIA tidak bisa beroperasi di tanah AS. 1068 01:11:28,368 --> 01:11:31,538 Bahkan pemerintah tidak sebodoh itu mengejar Fizel. 1069 01:11:31,621 --> 01:11:33,289 Tepat. 1070 01:11:33,373 --> 01:11:35,017 Ya! Aku butuh seseorang dari luar. 1071 01:11:35,041 --> 01:11:37,752 Seseorang untuk mengalihkan diriku. 1072 01:11:37,836 --> 01:11:40,338 Seseorang yang tidak bisa dilacak kembali padaku. 1073 01:11:40,422 --> 01:11:41,756 Jadi kau memilihku? 1074 01:11:42,465 --> 01:11:44,384 Kenapa? 1075 01:11:44,467 --> 01:11:47,053 Rekomendasi hebat dari Dr. Munchin. 1076 01:11:47,137 --> 01:11:50,306 Menurutmu siapa yang mendanai eksperimen gilanya? 1077 01:11:50,390 --> 01:11:51,808 Tapi lihat, aku-- 1078 01:11:51,891 --> 01:11:54,644 Aku melihatmu berbeda. 1079 01:11:54,728 --> 01:11:57,022 Kamikaze K9 kecilku. 1080 01:11:57,105 --> 01:11:59,399 Apa maksudmu? 1081 01:11:59,482 --> 01:12:02,277 Pada Perang Dunia Kedua... 1082 01:12:02,360 --> 01:12:04,279 mereka mengikatkan bom pada anjing 1083 01:12:04,362 --> 01:12:06,448 dan mereka akan melatihnya untuk menabrak tank musuh. 1084 01:12:06,531 --> 01:12:07,824 Benar? 1085 01:12:07,907 --> 01:12:09,719 Mereka mengira akan dapat suguhan 1086 01:12:09,743 --> 01:12:12,579 tapi mereka diledakkan menjadi burger anjing. 1087 01:12:12,662 --> 01:12:13,955 Ya. 1088 01:12:14,039 --> 01:12:15,582 Jadi aku mencari tahu apa suguhannya 1089 01:12:15,665 --> 01:12:19,335 untuk melatihmu mengalahkan Fizel. 1090 01:12:19,419 --> 01:12:23,131 Jika kau gagal atau pun terbunuh? Aku tidak rugi. 1091 01:12:23,214 --> 01:12:25,133 Itu sebabnya kau sempurna. 1092 01:12:25,216 --> 01:12:26,551 Omong-omong, di mana mobilku? 1093 01:12:26,634 --> 01:12:29,054 Siapa kau? 1094 01:12:29,137 --> 01:12:30,346 Siapa aku? 1095 01:12:31,556 --> 01:12:33,222 Akulah orang yang menahan bajingan tua ini 1096 01:12:33,247 --> 01:12:34,875 dari membunuh orang yang tidak bersalah! 1097 01:12:34,934 --> 01:12:37,103 Fizel adalah aset yang menjadi kewajiban. 1098 01:12:37,187 --> 01:12:39,397 Semua orang ingin dia mati, namun dia sulit disentuh. 1099 01:12:40,273 --> 01:12:46,446 Kau pikir bajingan masokhis ini akan berhenti? 1100 01:12:47,989 --> 01:12:51,117 Kau sudah tersentuh, tampan? 1101 01:12:51,201 --> 01:12:52,535 1102 01:12:52,619 --> 01:12:55,080 Dasar bajingan. 1103 01:12:55,163 --> 01:12:57,040 Aku akan membunuhmu. 1104 01:12:57,123 --> 01:12:59,744 Kau bisa mencoba. 1105 01:12:59,769 --> 01:13:02,194 Atau kita-- bercinta saja. 1106 01:13:14,849 --> 01:13:17,519 Kita bergembira, bukan? 1107 01:13:17,602 --> 01:13:20,855 Kau melakukan semua ini untukku? 1108 01:13:22,023 --> 01:13:24,109 Kau pasti sangat menyukaiku. 1109 01:13:26,402 --> 01:13:28,154 Apa-apaan? 1110 01:13:28,238 --> 01:13:29,739 Apa itu terlalu kuat untukmu? 1111 01:13:29,823 --> 01:13:33,451 Maaf. Aku agak sedikit mengutak-atik. 1112 01:13:33,535 --> 01:13:35,745 1113 01:13:35,829 --> 01:13:39,707 Kau tahu-- Ini akan menjadi cerita yang sangat indah, Lindy. 1114 01:13:39,791 --> 01:13:40,840 Putus asa. 1115 01:13:40,865 --> 01:13:43,777 Putri kecil yang hancur 1116 01:13:43,837 --> 01:13:46,714 membalas kematian kekasihnya dan kemudian... 1117 01:13:46,798 --> 01:13:48,216 Membunuh dirinya sendiri. 1118 01:13:51,136 --> 01:13:52,470 Bajingan. 1119 01:13:56,641 --> 01:13:57,642 1120 01:14:00,937 --> 01:14:02,147 Kau tahu hal yang lucu? 1121 01:14:02,230 --> 01:14:04,150 Kupikir kau sulit dilunakkan. Aku melunakkanmu! 1122 01:14:04,190 --> 01:14:06,860 Karena kau tampak sangat kacau. 1123 01:14:08,278 --> 01:14:10,405 Dengan tampilan menarik, tapi... 1124 01:14:10,488 --> 01:14:11,990 Tidak, kau mudah. 1125 01:14:15,869 --> 01:14:19,539 Ternyata kau hanya butuh ditiduri. 1126 01:14:44,606 --> 01:14:48,109 Kau tahu? Ini masa haid-ku. 1127 01:14:49,027 --> 01:14:51,070 Kau sial, bajingan! 1128 01:14:54,365 --> 01:14:55,658 Apa-apaan? 1129 01:14:56,326 --> 01:14:57,619 Hadiah perpisahan! 1130 01:15:02,332 --> 01:15:03,499 Rasakan! 1131 01:15:39,953 --> 01:15:41,079 Maaf. 1132 01:15:41,162 --> 01:15:42,956 - Kau pengkhianat! - Tunggu! 1133 01:15:43,039 --> 01:15:44,999 Aku tidak tahu apa yang mereka lakukan. 1134 01:15:45,083 --> 01:15:47,627 Aku berasumsi Justin dan Fizel sudah mati? 1135 01:15:47,710 --> 01:15:49,128 Tebak siapa berikutnya. 1136 01:15:49,212 --> 01:15:51,965 Tidak. Jangan. Ingat, kami membebaskanmu. 1137 01:15:52,048 --> 01:15:55,301 Kupikir terapi eksposurmu tidak akan se-ekstrem itu. 1138 01:15:55,385 --> 01:15:59,180 Ya. Tapi itu menunjukkan betapa luar biasanya dirimu. 1139 01:15:59,264 --> 01:16:01,516 Kau jadikan aku serupa anak domba dihadapan penjagal. 1140 01:16:01,599 --> 01:16:03,309 Aku tidak tahu! 1141 01:16:03,393 --> 01:16:05,061 Lihat dirimu, Lindy. 1142 01:16:06,145 --> 01:16:07,689 Kau sangat istimewa. 1143 01:16:07,772 --> 01:16:09,232 Aku orang aneh. Kau akan menembakku? 1144 01:16:09,315 --> 01:16:10,441 Apa? 1145 01:16:10,525 --> 01:16:11,669 Kupikir tidak. Entahlah. 1146 01:16:11,693 --> 01:16:13,569 - Untuk apa pistol itu? - Maaf. 1147 01:16:13,653 --> 01:16:16,030 Kau tidak aneh. Kau luar biasa. 1148 01:16:16,114 --> 01:16:18,449 Sekarang, kita bisa mulai bekerja. 1149 01:16:18,533 --> 01:16:19,701 Sekarang. 1150 01:16:19,784 --> 01:16:21,470 Pikirkan tentang hal yang bisa kita lakukan bersama-- 1151 01:16:21,494 --> 01:16:24,664 Apa kau gila? Kau mengkhianatiku! 1152 01:16:24,747 --> 01:16:26,600 Aku membantumu lebih dari siapa pun. 1153 01:16:26,624 --> 01:16:27,625 Persetan kau! 1154 01:16:38,094 --> 01:16:40,263 - Berhenti bergerak! - Lindy, jatuhkan pistolnya! 1155 01:16:40,346 --> 01:16:41,848 - Tunggu! - Kau menyakitiku! 1156 01:16:41,931 --> 01:16:43,725 - Jatuhkan pistolnya! - Aku belum selesai! 1157 01:16:46,185 --> 01:16:48,229 - Sialan! Kau menembakku! - Sial. 1158 01:16:48,313 --> 01:16:49,999 Maaf, kupikir kau mencoba membunuhnya. 1159 01:16:50,023 --> 01:16:53,234 - Tidak, brengsek! Aku melakukan tugasmu! - Jangan panggil aku brengsek! 1160 01:16:53,318 --> 01:16:56,380 Ivan Marcellus Munchin, kau ditahan karena praktik kedokteran tanpa izin. 1161 01:16:56,404 --> 01:16:57,488 Baiklah. 1162 01:16:57,572 --> 01:16:58,781 Aku akan terus menekannya. 1163 01:16:58,865 --> 01:17:00,825 Lepaskan jarimu dari pahaku. 1164 01:17:01,534 --> 01:17:02,869 Bantuan? 1165 01:17:03,953 --> 01:17:05,371 Penjaga keamanan? 1166 01:17:06,414 --> 01:17:08,916 Pembelaan diri. 1167 01:17:09,000 --> 01:17:11,794 Insiden kabel jumper? 1168 01:17:13,171 --> 01:17:14,339 Pembelaan diri. 1169 01:17:14,422 --> 01:17:15,923 Pertahanan diri. 1170 01:17:17,091 --> 01:17:18,384 Bangsal bersalin? 1171 01:17:18,468 --> 01:17:19,886 Salah identitas. 1172 01:17:22,055 --> 01:17:24,724 Bagaimana dengan "hidup sesuai aturan?" 1173 01:17:24,807 --> 01:17:26,976 Beberapa aturan lebih baik dari itu. 1174 01:17:27,060 --> 01:17:29,604 Apa ini berarti aku tidak akan dipenjara? 1175 01:17:29,687 --> 01:17:31,147 Kau akan masuk penjara. 1176 01:17:31,230 --> 01:17:32,231 Kau menyerangku. 1177 01:17:32,315 --> 01:17:34,650 Kau menyetir seperti orang gila 1178 01:17:34,734 --> 01:17:37,111 dengan mobil yang harganya lebih mahal dari gaji tahunanku. 1179 01:17:37,195 --> 01:17:38,529 Kau akan masuk penjara, sayang. 1180 01:17:38,613 --> 01:17:40,323 Sampai nanti di depan. 1181 01:17:40,406 --> 01:17:43,576 - Sampai nanti di pengadilan. - Aku menunggu, Detektif. 1182 01:17:43,659 --> 01:17:45,661 Ini setiap hari bagiku. 1183 01:17:51,501 --> 01:17:53,836 Mereka mengambilnya darimu di ambulans. 1184 01:17:56,297 --> 01:17:57,673 Jadi, apa selanjutnya? 1185 01:17:57,757 --> 01:18:00,718 Entahlah, mulai dari awal kukira. 1186 01:18:00,802 --> 01:18:03,554 Tidak ada lagi kencan buta. 1187 01:18:03,638 --> 01:18:06,349 Mungkin itu ide yang bagus. 1188 01:18:06,432 --> 01:18:07,809 Banyak orang aneh di sana. 1189 01:18:08,935 --> 01:18:12,688 Maksudku-- Ada beberapa orang baik. 1190 01:18:13,815 --> 01:18:15,233 Ya. 1191 01:18:21,322 --> 01:18:22,365 Milikmu. 1192 01:18:23,199 --> 01:18:24,951 Terima kasih. 1193 01:18:25,034 --> 01:18:27,694 Kau tidak memotret penismu, bukan? 1194 01:18:27,745 --> 01:18:29,747 Penisku? Tidak. 1195 01:18:32,208 --> 01:18:33,918 Menurutmu aku ini bajingan apa? 1196 01:18:34,001 --> 01:18:36,212 Bajingan yang menembak wanita di kakinya. 1197 01:18:36,295 --> 01:18:39,340 Ya. Maaf soal itu. 1198 01:18:39,424 --> 01:18:42,552 Aku selalu bisa menebusnya untukmu. 1199 01:18:42,635 --> 01:18:43,719 Makan malam? 1200 01:18:45,763 --> 01:18:47,765 Aku akan memikirkannya. 1201 01:18:49,392 --> 01:18:50,643 Aku pandai memasak. 1202 01:18:52,186 --> 01:18:53,396 Ikan pecak. 1203 01:18:53,479 --> 01:18:55,731 Ayolah, pergi sana. 1204 01:19:04,740 --> 01:19:06,534 Ada uang kecil, nona? 1205 01:19:08,661 --> 01:19:09,745 Kau menginginkan ini? 1206 01:19:11,080 --> 01:19:12,081 Baik. 1207 01:20:42,046 --> 01:20:43,297 Kau kembali. 1208 01:20:45,091 --> 01:20:46,509 Bisa kubantu? 1209 01:20:46,592 --> 01:20:48,594 Aku baru saja memeriksanya. 1210 01:20:48,678 --> 01:20:50,429 Tampak kacau dari luar. 1211 01:20:50,513 --> 01:20:51,806 Kau siapa? 1212 01:20:53,224 --> 01:20:55,184 Ini seperti bom meledak. 1213 01:20:55,268 --> 01:20:57,103 Ya, ketel ku rusak. 1214 01:20:59,522 --> 01:21:00,731 Tapi kenapa kau kembali? 1215 01:21:02,108 --> 01:21:03,401 Ini apartemenku. 1216 01:21:03,484 --> 01:21:05,736 Kebanyakan orang, ketika hidup mereka meledak 1217 01:21:05,820 --> 01:21:07,029 hanya akan terus berjalan. 1218 01:21:08,447 --> 01:21:12,285 Sangat menyenangkan jika kau ingin pulang dan mencoba lagi. 1219 01:21:12,368 --> 01:21:14,078 Maaf, aku mengenalmu? 1220 01:21:14,161 --> 01:21:16,372 - Kau membuntutiku? - Ya. 1221 01:21:16,455 --> 01:21:17,790 Apa sebenarnya maumu? 1222 01:21:19,333 --> 01:21:22,503 Kau berani seperti yang dijelaskan Munchin. 1223 01:21:22,587 --> 01:21:24,672 Kau melakukannya dengan baik di bawah perawatan kami. 1224 01:21:24,755 --> 01:21:29,844 Aku sudah cukup muak dengan terapis psikotik dan CIA 1225 01:21:29,927 --> 01:21:31,679 atau siapapun dirimu. 1226 01:21:31,762 --> 01:21:34,557 Aku sangat mengerti. 1227 01:21:34,640 --> 01:21:38,060 Kau menghabiskan bertahun-tahun waktumu dipaksa menahan kemarahanmu. 1228 01:21:38,144 --> 01:21:39,645 Aku turut prihatin soal Justin. 1229 01:21:39,729 --> 01:21:41,731 Dia tidak mengantongi izin. 1230 01:21:41,814 --> 01:21:43,983 Tapi sekarang... 1231 01:21:45,067 --> 01:21:46,402 Sekarang, Lindy-- 1232 01:21:46,485 --> 01:21:50,448 Kau telah melihat betapa kuatnya dirimu saat kau menahan amarahmu. 1233 01:21:50,531 --> 01:21:52,491 Aku baik-baik saja. Terima kasih. 1234 01:21:52,575 --> 01:21:53,576 Sungguh? 1235 01:21:54,535 --> 01:21:56,370 Bagaimana kabarmu/ 1236 01:21:56,454 --> 01:21:58,497 Kau tidak normal. 1237 01:21:58,581 --> 01:22:02,084 Kau berpikir akan bahagia, hidup tanpa tujuan? 1238 01:22:02,168 --> 01:22:03,711 Melalui kami, kau akan belajar 1239 01:22:03,794 --> 01:22:06,589 memanfaatkan kemarahanmu dan menargetkan orang yang tepat. 1240 01:22:06,672 --> 01:22:11,093 Manusia, adalah senjata paling kuat dan tidak terdeteksi. 1241 01:22:11,300 --> 01:22:55,300 JANGAN KLIK WWW.MEWAHXXX.COM BUKTIKAN SENDIRI! 1242 01:24:55,591 --> 01:24:56,926 Astaga!