1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:47,720 --> 00:01:49,560 WYSTĘPUJĄ 4 00:02:46,920 --> 00:02:52,440 PŁYNĄC DO DOMU 5 00:03:25,640 --> 00:03:27,400 Nic nie mówisz, Josefie. 6 00:03:33,000 --> 00:03:34,320 Jak minął lot? 7 00:03:34,640 --> 00:03:36,840 Świetnie. Dzięki, że po mnie przyjechaliście. 8 00:03:37,000 --> 00:03:40,160 Przykro mi, że musieliście czekać. 9 00:03:40,320 --> 00:03:42,840 To Vito siedział w aucie. 10 00:03:43,000 --> 00:03:45,800 - Dziękuję, Víto. - Nie ma za co. 11 00:03:45,960 --> 00:03:50,480 Nie daj się zwieść uprzejmości Laury. 12 00:03:50,960 --> 00:03:52,440 Jak się masz? 13 00:03:52,840 --> 00:03:54,240 W porządku. 14 00:03:55,320 --> 00:03:56,640 Na pewno? 15 00:03:59,120 --> 00:04:01,280 Długo byłaś w domu przed wyjazdem? 16 00:04:01,440 --> 00:04:02,560 Tydzień. 17 00:04:02,720 --> 00:04:05,240 - Krótko. - Głównie spałam. 18 00:04:06,040 --> 00:04:07,920 Trudno było tym razem? 19 00:04:08,160 --> 00:04:11,080 Nie bardziej niż zwykle. 20 00:04:13,520 --> 00:04:17,920 Inaczej tu pachnie. Jakby piżmem. 21 00:04:18,080 --> 00:04:23,000 To kosmetyki Vita. Bum Bum Cream. 22 00:04:23,160 --> 00:04:27,160 Opowiadał o nim. Brazylijski. 23 00:04:27,320 --> 00:04:29,840 Zawiera pięć razy więcej kofeiny niż kawa. 24 00:04:30,400 --> 00:04:33,640 Ciekawe. Przydałaby mi się kawa. 25 00:04:33,800 --> 00:04:35,200 Mnie też. 26 00:04:35,920 --> 00:04:37,200 Jak to działa? 27 00:04:37,360 --> 00:04:42,000 Trzeba wetrzeć. Olej napina molekuły skóry. 28 00:04:42,160 --> 00:04:44,720 - Jak bęben. - Tak. 29 00:04:46,160 --> 00:04:47,880 Dojeżdżamy. 30 00:04:53,040 --> 00:04:56,600 Zmęczona? Możemy poleżeć przy basenie. 31 00:04:58,560 --> 00:05:00,840 Las jest pełen niedźwiedzi. 32 00:05:03,200 --> 00:05:08,720 Podczas suszy schodzą z gór i piją z basenów. 33 00:05:10,240 --> 00:05:11,840 Są tu niedźwiedzie? 34 00:05:12,160 --> 00:05:14,240 Osmanie przywieźli je z Uralu. 35 00:05:15,160 --> 00:05:18,480 Mieszkały w górach, dopóki nie zbudowano drogi. 36 00:05:21,800 --> 00:05:26,240 W zeszłym tygodniu odgryzły psu ucho. 37 00:05:39,360 --> 00:05:40,920 Jesteśmy. 38 00:05:42,040 --> 00:05:43,240 Róż? 39 00:05:45,400 --> 00:05:48,320 Joe uważa, że to terakota. 40 00:06:06,720 --> 00:06:09,040 - Cześć. - Cześć! 41 00:06:14,400 --> 00:06:15,840 Tęskniłam. 42 00:06:16,000 --> 00:06:17,440 W basenie jest kobieta. 43 00:06:39,520 --> 00:06:41,000 Kto to jest? 44 00:06:43,720 --> 00:06:45,360 Czy to niedźwiedź? 45 00:07:06,520 --> 00:07:07,920 Cześć. 46 00:07:08,560 --> 00:07:09,880 Cześć! 47 00:07:18,880 --> 00:07:20,920 Ja do Vito, brama była otwarta. 48 00:07:21,080 --> 00:07:24,520 - Vito! Ktoś do ciebie. - Która brama? 49 00:07:24,680 --> 00:07:28,120 Wskoczyłam do basenu, bo było mi gorąco. 50 00:07:28,840 --> 00:07:30,080 Żaden problem. 51 00:07:30,240 --> 00:07:31,720 Myśleliśmy, że jesteś niedźwiedziem. 52 00:07:35,320 --> 00:07:38,320 Cześć. Jak masz na imię? 53 00:07:38,640 --> 00:07:40,120 Nina. 54 00:07:42,520 --> 00:07:44,080 Fajne włosy. 55 00:07:44,960 --> 00:07:46,400 Przypominam niedźwiedzia? 56 00:07:46,840 --> 00:07:48,240 Nie. 57 00:07:48,400 --> 00:07:49,800 Skąd jesteś? 58 00:07:49,960 --> 00:07:51,600 Stąd, czasem. 59 00:07:51,800 --> 00:07:53,000 Czasem. 60 00:07:53,560 --> 00:07:55,000 Co to znaczy? 61 00:07:56,240 --> 00:07:57,840 Poczekam przed bramą. 62 00:07:59,120 --> 00:08:00,440 Co to? 63 00:08:01,480 --> 00:08:04,360 Moje rośliny. Jestem botaniczką. 64 00:08:04,600 --> 00:08:07,120 Używacie ciekawych słów. 65 00:08:07,280 --> 00:08:09,400 Vito? Twoja przyjaciółka. 66 00:08:09,560 --> 00:08:11,240 Myślałem, że wrócę wcześniej. 67 00:08:11,400 --> 00:08:13,640 Nasza wina, lot Laury miał opóźnienie. 68 00:08:13,800 --> 00:08:15,720 To moja przyjaciółka, Kitti. 69 00:08:16,320 --> 00:08:17,680 Isabel. 70 00:08:18,000 --> 00:08:19,160 Cześć. 71 00:08:19,400 --> 00:08:21,320 Szukam jej mieszkania. 72 00:08:21,600 --> 00:08:23,320 - Gdzie? - Blisko plaży. 73 00:08:25,080 --> 00:08:26,520 Zatrzymaj się tutaj. 74 00:08:27,720 --> 00:08:32,240 Mamy domek w ogrodzie. Jest osobna furtka. 75 00:08:33,000 --> 00:08:34,280 - Na pewno? - Tak. 76 00:08:34,440 --> 00:08:36,720 - To nie kłopot? - Żaden. 77 00:08:36,880 --> 00:08:39,000 Josef uwielbia rośliny, a... 78 00:08:39,480 --> 00:08:41,320 Nina już ma nas dosyć. 79 00:08:44,600 --> 00:08:45,640 Okej. 80 00:08:47,240 --> 00:08:50,600 Nino, zaprowadzisz ją do domku? 81 00:08:51,960 --> 00:08:53,280 Dzięki. 82 00:09:01,200 --> 00:09:02,520 Co robisz? 83 00:09:03,080 --> 00:09:04,520 Vito ją zna. 84 00:09:08,360 --> 00:09:09,960 Mogłeś się nie zgodzić. 85 00:09:13,640 --> 00:09:15,640 Pokażę ci pokój. 86 00:09:43,600 --> 00:09:45,240 Ładnie tu. 87 00:09:59,720 --> 00:10:01,160 Fajna. 88 00:10:01,840 --> 00:10:03,880 Ta? Weź. 89 00:10:05,080 --> 00:10:06,400 Pasuje ci. 90 00:10:06,560 --> 00:10:08,040 Serio? 91 00:10:09,120 --> 00:10:10,840 Miła ta twoja mama. 92 00:10:11,080 --> 00:10:12,400 Nie zawsze. 93 00:10:12,640 --> 00:10:14,680 Jest reporterką wojenną? 94 00:10:14,960 --> 00:10:16,440 Skąd wiesz? 95 00:10:17,560 --> 00:10:19,000 Masz sławnych rodziców 96 00:10:19,760 --> 00:10:22,240 Nie robi nic wyjątkowego, 97 00:10:22,880 --> 00:10:26,360 tylko jeździ do innych krajów i patrzy, jak ludzie się zabijają. 98 00:10:29,480 --> 00:10:30,920 Złości cię to? 99 00:10:32,960 --> 00:10:36,920 Już nie. Zawsze jest wkurzona, gdy wraca. 100 00:10:38,720 --> 00:10:40,200 Chyba ci zależy. 101 00:10:41,480 --> 00:10:43,040 Nie. 102 00:10:44,160 --> 00:10:45,680 Gdzie była ostatnio? 103 00:10:46,640 --> 00:10:48,040 W Sudanie. 104 00:10:51,080 --> 00:10:52,640 A twój tata? 105 00:10:53,000 --> 00:10:54,440 Nigdy nie wyjeżdża. 106 00:10:54,680 --> 00:10:57,160 Spędza całe dnie w gabinecie. 107 00:10:57,680 --> 00:10:58,760 Pisze? 108 00:11:00,000 --> 00:11:01,720 Mówi, że już nie. 109 00:11:03,280 --> 00:11:04,520 Dlaczego? 110 00:11:06,000 --> 00:11:07,760 Nie chce o tym gadać. 111 00:11:08,720 --> 00:11:10,360 Poeta bez słów. 112 00:11:11,360 --> 00:11:12,760 Właśnie. 113 00:11:14,280 --> 00:11:15,760 Kto się tobą zajmuje? 114 00:11:15,920 --> 00:11:17,640 Mieliśmy lokatorkę, Martę. 115 00:11:17,800 --> 00:11:21,440 Była miła, ale się pokłócili. 116 00:11:23,920 --> 00:11:28,120 Rodzice są dziwni. Nie gotują i nie prowadzą auta. 117 00:11:28,480 --> 00:11:32,560 Tata umie, ale na wakacjach wynajmują kierowcę. 118 00:11:32,720 --> 00:11:34,400 To dziwaczne. 119 00:11:34,560 --> 00:11:36,160 Nie muszą prowadzić. 120 00:11:38,800 --> 00:11:40,280 Trochę wstyd. 121 00:11:48,800 --> 00:11:50,320 Ile masz lat? 122 00:11:50,720 --> 00:11:52,240 15. 123 00:11:54,120 --> 00:11:55,840 Wolisz chłopaków czy dziewczyny? 124 00:11:59,600 --> 00:12:01,640 Chyba chłopaków. 125 00:12:02,800 --> 00:12:04,360 Chcesz mieć chłopaka? 126 00:12:09,200 --> 00:12:12,200 Pachną jak pasternak. Co to? 127 00:12:12,960 --> 00:12:16,320 Korzenie. Zbieram korzenie. 128 00:12:17,080 --> 00:12:19,400 Myślą i rozwiązują problemy. 129 00:12:27,960 --> 00:12:29,600 Pokażesz mi pokój rodziców? 130 00:12:29,800 --> 00:12:31,160 Jasne. 131 00:13:15,600 --> 00:13:17,600 To książki taty. 132 00:13:21,400 --> 00:13:24,520 Miał przygotować wybór wierszy... 133 00:13:25,480 --> 00:13:27,840 ale ich nie przeczytał. 134 00:13:32,360 --> 00:13:34,120 "Weź go". 135 00:13:54,680 --> 00:13:56,120 Bardzo przystojny. 136 00:13:58,280 --> 00:13:59,560 Z Bośni. 137 00:14:01,040 --> 00:14:02,480 Był młody, gdy wyjechał? 138 00:14:03,600 --> 00:14:05,160 Nie chce o tym mówić. 139 00:14:06,920 --> 00:14:08,560 Byłby zły, gdybym wzięła? 140 00:14:09,120 --> 00:14:10,560 Na pewno. 141 00:14:14,080 --> 00:14:15,560 Byłaś na plaży? 142 00:14:16,160 --> 00:14:17,480 Jeszcze nie. 143 00:14:19,600 --> 00:14:21,080 Pójdziemy jutro. 144 00:14:21,960 --> 00:14:25,080 Pokażę ci, gdzie chodzą chłopaki. 145 00:14:25,600 --> 00:14:26,880 Na skałki! 146 00:14:44,680 --> 00:14:46,400 Pożyczyłam twoją książkę. 147 00:14:47,640 --> 00:14:50,520 Przeczytałam okładkę. Nina pozwoliła. 148 00:14:51,960 --> 00:14:54,360 Przeczytać okładkę czy wziąć książkę? 149 00:14:56,320 --> 00:14:57,800 Przeczytać wiersze. 150 00:14:59,400 --> 00:15:01,880 Po to je napisałeś. 151 00:15:03,920 --> 00:15:06,120 Nie znajdziesz tam nic przydatnego. 152 00:15:09,920 --> 00:15:11,160 Gdzie mama? 153 00:15:11,560 --> 00:15:13,680 Isabel spędza wieczory sama. 154 00:15:14,120 --> 00:15:17,320 Nigdy jej nie ma, nawet gdy są goście. 155 00:15:18,120 --> 00:15:19,800 Skarbie, twoja mama... 156 00:15:19,960 --> 00:15:22,440 Chodzi wieczorami do seksklubu. 157 00:15:22,880 --> 00:15:27,680 Potrzebuje pobyć sama. Wróciła dopiero parę tygodni temu. 158 00:15:28,240 --> 00:15:32,040 Gdyby nie ona, nie wiedzielibyśmy połowy tego, co wiemy. 159 00:15:32,200 --> 00:15:33,960 Nie chodzi do seksklubu. 160 00:15:34,120 --> 00:15:37,360 Laura ma rację. Mama jest bardzo dzielna. 161 00:15:40,280 --> 00:15:41,960 Gdzie się urodziłaś, Kitti? 162 00:15:44,080 --> 00:15:46,720 Nie pamiętam swoich narodzin. A ty? 163 00:15:48,760 --> 00:15:52,080 Przynajmniej wiem, gdzie się urodziłam. 164 00:15:52,480 --> 00:15:56,360 Moja matka była rzeką, byłyśmy ciągle w ruchu. 165 00:15:57,640 --> 00:15:59,160 Ciekawe. 166 00:16:01,400 --> 00:16:02,840 Jesteś z Bośni. 167 00:16:04,760 --> 00:16:06,640 Miałeś trudne dzieciństwo? 168 00:16:13,680 --> 00:16:15,040 A ty z Paryża? 169 00:16:15,280 --> 00:16:16,560 Tam mieszkam. 170 00:16:16,720 --> 00:16:19,080 Laura jest dziekanem na Sorbonie. 171 00:16:19,320 --> 00:16:22,400 Tymczasowo. To mało ekscytujące. 172 00:16:22,600 --> 00:16:23,920 Literatura? 173 00:16:25,520 --> 00:16:27,400 - Historia. - Starożytna? 174 00:16:27,920 --> 00:16:29,000 Współczesna. 175 00:16:29,160 --> 00:16:31,560 Historia współczesna cywilizacji zachodniej. 176 00:16:34,080 --> 00:16:35,960 Od dawna się znacie? 177 00:16:36,640 --> 00:16:39,280 Laura była naszą wykładowczynią. 178 00:16:39,440 --> 00:16:44,560 Dawno temu. Joe był młodą gwiazdą literatury. 179 00:16:44,720 --> 00:16:46,320 Nie tak dawno. 180 00:16:47,160 --> 00:16:49,280 "Weź go. Z ucieczką. 181 00:16:51,040 --> 00:16:53,240 Weź go I myśl o nim. 182 00:16:53,560 --> 00:16:55,480 On I myśl o nim. 183 00:16:55,960 --> 00:16:57,760 Z nim I myśl o nim. 184 00:16:58,440 --> 00:16:59,480 Z nim 185 00:16:59,640 --> 00:17:02,400 I zmyśl Zmyśl 186 00:17:02,560 --> 00:17:05,080 Zmyśl o nim". 187 00:17:11,840 --> 00:17:13,680 Kitti mówi, że korzenie myślą. 188 00:17:13,840 --> 00:17:16,080 Ziemniaki nie miewają myśli. 189 00:17:16,280 --> 00:17:19,880 Korzenie rozwiązują problemy. Dlatego są ciekawe. 190 00:17:20,240 --> 00:17:22,880 Mnisi uprawiali w tej okolicy zioła. 191 00:17:23,720 --> 00:17:26,440 Możemy jutro pójść. To niedaleko. 192 00:17:28,720 --> 00:17:31,960 Korzenie to etymologia. 193 00:17:33,920 --> 00:17:35,760 Lubisz poezję, Kitti? 194 00:17:35,920 --> 00:17:37,360 Niewiele o niej wiem. 195 00:17:39,800 --> 00:17:41,320 Dziękuję, że mogłam zostać. 196 00:17:43,840 --> 00:17:48,200 Podziękuj Isabel. To ona cię zaprosiła. 197 00:17:48,840 --> 00:17:50,280 Ma dobre serce. 198 00:17:50,440 --> 00:17:51,880 Mama? 199 00:17:53,000 --> 00:17:54,480 Tak, mama. 200 00:17:56,920 --> 00:17:58,520 Jeszcze sałatki? 201 00:18:08,320 --> 00:18:10,720 Też jestem twoim gościem. 202 00:20:31,440 --> 00:20:32,840 W porządku? 203 00:20:33,440 --> 00:20:34,720 Drżysz. 204 00:20:36,480 --> 00:20:37,720 Chodź. 205 00:20:46,480 --> 00:20:47,760 Ręcznik. 206 00:20:57,600 --> 00:20:58,840 Siadaj. 207 00:21:15,080 --> 00:21:16,360 Cześć. 208 00:21:19,160 --> 00:21:20,840 Nie spałaś? 209 00:21:25,120 --> 00:21:26,640 Słyszałaś ptaki? 210 00:21:27,480 --> 00:21:29,280 Śpiewały tak wcześnie. 211 00:21:35,040 --> 00:21:36,400 W porządku? 212 00:21:49,640 --> 00:21:50,680 Dzień dobry! 213 00:21:50,840 --> 00:21:51,880 Dobry. 214 00:21:52,360 --> 00:21:53,800 Dobrze spałaś? 215 00:21:53,960 --> 00:21:55,280 Tak. 216 00:21:55,600 --> 00:21:57,360 Nic jej nie jest? 217 00:21:58,360 --> 00:21:59,640 Chyba nie. 218 00:22:02,840 --> 00:22:04,400 Nie wiem. Obudziłam się w nocy, 219 00:22:04,720 --> 00:22:10,280 chciałam się napić wody i widziałam, jak się błąka. 220 00:22:10,440 --> 00:22:12,520 Nie wyglądała dobrze. 221 00:22:17,920 --> 00:22:20,920 Po co jej te wszystkie rośliny? 222 00:22:22,120 --> 00:22:23,760 Może jest wegetarianką. 223 00:22:29,280 --> 00:22:32,000 Jesteś zła, że ją zaprosiłam. 224 00:22:33,040 --> 00:22:36,480 Nie jestem zła. Martwię się. 225 00:22:37,760 --> 00:22:39,240 Czym się martwisz? 226 00:22:40,440 --> 00:22:41,720 O ciebie. 227 00:22:44,360 --> 00:22:45,960 Tym, co sobie robisz. 228 00:22:46,800 --> 00:22:48,800 Co robisz ze swoim małżeństwem. 229 00:22:50,000 --> 00:22:53,960 Jest piękna i dziwaczna, a ty ją zapraszasz, 230 00:22:54,120 --> 00:22:58,200 żeby zamieszkała w twoim ogrodzie i przechadzała się nago. 231 00:22:58,360 --> 00:23:02,120 Znasz Joe. Pozbyłaś się tej Argentynki... 232 00:23:02,280 --> 00:23:03,920 - Marty. - Właśnie. 233 00:23:04,080 --> 00:23:06,240 Joe się jej pozbył. 234 00:23:08,880 --> 00:23:10,520 Ja... 235 00:23:12,200 --> 00:23:14,320 Widziałam, jak cierpisz. 236 00:23:15,520 --> 00:23:19,400 Pamiętasz, jak po powrocie z Jerozolimy zastałaś tę... 237 00:23:19,560 --> 00:23:22,120 - Jak miała na imię? - Lauro? 238 00:23:24,320 --> 00:23:27,240 Mam zrobić listę wszystkich kobiet, z którymi spał? 239 00:23:35,480 --> 00:23:40,720 Musisz mu je stawiać pod nosem? 240 00:23:41,600 --> 00:23:43,960 Joe podejmuje własne decyzje. 241 00:23:44,120 --> 00:23:47,960 Odpowiada tylko za siebie. 242 00:23:54,200 --> 00:23:55,520 Wszystko dobrze? 243 00:23:58,600 --> 00:23:59,960 Ja... 244 00:24:05,120 --> 00:24:08,440 Nie rozmawiałyśmy od twojego powrotu. 245 00:24:10,040 --> 00:24:13,760 Wiedziałam, że się zobaczymy. 246 00:24:21,680 --> 00:24:23,360 Jest mi... 247 00:24:25,640 --> 00:24:27,120 dużo trudniej. 248 00:24:29,520 --> 00:24:34,120 Wiem, czytałam twój artykuł o kobietach, które... 249 00:24:34,280 --> 00:24:35,680 Nie. 250 00:24:36,560 --> 00:24:38,720 Nie o to chodzi. 251 00:24:39,720 --> 00:24:45,400 Cierpienie się nie zmienia, okrucieństwo się nie zmienia. 252 00:24:45,560 --> 00:24:50,960 Jest mi coraz trudniej wracać do domu. 253 00:24:54,840 --> 00:24:56,280 Jestem... 254 00:24:58,120 --> 00:25:00,360 bardziej samotna, gdy wracam. 255 00:25:04,920 --> 00:25:06,320 Rozumiesz? 256 00:25:10,360 --> 00:25:11,840 Kiedy tam jestem... 257 00:25:13,320 --> 00:25:17,360 Tak, jest niebezpiecznie i bywa przerażająco, 258 00:25:17,520 --> 00:25:20,480 ale czuję się bezpieczna. 259 00:25:23,160 --> 00:25:28,240 A gdy jestem tutaj, albo stoję pod szkołą Niny 260 00:25:28,400 --> 00:25:30,520 i patrzę na innych rodziców... 261 00:25:32,120 --> 00:25:37,160 Nie ma nic. Zero empatii. 262 00:25:40,080 --> 00:25:43,280 Wszyscy myślą tylko o sobie i... 263 00:25:46,400 --> 00:25:49,480 Nie mogę znieść tego egoizmu. 264 00:25:57,640 --> 00:26:02,000 Po prostu... Coś się zmieniło 265 00:26:02,160 --> 00:26:05,000 i nie wiem, jak tu być. 266 00:26:13,560 --> 00:26:15,000 Nie chodzi o ciebie. 267 00:26:16,600 --> 00:26:21,040 Przepraszam, przestanę się skupiać na sobie. 268 00:26:28,640 --> 00:26:30,720 Przypomina mi gumę do życia. 269 00:26:34,880 --> 00:26:36,680 Brakowało mi ciebie. 270 00:26:38,440 --> 00:26:40,480 Mam nadzieję, że wiesz, co robisz. 271 00:26:46,760 --> 00:26:48,280 Dzień dobry. 272 00:26:49,000 --> 00:26:50,640 - Cześć. - Cześć. 273 00:26:51,680 --> 00:26:53,720 - Cześć. - Dzień dobry. 274 00:26:54,600 --> 00:26:56,320 Czego chciał Vito? 275 00:26:58,000 --> 00:27:00,680 Pytał, co u Kitti. 276 00:27:01,480 --> 00:27:02,960 Co powiedziałeś? 277 00:27:03,800 --> 00:27:08,320 Że podobają mi się jego szorty. 278 00:27:12,280 --> 00:27:14,120 Od dawna ją zna? 279 00:27:14,280 --> 00:27:15,640 Nie spytałem. 280 00:27:16,160 --> 00:27:18,760 - Nie ufam jej. - Nie jesteś za sztywna? 281 00:27:19,040 --> 00:27:20,200 Ja? 282 00:27:20,360 --> 00:27:23,360 Hej. Pokroisz? 283 00:27:24,760 --> 00:27:26,520 Widziałaś mój długopis? 284 00:27:28,200 --> 00:27:33,480 Podobno pod zlewem jest szczur, Vito zastawi pułapkę. 285 00:27:34,280 --> 00:27:36,280 Może szczur używa długopisu. 286 00:27:37,000 --> 00:27:39,400 Szczury gówno piszą. 287 00:27:40,240 --> 00:27:42,320 Może też zacznij. 288 00:27:42,720 --> 00:27:45,560 Może. Pokroisz? 289 00:27:58,840 --> 00:28:00,880 Idziemy w konkretne miejsce? 290 00:28:01,680 --> 00:28:03,560 Myślałam, że lubisz się gubić. 291 00:28:06,720 --> 00:28:08,320 Dlaczego przestałeś pisać? 292 00:28:14,920 --> 00:28:16,920 "Stoi na moich powiekach. 293 00:28:19,440 --> 00:28:21,480 Jej włosy w moich. 294 00:28:22,400 --> 00:28:24,720 Ma kształt moich rąk 295 00:28:24,920 --> 00:28:26,920 i kolor moich oczu. 296 00:28:28,000 --> 00:28:29,880 Pogrążona w moim cieniu 297 00:28:30,080 --> 00:28:32,160 jak kamień na tle nieba". 298 00:28:33,640 --> 00:28:35,280 To o Isabel? 299 00:28:35,920 --> 00:28:37,200 Czy o innej kobiecie? 300 00:28:48,200 --> 00:28:49,680 Jest zagubiona? 301 00:28:50,480 --> 00:28:52,960 Nie. Zawsze wie, dokąd zmierza. 302 00:28:53,400 --> 00:28:54,720 Na pewno? 303 00:28:55,360 --> 00:28:58,560 Nie. Z nią nigdy nie ma pewności. 304 00:28:58,720 --> 00:29:00,600 Dlatego się w niej zakochałem. 305 00:29:15,680 --> 00:29:17,800 Vito tu przychodzi z dziewczynami. 306 00:29:20,160 --> 00:29:21,800 Stąd znasz to miejsce? 307 00:29:24,000 --> 00:29:25,600 Wszędzie mnie ciągną. 308 00:29:27,120 --> 00:29:28,400 "Ciągną"? 309 00:29:30,800 --> 00:29:32,280 Pokazać ci blizny? 310 00:29:48,240 --> 00:29:49,920 Conium maculatum. 311 00:29:50,320 --> 00:29:53,440 Cykuta. Wiem, co to jest, Sokratesie. 312 00:29:56,680 --> 00:29:58,240 Winkamina. 313 00:30:00,520 --> 00:30:02,360 Senna alexandrina. 314 00:30:03,200 --> 00:30:04,960 - Atropa belladonna. - Belladonna. 315 00:30:06,640 --> 00:30:08,040 Wszystkie są trujące. 316 00:30:12,200 --> 00:30:13,960 Hydra lernejska. 317 00:30:14,760 --> 00:30:17,800 Obetniesz jedną, a odrosną dwie głowy. 318 00:30:30,920 --> 00:30:32,200 Bum. 319 00:30:36,920 --> 00:30:38,760 Sokrates bał się węży. 320 00:30:39,440 --> 00:30:40,960 Był dupkiem. 321 00:30:49,000 --> 00:30:50,680 Dlaczego tu przyszedłeś? 322 00:31:09,040 --> 00:31:10,600 Lubię twoją żonę. 323 00:31:12,080 --> 00:31:13,840 Isabel to szachrajka. 324 00:31:15,680 --> 00:31:17,080 A ty? 325 00:31:25,720 --> 00:31:28,200 Pamiętasz swoich rodziców? 326 00:31:33,280 --> 00:31:35,160 Zostawili cię w lesie... 327 00:31:37,400 --> 00:31:38,920 Bałeś się? 328 00:31:43,200 --> 00:31:44,600 Pamiętasz? 329 00:31:55,080 --> 00:31:57,040 Miałbym chcieć pamiętać? 330 00:31:58,480 --> 00:32:02,760 Czytałam wiersze. Wiersze chcą pamiętać. 331 00:32:16,080 --> 00:32:17,560 Co robiłaś w basenie? 332 00:32:19,600 --> 00:32:21,040 Było mi gorąco. 333 00:32:23,720 --> 00:32:25,000 Nie. 334 00:32:29,720 --> 00:32:31,840 Nie. Po co tu przyszłaś? 335 00:32:38,840 --> 00:32:40,520 Jestem tu dla ciebie. 336 00:32:46,600 --> 00:32:48,000 Nie chcę cię. 337 00:32:52,560 --> 00:32:54,040 Nieprawda. 338 00:32:55,680 --> 00:32:57,480 Mnie nie okłamiesz, Josefie. 339 00:33:03,920 --> 00:33:05,880 Dlaczego jesz trujące rośliny? 340 00:33:09,920 --> 00:33:11,280 Dla ciebie. 341 00:33:11,720 --> 00:33:13,040 Cześć. 342 00:33:13,480 --> 00:33:14,560 Cześć, Nino. 343 00:33:15,080 --> 00:33:16,800 Idziemy na plażę? 344 00:33:17,160 --> 00:33:18,320 Tak. 345 00:33:18,480 --> 00:33:19,560 Jak tu trafiłaś? 346 00:33:20,520 --> 00:33:24,120 Vito mnie podwiózł. Jest uroczy. 347 00:33:24,400 --> 00:33:25,880 Nie jest, skarbie. 348 00:33:36,680 --> 00:33:39,240 Sokratesie, w trawie czają się węże. 349 00:33:53,080 --> 00:33:54,560 Pieprzcie się, węże. 350 00:34:41,320 --> 00:34:43,200 Mnie nie okłamiesz, Josefie. 351 00:35:36,280 --> 00:35:37,720 Isabel? 352 00:35:42,360 --> 00:35:43,800 Tak? 353 00:35:43,960 --> 00:35:46,360 Ty wybrałaś dom czy Vito? 354 00:35:49,760 --> 00:35:51,000 Co? 355 00:35:58,200 --> 00:36:00,880 Już wiesz, skąd zna Kitti? 356 00:36:55,840 --> 00:36:56,960 Co robisz? 357 00:36:58,760 --> 00:37:00,360 Mam wykopać dół. 358 00:37:01,200 --> 00:37:02,400 Po co? 359 00:37:02,560 --> 00:37:04,840 Żeby zbudować schody. 360 00:37:08,000 --> 00:37:11,440 Kitti może tu zostać? Znajdę jej coś innego. 361 00:37:11,600 --> 00:37:14,920 Nie. Lubimy ją. 362 00:37:16,680 --> 00:37:19,080 Zawieźć cię wieczorem? 363 00:37:20,400 --> 00:37:21,720 Lubię chodzić. 364 00:37:22,080 --> 00:37:24,640 Przy plaży nie jest bezpiecznie. 365 00:37:27,960 --> 00:37:30,240 Wiem. Nic mi nie będzie. 366 00:38:29,480 --> 00:38:34,280 "Ma kształt moich rąk i kolor moich oczu". 367 00:38:39,760 --> 00:38:41,360 Nie jestem prawdziwa. 368 00:39:45,000 --> 00:39:48,200 To jak przejście przez jezdnię z zamkniętymi oczami. 369 00:39:48,360 --> 00:39:49,840 Trzeba się odważyć. 370 00:41:53,720 --> 00:41:55,280 Nie słyszałam, kiedy wróciłeś. 371 00:42:05,520 --> 00:42:06,880 Gdzie byłeś? 372 00:42:11,680 --> 00:42:12,800 Co jest? 373 00:42:17,200 --> 00:42:18,640 Nie wiem. 374 00:42:22,120 --> 00:42:23,280 Nie wiesz? 375 00:42:27,120 --> 00:42:28,360 Nie pamiętam. 376 00:42:35,760 --> 00:42:37,440 Trochę mi niedobrze. 377 00:42:40,600 --> 00:42:42,280 Szedłeś do sadu. 378 00:42:43,040 --> 00:42:44,880 - Ja... - Z Kitti. 379 00:42:46,440 --> 00:42:47,920 To nie był sad. 380 00:42:52,200 --> 00:42:53,920 Czyta moje wiersze. 381 00:42:58,800 --> 00:43:00,880 Wielu ludzi je czyta. 382 00:43:01,040 --> 00:43:02,280 To nie tak. 383 00:43:05,560 --> 00:43:07,160 Pytała mnie o rodziców. 384 00:43:08,280 --> 00:43:09,720 Co powiedziałeś? 385 00:43:10,880 --> 00:43:12,360 Że nie pamiętam. 386 00:43:14,600 --> 00:43:15,880 A pamiętasz? 387 00:43:58,600 --> 00:44:00,840 Proszę. Napij się wody. 388 00:44:09,280 --> 00:44:10,880 Może to udar cieplny? 389 00:44:12,240 --> 00:44:13,760 Długo tam byłeś? 390 00:44:18,640 --> 00:44:19,960 Gdzie Nina? 391 00:44:21,760 --> 00:44:23,680 Chciała spędzić dzień na plaży. 392 00:44:29,240 --> 00:44:31,880 Powiem Vito, żeby znalazł Kitti inny nocleg. 393 00:44:49,080 --> 00:44:52,520 Wiedza i pamięć to nie to samo, skarbie. 394 00:45:32,120 --> 00:45:35,080 "Eides ton filo mou?" 395 00:45:35,560 --> 00:45:37,680 "Eides ton filo mou?" 396 00:45:38,120 --> 00:45:40,160 "Poszedł do domu". ... 397 00:45:40,880 --> 00:45:43,400 "Échei páei spíti". 398 00:45:43,840 --> 00:45:46,240 "Échei páei spíti". 399 00:45:46,800 --> 00:45:48,720 "Może trochę zupy?" 400 00:45:50,320 --> 00:45:53,960 "Tha thélate lígi soúpa?" 401 00:45:54,600 --> 00:45:57,360 "Tha thélate lígi soúpa?" 402 00:45:57,680 --> 00:46:02,960 "Poszedł do domu". "Échei páei spíti". 403 00:46:03,560 --> 00:46:05,760 "Échei páei spíti." 404 00:46:06,120 --> 00:46:08,840 "Chcesz gryza mojej kanapki?" 405 00:46:10,960 --> 00:46:15,680 "Tha thélate mia boukiá apó to sántouits mou?" 406 00:46:15,840 --> 00:46:19,360 "Tha thélate mia boukiá apó to sántouits mou?" 407 00:46:19,520 --> 00:46:23,040 "Gdzie on jest?" "Poú eínai?" 408 00:46:23,320 --> 00:46:24,760 "Poú eínai?" 409 00:46:25,080 --> 00:46:26,920 "Co jadłeś?" 410 00:46:27,920 --> 00:46:29,760 "Ti éfages?" 411 00:46:30,120 --> 00:46:31,720 "Ti éfages?" 412 00:46:32,320 --> 00:46:34,680 "Krzew płonie". 413 00:46:35,520 --> 00:46:38,880 "O thámnos échei piasei fotia" 414 00:46:39,040 --> 00:46:42,360 "O thámnos échei piasei fotia." 415 00:46:44,160 --> 00:46:45,960 "Poszedł do domu". 416 00:46:47,360 --> 00:46:50,000 "Échei páei spíti". 417 00:46:50,160 --> 00:46:52,520 "Échei páei spíti". 418 00:46:53,240 --> 00:46:56,560 "Napisał list do rodziców". 419 00:49:49,640 --> 00:49:51,240 Obserwowałam cię. 420 00:49:51,840 --> 00:49:53,040 Przestraszyłeś mnie. 421 00:49:55,080 --> 00:49:56,360 Nie sypiasz? 422 00:49:56,840 --> 00:49:58,200 Czekałam na ciebie. 423 00:50:01,240 --> 00:50:02,600 Czujesz się lepiej? 424 00:50:04,160 --> 00:50:06,280 - Nie martw się o Ninę. - Gdzie jest? 425 00:50:06,600 --> 00:50:07,800 Wróci. 426 00:50:08,440 --> 00:50:10,000 Czego ode mnie chcesz? 427 00:50:10,160 --> 00:50:11,880 Posłałeś po mnie, Yüsufie. 428 00:50:12,920 --> 00:50:14,440 Nie tak mam na imię. 429 00:50:20,040 --> 00:50:21,640 Gdy porzucili cię rodzice... 430 00:50:24,400 --> 00:50:25,880 bałeś się? 431 00:50:57,800 --> 00:50:59,480 Nie mogę ruszyć ręką. 432 00:51:11,560 --> 00:51:12,760 Isabel. 433 00:51:14,600 --> 00:51:15,720 Widziałaś Ninę? 434 00:51:16,360 --> 00:51:17,760 Nie dziś rano. 435 00:51:18,040 --> 00:51:20,120 Nie mogę jej znaleźć. 436 00:51:20,280 --> 00:51:22,080 Słyszałam, jak wróciła. 437 00:51:23,040 --> 00:51:24,400 Nie ma jej. 438 00:51:53,920 --> 00:51:55,280 Znalazłam was. 439 00:51:57,760 --> 00:52:01,080 Dostała wczoraj okres i wróciła ze mną. 440 00:52:05,360 --> 00:52:07,120 W porządku, skarbie? 441 00:52:11,560 --> 00:52:14,280 Jadę do miasta, kupię ci coś w aptece. 442 00:52:45,680 --> 00:52:49,480 Nie chcę tu Kitty. Ma się wynieść. Teraz. 443 00:52:52,120 --> 00:52:53,200 Dlaczego? 444 00:52:53,360 --> 00:52:55,000 Nie lubię jej. 445 00:52:58,280 --> 00:52:59,760 Dlaczego? 446 00:53:01,880 --> 00:53:03,880 Nie chcę się w to bawić. 447 00:53:04,040 --> 00:53:05,720 To nie zabawa. 448 00:53:06,320 --> 00:53:09,240 Jeśli chcesz się jej pozbyć, powiedz dlaczego. 449 00:53:13,840 --> 00:53:15,560 Nie spałem z nią. 450 00:53:20,320 --> 00:53:21,760 A chciałbyś? 451 00:53:24,920 --> 00:53:27,440 Nie. Nie chcę. 452 00:53:28,600 --> 00:53:32,240 Zazwyczaj dlatego się pozbywasz ludzi. 453 00:53:37,040 --> 00:53:39,000 Mówię poważnie. 454 00:53:41,800 --> 00:53:44,320 Dlaczego ma się wynieść? 455 00:53:46,760 --> 00:53:48,080 Przeraża mnie. 456 00:53:55,120 --> 00:53:57,240 - Nina się jej nie boi. - Jest dzieckiem. 457 00:53:57,400 --> 00:53:59,600 Kto tu jest dzieckiem? 458 00:54:00,240 --> 00:54:02,760 W przeszłości... 459 00:54:03,120 --> 00:54:06,200 przynajmniej się ich nie bałeś. 460 00:54:06,880 --> 00:54:08,880 - Nie chodzi o nie. - Nie! 461 00:54:09,040 --> 00:54:10,520 Chodzi o ciebie. 462 00:54:10,680 --> 00:54:12,920 Musisz zrozumieć, czego się boisz. 463 00:54:14,880 --> 00:54:16,320 Nie wiem. 464 00:54:17,760 --> 00:54:20,880 Może wiedziałbyś, gdybyś coś napisał. 465 00:54:23,640 --> 00:54:25,200 Nic nie czuję. 466 00:54:30,000 --> 00:54:31,920 Jeśli nic nie czujesz, 467 00:54:33,200 --> 00:54:36,240 wszystkie te książki nic nie znaczą. 468 00:54:37,680 --> 00:54:39,000 Wiem. 469 00:54:46,520 --> 00:54:48,160 Coś czujesz. 470 00:54:50,920 --> 00:54:52,880 Ale nie chcę. 471 00:55:19,520 --> 00:55:21,560 Musisz iść naprzód. 472 00:55:24,760 --> 00:55:26,480 Nie możesz się cofnąć. 473 00:55:27,840 --> 00:55:29,240 Nic już tam nie ma. 474 00:55:45,040 --> 00:55:47,200 Odejdę razem z Kitti. 475 00:56:26,800 --> 00:56:28,400 Ciągle coś robi. 476 00:56:45,800 --> 00:56:47,320 Wszystko w porządku? 477 00:56:50,280 --> 00:56:51,960 Chcesz, żebym wyjechała? 478 00:57:08,680 --> 00:57:13,160 Może okno jest otwarte, ale nie musisz przez nie wychodzić. 479 00:57:21,200 --> 00:57:23,600 Daruj sobie te metafory. 480 00:58:07,240 --> 00:58:08,680 Jak masz na imię? 481 00:58:09,640 --> 00:58:11,040 Marcos. 482 00:58:13,000 --> 00:58:15,120 Zabierzesz mnie ze sobą? 483 00:58:15,280 --> 00:58:16,680 Co? 484 00:58:17,120 --> 00:58:18,840 Mogę płynąć z tobą? 485 00:58:20,240 --> 00:58:21,880 Nigdzie nie płynę. 486 00:58:25,680 --> 00:58:27,080 Jak ty masz na imię? 487 00:58:28,720 --> 00:58:30,040 Isabel. 488 00:58:30,720 --> 00:58:32,320 Cześć, Isabel. 489 00:58:33,400 --> 00:58:34,800 Cześć, Marcos. 490 01:00:42,880 --> 01:00:45,240 Nie wiem, co go naszło. 491 01:00:47,840 --> 01:00:49,640 Raczej nie jest złamany. 492 01:00:52,120 --> 01:00:54,200 Możesz przytrzymać? 493 01:01:02,400 --> 01:01:04,040 Właśnie tak. 494 01:01:07,520 --> 01:01:09,520 Właśnie tak. 495 01:01:15,880 --> 01:01:17,480 Co robimy? 496 01:01:19,640 --> 01:01:21,360 Chciałaś wędkować. 497 01:01:22,080 --> 01:01:23,720 Dziwnie się zachowujesz. 498 01:01:26,480 --> 01:01:30,160 Nie możesz mną dyrygować. 499 01:01:31,080 --> 01:01:33,160 Nie jestem małym dzieckiem. 500 01:01:34,080 --> 01:01:35,440 Okej. 501 01:01:36,320 --> 01:01:37,880 To nie jest okej. 502 01:01:47,120 --> 01:01:48,680 Ostrożnie, spore tu dziury. 503 01:01:50,800 --> 01:01:52,040 W dupie. 504 01:01:58,160 --> 01:02:00,000 Dlaczego uderzyłeś Vito? 505 01:02:00,480 --> 01:02:02,400 Nie można bić ludzi. 506 01:02:03,160 --> 01:02:04,520 Ciągle coś robi. 507 01:02:04,680 --> 01:02:05,880 To jego praca. 508 01:02:06,040 --> 01:02:08,160 Nie gdy my tu jesteśmy. 509 01:02:09,600 --> 01:02:13,920 Nie widziałam wcześniej, żebyś kogoś uderzył. 510 01:02:16,080 --> 01:02:17,640 Przestraszyłam się. 511 01:02:19,360 --> 01:02:23,040 Ja... Miałem dosyć. 512 01:02:23,960 --> 01:02:25,480 Czego? 513 01:02:30,640 --> 01:02:32,440 Przykro mi. Okej? 514 01:02:37,680 --> 01:02:39,160 To wciąż nie okej. 515 01:02:56,320 --> 01:02:57,600 Siadaj. 516 01:03:01,960 --> 01:03:04,280 Dobrze ci, gdy jesteś sama? 517 01:03:04,600 --> 01:03:06,760 Znowu ci odbija. 518 01:03:09,280 --> 01:03:12,720 Myślicie, że nic nie wiem,... 519 01:03:13,520 --> 01:03:15,840 ale słyszałam waszą kłótnię. 520 01:03:17,000 --> 01:03:20,640 Gdy wraca, zawsze się kłócicie, więc nie, 521 01:03:21,480 --> 01:03:23,320 nie boję się być sama. 522 01:03:32,120 --> 01:03:34,600 Wiesz, jak bardzo cię kocham? 523 01:03:37,120 --> 01:03:40,520 Mówienie miłych rzeczy nie wystarczy. 524 01:03:41,960 --> 01:03:43,680 Nie tak to działa. 525 01:03:45,000 --> 01:03:49,400 Wiem. Ale cię kocham. 526 01:03:50,960 --> 01:03:53,160 To ważne, żebyś wiedziała. 527 01:03:58,080 --> 01:04:00,960 Kocham cię w każdy możliwy sposób. 528 01:04:05,680 --> 01:04:07,520 Pieprzony dziwak. 529 01:04:21,280 --> 01:04:22,680 Zostań tu. 530 01:04:43,080 --> 01:04:46,200 Zobacz, co znaleźliśmy. Ryba. 531 01:04:47,120 --> 01:04:48,720 Złapaliśmy przy skałkach. 532 01:04:52,600 --> 01:04:53,800 Bardzo przystojna. 533 01:04:53,960 --> 01:04:56,640 Tata zawsze znajduje paskudztwa. 534 01:04:58,240 --> 01:05:00,200 Nazwiemy ją Coś. 535 01:05:00,520 --> 01:05:01,880 Mogę zobaczyć? 536 01:05:07,280 --> 01:05:08,880 To ślimak morski. 537 01:05:09,600 --> 01:05:11,040 Samiec. 538 01:05:11,760 --> 01:05:14,320 Ma plamki po obu stronach jamy gębowej. 539 01:05:15,080 --> 01:05:18,680 Kopulują na skałkach i wracają do morza. 540 01:05:18,920 --> 01:05:20,560 Pewnie nie przeżyje. 541 01:05:38,760 --> 01:05:41,800 Przyszłam cię zabrać do domu, Yüsufie. 542 01:05:45,840 --> 01:05:47,560 Twoi rodzice cię szukają. 543 01:05:56,840 --> 01:05:58,200 Nina! 544 01:05:59,560 --> 01:06:01,840 Zabiorę cię na przejażdżkę. 545 01:06:05,360 --> 01:06:07,040 Cześć, Isabel. 546 01:06:07,360 --> 01:06:08,800 Dzień dobry, Josefie. 547 01:06:11,400 --> 01:06:12,560 Co to? 548 01:06:12,720 --> 01:06:14,120 Nasze Coś. 549 01:06:16,720 --> 01:06:19,000 - Co z nim zrobicie? - Zatrzymamy. 550 01:06:19,760 --> 01:06:21,560 - Po co? - Odniosę go. 551 01:06:21,720 --> 01:06:22,760 Miał zostać. 552 01:06:22,920 --> 01:06:25,520 Kitti ma rację, musi wracać do domu. 553 01:06:35,120 --> 01:06:36,760 Pojeździsz z nami? 554 01:06:37,000 --> 01:06:38,280 Jasne. 555 01:07:09,120 --> 01:07:11,840 PONYLAND 556 01:07:26,080 --> 01:07:27,880 Nazywa się Edyp. 557 01:07:28,560 --> 01:07:30,760 Bo nie dawał matce spokoju. 558 01:07:30,920 --> 01:07:32,800 Biedny Edypek. 559 01:07:34,000 --> 01:07:36,160 Mamo, tu nie można palić. 560 01:07:39,520 --> 01:07:40,840 To Edyp. 561 01:07:41,880 --> 01:07:43,480 Niższy niż myślałam. 562 01:07:49,000 --> 01:07:52,960 Nie dawałeś mamie spokoju? Kochasz mamę? 563 01:07:55,480 --> 01:07:58,120 Raz, dwa, trzy, hop. 564 01:07:58,280 --> 01:08:00,480 Pięknie. Trochę do przodu. 565 01:08:00,640 --> 01:08:05,000 Wodze krótko, inaczej zacznie jeść. 566 01:08:05,160 --> 01:08:08,480 Nie chcę, żeby jadł, dużo tu trujących roślin. 567 01:08:11,280 --> 01:08:12,840 Gotowa? 568 01:08:18,200 --> 01:08:19,400 Dziękuję. 569 01:08:47,760 --> 01:08:51,160 Przepraszam, że cię uderzyłem. Mogłeś mi oddać. 570 01:08:51,520 --> 01:08:53,080 To nie moja praca. 571 01:08:57,760 --> 01:08:58,960 - Tutaj. - Tu? 572 01:08:59,120 --> 01:09:00,400 Tak, tam. 573 01:09:51,120 --> 01:09:54,080 Szalej. Mandragora. 574 01:09:54,880 --> 01:09:56,120 Wilcza jagoda. 575 01:09:58,440 --> 01:10:00,400 Dlaczego tak ich tu dużo? 576 01:10:02,600 --> 01:10:04,560 Mnisi używali ich do leków. 577 01:10:05,960 --> 01:10:08,120 Gdy odeszli, wszędzie się rozniosły. 578 01:10:09,800 --> 01:10:15,520 Zabijały zwierzęta, a gdy te się uodporniły, ludzi, którzy jedli zwierzęta. 579 01:10:18,680 --> 01:10:20,040 Jesteś odporna? 580 01:10:22,680 --> 01:10:25,520 Zaczęłam jeść małe ilości, gdy byłam mała. 581 01:10:28,080 --> 01:10:29,440 Trzęsiesz się. 582 01:10:31,160 --> 01:10:32,840 Gdy zjem za dużo. 583 01:10:37,480 --> 01:10:39,760 - Więc jesteś... - Trująca, tak. 584 01:10:41,120 --> 01:10:42,880 Jeśli zje mnie niedźwiedź... 585 01:10:47,200 --> 01:10:49,000 Naprawdę tu są? 586 01:10:50,000 --> 01:10:51,360 I to sporo. 587 01:10:54,840 --> 01:10:56,920 Josef miał rację. 588 01:11:07,200 --> 01:11:10,240 Gdy Nina się urodziła, myślałam, że nie żyje. 589 01:11:12,560 --> 01:11:14,200 Spytałam położną, 590 01:11:14,600 --> 01:11:18,480 dlaczego mi podała martwe dziecko. To podobno częste. 591 01:11:21,920 --> 01:11:23,520 Nie chciałam dziecka. 592 01:11:27,400 --> 01:11:29,040 Żartowaliśmy, że... 593 01:11:29,600 --> 01:11:32,640 Nina... była jego. 594 01:11:36,520 --> 01:11:38,040 Właściwie to nie żart. 595 01:11:40,720 --> 01:11:42,160 Wciąż go kochasz. 596 01:11:50,040 --> 01:11:51,520 Bardzo. 597 01:11:55,600 --> 01:11:56,840 Ale... 598 01:11:58,840 --> 01:12:01,160 Nie mogę mu pomóc. 599 01:12:03,960 --> 01:12:05,440 I on o tym wie. 600 01:12:10,840 --> 01:12:12,760 Długo go wspierałaś. 601 01:12:17,440 --> 01:12:18,920 I go raniłam. 602 01:12:21,240 --> 01:12:24,960 Zostawiałam go wiele razy. 603 01:12:28,800 --> 01:12:30,280 Teraz to już nieważne. 604 01:12:44,680 --> 01:12:47,600 Czas... Żebyś odeszła. 605 01:13:13,320 --> 01:13:14,600 Żegnaj. 606 01:13:16,400 --> 01:13:17,760 Żegnaj, Isabel. 607 01:13:21,960 --> 01:13:23,200 Dziękuję. 608 01:13:57,640 --> 01:13:59,120 - Wysadź mnie tu. - Już dojeżdżamy. 609 01:13:59,280 --> 01:14:02,120 - Zatrzymaj się. - Dojeżdżamy. - Wysadź mnie. 610 01:14:02,280 --> 01:14:06,480 Zatrzymaj się. Tutaj. Zatrzymaj się. 611 01:14:08,640 --> 01:14:10,240 Kurwa. 612 01:14:11,320 --> 01:14:14,880 Jedź, nic mi nie jest. Jedź! 613 01:15:03,640 --> 01:15:05,600 Mamo, co ty robisz? 614 01:15:05,760 --> 01:15:08,480 Schyl się. Głowa. 615 01:15:15,880 --> 01:15:16,920 Cześć. 616 01:15:18,480 --> 01:15:20,440 Pomyślałam, że tu będziesz. 617 01:15:20,640 --> 01:15:22,000 Co robisz? 618 01:15:23,200 --> 01:15:24,680 Nie chcę, żebyś wyjeżdżała. 619 01:15:26,160 --> 01:15:27,440 Gdzie Kitti? 620 01:15:27,600 --> 01:15:28,760 Nie chodzi o Kitti. 621 01:15:28,920 --> 01:15:30,200 Jest niebezpieczna. 622 01:15:32,120 --> 01:15:33,520 Jak wszystko. 623 01:15:33,680 --> 01:15:35,080 Wezwę policję. 624 01:15:35,240 --> 01:15:36,440 Nie wezwie pan. 625 01:15:36,600 --> 01:15:40,320 - Nie można wprowadzać konia. - Zamkną restaurację. 626 01:15:40,480 --> 01:15:42,960 - Ma zostać na zewnątrz. - Chce pan tego? 627 01:15:43,120 --> 01:15:45,240 - Restauracja jest dla ludzi! - Koń jest w środku. 628 01:15:45,400 --> 01:15:46,640 Środek jest dla ludzi! 629 01:15:46,800 --> 01:15:49,920 - I dla konia. - Dobrze, wrócę. 630 01:15:53,760 --> 01:15:56,720 Udało się. Dobrze wyglądasz. 631 01:15:56,880 --> 01:15:59,280 Przypilnujesz, żeby nie zjadł tego dziecka? 632 01:16:00,560 --> 01:16:02,680 I odprowadźcie go do stajni. 633 01:16:02,840 --> 01:16:03,880 Jasne. 634 01:16:12,720 --> 01:16:14,200 Co robisz? 635 01:16:14,360 --> 01:16:16,480 Poproszę szkocką z wodą. 636 01:16:16,640 --> 01:16:18,400 Proszę pokryć szkody. 637 01:16:19,880 --> 01:16:21,360 - Nie ma szkód. - Są. 638 01:16:21,520 --> 01:16:24,320 Ale zapłacę za to, co zjadł kucyk. 639 01:16:24,480 --> 01:16:26,840 I poproszę szkocką. 640 01:16:37,600 --> 01:16:39,600 Czasami mnie przerażasz. 641 01:16:43,880 --> 01:16:46,720 Joe wie od dawna. 642 01:16:49,560 --> 01:16:50,760 Co wie? 643 01:16:54,400 --> 01:16:55,840 Wszystko. 644 01:17:05,080 --> 01:17:06,600 Cześć, Josefie. 645 01:17:09,360 --> 01:17:10,960 Czekałem na ciebie. 646 01:17:12,760 --> 01:17:14,200 Teraz pamiętasz? 647 01:17:17,800 --> 01:17:19,040 Tak. 648 01:17:23,040 --> 01:17:25,080 Rodzicie zostawili cię w lesie. 649 01:17:28,720 --> 01:17:34,000 Pamiętam, że weszliśmy do lasu za domem. 650 01:17:38,560 --> 01:17:42,720 Bardzo długo szliśmy. 651 01:17:46,200 --> 01:17:51,280 Bolały mnie nogi, ale ojciec powiedział, że musimy iść dalej. 652 01:17:55,680 --> 01:17:58,400 Doszliśmy do miejsca, którego nie znałem. 653 01:17:59,520 --> 01:18:02,480 Usiadłem pod drzewem. 654 01:18:04,160 --> 01:18:07,320 Ojciec kazał mi tam czekać. 655 01:18:12,120 --> 01:18:17,280 I... patrzyłem, jak odchodzą. 656 01:18:20,280 --> 01:18:22,720 Myślałem, że wrócą. 657 01:18:24,240 --> 01:18:25,800 Nie wrócili. 658 01:18:31,400 --> 01:18:33,440 Bardzo długo czekałem. 659 01:18:36,640 --> 01:18:38,320 Zrobiło się ciemno. 660 01:18:42,840 --> 01:18:44,560 I pamiętam... 661 01:18:47,920 --> 01:18:51,120 że poczułem ciepło, 662 01:18:52,440 --> 01:18:55,360 a marzłem cały dzień. 663 01:19:00,600 --> 01:19:04,120 Myślałem, że Ziemia stanęła na głowie. 664 01:19:12,080 --> 01:19:13,640 Bardzo się bałem. 665 01:19:17,920 --> 01:19:19,240 Już nie. 666 01:19:24,120 --> 01:19:26,000 Nie powinni mnie zostawiać. 667 01:19:28,880 --> 01:19:30,560 Powinienem pójść z nimi. 668 01:19:34,120 --> 01:19:35,800 Nieważne, co się stało. 669 01:19:37,160 --> 01:19:38,440 Byłoby lepiej. 670 01:19:41,320 --> 01:19:42,920 Umarli beze mnie. 671 01:19:48,200 --> 01:19:49,680 Wciąż się boisz? 672 01:19:53,160 --> 01:19:54,480 Nie. 673 01:19:56,640 --> 01:19:58,280 Nie ma się już czego bać. 674 01:20:01,400 --> 01:20:02,920 Bo? 675 01:20:04,760 --> 01:20:06,440 Zajmiesz się mną? 676 01:20:14,280 --> 01:20:15,640 Tak. 677 01:20:19,600 --> 01:20:21,280 Kocham cię, Isabel. 678 01:20:22,960 --> 01:20:24,600 Ja ciebie też. 679 01:20:26,160 --> 01:20:27,840 Dobrze, że po mnie wróciłaś. 680 01:21:03,080 --> 01:21:04,560 Wiesz, kim jestem? 681 01:21:06,320 --> 01:21:07,720 Tak. 682 01:21:10,600 --> 01:21:13,560 Myślałem, że będziesz wyglądać inaczej. 683 01:21:16,280 --> 01:21:17,880 Jak wszyscy. 684 01:21:20,480 --> 01:21:22,360 Byłaś ze mną od dawna? 685 01:21:24,560 --> 01:21:26,280 Od początku. 686 01:21:28,320 --> 01:21:30,280 Dlaczego cię nie widziałem? 687 01:21:32,600 --> 01:21:34,160 Nie poznałeś mnie. 688 01:21:37,720 --> 01:21:39,080 Dlaczego teraz? 689 01:21:40,480 --> 01:21:41,800 Teraz? 690 01:21:44,800 --> 01:21:46,320 Bez powodu. 691 01:21:53,040 --> 01:21:54,600 Będziesz walczył? 692 01:21:56,880 --> 01:21:58,360 Nie. 693 01:22:17,760 --> 01:22:19,640 Nie chcę już walczyć. 694 01:27:58,520 --> 01:27:59,960 Co robisz? 695 01:28:08,360 --> 01:28:09,800 Która godzina? 696 01:28:14,280 --> 01:28:15,600 Co się dzieje, mamo? 697 01:28:24,080 --> 01:28:25,600 Kitti wróciła? 698 01:28:27,160 --> 01:28:28,560 Nie wiem. 699 01:28:49,040 --> 01:28:50,520 Kitti! 700 01:28:59,320 --> 01:29:00,880 Nie! 701 01:29:13,240 --> 01:29:14,600 Wyciągnij go! 702 01:29:20,000 --> 01:29:22,480 - Obudź się! - Kochanie! 703 01:29:22,640 --> 01:29:24,040 Obudź się! 704 01:29:25,880 --> 01:29:27,080 Nie! 705 01:29:29,000 --> 01:29:30,280 Obudź się. 706 01:29:34,920 --> 01:29:36,280 Obudź się! 707 01:30:22,440 --> 01:30:26,280 SCENARIUSZ I REŻYSERIA 708 01:30:29,600 --> 01:30:33,440 NA MOTYWACH POWIEŚCI "PŁYNĄC DO DOMU" DEBORAH LEVY 709 01:31:08,280 --> 01:31:11,000 ZDJĘCIA 710 01:31:19,840 --> 01:31:22,640 MUZYKA 711 01:31:52,120 --> 01:31:54,360 WYSTĄPILI 712 01:32:00,280 --> 01:32:05,840 Wersja polska na zlecenie HBO TRANSPERFECT MEDIA POLAND 713 01:32:08,480 --> 01:32:11,000 Tekst: Marta Piasecka