1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:47,720 --> 00:01:49,560
WYSTĘPUJĄ
4
00:02:46,920 --> 00:02:52,440
PŁYNĄC DO DOMU
5
00:03:25,640 --> 00:03:27,400
Nic nie mówisz, Josefie.
6
00:03:33,000 --> 00:03:34,320
Jak minął lot?
7
00:03:34,640 --> 00:03:36,840
Świetnie.
Dzięki, że po mnie przyjechaliście.
8
00:03:37,000 --> 00:03:40,160
Przykro mi, że musieliście czekać.
9
00:03:40,320 --> 00:03:42,840
To Vito siedział w aucie.
10
00:03:43,000 --> 00:03:45,800
- Dziękuję, Víto.
- Nie ma za co.
11
00:03:45,960 --> 00:03:50,480
Nie daj się zwieść uprzejmości Laury.
12
00:03:50,960 --> 00:03:52,440
Jak się masz?
13
00:03:52,840 --> 00:03:54,240
W porządku.
14
00:03:55,320 --> 00:03:56,640
Na pewno?
15
00:03:59,120 --> 00:04:01,280
Długo byłaś w domu przed wyjazdem?
16
00:04:01,440 --> 00:04:02,560
Tydzień.
17
00:04:02,720 --> 00:04:05,240
- Krótko.
- Głównie spałam.
18
00:04:06,040 --> 00:04:07,920
Trudno było tym razem?
19
00:04:08,160 --> 00:04:11,080
Nie bardziej niż zwykle.
20
00:04:13,520 --> 00:04:17,920
Inaczej tu pachnie. Jakby piżmem.
21
00:04:18,080 --> 00:04:23,000
To kosmetyki Vita. Bum Bum Cream.
22
00:04:23,160 --> 00:04:27,160
Opowiadał o nim. Brazylijski.
23
00:04:27,320 --> 00:04:29,840
Zawiera pięć razy więcej kofeiny niż kawa.
24
00:04:30,400 --> 00:04:33,640
Ciekawe. Przydałaby mi się kawa.
25
00:04:33,800 --> 00:04:35,200
Mnie też.
26
00:04:35,920 --> 00:04:37,200
Jak to działa?
27
00:04:37,360 --> 00:04:42,000
Trzeba wetrzeć.
Olej napina molekuły skóry.
28
00:04:42,160 --> 00:04:44,720
- Jak bęben.
- Tak.
29
00:04:46,160 --> 00:04:47,880
Dojeżdżamy.
30
00:04:53,040 --> 00:04:56,600
Zmęczona? Możemy poleżeć przy basenie.
31
00:04:58,560 --> 00:05:00,840
Las jest pełen niedźwiedzi.
32
00:05:03,200 --> 00:05:08,720
Podczas suszy
schodzą z gór i piją z basenów.
33
00:05:10,240 --> 00:05:11,840
Są tu niedźwiedzie?
34
00:05:12,160 --> 00:05:14,240
Osmanie przywieźli je z Uralu.
35
00:05:15,160 --> 00:05:18,480
Mieszkały w górach,
dopóki nie zbudowano drogi.
36
00:05:21,800 --> 00:05:26,240
W zeszłym tygodniu odgryzły psu ucho.
37
00:05:39,360 --> 00:05:40,920
Jesteśmy.
38
00:05:42,040 --> 00:05:43,240
Róż?
39
00:05:45,400 --> 00:05:48,320
Joe uważa, że to terakota.
40
00:06:06,720 --> 00:06:09,040
- Cześć.
- Cześć!
41
00:06:14,400 --> 00:06:15,840
Tęskniłam.
42
00:06:16,000 --> 00:06:17,440
W basenie jest kobieta.
43
00:06:39,520 --> 00:06:41,000
Kto to jest?
44
00:06:43,720 --> 00:06:45,360
Czy to niedźwiedź?
45
00:07:06,520 --> 00:07:07,920
Cześć.
46
00:07:08,560 --> 00:07:09,880
Cześć!
47
00:07:18,880 --> 00:07:20,920
Ja do Vito, brama była otwarta.
48
00:07:21,080 --> 00:07:24,520
- Vito! Ktoś do ciebie.
- Która brama?
49
00:07:24,680 --> 00:07:28,120
Wskoczyłam do basenu, bo było mi gorąco.
50
00:07:28,840 --> 00:07:30,080
Żaden problem.
51
00:07:30,240 --> 00:07:31,720
Myśleliśmy, że jesteś niedźwiedziem.
52
00:07:35,320 --> 00:07:38,320
Cześć. Jak masz na imię?
53
00:07:38,640 --> 00:07:40,120
Nina.
54
00:07:42,520 --> 00:07:44,080
Fajne włosy.
55
00:07:44,960 --> 00:07:46,400
Przypominam niedźwiedzia?
56
00:07:46,840 --> 00:07:48,240
Nie.
57
00:07:48,400 --> 00:07:49,800
Skąd jesteś?
58
00:07:49,960 --> 00:07:51,600
Stąd, czasem.
59
00:07:51,800 --> 00:07:53,000
Czasem.
60
00:07:53,560 --> 00:07:55,000
Co to znaczy?
61
00:07:56,240 --> 00:07:57,840
Poczekam przed bramą.
62
00:07:59,120 --> 00:08:00,440
Co to?
63
00:08:01,480 --> 00:08:04,360
Moje rośliny. Jestem botaniczką.
64
00:08:04,600 --> 00:08:07,120
Używacie ciekawych słów.
65
00:08:07,280 --> 00:08:09,400
Vito? Twoja przyjaciółka.
66
00:08:09,560 --> 00:08:11,240
Myślałem, że wrócę wcześniej.
67
00:08:11,400 --> 00:08:13,640
Nasza wina, lot Laury miał opóźnienie.
68
00:08:13,800 --> 00:08:15,720
To moja przyjaciółka, Kitti.
69
00:08:16,320 --> 00:08:17,680
Isabel.
70
00:08:18,000 --> 00:08:19,160
Cześć.
71
00:08:19,400 --> 00:08:21,320
Szukam jej mieszkania.
72
00:08:21,600 --> 00:08:23,320
- Gdzie?
- Blisko plaży.
73
00:08:25,080 --> 00:08:26,520
Zatrzymaj się tutaj.
74
00:08:27,720 --> 00:08:32,240
Mamy domek w ogrodzie. Jest osobna furtka.
75
00:08:33,000 --> 00:08:34,280
- Na pewno?
- Tak.
76
00:08:34,440 --> 00:08:36,720
- To nie kłopot?
- Żaden.
77
00:08:36,880 --> 00:08:39,000
Josef uwielbia rośliny, a...
78
00:08:39,480 --> 00:08:41,320
Nina już ma nas dosyć.
79
00:08:44,600 --> 00:08:45,640
Okej.
80
00:08:47,240 --> 00:08:50,600
Nino, zaprowadzisz ją do domku?
81
00:08:51,960 --> 00:08:53,280
Dzięki.
82
00:09:01,200 --> 00:09:02,520
Co robisz?
83
00:09:03,080 --> 00:09:04,520
Vito ją zna.
84
00:09:08,360 --> 00:09:09,960
Mogłeś się nie zgodzić.
85
00:09:13,640 --> 00:09:15,640
Pokażę ci pokój.
86
00:09:43,600 --> 00:09:45,240
Ładnie tu.
87
00:09:59,720 --> 00:10:01,160
Fajna.
88
00:10:01,840 --> 00:10:03,880
Ta? Weź.
89
00:10:05,080 --> 00:10:06,400
Pasuje ci.
90
00:10:06,560 --> 00:10:08,040
Serio?
91
00:10:09,120 --> 00:10:10,840
Miła ta twoja mama.
92
00:10:11,080 --> 00:10:12,400
Nie zawsze.
93
00:10:12,640 --> 00:10:14,680
Jest reporterką wojenną?
94
00:10:14,960 --> 00:10:16,440
Skąd wiesz?
95
00:10:17,560 --> 00:10:19,000
Masz sławnych rodziców
96
00:10:19,760 --> 00:10:22,240
Nie robi nic wyjątkowego,
97
00:10:22,880 --> 00:10:26,360
tylko jeździ do innych krajów
i patrzy, jak ludzie się zabijają.
98
00:10:29,480 --> 00:10:30,920
Złości cię to?
99
00:10:32,960 --> 00:10:36,920
Już nie. Zawsze jest wkurzona, gdy wraca.
100
00:10:38,720 --> 00:10:40,200
Chyba ci zależy.
101
00:10:41,480 --> 00:10:43,040
Nie.
102
00:10:44,160 --> 00:10:45,680
Gdzie była ostatnio?
103
00:10:46,640 --> 00:10:48,040
W Sudanie.
104
00:10:51,080 --> 00:10:52,640
A twój tata?
105
00:10:53,000 --> 00:10:54,440
Nigdy nie wyjeżdża.
106
00:10:54,680 --> 00:10:57,160
Spędza całe dnie w gabinecie.
107
00:10:57,680 --> 00:10:58,760
Pisze?
108
00:11:00,000 --> 00:11:01,720
Mówi, że już nie.
109
00:11:03,280 --> 00:11:04,520
Dlaczego?
110
00:11:06,000 --> 00:11:07,760
Nie chce o tym gadać.
111
00:11:08,720 --> 00:11:10,360
Poeta bez słów.
112
00:11:11,360 --> 00:11:12,760
Właśnie.
113
00:11:14,280 --> 00:11:15,760
Kto się tobą zajmuje?
114
00:11:15,920 --> 00:11:17,640
Mieliśmy lokatorkę, Martę.
115
00:11:17,800 --> 00:11:21,440
Była miła, ale się pokłócili.
116
00:11:23,920 --> 00:11:28,120
Rodzice są dziwni.
Nie gotują i nie prowadzą auta.
117
00:11:28,480 --> 00:11:32,560
Tata umie,
ale na wakacjach wynajmują kierowcę.
118
00:11:32,720 --> 00:11:34,400
To dziwaczne.
119
00:11:34,560 --> 00:11:36,160
Nie muszą prowadzić.
120
00:11:38,800 --> 00:11:40,280
Trochę wstyd.
121
00:11:48,800 --> 00:11:50,320
Ile masz lat?
122
00:11:50,720 --> 00:11:52,240
15.
123
00:11:54,120 --> 00:11:55,840
Wolisz chłopaków czy dziewczyny?
124
00:11:59,600 --> 00:12:01,640
Chyba chłopaków.
125
00:12:02,800 --> 00:12:04,360
Chcesz mieć chłopaka?
126
00:12:09,200 --> 00:12:12,200
Pachną jak pasternak. Co to?
127
00:12:12,960 --> 00:12:16,320
Korzenie. Zbieram korzenie.
128
00:12:17,080 --> 00:12:19,400
Myślą i rozwiązują problemy.
129
00:12:27,960 --> 00:12:29,600
Pokażesz mi pokój rodziców?
130
00:12:29,800 --> 00:12:31,160
Jasne.
131
00:13:15,600 --> 00:13:17,600
To książki taty.
132
00:13:21,400 --> 00:13:24,520
Miał przygotować wybór wierszy...
133
00:13:25,480 --> 00:13:27,840
ale ich nie przeczytał.
134
00:13:32,360 --> 00:13:34,120
"Weź go".
135
00:13:54,680 --> 00:13:56,120
Bardzo przystojny.
136
00:13:58,280 --> 00:13:59,560
Z Bośni.
137
00:14:01,040 --> 00:14:02,480
Był młody, gdy wyjechał?
138
00:14:03,600 --> 00:14:05,160
Nie chce o tym mówić.
139
00:14:06,920 --> 00:14:08,560
Byłby zły, gdybym wzięła?
140
00:14:09,120 --> 00:14:10,560
Na pewno.
141
00:14:14,080 --> 00:14:15,560
Byłaś na plaży?
142
00:14:16,160 --> 00:14:17,480
Jeszcze nie.
143
00:14:19,600 --> 00:14:21,080
Pójdziemy jutro.
144
00:14:21,960 --> 00:14:25,080
Pokażę ci, gdzie chodzą chłopaki.
145
00:14:25,600 --> 00:14:26,880
Na skałki!
146
00:14:44,680 --> 00:14:46,400
Pożyczyłam twoją książkę.
147
00:14:47,640 --> 00:14:50,520
Przeczytałam okładkę. Nina pozwoliła.
148
00:14:51,960 --> 00:14:54,360
Przeczytać okładkę czy wziąć książkę?
149
00:14:56,320 --> 00:14:57,800
Przeczytać wiersze.
150
00:14:59,400 --> 00:15:01,880
Po to je napisałeś.
151
00:15:03,920 --> 00:15:06,120
Nie znajdziesz tam nic przydatnego.
152
00:15:09,920 --> 00:15:11,160
Gdzie mama?
153
00:15:11,560 --> 00:15:13,680
Isabel spędza wieczory sama.
154
00:15:14,120 --> 00:15:17,320
Nigdy jej nie ma, nawet gdy są goście.
155
00:15:18,120 --> 00:15:19,800
Skarbie, twoja mama...
156
00:15:19,960 --> 00:15:22,440
Chodzi wieczorami do seksklubu.
157
00:15:22,880 --> 00:15:27,680
Potrzebuje pobyć sama.
Wróciła dopiero parę tygodni temu.
158
00:15:28,240 --> 00:15:32,040
Gdyby nie ona,
nie wiedzielibyśmy połowy tego, co wiemy.
159
00:15:32,200 --> 00:15:33,960
Nie chodzi do seksklubu.
160
00:15:34,120 --> 00:15:37,360
Laura ma rację. Mama jest bardzo dzielna.
161
00:15:40,280 --> 00:15:41,960
Gdzie się urodziłaś, Kitti?
162
00:15:44,080 --> 00:15:46,720
Nie pamiętam swoich narodzin. A ty?
163
00:15:48,760 --> 00:15:52,080
Przynajmniej wiem, gdzie się urodziłam.
164
00:15:52,480 --> 00:15:56,360
Moja matka była rzeką,
byłyśmy ciągle w ruchu.
165
00:15:57,640 --> 00:15:59,160
Ciekawe.
166
00:16:01,400 --> 00:16:02,840
Jesteś z Bośni.
167
00:16:04,760 --> 00:16:06,640
Miałeś trudne dzieciństwo?
168
00:16:13,680 --> 00:16:15,040
A ty z Paryża?
169
00:16:15,280 --> 00:16:16,560
Tam mieszkam.
170
00:16:16,720 --> 00:16:19,080
Laura jest dziekanem na Sorbonie.
171
00:16:19,320 --> 00:16:22,400
Tymczasowo. To mało ekscytujące.
172
00:16:22,600 --> 00:16:23,920
Literatura?
173
00:16:25,520 --> 00:16:27,400
- Historia.
- Starożytna?
174
00:16:27,920 --> 00:16:29,000
Współczesna.
175
00:16:29,160 --> 00:16:31,560
Historia
współczesna cywilizacji zachodniej.
176
00:16:34,080 --> 00:16:35,960
Od dawna się znacie?
177
00:16:36,640 --> 00:16:39,280
Laura była naszą wykładowczynią.
178
00:16:39,440 --> 00:16:44,560
Dawno temu.
Joe był młodą gwiazdą literatury.
179
00:16:44,720 --> 00:16:46,320
Nie tak dawno.
180
00:16:47,160 --> 00:16:49,280
"Weź go.
Z ucieczką.
181
00:16:51,040 --> 00:16:53,240
Weź go
I myśl o nim.
182
00:16:53,560 --> 00:16:55,480
On
I myśl o nim.
183
00:16:55,960 --> 00:16:57,760
Z nim
I myśl o nim.
184
00:16:58,440 --> 00:16:59,480
Z nim
185
00:16:59,640 --> 00:17:02,400
I zmyśl
Zmyśl
186
00:17:02,560 --> 00:17:05,080
Zmyśl o nim".
187
00:17:11,840 --> 00:17:13,680
Kitti mówi, że korzenie myślą.
188
00:17:13,840 --> 00:17:16,080
Ziemniaki nie miewają myśli.
189
00:17:16,280 --> 00:17:19,880
Korzenie rozwiązują problemy.
Dlatego są ciekawe.
190
00:17:20,240 --> 00:17:22,880
Mnisi uprawiali w tej okolicy zioła.
191
00:17:23,720 --> 00:17:26,440
Możemy jutro pójść. To niedaleko.
192
00:17:28,720 --> 00:17:31,960
Korzenie to etymologia.
193
00:17:33,920 --> 00:17:35,760
Lubisz poezję, Kitti?
194
00:17:35,920 --> 00:17:37,360
Niewiele o niej wiem.
195
00:17:39,800 --> 00:17:41,320
Dziękuję, że mogłam zostać.
196
00:17:43,840 --> 00:17:48,200
Podziękuj Isabel. To ona cię zaprosiła.
197
00:17:48,840 --> 00:17:50,280
Ma dobre serce.
198
00:17:50,440 --> 00:17:51,880
Mama?
199
00:17:53,000 --> 00:17:54,480
Tak, mama.
200
00:17:56,920 --> 00:17:58,520
Jeszcze sałatki?
201
00:18:08,320 --> 00:18:10,720
Też jestem twoim gościem.
202
00:20:31,440 --> 00:20:32,840
W porządku?
203
00:20:33,440 --> 00:20:34,720
Drżysz.
204
00:20:36,480 --> 00:20:37,720
Chodź.
205
00:20:46,480 --> 00:20:47,760
Ręcznik.
206
00:20:57,600 --> 00:20:58,840
Siadaj.
207
00:21:15,080 --> 00:21:16,360
Cześć.
208
00:21:19,160 --> 00:21:20,840
Nie spałaś?
209
00:21:25,120 --> 00:21:26,640
Słyszałaś ptaki?
210
00:21:27,480 --> 00:21:29,280
Śpiewały tak wcześnie.
211
00:21:35,040 --> 00:21:36,400
W porządku?
212
00:21:49,640 --> 00:21:50,680
Dzień dobry!
213
00:21:50,840 --> 00:21:51,880
Dobry.
214
00:21:52,360 --> 00:21:53,800
Dobrze spałaś?
215
00:21:53,960 --> 00:21:55,280
Tak.
216
00:21:55,600 --> 00:21:57,360
Nic jej nie jest?
217
00:21:58,360 --> 00:21:59,640
Chyba nie.
218
00:22:02,840 --> 00:22:04,400
Nie wiem. Obudziłam się w nocy,
219
00:22:04,720 --> 00:22:10,280
chciałam się napić wody
i widziałam, jak się błąka.
220
00:22:10,440 --> 00:22:12,520
Nie wyglądała dobrze.
221
00:22:17,920 --> 00:22:20,920
Po co jej te wszystkie rośliny?
222
00:22:22,120 --> 00:22:23,760
Może jest wegetarianką.
223
00:22:29,280 --> 00:22:32,000
Jesteś zła, że ją zaprosiłam.
224
00:22:33,040 --> 00:22:36,480
Nie jestem zła. Martwię się.
225
00:22:37,760 --> 00:22:39,240
Czym się martwisz?
226
00:22:40,440 --> 00:22:41,720
O ciebie.
227
00:22:44,360 --> 00:22:45,960
Tym, co sobie robisz.
228
00:22:46,800 --> 00:22:48,800
Co robisz ze swoim małżeństwem.
229
00:22:50,000 --> 00:22:53,960
Jest piękna i dziwaczna,
a ty ją zapraszasz,
230
00:22:54,120 --> 00:22:58,200
żeby zamieszkała w twoim ogrodzie
i przechadzała się nago.
231
00:22:58,360 --> 00:23:02,120
Znasz Joe. Pozbyłaś się tej Argentynki...
232
00:23:02,280 --> 00:23:03,920
- Marty.
- Właśnie.
233
00:23:04,080 --> 00:23:06,240
Joe się jej pozbył.
234
00:23:08,880 --> 00:23:10,520
Ja...
235
00:23:12,200 --> 00:23:14,320
Widziałam, jak cierpisz.
236
00:23:15,520 --> 00:23:19,400
Pamiętasz, jak po powrocie
z Jerozolimy zastałaś tę...
237
00:23:19,560 --> 00:23:22,120
- Jak miała na imię?
- Lauro?
238
00:23:24,320 --> 00:23:27,240
Mam zrobić listę
wszystkich kobiet, z którymi spał?
239
00:23:35,480 --> 00:23:40,720
Musisz mu je stawiać pod nosem?
240
00:23:41,600 --> 00:23:43,960
Joe podejmuje własne decyzje.
241
00:23:44,120 --> 00:23:47,960
Odpowiada tylko za siebie.
242
00:23:54,200 --> 00:23:55,520
Wszystko dobrze?
243
00:23:58,600 --> 00:23:59,960
Ja...
244
00:24:05,120 --> 00:24:08,440
Nie rozmawiałyśmy od twojego powrotu.
245
00:24:10,040 --> 00:24:13,760
Wiedziałam, że się zobaczymy.
246
00:24:21,680 --> 00:24:23,360
Jest mi...
247
00:24:25,640 --> 00:24:27,120
dużo trudniej.
248
00:24:29,520 --> 00:24:34,120
Wiem, czytałam
twój artykuł o kobietach, które...
249
00:24:34,280 --> 00:24:35,680
Nie.
250
00:24:36,560 --> 00:24:38,720
Nie o to chodzi.
251
00:24:39,720 --> 00:24:45,400
Cierpienie się nie zmienia,
okrucieństwo się nie zmienia.
252
00:24:45,560 --> 00:24:50,960
Jest mi coraz trudniej wracać do domu.
253
00:24:54,840 --> 00:24:56,280
Jestem...
254
00:24:58,120 --> 00:25:00,360
bardziej samotna, gdy wracam.
255
00:25:04,920 --> 00:25:06,320
Rozumiesz?
256
00:25:10,360 --> 00:25:11,840
Kiedy tam jestem...
257
00:25:13,320 --> 00:25:17,360
Tak, jest
niebezpiecznie i bywa przerażająco,
258
00:25:17,520 --> 00:25:20,480
ale czuję się bezpieczna.
259
00:25:23,160 --> 00:25:28,240
A gdy jestem tutaj,
albo stoję pod szkołą Niny
260
00:25:28,400 --> 00:25:30,520
i patrzę na innych rodziców...
261
00:25:32,120 --> 00:25:37,160
Nie ma nic. Zero empatii.
262
00:25:40,080 --> 00:25:43,280
Wszyscy myślą tylko o sobie i...
263
00:25:46,400 --> 00:25:49,480
Nie mogę znieść tego egoizmu.
264
00:25:57,640 --> 00:26:02,000
Po prostu... Coś się zmieniło
265
00:26:02,160 --> 00:26:05,000
i nie wiem, jak tu być.
266
00:26:13,560 --> 00:26:15,000
Nie chodzi o ciebie.
267
00:26:16,600 --> 00:26:21,040
Przepraszam,
przestanę się skupiać na sobie.
268
00:26:28,640 --> 00:26:30,720
Przypomina mi gumę do życia.
269
00:26:34,880 --> 00:26:36,680
Brakowało mi ciebie.
270
00:26:38,440 --> 00:26:40,480
Mam nadzieję, że wiesz, co robisz.
271
00:26:46,760 --> 00:26:48,280
Dzień dobry.
272
00:26:49,000 --> 00:26:50,640
- Cześć.
- Cześć.
273
00:26:51,680 --> 00:26:53,720
- Cześć.
- Dzień dobry.
274
00:26:54,600 --> 00:26:56,320
Czego chciał Vito?
275
00:26:58,000 --> 00:27:00,680
Pytał, co u Kitti.
276
00:27:01,480 --> 00:27:02,960
Co powiedziałeś?
277
00:27:03,800 --> 00:27:08,320
Że podobają mi się jego szorty.
278
00:27:12,280 --> 00:27:14,120
Od dawna ją zna?
279
00:27:14,280 --> 00:27:15,640
Nie spytałem.
280
00:27:16,160 --> 00:27:18,760
- Nie ufam jej.
- Nie jesteś za sztywna?
281
00:27:19,040 --> 00:27:20,200
Ja?
282
00:27:20,360 --> 00:27:23,360
Hej. Pokroisz?
283
00:27:24,760 --> 00:27:26,520
Widziałaś mój długopis?
284
00:27:28,200 --> 00:27:33,480
Podobno pod zlewem jest szczur,
Vito zastawi pułapkę.
285
00:27:34,280 --> 00:27:36,280
Może szczur używa długopisu.
286
00:27:37,000 --> 00:27:39,400
Szczury gówno piszą.
287
00:27:40,240 --> 00:27:42,320
Może też zacznij.
288
00:27:42,720 --> 00:27:45,560
Może. Pokroisz?
289
00:27:58,840 --> 00:28:00,880
Idziemy w konkretne miejsce?
290
00:28:01,680 --> 00:28:03,560
Myślałam, że lubisz się gubić.
291
00:28:06,720 --> 00:28:08,320
Dlaczego przestałeś pisać?
292
00:28:14,920 --> 00:28:16,920
"Stoi na moich powiekach.
293
00:28:19,440 --> 00:28:21,480
Jej włosy w moich.
294
00:28:22,400 --> 00:28:24,720
Ma kształt moich rąk
295
00:28:24,920 --> 00:28:26,920
i kolor moich oczu.
296
00:28:28,000 --> 00:28:29,880
Pogrążona w moim cieniu
297
00:28:30,080 --> 00:28:32,160
jak kamień na tle nieba".
298
00:28:33,640 --> 00:28:35,280
To o Isabel?
299
00:28:35,920 --> 00:28:37,200
Czy o innej kobiecie?
300
00:28:48,200 --> 00:28:49,680
Jest zagubiona?
301
00:28:50,480 --> 00:28:52,960
Nie. Zawsze wie, dokąd zmierza.
302
00:28:53,400 --> 00:28:54,720
Na pewno?
303
00:28:55,360 --> 00:28:58,560
Nie. Z nią nigdy nie ma pewności.
304
00:28:58,720 --> 00:29:00,600
Dlatego się w niej zakochałem.
305
00:29:15,680 --> 00:29:17,800
Vito tu przychodzi z dziewczynami.
306
00:29:20,160 --> 00:29:21,800
Stąd znasz to miejsce?
307
00:29:24,000 --> 00:29:25,600
Wszędzie mnie ciągną.
308
00:29:27,120 --> 00:29:28,400
"Ciągną"?
309
00:29:30,800 --> 00:29:32,280
Pokazać ci blizny?
310
00:29:48,240 --> 00:29:49,920
Conium maculatum.
311
00:29:50,320 --> 00:29:53,440
Cykuta. Wiem, co to jest, Sokratesie.
312
00:29:56,680 --> 00:29:58,240
Winkamina.
313
00:30:00,520 --> 00:30:02,360
Senna alexandrina.
314
00:30:03,200 --> 00:30:04,960
- Atropa belladonna.
- Belladonna.
315
00:30:06,640 --> 00:30:08,040
Wszystkie są trujące.
316
00:30:12,200 --> 00:30:13,960
Hydra lernejska.
317
00:30:14,760 --> 00:30:17,800
Obetniesz jedną,
a odrosną dwie głowy.
318
00:30:30,920 --> 00:30:32,200
Bum.
319
00:30:36,920 --> 00:30:38,760
Sokrates bał się węży.
320
00:30:39,440 --> 00:30:40,960
Był dupkiem.
321
00:30:49,000 --> 00:30:50,680
Dlaczego tu przyszedłeś?
322
00:31:09,040 --> 00:31:10,600
Lubię twoją żonę.
323
00:31:12,080 --> 00:31:13,840
Isabel to szachrajka.
324
00:31:15,680 --> 00:31:17,080
A ty?
325
00:31:25,720 --> 00:31:28,200
Pamiętasz swoich rodziców?
326
00:31:33,280 --> 00:31:35,160
Zostawili cię w lesie...
327
00:31:37,400 --> 00:31:38,920
Bałeś się?
328
00:31:43,200 --> 00:31:44,600
Pamiętasz?
329
00:31:55,080 --> 00:31:57,040
Miałbym chcieć pamiętać?
330
00:31:58,480 --> 00:32:02,760
Czytałam wiersze. Wiersze chcą pamiętać.
331
00:32:16,080 --> 00:32:17,560
Co robiłaś w basenie?
332
00:32:19,600 --> 00:32:21,040
Było mi gorąco.
333
00:32:23,720 --> 00:32:25,000
Nie.
334
00:32:29,720 --> 00:32:31,840
Nie. Po co tu przyszłaś?
335
00:32:38,840 --> 00:32:40,520
Jestem tu dla ciebie.
336
00:32:46,600 --> 00:32:48,000
Nie chcę cię.
337
00:32:52,560 --> 00:32:54,040
Nieprawda.
338
00:32:55,680 --> 00:32:57,480
Mnie nie okłamiesz, Josefie.
339
00:33:03,920 --> 00:33:05,880
Dlaczego jesz trujące rośliny?
340
00:33:09,920 --> 00:33:11,280
Dla ciebie.
341
00:33:11,720 --> 00:33:13,040
Cześć.
342
00:33:13,480 --> 00:33:14,560
Cześć, Nino.
343
00:33:15,080 --> 00:33:16,800
Idziemy na plażę?
344
00:33:17,160 --> 00:33:18,320
Tak.
345
00:33:18,480 --> 00:33:19,560
Jak tu trafiłaś?
346
00:33:20,520 --> 00:33:24,120
Vito mnie podwiózł. Jest uroczy.
347
00:33:24,400 --> 00:33:25,880
Nie jest, skarbie.
348
00:33:36,680 --> 00:33:39,240
Sokratesie, w trawie czają się węże.
349
00:33:53,080 --> 00:33:54,560
Pieprzcie się, węże.
350
00:34:41,320 --> 00:34:43,200
Mnie nie okłamiesz, Josefie.
351
00:35:36,280 --> 00:35:37,720
Isabel?
352
00:35:42,360 --> 00:35:43,800
Tak?
353
00:35:43,960 --> 00:35:46,360
Ty wybrałaś dom czy Vito?
354
00:35:49,760 --> 00:35:51,000
Co?
355
00:35:58,200 --> 00:36:00,880
Już wiesz, skąd zna Kitti?
356
00:36:55,840 --> 00:36:56,960
Co robisz?
357
00:36:58,760 --> 00:37:00,360
Mam wykopać dół.
358
00:37:01,200 --> 00:37:02,400
Po co?
359
00:37:02,560 --> 00:37:04,840
Żeby zbudować schody.
360
00:37:08,000 --> 00:37:11,440
Kitti może tu zostać?
Znajdę jej coś innego.
361
00:37:11,600 --> 00:37:14,920
Nie. Lubimy ją.
362
00:37:16,680 --> 00:37:19,080
Zawieźć cię wieczorem?
363
00:37:20,400 --> 00:37:21,720
Lubię chodzić.
364
00:37:22,080 --> 00:37:24,640
Przy plaży nie jest bezpiecznie.
365
00:37:27,960 --> 00:37:30,240
Wiem. Nic mi nie będzie.
366
00:38:29,480 --> 00:38:34,280
"Ma kształt moich rąk i kolor moich oczu".
367
00:38:39,760 --> 00:38:41,360
Nie jestem prawdziwa.
368
00:39:45,000 --> 00:39:48,200
To jak przejście przez jezdnię
z zamkniętymi oczami.
369
00:39:48,360 --> 00:39:49,840
Trzeba się odważyć.
370
00:41:53,720 --> 00:41:55,280
Nie słyszałam, kiedy wróciłeś.
371
00:42:05,520 --> 00:42:06,880
Gdzie byłeś?
372
00:42:11,680 --> 00:42:12,800
Co jest?
373
00:42:17,200 --> 00:42:18,640
Nie wiem.
374
00:42:22,120 --> 00:42:23,280
Nie wiesz?
375
00:42:27,120 --> 00:42:28,360
Nie pamiętam.
376
00:42:35,760 --> 00:42:37,440
Trochę mi niedobrze.
377
00:42:40,600 --> 00:42:42,280
Szedłeś do sadu.
378
00:42:43,040 --> 00:42:44,880
- Ja...
- Z Kitti.
379
00:42:46,440 --> 00:42:47,920
To nie był sad.
380
00:42:52,200 --> 00:42:53,920
Czyta moje wiersze.
381
00:42:58,800 --> 00:43:00,880
Wielu ludzi je czyta.
382
00:43:01,040 --> 00:43:02,280
To nie tak.
383
00:43:05,560 --> 00:43:07,160
Pytała mnie o rodziców.
384
00:43:08,280 --> 00:43:09,720
Co powiedziałeś?
385
00:43:10,880 --> 00:43:12,360
Że nie pamiętam.
386
00:43:14,600 --> 00:43:15,880
A pamiętasz?
387
00:43:58,600 --> 00:44:00,840
Proszę. Napij się wody.
388
00:44:09,280 --> 00:44:10,880
Może to udar cieplny?
389
00:44:12,240 --> 00:44:13,760
Długo tam byłeś?
390
00:44:18,640 --> 00:44:19,960
Gdzie Nina?
391
00:44:21,760 --> 00:44:23,680
Chciała spędzić dzień na plaży.
392
00:44:29,240 --> 00:44:31,880
Powiem Vito,
żeby znalazł Kitti inny nocleg.
393
00:44:49,080 --> 00:44:52,520
Wiedza i pamięć to nie to samo, skarbie.
394
00:45:32,120 --> 00:45:35,080
"Eides ton filo mou?"
395
00:45:35,560 --> 00:45:37,680
"Eides ton filo mou?"
396
00:45:38,120 --> 00:45:40,160
"Poszedł do domu". ...
397
00:45:40,880 --> 00:45:43,400
"Échei páei spíti".
398
00:45:43,840 --> 00:45:46,240
"Échei páei spíti".
399
00:45:46,800 --> 00:45:48,720
"Może trochę zupy?"
400
00:45:50,320 --> 00:45:53,960
"Tha thélate lígi soúpa?"
401
00:45:54,600 --> 00:45:57,360
"Tha thélate lígi soúpa?"
402
00:45:57,680 --> 00:46:02,960
"Poszedł do domu". "Échei páei spíti".
403
00:46:03,560 --> 00:46:05,760
"Échei páei spíti."
404
00:46:06,120 --> 00:46:08,840
"Chcesz gryza mojej kanapki?"
405
00:46:10,960 --> 00:46:15,680
"Tha thélate mia boukiá
apó to sántouits mou?"
406
00:46:15,840 --> 00:46:19,360
"Tha thélate mia boukiá
apó to sántouits mou?"
407
00:46:19,520 --> 00:46:23,040
"Gdzie on jest?" "Poú eínai?"
408
00:46:23,320 --> 00:46:24,760
"Poú eínai?"
409
00:46:25,080 --> 00:46:26,920
"Co jadłeś?"
410
00:46:27,920 --> 00:46:29,760
"Ti éfages?"
411
00:46:30,120 --> 00:46:31,720
"Ti éfages?"
412
00:46:32,320 --> 00:46:34,680
"Krzew płonie".
413
00:46:35,520 --> 00:46:38,880
"O thámnos échei piasei fotia"
414
00:46:39,040 --> 00:46:42,360
"O thámnos échei piasei fotia."
415
00:46:44,160 --> 00:46:45,960
"Poszedł do domu".
416
00:46:47,360 --> 00:46:50,000
"Échei páei spíti".
417
00:46:50,160 --> 00:46:52,520
"Échei páei spíti".
418
00:46:53,240 --> 00:46:56,560
"Napisał list do rodziców".
419
00:49:49,640 --> 00:49:51,240
Obserwowałam cię.
420
00:49:51,840 --> 00:49:53,040
Przestraszyłeś mnie.
421
00:49:55,080 --> 00:49:56,360
Nie sypiasz?
422
00:49:56,840 --> 00:49:58,200
Czekałam na ciebie.
423
00:50:01,240 --> 00:50:02,600
Czujesz się lepiej?
424
00:50:04,160 --> 00:50:06,280
- Nie martw się o Ninę.
- Gdzie jest?
425
00:50:06,600 --> 00:50:07,800
Wróci.
426
00:50:08,440 --> 00:50:10,000
Czego ode mnie chcesz?
427
00:50:10,160 --> 00:50:11,880
Posłałeś po mnie, Yüsufie.
428
00:50:12,920 --> 00:50:14,440
Nie tak mam na imię.
429
00:50:20,040 --> 00:50:21,640
Gdy porzucili cię rodzice...
430
00:50:24,400 --> 00:50:25,880
bałeś się?
431
00:50:57,800 --> 00:50:59,480
Nie mogę ruszyć ręką.
432
00:51:11,560 --> 00:51:12,760
Isabel.
433
00:51:14,600 --> 00:51:15,720
Widziałaś Ninę?
434
00:51:16,360 --> 00:51:17,760
Nie dziś rano.
435
00:51:18,040 --> 00:51:20,120
Nie mogę jej znaleźć.
436
00:51:20,280 --> 00:51:22,080
Słyszałam, jak wróciła.
437
00:51:23,040 --> 00:51:24,400
Nie ma jej.
438
00:51:53,920 --> 00:51:55,280
Znalazłam was.
439
00:51:57,760 --> 00:52:01,080
Dostała wczoraj okres i wróciła ze mną.
440
00:52:05,360 --> 00:52:07,120
W porządku, skarbie?
441
00:52:11,560 --> 00:52:14,280
Jadę do miasta, kupię ci coś w aptece.
442
00:52:45,680 --> 00:52:49,480
Nie chcę tu Kitty. Ma się wynieść. Teraz.
443
00:52:52,120 --> 00:52:53,200
Dlaczego?
444
00:52:53,360 --> 00:52:55,000
Nie lubię jej.
445
00:52:58,280 --> 00:52:59,760
Dlaczego?
446
00:53:01,880 --> 00:53:03,880
Nie chcę się w to bawić.
447
00:53:04,040 --> 00:53:05,720
To nie zabawa.
448
00:53:06,320 --> 00:53:09,240
Jeśli chcesz się jej pozbyć,
powiedz dlaczego.
449
00:53:13,840 --> 00:53:15,560
Nie spałem z nią.
450
00:53:20,320 --> 00:53:21,760
A chciałbyś?
451
00:53:24,920 --> 00:53:27,440
Nie. Nie chcę.
452
00:53:28,600 --> 00:53:32,240
Zazwyczaj dlatego się pozbywasz ludzi.
453
00:53:37,040 --> 00:53:39,000
Mówię poważnie.
454
00:53:41,800 --> 00:53:44,320
Dlaczego ma się wynieść?
455
00:53:46,760 --> 00:53:48,080
Przeraża mnie.
456
00:53:55,120 --> 00:53:57,240
- Nina się jej nie boi.
- Jest dzieckiem.
457
00:53:57,400 --> 00:53:59,600
Kto tu jest dzieckiem?
458
00:54:00,240 --> 00:54:02,760
W przeszłości...
459
00:54:03,120 --> 00:54:06,200
przynajmniej się ich nie bałeś.
460
00:54:06,880 --> 00:54:08,880
- Nie chodzi o nie.
- Nie!
461
00:54:09,040 --> 00:54:10,520
Chodzi o ciebie.
462
00:54:10,680 --> 00:54:12,920
Musisz zrozumieć, czego się boisz.
463
00:54:14,880 --> 00:54:16,320
Nie wiem.
464
00:54:17,760 --> 00:54:20,880
Może wiedziałbyś, gdybyś coś napisał.
465
00:54:23,640 --> 00:54:25,200
Nic nie czuję.
466
00:54:30,000 --> 00:54:31,920
Jeśli nic nie czujesz,
467
00:54:33,200 --> 00:54:36,240
wszystkie te książki nic nie znaczą.
468
00:54:37,680 --> 00:54:39,000
Wiem.
469
00:54:46,520 --> 00:54:48,160
Coś czujesz.
470
00:54:50,920 --> 00:54:52,880
Ale nie chcę.
471
00:55:19,520 --> 00:55:21,560
Musisz iść naprzód.
472
00:55:24,760 --> 00:55:26,480
Nie możesz się cofnąć.
473
00:55:27,840 --> 00:55:29,240
Nic już tam nie ma.
474
00:55:45,040 --> 00:55:47,200
Odejdę razem z Kitti.
475
00:56:26,800 --> 00:56:28,400
Ciągle coś robi.
476
00:56:45,800 --> 00:56:47,320
Wszystko w porządku?
477
00:56:50,280 --> 00:56:51,960
Chcesz, żebym wyjechała?
478
00:57:08,680 --> 00:57:13,160
Może okno jest otwarte,
ale nie musisz przez nie wychodzić.
479
00:57:21,200 --> 00:57:23,600
Daruj sobie te metafory.
480
00:58:07,240 --> 00:58:08,680
Jak masz na imię?
481
00:58:09,640 --> 00:58:11,040
Marcos.
482
00:58:13,000 --> 00:58:15,120
Zabierzesz mnie ze sobą?
483
00:58:15,280 --> 00:58:16,680
Co?
484
00:58:17,120 --> 00:58:18,840
Mogę płynąć z tobą?
485
00:58:20,240 --> 00:58:21,880
Nigdzie nie płynę.
486
00:58:25,680 --> 00:58:27,080
Jak ty masz na imię?
487
00:58:28,720 --> 00:58:30,040
Isabel.
488
00:58:30,720 --> 00:58:32,320
Cześć, Isabel.
489
00:58:33,400 --> 00:58:34,800
Cześć, Marcos.
490
01:00:42,880 --> 01:00:45,240
Nie wiem, co go naszło.
491
01:00:47,840 --> 01:00:49,640
Raczej nie jest złamany.
492
01:00:52,120 --> 01:00:54,200
Możesz przytrzymać?
493
01:01:02,400 --> 01:01:04,040
Właśnie tak.
494
01:01:07,520 --> 01:01:09,520
Właśnie tak.
495
01:01:15,880 --> 01:01:17,480
Co robimy?
496
01:01:19,640 --> 01:01:21,360
Chciałaś wędkować.
497
01:01:22,080 --> 01:01:23,720
Dziwnie się zachowujesz.
498
01:01:26,480 --> 01:01:30,160
Nie możesz mną dyrygować.
499
01:01:31,080 --> 01:01:33,160
Nie jestem małym dzieckiem.
500
01:01:34,080 --> 01:01:35,440
Okej.
501
01:01:36,320 --> 01:01:37,880
To nie jest okej.
502
01:01:47,120 --> 01:01:48,680
Ostrożnie, spore tu dziury.
503
01:01:50,800 --> 01:01:52,040
W dupie.
504
01:01:58,160 --> 01:02:00,000
Dlaczego uderzyłeś Vito?
505
01:02:00,480 --> 01:02:02,400
Nie można bić ludzi.
506
01:02:03,160 --> 01:02:04,520
Ciągle coś robi.
507
01:02:04,680 --> 01:02:05,880
To jego praca.
508
01:02:06,040 --> 01:02:08,160
Nie gdy my tu jesteśmy.
509
01:02:09,600 --> 01:02:13,920
Nie widziałam wcześniej,
żebyś kogoś uderzył.
510
01:02:16,080 --> 01:02:17,640
Przestraszyłam się.
511
01:02:19,360 --> 01:02:23,040
Ja... Miałem dosyć.
512
01:02:23,960 --> 01:02:25,480
Czego?
513
01:02:30,640 --> 01:02:32,440
Przykro mi. Okej?
514
01:02:37,680 --> 01:02:39,160
To wciąż nie okej.
515
01:02:56,320 --> 01:02:57,600
Siadaj.
516
01:03:01,960 --> 01:03:04,280
Dobrze ci, gdy jesteś sama?
517
01:03:04,600 --> 01:03:06,760
Znowu ci odbija.
518
01:03:09,280 --> 01:03:12,720
Myślicie, że nic nie wiem,...
519
01:03:13,520 --> 01:03:15,840
ale słyszałam waszą kłótnię.
520
01:03:17,000 --> 01:03:20,640
Gdy wraca, zawsze się kłócicie, więc nie,
521
01:03:21,480 --> 01:03:23,320
nie boję się być sama.
522
01:03:32,120 --> 01:03:34,600
Wiesz, jak bardzo cię kocham?
523
01:03:37,120 --> 01:03:40,520
Mówienie miłych rzeczy nie wystarczy.
524
01:03:41,960 --> 01:03:43,680
Nie tak to działa.
525
01:03:45,000 --> 01:03:49,400
Wiem. Ale cię kocham.
526
01:03:50,960 --> 01:03:53,160
To ważne, żebyś wiedziała.
527
01:03:58,080 --> 01:04:00,960
Kocham cię w każdy możliwy sposób.
528
01:04:05,680 --> 01:04:07,520
Pieprzony dziwak.
529
01:04:21,280 --> 01:04:22,680
Zostań tu.
530
01:04:43,080 --> 01:04:46,200
Zobacz, co znaleźliśmy. Ryba.
531
01:04:47,120 --> 01:04:48,720
Złapaliśmy przy skałkach.
532
01:04:52,600 --> 01:04:53,800
Bardzo przystojna.
533
01:04:53,960 --> 01:04:56,640
Tata zawsze znajduje paskudztwa.
534
01:04:58,240 --> 01:05:00,200
Nazwiemy ją Coś.
535
01:05:00,520 --> 01:05:01,880
Mogę zobaczyć?
536
01:05:07,280 --> 01:05:08,880
To ślimak morski.
537
01:05:09,600 --> 01:05:11,040
Samiec.
538
01:05:11,760 --> 01:05:14,320
Ma plamki po obu stronach jamy gębowej.
539
01:05:15,080 --> 01:05:18,680
Kopulują na skałkach
i wracają do morza.
540
01:05:18,920 --> 01:05:20,560
Pewnie nie przeżyje.
541
01:05:38,760 --> 01:05:41,800
Przyszłam cię zabrać do domu, Yüsufie.
542
01:05:45,840 --> 01:05:47,560
Twoi rodzice cię szukają.
543
01:05:56,840 --> 01:05:58,200
Nina!
544
01:05:59,560 --> 01:06:01,840
Zabiorę cię na przejażdżkę.
545
01:06:05,360 --> 01:06:07,040
Cześć, Isabel.
546
01:06:07,360 --> 01:06:08,800
Dzień dobry, Josefie.
547
01:06:11,400 --> 01:06:12,560
Co to?
548
01:06:12,720 --> 01:06:14,120
Nasze Coś.
549
01:06:16,720 --> 01:06:19,000
- Co z nim zrobicie?
- Zatrzymamy.
550
01:06:19,760 --> 01:06:21,560
- Po co?
- Odniosę go.
551
01:06:21,720 --> 01:06:22,760
Miał zostać.
552
01:06:22,920 --> 01:06:25,520
Kitti ma rację, musi wracać do domu.
553
01:06:35,120 --> 01:06:36,760
Pojeździsz z nami?
554
01:06:37,000 --> 01:06:38,280
Jasne.
555
01:07:09,120 --> 01:07:11,840
PONYLAND
556
01:07:26,080 --> 01:07:27,880
Nazywa się Edyp.
557
01:07:28,560 --> 01:07:30,760
Bo nie dawał matce spokoju.
558
01:07:30,920 --> 01:07:32,800
Biedny Edypek.
559
01:07:34,000 --> 01:07:36,160
Mamo, tu nie można palić.
560
01:07:39,520 --> 01:07:40,840
To Edyp.
561
01:07:41,880 --> 01:07:43,480
Niższy niż myślałam.
562
01:07:49,000 --> 01:07:52,960
Nie dawałeś mamie spokoju? Kochasz mamę?
563
01:07:55,480 --> 01:07:58,120
Raz, dwa, trzy, hop.
564
01:07:58,280 --> 01:08:00,480
Pięknie. Trochę do przodu.
565
01:08:00,640 --> 01:08:05,000
Wodze krótko, inaczej zacznie jeść.
566
01:08:05,160 --> 01:08:08,480
Nie chcę, żeby jadł,
dużo tu trujących roślin.
567
01:08:11,280 --> 01:08:12,840
Gotowa?
568
01:08:18,200 --> 01:08:19,400
Dziękuję.
569
01:08:47,760 --> 01:08:51,160
Przepraszam, że cię uderzyłem.
Mogłeś mi oddać.
570
01:08:51,520 --> 01:08:53,080
To nie moja praca.
571
01:08:57,760 --> 01:08:58,960
- Tutaj.
- Tu?
572
01:08:59,120 --> 01:09:00,400
Tak, tam.
573
01:09:51,120 --> 01:09:54,080
Szalej. Mandragora.
574
01:09:54,880 --> 01:09:56,120
Wilcza jagoda.
575
01:09:58,440 --> 01:10:00,400
Dlaczego tak ich tu dużo?
576
01:10:02,600 --> 01:10:04,560
Mnisi używali ich do leków.
577
01:10:05,960 --> 01:10:08,120
Gdy odeszli, wszędzie się rozniosły.
578
01:10:09,800 --> 01:10:15,520
Zabijały zwierzęta, a gdy te się
uodporniły, ludzi, którzy jedli zwierzęta.
579
01:10:18,680 --> 01:10:20,040
Jesteś odporna?
580
01:10:22,680 --> 01:10:25,520
Zaczęłam jeść małe ilości, gdy byłam mała.
581
01:10:28,080 --> 01:10:29,440
Trzęsiesz się.
582
01:10:31,160 --> 01:10:32,840
Gdy zjem za dużo.
583
01:10:37,480 --> 01:10:39,760
- Więc jesteś...
- Trująca, tak.
584
01:10:41,120 --> 01:10:42,880
Jeśli zje mnie niedźwiedź...
585
01:10:47,200 --> 01:10:49,000
Naprawdę tu są?
586
01:10:50,000 --> 01:10:51,360
I to sporo.
587
01:10:54,840 --> 01:10:56,920
Josef miał rację.
588
01:11:07,200 --> 01:11:10,240
Gdy Nina się urodziła,
myślałam, że nie żyje.
589
01:11:12,560 --> 01:11:14,200
Spytałam położną,
590
01:11:14,600 --> 01:11:18,480
dlaczego mi podała
martwe dziecko. To podobno częste.
591
01:11:21,920 --> 01:11:23,520
Nie chciałam dziecka.
592
01:11:27,400 --> 01:11:29,040
Żartowaliśmy, że...
593
01:11:29,600 --> 01:11:32,640
Nina... była jego.
594
01:11:36,520 --> 01:11:38,040
Właściwie to nie żart.
595
01:11:40,720 --> 01:11:42,160
Wciąż go kochasz.
596
01:11:50,040 --> 01:11:51,520
Bardzo.
597
01:11:55,600 --> 01:11:56,840
Ale...
598
01:11:58,840 --> 01:12:01,160
Nie mogę mu pomóc.
599
01:12:03,960 --> 01:12:05,440
I on o tym wie.
600
01:12:10,840 --> 01:12:12,760
Długo go wspierałaś.
601
01:12:17,440 --> 01:12:18,920
I go raniłam.
602
01:12:21,240 --> 01:12:24,960
Zostawiałam go wiele razy.
603
01:12:28,800 --> 01:12:30,280
Teraz to już nieważne.
604
01:12:44,680 --> 01:12:47,600
Czas... Żebyś odeszła.
605
01:13:13,320 --> 01:13:14,600
Żegnaj.
606
01:13:16,400 --> 01:13:17,760
Żegnaj, Isabel.
607
01:13:21,960 --> 01:13:23,200
Dziękuję.
608
01:13:57,640 --> 01:13:59,120
- Wysadź mnie tu.
- Już dojeżdżamy.
609
01:13:59,280 --> 01:14:02,120
- Zatrzymaj się.
- Dojeżdżamy. - Wysadź mnie.
610
01:14:02,280 --> 01:14:06,480
Zatrzymaj się.
Tutaj. Zatrzymaj się.
611
01:14:08,640 --> 01:14:10,240
Kurwa.
612
01:14:11,320 --> 01:14:14,880
Jedź, nic mi nie jest. Jedź!
613
01:15:03,640 --> 01:15:05,600
Mamo, co ty robisz?
614
01:15:05,760 --> 01:15:08,480
Schyl się. Głowa.
615
01:15:15,880 --> 01:15:16,920
Cześć.
616
01:15:18,480 --> 01:15:20,440
Pomyślałam, że tu będziesz.
617
01:15:20,640 --> 01:15:22,000
Co robisz?
618
01:15:23,200 --> 01:15:24,680
Nie chcę, żebyś wyjeżdżała.
619
01:15:26,160 --> 01:15:27,440
Gdzie Kitti?
620
01:15:27,600 --> 01:15:28,760
Nie chodzi o Kitti.
621
01:15:28,920 --> 01:15:30,200
Jest niebezpieczna.
622
01:15:32,120 --> 01:15:33,520
Jak wszystko.
623
01:15:33,680 --> 01:15:35,080
Wezwę policję.
624
01:15:35,240 --> 01:15:36,440
Nie wezwie pan.
625
01:15:36,600 --> 01:15:40,320
- Nie można wprowadzać konia.
- Zamkną restaurację.
626
01:15:40,480 --> 01:15:42,960
- Ma zostać na zewnątrz.
- Chce pan tego?
627
01:15:43,120 --> 01:15:45,240
- Restauracja jest dla ludzi!
- Koń jest w środku.
628
01:15:45,400 --> 01:15:46,640
Środek jest dla ludzi!
629
01:15:46,800 --> 01:15:49,920
- I dla konia.
- Dobrze, wrócę.
630
01:15:53,760 --> 01:15:56,720
Udało się. Dobrze wyglądasz.
631
01:15:56,880 --> 01:15:59,280
Przypilnujesz,
żeby nie zjadł tego dziecka?
632
01:16:00,560 --> 01:16:02,680
I odprowadźcie go do stajni.
633
01:16:02,840 --> 01:16:03,880
Jasne.
634
01:16:12,720 --> 01:16:14,200
Co robisz?
635
01:16:14,360 --> 01:16:16,480
Poproszę szkocką z wodą.
636
01:16:16,640 --> 01:16:18,400
Proszę pokryć szkody.
637
01:16:19,880 --> 01:16:21,360
- Nie ma szkód.
- Są.
638
01:16:21,520 --> 01:16:24,320
Ale zapłacę za to, co zjadł kucyk.
639
01:16:24,480 --> 01:16:26,840
I poproszę szkocką.
640
01:16:37,600 --> 01:16:39,600
Czasami mnie przerażasz.
641
01:16:43,880 --> 01:16:46,720
Joe wie od dawna.
642
01:16:49,560 --> 01:16:50,760
Co wie?
643
01:16:54,400 --> 01:16:55,840
Wszystko.
644
01:17:05,080 --> 01:17:06,600
Cześć, Josefie.
645
01:17:09,360 --> 01:17:10,960
Czekałem na ciebie.
646
01:17:12,760 --> 01:17:14,200
Teraz pamiętasz?
647
01:17:17,800 --> 01:17:19,040
Tak.
648
01:17:23,040 --> 01:17:25,080
Rodzicie zostawili cię w lesie.
649
01:17:28,720 --> 01:17:34,000
Pamiętam, że weszliśmy do lasu za domem.
650
01:17:38,560 --> 01:17:42,720
Bardzo długo szliśmy.
651
01:17:46,200 --> 01:17:51,280
Bolały mnie nogi, ale ojciec
powiedział, że musimy iść dalej.
652
01:17:55,680 --> 01:17:58,400
Doszliśmy do miejsca, którego nie znałem.
653
01:17:59,520 --> 01:18:02,480
Usiadłem pod drzewem.
654
01:18:04,160 --> 01:18:07,320
Ojciec kazał mi tam czekać.
655
01:18:12,120 --> 01:18:17,280
I... patrzyłem, jak odchodzą.
656
01:18:20,280 --> 01:18:22,720
Myślałem, że wrócą.
657
01:18:24,240 --> 01:18:25,800
Nie wrócili.
658
01:18:31,400 --> 01:18:33,440
Bardzo długo czekałem.
659
01:18:36,640 --> 01:18:38,320
Zrobiło się ciemno.
660
01:18:42,840 --> 01:18:44,560
I pamiętam...
661
01:18:47,920 --> 01:18:51,120
że poczułem ciepło,
662
01:18:52,440 --> 01:18:55,360
a marzłem cały dzień.
663
01:19:00,600 --> 01:19:04,120
Myślałem, że Ziemia stanęła na głowie.
664
01:19:12,080 --> 01:19:13,640
Bardzo się bałem.
665
01:19:17,920 --> 01:19:19,240
Już nie.
666
01:19:24,120 --> 01:19:26,000
Nie powinni mnie zostawiać.
667
01:19:28,880 --> 01:19:30,560
Powinienem pójść z nimi.
668
01:19:34,120 --> 01:19:35,800
Nieważne, co się stało.
669
01:19:37,160 --> 01:19:38,440
Byłoby lepiej.
670
01:19:41,320 --> 01:19:42,920
Umarli beze mnie.
671
01:19:48,200 --> 01:19:49,680
Wciąż się boisz?
672
01:19:53,160 --> 01:19:54,480
Nie.
673
01:19:56,640 --> 01:19:58,280
Nie ma się już czego bać.
674
01:20:01,400 --> 01:20:02,920
Bo?
675
01:20:04,760 --> 01:20:06,440
Zajmiesz się mną?
676
01:20:14,280 --> 01:20:15,640
Tak.
677
01:20:19,600 --> 01:20:21,280
Kocham cię, Isabel.
678
01:20:22,960 --> 01:20:24,600
Ja ciebie też.
679
01:20:26,160 --> 01:20:27,840
Dobrze, że po mnie wróciłaś.
680
01:21:03,080 --> 01:21:04,560
Wiesz, kim jestem?
681
01:21:06,320 --> 01:21:07,720
Tak.
682
01:21:10,600 --> 01:21:13,560
Myślałem, że będziesz wyglądać inaczej.
683
01:21:16,280 --> 01:21:17,880
Jak wszyscy.
684
01:21:20,480 --> 01:21:22,360
Byłaś ze mną od dawna?
685
01:21:24,560 --> 01:21:26,280
Od początku.
686
01:21:28,320 --> 01:21:30,280
Dlaczego cię nie widziałem?
687
01:21:32,600 --> 01:21:34,160
Nie poznałeś mnie.
688
01:21:37,720 --> 01:21:39,080
Dlaczego teraz?
689
01:21:40,480 --> 01:21:41,800
Teraz?
690
01:21:44,800 --> 01:21:46,320
Bez powodu.
691
01:21:53,040 --> 01:21:54,600
Będziesz walczył?
692
01:21:56,880 --> 01:21:58,360
Nie.
693
01:22:17,760 --> 01:22:19,640
Nie chcę już walczyć.
694
01:27:58,520 --> 01:27:59,960
Co robisz?
695
01:28:08,360 --> 01:28:09,800
Która godzina?
696
01:28:14,280 --> 01:28:15,600
Co się dzieje, mamo?
697
01:28:24,080 --> 01:28:25,600
Kitti wróciła?
698
01:28:27,160 --> 01:28:28,560
Nie wiem.
699
01:28:49,040 --> 01:28:50,520
Kitti!
700
01:28:59,320 --> 01:29:00,880
Nie!
701
01:29:13,240 --> 01:29:14,600
Wyciągnij go!
702
01:29:20,000 --> 01:29:22,480
- Obudź się!
- Kochanie!
703
01:29:22,640 --> 01:29:24,040
Obudź się!
704
01:29:25,880 --> 01:29:27,080
Nie!
705
01:29:29,000 --> 01:29:30,280
Obudź się.
706
01:29:34,920 --> 01:29:36,280
Obudź się!
707
01:30:22,440 --> 01:30:26,280
SCENARIUSZ I REŻYSERIA
708
01:30:29,600 --> 01:30:33,440
NA MOTYWACH POWIEŚCI
"PŁYNĄC DO DOMU" DEBORAH LEVY
709
01:31:08,280 --> 01:31:11,000
ZDJĘCIA
710
01:31:19,840 --> 01:31:22,640
MUZYKA
711
01:31:52,120 --> 01:31:54,360
WYSTĄPILI
712
01:32:00,280 --> 01:32:05,840
Wersja polska na zlecenie HBO
TRANSPERFECT MEDIA POLAND
713
01:32:08,480 --> 01:32:11,000
Tekst: Marta Piasecka