1 00:01:00,602 --> 00:01:01,853 {\an8}具灿星 2 00:01:02,353 --> 00:01:03,688 {\an8}送我离开的时候 3 00:01:06,274 --> 00:01:07,484 {\an8}不要感到凄凉 4 00:01:09,235 --> 00:01:11,446 {\an8}好好照顾我 5 00:01:12,238 --> 00:01:14,908 然后好好地送我走 6 00:01:16,201 --> 00:01:17,494 依照神的旨意 7 00:01:22,499 --> 00:01:23,625 你怎么了? 8 00:01:25,627 --> 00:01:26,628 干吗? 9 00:01:29,547 --> 00:01:30,840 你让我马上就走吗? 10 00:01:38,014 --> 00:01:40,391 你不要急 现在还不是时候 11 00:01:40,975 --> 00:01:44,395 你觉得我会那么容易就 优雅愉快地离开吗? 12 00:01:45,063 --> 00:01:48,983 我会让你感觉厌烦且恶心地去欺负你 13 00:01:49,442 --> 00:01:50,735 等我走的时候 14 00:01:51,111 --> 00:01:54,364 或许你会心里觉得很痛快 开心地大笑 15 00:02:50,587 --> 00:02:51,713 老人家 16 00:02:52,255 --> 00:02:53,965 你不能在这里 17 00:02:57,135 --> 00:02:58,219 老人家 18 00:02:58,511 --> 00:03:00,638 你明明看得见我 你听得到我说话吧? 19 00:03:00,722 --> 00:03:02,599 唉唷 真是的! 20 00:03:05,268 --> 00:03:06,686 请不要吐口水 21 00:03:08,021 --> 00:03:09,147 不要这样 22 00:03:09,564 --> 00:03:11,566 唉唷 这是喝了多少酒才会这样? 23 00:03:11,649 --> 00:03:13,026 我觉得不是喝酒了 24 00:03:13,109 --> 00:03:14,569 -他应该就是个疯子 -大叔! 25 00:03:14,652 --> 00:03:17,447 -天啊 -现在的年轻人很多精神不正常的 26 00:03:17,530 --> 00:03:20,825 你冷静一下 跟我下来吧 27 00:03:21,284 --> 00:03:23,036 -天啊 -真可惜啊 年轻人 28 00:03:23,119 --> 00:03:25,997 我说你小点声 不要惹到他 29 00:03:31,753 --> 00:03:33,880 我按照约定 已经给你买了啤酒 30 00:03:34,255 --> 00:03:35,548 谢谢 31 00:03:36,257 --> 00:03:38,843 喝完这杯 就去我跟你说的酒店吧 32 00:03:39,802 --> 00:03:41,846 你跟着月亮就可以找到了 33 00:03:42,805 --> 00:03:43,848 好的 34 00:03:46,851 --> 00:03:48,811 -太神奇了 -太棒了 35 00:03:49,479 --> 00:03:51,898 -天啊 快看啊 -金峻铉? 36 00:03:54,609 --> 00:03:56,194 唉唷 有这个肉肠 37 00:03:58,029 --> 00:03:59,280 欢迎光临 38 00:04:02,367 --> 00:04:03,409 一千八百韩元 39 00:04:03,493 --> 00:04:05,245 -真的很胖 -真胖 40 00:04:05,328 --> 00:04:07,622 我是你的粉丝 你是在这附近拍摄节目吗? 41 00:04:08,122 --> 00:04:10,375 我非常喜欢你那个 用一口吃完东西的表演 42 00:04:11,042 --> 00:04:12,669 -那个真的很好吃 -天啊 快看 43 00:04:12,752 --> 00:04:13,711 -出来了 -出来了 44 00:04:13,795 --> 00:04:15,755 -你好 -你好 45 00:04:15,838 --> 00:04:18,967 -我是你的粉丝 -谢谢 46 00:04:19,384 --> 00:04:21,469 可以帮我签个名吗? 47 00:04:22,220 --> 00:04:24,889 -你现在不是追星的时候 -太棒了 48 00:04:28,351 --> 00:04:30,812 那个人在鬼当中也很受欢迎啊 49 00:04:32,522 --> 00:04:34,691 这里是《吃了就死的家伙们》里 出现过的地方 50 00:04:34,857 --> 00:04:36,317 那个金峻铉… 51 00:04:36,526 --> 00:04:39,237 他一口就能吃五块糯米糕 52 00:04:39,862 --> 00:04:42,573 那家伙简直不是一般人 53 00:04:46,828 --> 00:04:48,538 张满月也喜欢他 54 00:04:53,459 --> 00:04:55,503 -夹着腿 -要把腿放进去 55 00:04:55,586 --> 00:04:57,005 -对 -天啊 56 00:04:57,255 --> 00:04:59,465 {\an8}你要尝尝原汁原味的八爪鱼? 57 00:04:59,549 --> 00:05:00,550 {\an8}是 58 00:05:01,259 --> 00:05:04,012 今天来过的第四位学生很聪明 59 00:05:04,512 --> 00:05:06,931 她自己要求来做实习 60 00:05:07,223 --> 00:05:08,433 让她来吧 61 00:05:09,350 --> 00:05:10,893 她说想做就让她做吧 62 00:05:11,060 --> 00:05:14,689 那我就让贤仲负责管理她 63 00:05:14,981 --> 00:05:17,400 我会让她准备好 即使具灿星经理什么时候不做了 64 00:05:17,817 --> 00:05:18,901 也不会出现问题 65 00:05:19,068 --> 00:05:21,154 具灿星呢?走了吗? 66 00:05:21,529 --> 00:05:23,740 是 他今晚交了班 67 00:05:23,823 --> 00:05:25,575 提早回家了 68 00:05:26,743 --> 00:05:27,869 就一口! 69 00:05:29,037 --> 00:05:32,582 {\an8}(金峻铉的自尊心!挑战一口吃完) 70 00:05:34,459 --> 00:05:36,627 你想吃那个吗? 71 00:05:38,588 --> 00:05:40,923 要不要让那个实习去买来? 72 00:05:42,050 --> 00:05:43,051 不用了 73 00:05:44,177 --> 00:05:46,387 今天我不太想吃 74 00:05:58,983 --> 00:05:59,984 这个 75 00:06:00,651 --> 00:06:02,487 是你帮我找到的吗? 76 00:06:06,616 --> 00:06:07,617 不是 77 00:06:09,410 --> 00:06:11,037 我之前丢了一只来着 78 00:06:13,372 --> 00:06:16,375 要是帮你找到耳环 你对我的好感 就有两片树叶之多了吗? 79 00:06:20,129 --> 00:06:21,798 要想给他看这个 80 00:06:22,715 --> 00:06:24,717 我就得想吃八爪鱼了 81 00:06:37,063 --> 00:06:38,773 喂?你好 满月 82 00:06:39,565 --> 00:06:41,317 灿星?他还没回来 83 00:06:41,734 --> 00:06:43,361 他没接电话 84 00:06:43,486 --> 00:06:47,448 如果他回家的话 你告诉他 一会儿我会开着屎黄色新车过去接他 85 00:06:47,698 --> 00:06:48,950 让他等着我 86 00:06:49,075 --> 00:06:51,953 满月 今天灿星可能要很晚回来 87 00:06:52,120 --> 00:06:53,454 是吗?为什么? 88 00:06:53,538 --> 00:06:55,289 今天他女朋友来过 89 00:07:00,461 --> 00:07:01,462 你说什么要来? 90 00:07:01,546 --> 00:07:03,881 今天他在美国交往过的女朋友来过 91 00:07:04,006 --> 00:07:05,883 她来家里找过灿星 92 00:07:06,425 --> 00:07:07,718 估计两个人在外面见面了 93 00:07:08,970 --> 00:07:09,971 天啊 吓死我了 94 00:07:10,888 --> 00:07:12,181 我都不知道你已经来了 95 00:07:14,600 --> 00:07:17,603 具灿星有女朋友? 96 00:07:19,564 --> 00:07:21,566 是谁?漂亮吗? 97 00:07:22,567 --> 00:07:24,318 -那个… -算了 你别说了 98 00:07:25,319 --> 00:07:27,947 你为什么要跟我说这些? 谁想知道吗? 99 00:07:28,030 --> 00:07:30,241 我不感兴趣 100 00:07:31,617 --> 00:07:33,744 -我走了 -我还没说呢 101 00:07:33,828 --> 00:07:36,664 好 你那么想说的话就说吧 我就听听看 102 00:07:39,500 --> 00:07:40,668 她长得漂亮吗? 103 00:07:43,963 --> 00:07:45,256 我问你她漂亮吗? 104 00:07:47,467 --> 00:07:50,344 是 漂亮 她是漂亮 105 00:07:54,265 --> 00:07:55,433 桑切斯 106 00:07:56,642 --> 00:08:00,438 你真是感觉迟钝 107 00:08:02,273 --> 00:08:05,234 你真是一无所知 108 00:08:05,776 --> 00:08:07,528 像傻瓜一样的桑切斯 109 00:08:09,030 --> 00:08:10,156 她就那么 110 00:08:11,282 --> 00:08:12,492 漂亮吗? 111 00:08:17,914 --> 00:08:21,250 她很漂亮 人也很聪明 112 00:08:21,334 --> 00:08:22,835 而且她跟灿星也很般配 113 00:08:22,919 --> 00:08:25,421 我有她照片 你要看吗? 我去拿来 你等一下 114 00:08:29,717 --> 00:08:32,178 如果那个照片真的漂亮的话 115 00:08:33,513 --> 00:08:36,224 桑切斯你就死定了 116 00:08:43,606 --> 00:08:44,815 满月 你看这个 117 00:08:46,984 --> 00:08:49,153 满月?她已经走了? 118 00:08:52,615 --> 00:08:54,909 灿星是去见美罗所以才晚了吗? 119 00:09:04,168 --> 00:09:08,172 久远的缘分得以再续 120 00:09:16,472 --> 00:09:18,808 这次不要让她那么难过 121 00:09:20,518 --> 00:09:23,437 小伙子要好好照顾她啊 122 00:09:36,284 --> 00:09:37,702 -太棒了 -看来是在这里拍摄节目 123 00:09:37,910 --> 00:09:39,704 但是金峻铉什么时候来呢? 124 00:09:41,747 --> 00:09:43,040 天啊 太棒了 125 00:09:43,958 --> 00:09:44,959 那个 学生 126 00:09:46,210 --> 00:09:48,629 这里是在拍 《吃了就死的家伙们》那个节目吗? 127 00:09:48,713 --> 00:09:51,841 是的 你也是想来找金峻铉签名吗? 128 00:09:52,550 --> 00:09:54,719 我是因为有人是他的粉丝才来的 129 00:09:54,802 --> 00:09:57,388 -他的女朋友是他的粉丝 -我妈妈是他的粉丝 130 00:09:57,471 --> 00:09:58,598 我爸爸是 131 00:10:01,892 --> 00:10:04,270 我社长是 社长是他的粉丝 132 00:10:04,687 --> 00:10:05,813 快来 133 00:10:05,896 --> 00:10:07,356 他现在在那边 说要给我们签名 134 00:10:07,440 --> 00:10:08,733 -快去 -快去 135 00:10:09,066 --> 00:10:10,234 大叔 你快来啊 136 00:10:29,337 --> 00:10:30,921 我是不是该去拿签名来着 137 00:10:32,048 --> 00:10:33,299 她应该会很喜欢 138 00:10:39,930 --> 00:10:41,015 张满月? 139 00:10:44,810 --> 00:10:47,688 你怎么会在这里? 你是知道这里才来的吗? 140 00:10:49,106 --> 00:10:50,107 我听说了 141 00:10:51,108 --> 00:10:52,109 你见到了吗? 142 00:10:52,193 --> 00:10:54,570 是 看是看到了 143 00:10:55,237 --> 00:10:56,572 那你应该很开心 144 00:10:57,907 --> 00:10:59,033 怎么样? 145 00:10:59,367 --> 00:11:00,826 他比我想得要苗条啊 146 00:11:00,910 --> 00:11:03,204 脸也小 皮肤也好 147 00:11:03,579 --> 00:11:04,955 你自己去看就行了 148 00:11:05,039 --> 00:11:06,999 他应该还在那里 你赶快去的话还能看见 149 00:11:07,083 --> 00:11:08,918 不用 我为什么要去见她? 150 00:11:09,335 --> 00:11:11,462 我是为了吃八爪鱼才出来的 151 00:11:12,088 --> 00:11:13,130 八爪鱼? 152 00:11:14,298 --> 00:11:17,343 你穿成这样 在这么晚的时间 说要去吃八爪鱼? 153 00:11:17,426 --> 00:11:21,013 是的 八爪鱼 我只是因为八爪鱼 才会出来的 154 00:11:25,184 --> 00:11:26,602 这是我给你找到的耳环 155 00:11:28,229 --> 00:11:29,230 这个啊 156 00:11:29,688 --> 00:11:32,441 这个是我为了吃八爪鱼时戴 而买的耳环 157 00:11:32,650 --> 00:11:34,944 既然找到了我就出来吃八爪鱼 158 00:11:35,027 --> 00:11:36,862 是你帮我找到的 所以你也要一起去 159 00:11:37,405 --> 00:11:39,240 你不就是想吃八爪鱼吗? 160 00:11:39,323 --> 00:11:41,951 不要每次都硬找一些不可理喻的理由 161 00:11:42,034 --> 00:11:44,120 怎么了?感觉很烦吗? 162 00:11:44,245 --> 00:11:45,830 很恶心吗? 163 00:11:50,668 --> 00:11:52,253 这个时间要吃八爪鱼的话 164 00:11:53,212 --> 00:11:54,755 要到鹭梁津那边了 165 00:11:55,047 --> 00:11:57,174 不对 八爪鱼是西海岸有名 166 00:11:57,758 --> 00:11:58,801 你要不要去海边? 167 00:12:00,970 --> 00:12:02,930 那个 也行啊 168 00:12:04,306 --> 00:12:06,225 去了顺便看看日出 169 00:12:06,350 --> 00:12:08,352 虽然去西海不知道能不能看到日出 170 00:12:09,437 --> 00:12:10,479 但是我们也去看看吧 171 00:12:13,190 --> 00:12:14,275 好吧 172 00:12:14,817 --> 00:12:17,069 那我们就开着你喜欢的屎黄色新车 173 00:12:17,361 --> 00:12:19,321 去吃八爪鱼吧 具灿星 174 00:12:21,198 --> 00:12:22,324 走吧 175 00:12:22,700 --> 00:12:25,911 但是都到这里了 你不去见金峻铉 真的没关系吗? 176 00:12:26,871 --> 00:12:27,913 金峻铉? 177 00:12:28,914 --> 00:12:30,458 怎么见金峻铉? 178 00:12:30,541 --> 00:12:32,710 你来这里不是为了见金峻铉吗? 179 00:12:33,294 --> 00:12:34,670 他在这前面拍摄节目 180 00:12:35,838 --> 00:12:37,423 真是的 你怎么现在才告诉我? 181 00:12:40,176 --> 00:12:41,260 天啊 她还会跑呢 182 00:12:42,178 --> 00:12:43,471 张满月! 183 00:12:55,357 --> 00:12:58,277 听说他吃了那么多醒酒汤后走了 184 00:12:59,278 --> 00:13:01,906 听说今天在节目中 他也抽中了要一口吃完的指示 185 00:13:03,407 --> 00:13:05,493 我错过了这一幕 186 00:13:07,286 --> 00:13:10,039 那里是金峻铉坐过的座位 187 00:13:10,331 --> 00:13:12,750 你就坐在那里吃醒酒汤来满足一下吧 188 00:13:12,833 --> 00:13:14,001 趁热吃 189 00:13:14,502 --> 00:13:16,837 那你来做一下一口吃完吧 190 00:13:17,213 --> 00:13:19,173 把这些萝卜块全部一起呼噜噜吃下去 191 00:13:19,256 --> 00:13:21,133 请不要高估我 192 00:13:21,467 --> 00:13:23,385 我会分好几口好好地去吃 193 00:13:27,932 --> 00:13:31,143 金峻铉来过这家店了 那现在这家店的生意要火起来了 194 00:13:33,562 --> 00:13:36,440 这家店就算没有金峻铉 它也会很火 195 00:13:37,441 --> 00:13:38,484 因为她 196 00:13:42,488 --> 00:13:43,572 那个孩子怎么了? 197 00:13:43,906 --> 00:13:45,783 她福气特别好 198 00:13:45,866 --> 00:13:48,285 前世积了良业 199 00:13:48,369 --> 00:13:50,663 带着巨大的福气出生了 200 00:13:50,746 --> 00:13:53,332 那种人出生的家庭 自然会像火一样燃烧起来 201 00:13:53,415 --> 00:13:55,918 原来多做好事的话 就会带着福气出生啊 202 00:13:57,294 --> 00:13:59,338 那相反的话… 203 00:13:59,421 --> 00:14:02,299 就会出身卑微 或者投胎为猪狗 204 00:14:02,424 --> 00:14:04,552 那张满月你重新出生的话… 205 00:14:09,890 --> 00:14:12,268 怎么?你刚才是不是在想 206 00:14:12,810 --> 00:14:15,271 她肯定会是猪狗? 207 00:14:15,354 --> 00:14:17,481 我不确定 但是我很担心 208 00:14:17,565 --> 00:14:18,899 因为概率很高 209 00:14:19,483 --> 00:14:21,777 我已经管理阴间酒店超过一千年了 210 00:14:21,861 --> 00:14:22,987 罪都赎完了 211 00:14:23,070 --> 00:14:25,656 那你对客人也算不上特别好 212 00:14:25,739 --> 00:14:27,616 我还有什么做得不好? 213 00:14:29,201 --> 00:14:30,953 因为烦所以装作不知道 214 00:14:31,036 --> 00:14:32,830 如果对方有钱 就向他们要钱去买酒 215 00:14:32,913 --> 00:14:34,164 还买车 216 00:14:34,915 --> 00:14:36,083 我很担心你 217 00:14:36,166 --> 00:14:38,043 你没必要管那些 218 00:14:38,127 --> 00:14:40,087 不 以后我要管 219 00:14:40,170 --> 00:14:42,047 因为我不想看见你投胎为猪狗 220 00:14:42,131 --> 00:14:44,174 那跟你有什么关系? 221 00:14:44,300 --> 00:14:46,093 我不想让你投胎为猪 222 00:14:46,302 --> 00:14:48,053 然后作为汤饭跟我见面 223 00:14:48,387 --> 00:14:49,555 请你善良地生活吧 224 00:14:50,848 --> 00:14:51,932 唉唷 够了 225 00:14:52,182 --> 00:14:53,559 因为你我的胃口都没了 226 00:14:56,353 --> 00:14:59,064 刚才我在这附近遇见一个游荡的鬼 227 00:14:59,148 --> 00:15:00,441 我让他去酒店了 228 00:15:00,524 --> 00:15:02,902 既然你来这里了 就把他当做客人带回去吧 229 00:15:02,985 --> 00:15:03,986 对他好一点 230 00:15:06,196 --> 00:15:07,281 具灿星 231 00:15:09,450 --> 00:15:13,037 你不要老是跟不认识的鬼说话 232 00:15:13,120 --> 00:15:14,121 不要靠近他们 233 00:15:14,204 --> 00:15:15,956 他们有可能是恶鬼 234 00:15:17,124 --> 00:15:18,208 很危险 235 00:15:22,421 --> 00:15:25,132 如果游荡很久的话就会变成恶鬼吗? 236 00:15:25,382 --> 00:15:27,509 游荡久了 如果害了人 就会变成恶鬼 237 00:15:27,968 --> 00:15:30,387 那种鬼不光会吃活着的人 238 00:15:30,471 --> 00:15:32,181 还会吃别的灵魂 239 00:15:33,098 --> 00:15:34,600 然后被死神抓住的话 240 00:15:35,309 --> 00:15:38,354 就无法转世投胎 241 00:15:38,938 --> 00:15:41,023 不管是福星还是猪狗 就只能被消灭 242 00:15:49,073 --> 00:15:53,118 这个房间的客人从酒店出去了 你们为什么没有报告? 243 00:15:53,369 --> 00:15:56,288 是因为人类经理的失误才跑出去了 244 00:15:56,413 --> 00:15:58,999 她跑出酒店 我们也没有办法 245 00:16:02,086 --> 00:16:05,047 那是一个对人充满憎恶和怨恨的灵魂 246 00:16:05,381 --> 00:16:08,342 如果她在外面惹了事 247 00:16:08,425 --> 00:16:10,135 我就会找酒店问责 248 00:16:16,058 --> 00:16:17,434 真是头疼 249 00:16:17,601 --> 00:16:20,020 死神会把她抓回来的 250 00:16:20,229 --> 00:16:21,939 如果她在被抓住之前惹出是非 251 00:16:22,022 --> 00:16:23,691 变成恶鬼的话就糟糕了 252 00:16:24,692 --> 00:16:27,069 虽然她很危险 但是她也很可怜 253 00:16:28,362 --> 00:16:31,907 希望13号房间的客人安全回来 254 00:16:39,248 --> 00:16:41,250 {\an8}(热乎乎的新品上市了 观赏愉快) 255 00:16:45,087 --> 00:16:47,006 休息一下吧 256 00:16:49,466 --> 00:16:51,844 (火热至死) 257 00:16:51,927 --> 00:16:52,970 这是什么? 258 00:17:04,064 --> 00:17:05,107 脱了 259 00:17:08,360 --> 00:17:09,987 转过身 让我看看你的脸 260 00:17:23,959 --> 00:17:25,044 你看得开心吗? 261 00:17:30,841 --> 00:17:31,884 你喜欢吗? 262 00:17:33,677 --> 00:17:34,762 是不是火热至死? 263 00:18:43,038 --> 00:18:45,958 (你今天也会来接我吗?) 264 00:18:46,041 --> 00:18:48,418 (你什么时候来?) 265 00:18:48,502 --> 00:18:51,672 (我下午可以翘课) 266 00:18:52,756 --> 00:18:54,633 区区一个鬼居然敢无视我的消息 267 00:18:56,885 --> 00:18:58,804 我都说了金宥娜被鬼附身了 268 00:18:59,179 --> 00:19:00,556 那时候真让人起鸡皮疙瘩 269 00:19:02,099 --> 00:19:05,269 -我要不向她扔这个试试? -没关系 扔吧 270 00:19:05,352 --> 00:19:06,395 看看她这次是不是也能躲开 271 00:19:06,478 --> 00:19:08,355 -好 我要扔了 -扔 272 00:19:11,233 --> 00:19:12,234 等一下 273 00:19:12,818 --> 00:19:14,695 -是你来信息了吗? -不是我 274 00:19:14,778 --> 00:19:16,530 -不是我 -也不是我 275 00:19:16,655 --> 00:19:17,865 我也没有 276 00:19:18,198 --> 00:19:20,450 -这是怎么回事? -什么啊? 277 00:19:29,042 --> 00:19:30,586 她们真的很讨厌她啊 278 00:19:33,755 --> 00:19:35,048 (我来了 在你身后) 279 00:19:49,938 --> 00:19:52,691 张社长同意让你来酒店了 280 00:19:53,108 --> 00:19:55,277 好啊 那现在就去吧 281 00:19:55,444 --> 00:19:57,404 现在?那学校这边呢? 282 00:19:57,487 --> 00:20:00,365 你刚刚不是都看到了 反正我也无法上课了 283 00:20:01,033 --> 00:20:02,492 不来也没关系 284 00:20:03,160 --> 00:20:06,830 你受同学们欺负 感到很辛苦吧? 285 00:20:08,248 --> 00:20:10,584 虽然有点烦躁 不过没关系 286 00:20:11,376 --> 00:20:14,504 真正的金宥娜可是个坏孩子 287 00:20:15,464 --> 00:20:17,549 看到同学们讨厌她 288 00:20:17,841 --> 00:20:19,343 我也有点享受 289 00:20:23,722 --> 00:20:26,475 只是上学太无聊了 290 00:20:26,683 --> 00:20:28,435 上学怎么会无聊? 291 00:20:28,810 --> 00:20:30,771 我觉得上学真的很有趣 292 00:20:31,271 --> 00:20:33,398 可以学习 也可以运动 293 00:20:33,941 --> 00:20:36,026 我待在学校都不想回家 294 00:20:36,109 --> 00:20:37,986 我们家的门房大叔每天都来找我 295 00:20:39,738 --> 00:20:41,073 门房大叔? 296 00:20:42,199 --> 00:20:43,951 是在我们家门房住着的大叔 297 00:20:44,326 --> 00:20:46,703 他是照顾我妹妹的保姆的爱人 298 00:20:47,162 --> 00:20:49,373 和我父亲的司机每天都吵架 299 00:20:50,123 --> 00:20:51,583 他们是三角恋 300 00:20:55,045 --> 00:20:58,924 有门房大叔、保姆 还有司机? 301 00:20:59,424 --> 00:21:01,468 看来你活着的时候是位少爷啊 302 00:21:04,680 --> 00:21:06,473 原来你也是含着金汤匙出生的啊 303 00:21:06,974 --> 00:21:08,892 不是啊 我是含着银汤匙出生的 304 00:21:09,309 --> 00:21:11,478 我们家的勺子都是银的 305 00:21:12,271 --> 00:21:15,148 富家公子含着银汤匙 306 00:21:15,232 --> 00:21:17,484 却这么命短 应该很遗憾吧? 307 00:21:23,073 --> 00:21:26,493 是啊 因为很遗憾而结下了怨 308 00:21:27,619 --> 00:21:29,496 我想上都上不了的学 309 00:21:29,579 --> 00:21:31,206 你就认真上吧 310 00:21:37,462 --> 00:21:39,381 不过最近的学校真的很好 311 00:21:39,548 --> 00:21:41,174 校服也很好看 312 00:21:42,384 --> 00:21:43,885 还有钢琴 313 00:21:47,514 --> 00:21:50,183 这个好像比我家的好 314 00:21:52,102 --> 00:21:53,270 那什么… 315 00:21:54,104 --> 00:21:56,440 看来少爷你还会弹钢琴啊 316 00:21:59,693 --> 00:22:00,777 你弹一下 317 00:22:02,988 --> 00:22:05,741 我不会弹 但我会听你弹的 318 00:22:05,824 --> 00:22:07,242 我已经全忘了 319 00:22:07,534 --> 00:22:09,661 少爷 我都叫你弹一下了 320 00:22:14,374 --> 00:22:15,876 你刚刚在跟谁说话? 321 00:22:19,629 --> 00:22:22,507 你在说什么?我在弹钢琴啊 322 00:22:24,259 --> 00:22:26,803 好啊 那你弹弹看 323 00:22:27,846 --> 00:22:30,182 是啊 金宥娜 你不是很会弹钢琴吗? 324 00:22:30,265 --> 00:22:31,433 你弹弹看啊 325 00:22:46,698 --> 00:22:49,117 -你看 -我说得对吧? 326 00:23:21,441 --> 00:23:23,151 她真的会弹啊 327 00:23:33,662 --> 00:23:35,747 你弹得还真不错呢 328 00:23:35,831 --> 00:23:37,833 你看 没忘嘛 329 00:23:40,836 --> 00:23:42,003 是啊 330 00:23:42,879 --> 00:23:44,464 我没忘呢 331 00:23:48,885 --> 00:23:50,345 哥哥 332 00:24:02,315 --> 00:24:04,901 贤美 你以后长大了 也会和哥哥这样一起骑自行车吗? 333 00:24:05,402 --> 00:24:06,444 是的 334 00:24:07,529 --> 00:24:09,614 跟我约好一定要坐我后座 335 00:24:10,365 --> 00:24:11,867 少爷!这里! 336 00:24:12,284 --> 00:24:13,535 小姐! 337 00:25:02,834 --> 00:25:04,294 管理第四名这件事 338 00:25:04,377 --> 00:25:06,504 比起年轻的贤仲 年长的我 339 00:25:06,588 --> 00:25:07,672 不是更合适吗? 340 00:25:07,756 --> 00:25:10,759 比起你的孔子曰、孟子曰 341 00:25:10,842 --> 00:25:13,053 接受过一点新式教育的贤仲 342 00:25:13,136 --> 00:25:14,930 跟她更聊得来 343 00:25:15,013 --> 00:25:17,682 但是贤仲有点偏向于第三名啊 344 00:25:17,766 --> 00:25:20,644 感情上和具经理更亲近 345 00:25:21,353 --> 00:25:23,688 他也有要解开的遗憾 346 00:25:23,855 --> 00:25:26,775 他知道酒店可能会消失 347 00:25:27,484 --> 00:25:29,444 不会站在具经理那一边的 348 00:25:29,527 --> 00:25:33,073 贤仲也要在酒店待到那天到来为止 349 00:25:34,157 --> 00:25:35,242 虽然长出了叶子 350 00:25:35,325 --> 00:25:37,827 但还好这棵树没有其他变化 351 00:25:46,086 --> 00:25:47,545 怎么会那样? 352 00:25:47,837 --> 00:25:49,714 看来张社长生气了 353 00:25:49,798 --> 00:25:51,758 她现在和具经理在一起 354 00:25:51,841 --> 00:25:54,469 第三名如果惹张社长生气 355 00:25:54,594 --> 00:25:58,640 使树叶纷纷掉落就好了 356 00:26:06,815 --> 00:26:08,817 我们要处理掉不必要的车 357 00:26:09,985 --> 00:26:12,112 我都说了没有不必要的车 358 00:26:12,195 --> 00:26:16,700 这里的14辆车中 有7辆车 在过去一年里一次都没开过 359 00:26:16,783 --> 00:26:18,952 它们在装饰这里啊 360 00:26:19,703 --> 00:26:20,704 你看 361 00:26:20,954 --> 00:26:23,915 像这样漂漂亮亮地摆在这里 362 00:26:23,999 --> 00:26:27,085 正装饰着我的停车场啊 363 00:26:27,168 --> 00:26:28,628 这里这么宽敞 364 00:26:28,712 --> 00:26:31,089 你想想如果这里只有3辆车 365 00:26:31,172 --> 00:26:33,925 该有多么空旷啊 366 00:26:34,009 --> 00:26:36,803 所以说坐车的人只有一个 367 00:26:37,012 --> 00:26:39,222 停车场这么大毫无意义 368 00:26:40,390 --> 00:26:42,851 减少到3辆车 停到仓库里 369 00:26:42,934 --> 00:26:46,271 这里可以用作给客人们的其他空间 370 00:26:48,773 --> 00:26:50,150 你到底为什么这样对我? 371 00:26:50,775 --> 00:26:52,736 你为什么要卖掉我的车? 372 00:26:53,778 --> 00:26:55,905 因为你的财政状况很糟糕 373 00:26:58,116 --> 00:26:59,993 你这样下去会破产的 374 00:27:05,623 --> 00:27:06,916 {\an8}(总经理 具灿星) 375 00:27:11,504 --> 00:27:12,756 现在的余额 376 00:27:12,839 --> 00:27:15,300 很难还上下个月信用卡里的还款 377 00:27:15,383 --> 00:27:16,468 长白山画 378 00:27:16,551 --> 00:27:18,636 卖不出去 没有想象中那么受欢迎 379 00:27:18,720 --> 00:27:20,096 从金宥娜父母那里收到的金条 380 00:27:20,180 --> 00:27:22,557 你用那个买了车啊 381 00:27:22,640 --> 00:27:24,893 对了 黑卡呢? 382 00:27:25,935 --> 00:27:27,103 我还回去了 383 00:27:27,187 --> 00:27:30,607 以婚礼为借口买的东西 也都由你来买单 384 00:27:31,483 --> 00:27:33,985 你疯了吗?为什么还回去? 385 00:27:34,069 --> 00:27:36,738 因为我不能让你转世成猪、狗 386 00:27:38,156 --> 00:27:41,659 我不会再帮助你敲诈别人的钱了 387 00:27:41,826 --> 00:27:44,662 请你善良地生活 节俭一点 388 00:27:47,916 --> 00:27:49,250 喂 具灿星 389 00:27:50,085 --> 00:27:51,920 你不会失去什么的 390 00:27:52,045 --> 00:27:53,713 我变成猪、狗? 391 00:27:53,797 --> 00:27:55,965 我变成鸡都行 392 00:27:56,049 --> 00:27:58,510 我就算变成鸡丝刀削面和你再次相遇 393 00:27:58,593 --> 00:28:02,013 也会和你这样打招呼 394 00:28:02,097 --> 00:28:04,265 “你好 我和鲜辣白菜一起包着吃 会更好吃” 395 00:28:04,516 --> 00:28:06,935 如果卖了车还解决不了这些问题的话 396 00:28:07,018 --> 00:28:10,146 下个月你连买鸡丝刀削面的钱都没了 397 00:28:17,904 --> 00:28:19,614 我又要变穷了吗? 398 00:28:20,532 --> 00:28:22,200 我讨厌青黄不接的时候 399 00:28:23,952 --> 00:28:26,162 具灿星 你在说谎吧? 400 00:28:26,704 --> 00:28:28,581 你是为了吓我吧? 401 00:28:28,706 --> 00:28:31,960 张社长不是一直都过得这么富裕 402 00:28:32,752 --> 00:28:36,131 我刚进来的时候非常辛苦 403 00:28:36,214 --> 00:28:38,591 那时候真的很艰难 404 00:28:38,675 --> 00:28:41,010 战乱时也没有人类经理 405 00:28:41,094 --> 00:28:44,556 张社长吃了很多苦 406 00:28:53,857 --> 00:28:56,818 水萝卜泡菜配上一大碗马格丽酒 我此生无憾了 407 00:28:56,943 --> 00:28:59,863 过一会美国军车经过的话 408 00:28:59,946 --> 00:29:01,698 我会去讨一些吃的 409 00:29:02,907 --> 00:29:06,369 新入职员接受过新式教育会说英语 410 00:29:08,371 --> 00:29:10,665 给我一点巧克力 411 00:29:10,874 --> 00:29:12,167 非常感谢 412 00:29:12,834 --> 00:29:14,502 (满月馆) 413 00:29:14,586 --> 00:29:15,670 很好 414 00:29:16,379 --> 00:29:17,797 我会一直雇佣你 415 00:29:18,256 --> 00:29:19,799 非常感谢 416 00:29:32,979 --> 00:29:34,272 我讨厌贫穷 417 00:29:35,648 --> 00:29:38,485 我要一直吃鱼子酱、喝香槟 418 00:29:42,530 --> 00:29:43,907 没有钱的时候 419 00:29:43,990 --> 00:29:46,201 靠泡菜配马格利酒也很好地活下来了 420 00:29:46,618 --> 00:29:48,620 她还能节省得更多 421 00:29:50,079 --> 00:29:52,373 那张社长会讨厌你的 422 00:29:52,874 --> 00:29:54,292 这样下去你可能会被赶出… 423 00:29:55,210 --> 00:29:58,046 你做得很好 具经理你很忠心 424 00:29:58,505 --> 00:30:01,633 我能整顿现实的财政状况 425 00:30:01,716 --> 00:30:04,093 但是酒店也会陷入窘境吗? 426 00:30:04,177 --> 00:30:06,095 在那种战乱中死去的人 427 00:30:06,179 --> 00:30:08,181 比活下来的人更多 428 00:30:08,264 --> 00:30:10,975 其中哪有毫无遗憾而死的人? 429 00:30:11,100 --> 00:30:13,728 那时阴间之门就会大开 430 00:30:13,812 --> 00:30:16,189 所以偶尔也会有栖身于此的灵魂 431 00:30:16,981 --> 00:30:19,567 我们一起度过了艰难的时期 432 00:30:19,651 --> 00:30:22,779 金书生 你也辛苦了 433 00:30:23,488 --> 00:30:25,949 你才是最辛苦的 434 00:30:26,407 --> 00:30:28,993 以后无论来了怎样的客人 435 00:30:29,077 --> 00:30:31,079 我们都要好好守护酒店 436 00:30:31,162 --> 00:30:33,206 直到我们解开遗憾的那一天 437 00:30:33,289 --> 00:30:34,332 来 438 00:30:36,209 --> 00:30:37,168 一 二 三 439 00:30:37,252 --> 00:30:38,419 加油! 440 00:31:04,487 --> 00:31:05,530 殿下 441 00:31:06,531 --> 00:31:08,825 夜已深了 442 00:31:44,485 --> 00:31:45,486 是何人? 443 00:31:46,404 --> 00:31:47,530 还不退… 444 00:31:49,324 --> 00:31:50,325 停! 445 00:31:55,371 --> 00:31:59,167 刘吾 身为君王也太轻浮了 446 00:32:00,126 --> 00:32:02,670 -对不起 -休息一下再继续 447 00:32:03,379 --> 00:32:06,507 王要有威严 你练习一下吧 448 00:32:07,008 --> 00:32:09,135 是 威严 449 00:32:09,928 --> 00:32:11,137 谁啊? 450 00:32:20,146 --> 00:32:23,316 放肆 放… 451 00:32:26,694 --> 00:32:27,779 是何人? 452 00:32:35,370 --> 00:32:37,038 每天都是这样 453 00:32:37,914 --> 00:32:39,082 是何人? 454 00:32:42,293 --> 00:32:43,336 放肆 455 00:32:50,468 --> 00:32:53,680 -你是谁? -快将此人带下去! 456 00:32:55,598 --> 00:32:56,599 刘吾! 457 00:32:57,475 --> 00:32:59,102 -天啊 -刘吾 458 00:33:00,061 --> 00:33:02,355 -刘吾! -刘吾 你没事吧? 459 00:33:02,438 --> 00:33:04,524 -刘吾 你醒醒 -你醒一醒啊 460 00:33:04,607 --> 00:33:05,692 -快想办法 -快醒醒 461 00:33:05,775 --> 00:33:07,735 -快联系一下他的经纪人 -天啊 462 00:33:07,819 --> 00:33:09,529 -刘吾 -刘吾 你醒醒 463 00:33:09,612 --> 00:33:14,075 为何这里没有任何人听寡人的话? 464 00:33:14,867 --> 00:33:17,203 刘吾 你醒醒啊 465 00:33:28,047 --> 00:33:30,049 (德鲁纳酒店) 466 00:33:42,228 --> 00:33:43,312 欢迎光临 467 00:33:51,946 --> 00:33:52,989 王? 468 00:33:55,491 --> 00:33:56,826 大胆 469 00:34:05,877 --> 00:34:08,421 客房长 发生什么事了? 470 00:34:08,504 --> 00:34:12,675 有位尊贵贵宾来我们酒店了 471 00:34:17,680 --> 00:34:19,307 尊贵贵宾? 472 00:34:20,600 --> 00:34:22,351 王驾临此处了 473 00:34:22,435 --> 00:34:24,896 我生前无法见到的龙颜 474 00:34:24,979 --> 00:34:26,397 现在居然能站在他身边看 475 00:34:26,481 --> 00:34:29,400 王来了 让大家集合 476 00:34:29,567 --> 00:34:32,028 要给尊贵贵宾最棒的服务 477 00:34:32,153 --> 00:34:34,363 让他得到最高的满足 478 00:34:47,668 --> 00:34:51,172 殿下 479 00:34:55,551 --> 00:34:58,221 我们很荣幸能接待如此贵客 480 00:34:58,513 --> 00:35:01,057 我是这家酒店的主人 481 00:35:01,140 --> 00:35:04,852 张满月 482 00:35:09,440 --> 00:35:10,483 王? 483 00:35:12,151 --> 00:35:14,153 太、定、太、世、文、端、世 484 00:35:15,613 --> 00:35:16,697 他是哪个王? 485 00:35:16,864 --> 00:35:20,868 您应该累了 我送您去客房 486 00:36:00,116 --> 00:36:03,578 殿下 御膳到了 487 00:36:03,786 --> 00:36:05,663 (尊贵贵宾) 488 00:36:19,302 --> 00:36:20,678 不是 这个是… 489 00:36:21,095 --> 00:36:22,305 这是御用夜壶 490 00:36:22,680 --> 00:36:24,348 虽然应该用不到 491 00:36:24,432 --> 00:36:26,475 不过可以让他坐着 让他高兴高兴 492 00:36:27,685 --> 00:36:29,395 你还真是贴心啊 493 00:36:29,478 --> 00:36:32,732 我竟然有幸侍奉殿下 真是死而无憾… 494 00:36:33,316 --> 00:36:36,402 不 虽然已经死了 但真是太高兴了 495 00:36:40,781 --> 00:36:42,074 殿下 496 00:36:44,076 --> 00:36:46,204 从今天开始 为了避免扰乱气息 497 00:36:46,287 --> 00:36:47,663 所以别再接待其他客人了 498 00:36:47,747 --> 00:36:49,874 等他走了 再接待其他客人 499 00:36:50,124 --> 00:36:51,125 好的 500 00:36:56,505 --> 00:36:57,632 张满月 501 00:36:58,507 --> 00:37:00,718 你做生意怎么能 那样区别对待客人呢? 502 00:37:00,801 --> 00:37:02,303 我愿意 503 00:37:02,929 --> 00:37:05,640 我都要忙死了 要是你想 跟我唠叨的话就走吧 下班吧 504 00:37:06,182 --> 00:37:08,893 看他的服装应该是朝鲜时期的王 他是哪一位王? 505 00:37:09,393 --> 00:37:11,062 君王之中也有暴君 506 00:37:13,022 --> 00:37:15,858 不是的 他没有邪恶气息 507 00:37:16,234 --> 00:37:19,570 那你感受到明君的气息了吗? 508 00:37:20,863 --> 00:37:21,864 那个… 509 00:37:22,949 --> 00:37:26,118 不是 你总追问这个干吗? 你又有什么不满啊? 510 00:37:26,619 --> 00:37:27,912 看来你也不知道啊 511 00:37:28,412 --> 00:37:31,832 也是啊 这肯定是你第一次接待君王 512 00:37:33,626 --> 00:37:36,545 那你呢? 在酒店上班接待过君王吗? 513 00:37:37,046 --> 00:37:38,089 当然了 514 00:37:38,631 --> 00:37:41,509 我曾接待过几位迪拜王族 515 00:37:43,010 --> 00:37:43,928 所以呢? 516 00:37:44,011 --> 00:37:46,305 你现在这是在向我炫耀 你见过曼苏尔吗? 517 00:37:46,555 --> 00:37:48,432 -不 不是曼苏尔… -够了 518 00:37:48,933 --> 00:37:50,685 又不是见过曼苏尔 你有什么好炫耀的? 519 00:37:50,768 --> 00:37:51,769 你走吧! 520 00:37:53,562 --> 00:37:56,649 对了 具灿星 那幅长白山画 521 00:37:58,109 --> 00:37:59,402 就算是半价 你也把它卖掉吧 522 00:38:00,027 --> 00:38:01,779 在卖掉它之前 你可以不用来上班 523 00:38:07,326 --> 00:38:09,787 来了一位君王 就让大家都这么兴奋 524 00:38:11,330 --> 00:38:12,498 因为来了一位高贵的人 525 00:38:12,581 --> 00:38:14,542 庭院肯定会开满花的 526 00:38:14,625 --> 00:38:16,669 重要的是在他停留的这期间 527 00:38:16,752 --> 00:38:17,962 一定要好好服侍他 然后送他离开 528 00:38:18,087 --> 00:38:19,380 社长 529 00:38:19,797 --> 00:38:22,008 他在住宿登记表上签字了 530 00:38:22,800 --> 00:38:23,968 (住宿登记表) 531 00:38:24,051 --> 00:38:27,305 原来殿下的名讳是李铉 532 00:38:28,639 --> 00:38:29,682 “李铉”? 533 00:38:31,058 --> 00:38:32,727 李铉是哪位王啊? 534 00:38:33,227 --> 00:38:34,812 我好像听过啊 535 00:38:35,563 --> 00:38:36,564 让我想想 536 00:38:36,939 --> 00:38:39,942 李祹是韩石圭扮演的 李祘是李瑞镇扮演的 537 00:38:40,026 --> 00:38:42,778 -李暄是金秀贤扮演的 -金秀贤演的这位不算 538 00:38:42,862 --> 00:38:46,365 那只是在电视剧中出现的虚构的王 539 00:38:46,866 --> 00:38:50,119 对 架空史剧嘛 我也知道 540 00:38:51,287 --> 00:38:53,247 李铉是谁?找到了吗? 541 00:38:53,622 --> 00:38:54,832 有李铉 542 00:38:55,041 --> 00:38:58,336 是吧?能查到是吧?明明有嘛 543 00:38:58,878 --> 00:39:01,505 不过他也是出现在电视剧里的王 544 00:39:05,217 --> 00:39:06,218 让我看看 545 00:39:07,720 --> 00:39:09,388 “《成为中殿的女人》”? 546 00:39:11,932 --> 00:39:13,309 没错 547 00:39:13,434 --> 00:39:15,895 这部电视剧中 出现的王的名字就叫做李铉 548 00:39:16,354 --> 00:39:18,314 他的确是王啊 真是的 549 00:39:18,898 --> 00:39:23,277 社长 李铉也跟李暄是同一类的 550 00:39:23,361 --> 00:39:27,281 架空史剧 551 00:39:28,866 --> 00:39:29,909 你说什么? 552 00:39:35,164 --> 00:39:39,335 《成为中殿的女人》这部电视剧 讲述的是遭遇暗杀威胁的中殿 553 00:39:39,418 --> 00:39:41,712 找了一名与自己长得一模一样的妓生 554 00:39:41,796 --> 00:39:44,965 {\an8}让她冒充中殿 由此展开的架空史剧 555 00:39:45,716 --> 00:39:48,260 李铉是她剧中的丈夫 556 00:39:48,344 --> 00:39:49,929 也就是王的名字 557 00:39:50,888 --> 00:39:52,556 那刚才那王是谁啊? 558 00:39:52,640 --> 00:39:54,141 为什么说自己是李铉? 559 00:39:54,558 --> 00:39:58,854 入住酒店的客人是演员房泰宇 560 00:40:01,023 --> 00:40:02,691 演员房泰宇 561 00:40:02,775 --> 00:40:05,403 一直以来都扮演着配角及助演 562 00:40:05,486 --> 00:40:09,407 他首次担任的主角 就是君王李铉这一角色 563 00:40:09,490 --> 00:40:12,535 但令人惋惜的是 在拍摄开始之前 564 00:40:12,618 --> 00:40:14,995 他在运动时心脏骤停 565 00:40:15,704 --> 00:40:17,039 死亡了 566 00:40:17,957 --> 00:40:21,043 所以也就是说他并不是一位君王 567 00:40:21,627 --> 00:40:25,005 而是一个全身心投入到 扮演国王角色中的 568 00:40:25,339 --> 00:40:26,382 演员? 569 00:40:26,465 --> 00:40:30,803 他的语气、走路姿势 不管哪方面 看起来完全就像是一个完美的君王 570 00:40:30,886 --> 00:40:33,389 他因为太过投入于王的角色而死 571 00:40:33,472 --> 00:40:37,768 所以以为自己真的是一位君王 572 00:40:44,400 --> 00:40:46,986 这实在是太丢人了 573 00:40:47,361 --> 00:40:50,197 等他用完御膳之后 让他坐上明早的巴士 574 00:40:50,739 --> 00:40:51,740 把他送走吧 575 00:41:12,344 --> 00:41:13,554 听说他不是君王 576 00:41:14,638 --> 00:41:16,432 所以说啊 在我提出疑问的时候 577 00:41:16,515 --> 00:41:18,058 你就应该立马发现的 578 00:41:18,142 --> 00:41:19,143 你厉害 579 00:41:19,268 --> 00:41:20,769 为了以防万一 我没有送走 580 00:41:20,853 --> 00:41:22,313 来我们酒店入住的客人 581 00:41:22,396 --> 00:41:24,482 是我做了明智的判断 582 00:41:24,565 --> 00:41:26,108 我说你厉害! 583 00:41:26,275 --> 00:41:29,445 我刚看他的时候 发现他脸色有一个小伤疤 584 00:41:29,528 --> 00:41:30,988 你没看到了吗?没看到吧? 585 00:41:31,447 --> 00:41:33,949 朝鲜时期的君王脸上绝对不可能 586 00:41:34,033 --> 00:41:35,784 有任何伤疤 587 00:41:35,993 --> 00:41:37,369 你知道废妃允氏吧? 588 00:41:37,453 --> 00:41:39,330 你喜欢看电视剧 肯定看到过她 589 00:41:39,413 --> 00:41:41,457 我也知道她 不就是光海君的母亲吗? 590 00:41:41,540 --> 00:41:42,583 是燕山君 591 00:41:43,125 --> 00:41:45,961 所以说啊 你应该打听清楚是哪个王 592 00:41:46,045 --> 00:41:47,922 你不是说能感受到鬼魂的气息吗? 593 00:41:48,005 --> 00:41:49,548 难道你是被演员的演技给欺骗了吗? 594 00:41:52,176 --> 00:41:53,928 因为他的演技出神入化 595 00:41:54,470 --> 00:41:56,472 你知道注入灵魂的演技吗? 596 00:41:56,555 --> 00:41:58,516 说白了 他… 597 00:41:58,599 --> 00:42:00,184 是有多想饰演王的角色 598 00:42:00,267 --> 00:42:02,228 甚至死了都以为自己是王 599 00:42:02,770 --> 00:42:04,772 你凭什么瞧不起 鬼魂那出神入化的演技? 600 00:42:04,855 --> 00:42:06,857 你算什么?还瞧不起他 你就有那么厉害吗? 601 00:42:08,400 --> 00:42:09,401 我… 602 00:42:09,527 --> 00:42:11,570 只是看出他不是王而已 603 00:42:11,654 --> 00:42:15,491 作为酒店经理 如果客人说他是王 就要把他当作王来服侍 604 00:42:15,616 --> 00:42:17,409 不管他是曼苏尔 亦或是架空史剧里的王 605 00:42:17,576 --> 00:42:19,411 我们酒店的客人都是王 606 00:42:24,250 --> 00:42:27,336 她从什么时候开始 把客人当王对待了? 607 00:42:37,972 --> 00:42:40,057 {\an8}(刘吾是个糟糕的演员 我讨厌刘吾那蹩脚的演技) 608 00:42:40,140 --> 00:42:42,601 王这一角色由一个人气很旺 但演技很蹩脚的明星来扮演 609 00:42:42,685 --> 00:42:44,103 他被骂得可惨了 610 00:42:47,648 --> 00:42:48,941 要是让他来演 611 00:42:49,858 --> 00:42:52,152 估计真能看到他那出神入化的演技 612 00:42:59,994 --> 00:43:01,912 被神灵附体了一样的演技… 613 00:43:03,163 --> 00:43:04,164 有可能吗? 614 00:43:10,838 --> 00:43:13,382 听了你的话之后 我反省了很久 615 00:43:14,049 --> 00:43:15,467 客人就是王这句话 616 00:43:16,510 --> 00:43:17,803 也让我深受感动 617 00:43:19,430 --> 00:43:21,348 既然你感受到了 那以后就好好干吧 618 00:43:21,432 --> 00:43:22,725 所以我想了一下 619 00:43:23,559 --> 00:43:26,103 如果客人想出神入化地表演的话 620 00:43:26,186 --> 00:43:27,730 我们应该帮他实现愿望才对 621 00:43:30,816 --> 00:43:32,234 作为一名酒店经理 622 00:43:32,318 --> 00:43:34,903 只要是客人想要的 我们就要满足他想当王的愿望 623 00:43:34,987 --> 00:43:36,322 无论是曼苏尔 624 00:43:37,239 --> 00:43:38,824 还是架空史剧里的王 625 00:43:50,085 --> 00:43:51,086 再拍一张 626 00:43:51,545 --> 00:43:53,464 因为要上传认证照 627 00:43:54,465 --> 00:43:55,758 吃得很香的样子 628 00:43:55,966 --> 00:43:57,509 好 一 二 三 629 00:44:00,554 --> 00:44:02,640 这粉丝俱乐部委托桑切斯的店里 630 00:44:02,723 --> 00:44:04,391 派了一辆披萨车到这里 631 00:44:05,017 --> 00:44:07,436 所以我们才能 很轻松地就进入拍摄现场 632 00:44:09,521 --> 00:44:11,940 演得出神入化有什么意义? 633 00:44:12,024 --> 00:44:13,901 他又不会出镜 634 00:44:13,984 --> 00:44:16,612 {\an8}很抱歉 被要求吃了这个后 展现出神入化的演技 所以每次都… 635 00:44:16,737 --> 00:44:18,947 {\an8}-抱歉 -没事 这个很好吃 636 00:44:19,031 --> 00:44:21,033 让他参观一下拍摄现场 637 00:44:21,116 --> 00:44:23,410 给工作人员送完披萨就走吧 638 00:44:24,328 --> 00:44:25,329 社长 639 00:44:25,954 --> 00:44:27,748 这是客人的愿望 640 00:44:27,873 --> 00:44:29,375 他非常地期待 641 00:44:29,458 --> 00:44:30,918 -作为一名酒店经理… -好了 642 00:44:31,335 --> 00:44:33,045 够了 我知道了 643 00:44:34,922 --> 00:44:36,215 {\an8}你在这里看着披萨车 644 00:44:36,298 --> 00:44:37,883 我去问问拍摄行程 645 00:44:41,345 --> 00:44:43,138 {\an8}(餐车 员工 《成为中殿的女人》) 646 00:44:44,598 --> 00:44:46,266 那个 餐车姐姐? 647 00:44:47,768 --> 00:44:50,687 麻烦打包五个披萨 给我的服装组工作人员 648 00:44:50,771 --> 00:44:51,772 拜托你了 649 00:44:51,855 --> 00:44:53,148 你给我站住 650 00:44:57,111 --> 00:44:58,112 喂 651 00:44:58,404 --> 00:45:00,447 这不是外卖车 652 00:45:00,614 --> 00:45:04,326 要是想吃就自己过来拿 653 00:45:05,828 --> 00:45:06,829 好的 654 00:45:10,416 --> 00:45:11,708 真是放肆 655 00:45:12,960 --> 00:45:15,462 (吃完披萨后展现出神入化的演技) 656 00:45:15,796 --> 00:45:18,799 要是这家伙演技能好一点的话… 657 00:45:22,553 --> 00:45:24,638 代表 是我 刘吾 658 00:45:25,764 --> 00:45:28,559 我少拍几个场景的事 你跟编剧都说好了吧? 659 00:45:29,309 --> 00:45:31,562 那最后两周我就真的不拍了 660 00:45:32,187 --> 00:45:35,399 电视剧的收视率是好是坏 跟我有什么关系? 661 00:45:35,524 --> 00:45:38,402 要不就说我伤得很严重 662 00:45:38,485 --> 00:45:39,486 唉唷 好难受 663 00:45:41,488 --> 00:45:44,283 没有王 那女人怎么成为中殿啊? 664 00:45:44,366 --> 00:45:45,367 片酬吗? 665 00:45:45,826 --> 00:45:47,786 我不需要那几亿韩元的片酬 666 00:45:47,870 --> 00:45:49,371 我不演了 667 00:45:50,122 --> 00:45:51,039 几亿韩元? 668 00:45:51,123 --> 00:45:53,542 我死了也没事 被杀也没事 669 00:45:53,709 --> 00:45:56,587 就说我死了吧 刘吾死了 不拍了 670 00:45:58,130 --> 00:45:59,214 等一下 671 00:46:02,259 --> 00:46:04,344 即使他不出镜 672 00:46:04,720 --> 00:46:07,097 也能拿到片酬 673 00:46:13,604 --> 00:46:15,856 王的戏份比想象中的要少啊 674 00:46:18,775 --> 00:46:21,028 只有一个场景 帮帮他吧 675 00:46:21,111 --> 00:46:22,654 就利用这一个场景 676 00:46:23,322 --> 00:46:27,075 让大家看看什么是注入灵魂的演技 677 00:46:33,165 --> 00:46:34,958 第17个场景是怎么结束的? 678 00:46:38,545 --> 00:46:42,216 -这里快点弄好离场吧 -快点 679 00:46:42,549 --> 00:46:43,967 开拍了 680 00:46:45,844 --> 00:46:49,765 “中殿 我爱的女人只有你” 什么? 681 00:46:52,017 --> 00:46:53,143 我真的演得好差 682 00:46:53,519 --> 00:46:54,978 我真是要疯了 683 00:46:55,646 --> 00:46:57,481 “只有你” 684 00:47:01,109 --> 00:47:02,110 中殿? 685 00:47:02,861 --> 00:47:04,321 我得让她帮帮我 686 00:47:08,742 --> 00:47:10,619 那个 中殿 687 00:47:11,161 --> 00:47:14,206 那个 中殿 你跟我对一下戏吧 688 00:47:15,290 --> 00:47:16,542 那个 中殿 689 00:47:25,092 --> 00:47:26,426 中殿 690 00:47:29,429 --> 00:47:32,975 那个 中殿 跟我对一下台词吧 691 00:47:33,058 --> 00:47:35,811 导演只要一看到我就发火 你就帮一下我吧 692 00:47:46,029 --> 00:47:48,532 这里第42个场景是感情戏 693 00:47:48,615 --> 00:47:49,700 这个…吓我一跳 694 00:47:53,287 --> 00:47:54,329 你是谁? 695 00:47:55,080 --> 00:47:58,333 请直视我的眼睛 殿下 696 00:48:02,546 --> 00:48:03,547 殿下 697 00:48:34,494 --> 00:48:35,495 殿下? 698 00:48:40,250 --> 00:48:41,877 你这是怎么了?中殿 699 00:48:44,880 --> 00:48:48,425 你就是这个国家万人之上的君王吧? 700 00:48:49,009 --> 00:48:50,052 没错 701 00:48:50,636 --> 00:48:53,722 我就是这个国家的君王 李铉 702 00:49:07,778 --> 00:49:08,862 殿下 703 00:49:10,238 --> 00:49:12,157 我是假的 704 00:49:13,075 --> 00:49:14,660 我不是中殿 705 00:49:16,244 --> 00:49:18,330 所以你想离开寡人吗? 706 00:49:18,705 --> 00:49:20,248 若我在殿下身边 707 00:49:20,832 --> 00:49:22,959 殿下会陷入危险之中 708 00:49:23,794 --> 00:49:25,504 若你躲进山中 709 00:49:26,004 --> 00:49:28,048 寡人会砍掉整片树林去寻找你 710 00:49:28,340 --> 00:49:29,800 若你躲进大海 711 00:49:30,592 --> 00:49:32,761 寡人会抽干海水去阻止你 712 00:49:34,012 --> 00:49:35,013 殿下 713 00:49:38,517 --> 00:49:40,310 这是一国之君的命令 714 00:49:42,771 --> 00:49:44,481 不要留我一个人 715 00:49:55,075 --> 00:49:57,536 停 很好 716 00:49:58,620 --> 00:50:00,914 太棒了! 717 00:50:01,665 --> 00:50:03,250 你刚真的好帅啊 718 00:50:03,750 --> 00:50:04,668 中殿 719 00:50:04,751 --> 00:50:06,628 刘吾今天演得不错 720 00:50:16,763 --> 00:50:17,931 演得不错! 721 00:50:18,724 --> 00:50:20,976 -很棒吧? -刘吾今天演得不错 722 00:50:21,351 --> 00:50:23,228 -发生什么事了? -什么? 723 00:50:24,980 --> 00:50:25,981 我们演完了吗? 724 00:50:27,774 --> 00:50:29,776 刘吾 你演得真棒! 725 00:50:37,534 --> 00:50:39,369 你真的很棒 君王 726 00:50:51,089 --> 00:50:55,635 主上殿下驾到! 727 00:51:13,570 --> 00:51:14,571 不要再… 728 00:51:15,530 --> 00:51:18,074 议论废黜中殿之事了 729 00:51:18,158 --> 00:51:22,329 殿下 中殿娘娘的身份甚是卑贱 730 00:51:22,412 --> 00:51:26,708 她如何向百姓们展示王室的威严? 731 00:51:26,792 --> 00:51:30,003 请明察 殿下 732 00:51:31,129 --> 00:51:32,297 放肆 733 00:51:35,258 --> 00:51:38,887 直到电视剧结束之前 都由我们的客人附体来表演吗? 734 00:51:42,599 --> 00:51:44,017 让我看看 735 00:51:45,352 --> 00:51:47,521 是的 没错 736 00:51:47,729 --> 00:51:51,066 为什么?之前不是说 要立即让他坐上黄泉巴士的吗? 737 00:51:52,275 --> 00:51:55,362 因为他演戏的话 即使不在电视上出镜 738 00:51:55,445 --> 00:51:56,905 但还是能得到别的东西 739 00:51:58,907 --> 00:52:01,910 天啊 怎么会有这种事情? 740 00:52:02,452 --> 00:52:04,538 我说 自从跟你对完台词之后 741 00:52:04,621 --> 00:52:06,331 我竟然就能演得如此出神入化 742 00:52:06,414 --> 00:52:07,999 不是有那种吗? 743 00:52:08,083 --> 00:52:11,628 感觉不像是我 像是有个灵魂跟我互换了一样 744 00:52:12,337 --> 00:52:14,673 莫非你是演技老师吗? 745 00:52:14,756 --> 00:52:15,924 你想继续… 746 00:52:16,716 --> 00:52:17,926 那种演技吗? 747 00:52:18,009 --> 00:52:20,470 当然了 我就拜托你了 748 00:52:20,554 --> 00:52:22,430 请你继续帮我 749 00:52:22,556 --> 00:52:23,598 那么… 750 00:52:24,432 --> 00:52:26,643 我们先协商一下片酬吧 751 00:52:27,352 --> 00:52:28,395 片酬吗? 752 00:52:28,812 --> 00:52:31,398 好 片酬 你原来都知道啊 753 00:52:31,481 --> 00:52:33,024 你全都拿走吧 754 00:52:33,108 --> 00:52:35,110 每集的片酬具体是多少? 755 00:52:35,193 --> 00:52:36,194 我一集的演出费是1.2亿韩元 756 00:52:36,278 --> 00:52:37,821 我本来想缺席两周的 但后来又重新演了 757 00:52:37,904 --> 00:52:40,407 那1.2亿韩元乘以四 那就是4.8亿韩元左右 758 00:52:40,824 --> 00:52:42,701 这些钱可以租一个全租房了 759 00:52:42,868 --> 00:52:45,161 你全拿走吧 我无所谓 760 00:52:46,746 --> 00:52:49,165 这是客人自己演戏拿到的片酬 761 00:52:49,249 --> 00:52:51,084 客人也同意了 762 00:52:51,418 --> 00:52:52,752 所以我也没什么意见 763 00:52:52,836 --> 00:52:57,465 喂 我以前不知道片酬会这么高 764 00:52:58,425 --> 00:53:00,677 具灿星 你要不要去当演员试试? 765 00:53:00,760 --> 00:53:03,471 那个我做不了 我完全没那方面的天赋 766 00:53:04,222 --> 00:53:07,767 是啊 一看就知道你不会演戏 767 00:53:08,268 --> 00:53:09,644 所以你说吧 768 00:53:09,936 --> 00:53:13,189 你上次说我一点钱都没有 769 00:53:13,273 --> 00:53:16,526 连买鸡丝刀削面的钱都没有 那都是谎话吧? 770 00:53:16,610 --> 00:53:18,862 贷款没按时还 那是事实 771 00:53:19,487 --> 00:53:20,822 但不是没钱买鸡丝刀削面 772 00:53:21,448 --> 00:53:23,867 至少还是有钱买八爪鱼吃的 773 00:53:24,159 --> 00:53:25,619 没错 八爪鱼 774 00:53:25,744 --> 00:53:27,829 都是因为你 害我没吃上八爪鱼 775 00:53:28,413 --> 00:53:31,416 对 都是我的错 776 00:53:33,668 --> 00:53:35,670 看你反省得这么快 我就原谅你吧 777 00:53:36,838 --> 00:53:38,173 那我们就去西海海边吧 778 00:53:38,590 --> 00:53:40,800 去看日出 虽然不知道太阳会不会升起来 779 00:53:40,967 --> 00:53:42,093 再吃点八爪鱼 780 00:53:42,344 --> 00:53:43,345 什么情况? 781 00:53:44,054 --> 00:53:45,388 你为什么突然对我这么好? 782 00:53:48,475 --> 00:53:49,809 因为我说我将是你最后一位客人 783 00:53:49,893 --> 00:53:52,020 所以你的服务变好了吗? 784 00:53:52,646 --> 00:53:54,689 “满足你所有的愿望” 785 00:53:54,773 --> 00:53:58,026 唉唷 你还真是位优秀的酒店经理啊 786 00:53:59,277 --> 00:54:00,904 我并不那么优秀 787 00:54:01,196 --> 00:54:05,575 酒店工作人员不可以跟客人 有私人感情 788 00:54:07,202 --> 00:54:08,203 什么? 789 00:54:11,456 --> 00:54:14,125 你跟我有什么啊? 790 00:54:14,501 --> 00:54:15,543 树叶 791 00:54:17,754 --> 00:54:19,339 你告诉我我有两片叶子了 792 00:54:20,382 --> 00:54:21,800 你叫我怎么无视? 793 00:54:26,846 --> 00:54:29,891 今天喝了太多香槟所以不去了 794 00:54:30,517 --> 00:54:33,645 我们可以明天去吃八爪鱼 795 00:54:35,355 --> 00:54:37,148 我明天要去拍摄现场 796 00:54:37,232 --> 00:54:38,650 你不用去那里 797 00:54:39,067 --> 00:54:40,860 我要派个实习生过去 798 00:54:43,905 --> 00:54:45,573 (《成为中殿的女人》) 799 00:54:52,080 --> 00:54:53,498 你成为实习生了吗? 800 00:54:53,581 --> 00:54:54,582 没错 801 00:54:54,874 --> 00:54:57,544 你要是想辞职可以随时辞职 802 00:54:57,752 --> 00:54:59,379 我接替你就可以了 803 00:55:00,088 --> 00:55:01,965 你还是好好上学吧 804 00:55:02,549 --> 00:55:04,342 我正想这么做呢 805 00:55:06,594 --> 00:55:10,265 我这么做是为了一个 对学校有憧憬的人 806 00:55:12,058 --> 00:55:14,102 我放学了 今天可以跟你一起去吧? 807 00:55:14,185 --> 00:55:15,854 目前白天我一个人还找不到酒店 808 00:55:15,937 --> 00:55:19,024 下次再去吧 我今天在这里约了人 809 00:55:19,315 --> 00:55:20,442 你约了谁? 810 00:55:21,067 --> 00:55:22,068 鬼吗? 811 00:55:22,152 --> 00:55:23,903 是人 她是我的朋友 812 00:55:25,030 --> 00:55:27,490 我对人不感兴趣 我先走了 813 00:55:30,285 --> 00:55:33,830 我不是告诉过你 “外卖”两字中间要加空格吗? 814 00:55:33,913 --> 00:55:35,665 -谢谢招待 -不客气 815 00:55:36,082 --> 00:55:38,293 听说你是满月的亲戚 以后常来 816 00:55:38,376 --> 00:55:39,377 好的 817 00:55:40,336 --> 00:55:41,838 美罗 你来了 818 00:55:42,589 --> 00:55:44,591 灿星在里面 你进去看看吧 819 00:56:06,446 --> 00:56:09,282 还说是朋友 原来是女朋友啊 820 00:56:14,913 --> 00:56:16,164 好久不见 821 00:56:19,209 --> 00:56:20,251 是啊 822 00:56:28,760 --> 00:56:31,721 社长 你要去哪儿? 你今天好像心情很好呢 823 00:56:32,013 --> 00:56:33,973 没错 我要去海边 824 00:56:34,307 --> 00:56:36,518 海边?海边的话 酒店也有啊 825 00:56:36,851 --> 00:56:38,478 那两个海边能一样吗? 826 00:56:39,187 --> 00:56:40,271 有什么不一样? 827 00:56:40,355 --> 00:56:41,523 这里… 828 00:56:44,901 --> 00:56:45,902 八爪鱼 829 00:56:46,653 --> 00:56:48,071 这里没有八爪鱼 830 00:56:48,154 --> 00:56:49,739 我是去吃八爪鱼 831 00:56:51,491 --> 00:56:53,118 要不要让宥娜给你买回来? 832 00:56:53,284 --> 00:56:56,121 不要 我要自己去买着吃 833 00:56:56,204 --> 00:56:59,165 这种时候具经理送你去吃就好了 834 00:56:59,249 --> 00:57:00,416 我要不要给他打个电话? 835 00:57:00,917 --> 00:57:02,794 不打电话他也会来的 836 00:57:02,877 --> 00:57:04,754 也对 他正跟女朋友在一起 837 00:57:04,838 --> 00:57:06,714 也不好让他快点过来 838 00:57:07,632 --> 00:57:10,510 宥娜说看见她了 听说她很漂亮 839 00:57:11,177 --> 00:57:13,555 具经理每天都跟鬼混在一起 840 00:57:13,638 --> 00:57:15,932 所以平时应该多跟人类相处 841 00:57:16,891 --> 00:57:18,852 这样下去 如果他像卢经理一样 842 00:57:18,935 --> 00:57:21,729 孤独终老的话 843 00:57:22,355 --> 00:57:23,398 多可怜啊 844 00:57:27,277 --> 00:57:30,488 社长 你去远海多吃点好吃的 845 00:57:30,780 --> 00:57:31,865 池贤仲 846 00:57:32,240 --> 00:57:35,160 现在露天泳池要是有客人的话 在30分钟之内清出去 847 00:57:36,327 --> 00:57:37,537 我要在那里休息 848 00:57:37,662 --> 00:57:40,248 你不是说要去远海吗? 849 00:57:40,457 --> 00:57:42,625 反正都是一样的大海 我为什么要去那里? 850 00:57:43,376 --> 00:57:44,419 我… 851 00:57:45,670 --> 00:57:46,880 不去了 852 00:57:49,924 --> 00:57:51,634 要我去给你买八爪鱼吗? 853 00:57:53,553 --> 00:57:55,555 我还以为你绝对不会回韩国 854 00:57:55,638 --> 00:57:56,556 没想到你回来了 855 00:57:56,639 --> 00:57:59,309 你本以为我绝对不会回来 所以看到我很紧张吗? 856 00:57:59,392 --> 00:58:01,352 我是因为开心 857 00:58:02,187 --> 00:58:04,147 你突然先联系我 我觉得很奇怪 858 00:58:04,230 --> 00:58:05,482 所以四处打听了你的消息 859 00:58:05,565 --> 00:58:06,691 听说你因为借高利贷 860 00:58:06,774 --> 00:58:07,817 从城北洞的父母家被赶出来了 861 00:58:07,901 --> 00:58:09,152 那没多少钱 862 00:58:09,527 --> 00:58:11,779 我可是医生 很快就能还上 863 00:58:11,863 --> 00:58:14,032 很快就能还上吗?那太好了 864 00:58:14,532 --> 00:58:16,451 我没有时间 所以快点解决吧 865 00:58:16,576 --> 00:58:18,828 你先把我的钱还给我 五千美元 866 00:58:18,912 --> 00:58:21,498 我们那么久没见 提什么钱啊? 867 00:58:21,581 --> 00:58:24,292 就是因为很久没见 所以我才只提钱的事情 868 00:58:24,375 --> 00:58:27,212 如果早见到你 我肯定会起诉你 869 00:58:27,295 --> 00:58:29,464 我不信 870 00:58:29,589 --> 00:58:31,841 你曾经那么喜欢我 871 00:58:31,966 --> 00:58:33,843 你不可能会起诉我 872 00:58:35,512 --> 00:58:37,263 没错 你跟我说因为家里困难 873 00:58:37,347 --> 00:58:39,349 跟我借五千美元的时候 874 00:58:39,432 --> 00:58:43,019 我把学费都拿出来给你的时候 确实喜欢你 875 00:58:43,102 --> 00:58:44,103 灿星 876 00:58:44,479 --> 00:58:48,107 你好好回忆一下 你曾经有多喜欢我 877 00:58:49,275 --> 00:58:51,861 我先算一下你要还我多少钱 878 00:58:51,945 --> 00:58:53,905 我还你就是了 879 00:58:54,030 --> 00:58:56,866 但我真的是因为想你才联系你的 880 00:58:57,116 --> 00:58:58,576 见到你真好 881 00:58:58,701 --> 00:59:00,078 你还是那么毫无对策 882 00:59:00,161 --> 00:59:01,496 依然那么好 对吧? 883 00:59:03,164 --> 00:59:04,165 知道了 884 00:59:07,710 --> 00:59:10,421 别撒太多 你的胃不好 885 00:59:12,006 --> 00:59:13,633 你也没变 886 00:59:14,801 --> 00:59:18,638 灿星 我听说你没有交往的女朋友 887 00:59:18,721 --> 00:59:19,847 等一下 888 00:59:34,696 --> 00:59:35,613 那个 889 00:59:36,072 --> 00:59:37,490 请等一下 890 01:00:00,972 --> 01:00:02,599 -怎么了? -金峻铉 891 01:00:02,724 --> 01:00:03,808 怎么了? 892 01:00:05,143 --> 01:00:06,561 可以帮我签个名吗? 893 01:00:06,686 --> 01:00:07,937 可以 894 01:00:09,480 --> 01:00:10,815 你是跑过来的吧 895 01:00:12,692 --> 01:00:13,985 用一下你的后背 896 01:00:14,068 --> 01:00:16,446 -后背吗? -对 要平整一些才行 897 01:00:17,614 --> 01:00:18,906 你叫什么名字? 898 01:00:18,990 --> 01:00:21,034 -叫张满月 -张满月 899 01:00:21,117 --> 01:00:23,453 她是你的粉丝 900 01:00:24,370 --> 01:00:27,457 你帮我谢谢她 名字很好听 901 01:00:27,665 --> 01:00:28,666 好了 902 01:00:30,168 --> 01:00:31,169 再见 903 01:00:31,753 --> 01:00:33,129 -等一下 -怎么了? 904 01:00:33,713 --> 01:00:35,048 可以跟你拍个认证照吗? 905 01:00:35,506 --> 01:00:37,050 她比较多疑 906 01:00:37,133 --> 01:00:41,054 她很多疑啊?可以拍 拍一张吧 907 01:00:41,137 --> 01:00:42,513 最近都要拍认证照 908 01:00:43,598 --> 01:00:45,433 要怎么拍?好的 909 01:00:45,516 --> 01:00:47,560 一 二 三 910 01:00:59,197 --> 01:01:00,907 (张满月社长) 911 01:01:02,533 --> 01:01:03,993 我刚想给你打电话 912 01:01:04,952 --> 01:01:07,372 -我刚刚见了一个人 -具灿星 913 01:01:08,706 --> 01:01:10,416 你今天休息吧 不要过来了 914 01:01:12,293 --> 01:01:14,170 不是说好要一起去海边吗? 915 01:01:15,213 --> 01:01:16,923 酒店也有海边 916 01:01:17,215 --> 01:01:18,716 反正都一样 917 01:01:19,175 --> 01:01:20,593 不用去了 你休息吧 918 01:01:27,809 --> 01:01:30,978 {\an8}(致张满月 我爱你) 919 01:03:03,654 --> 01:03:04,822 你在这里啊 妹妹 920 01:03:05,656 --> 01:03:07,033 你怎么知道我在这里? 921 01:03:07,909 --> 01:03:09,118 我听延宇说的 922 01:03:11,913 --> 01:03:15,082 有这么好的地方你应该先告诉我 923 01:03:15,833 --> 01:03:17,168 怎么能独自欣赏呢? 924 01:03:17,877 --> 01:03:19,670 这里是适合独自喝酒的地方 925 01:03:20,338 --> 01:03:21,380 滚开 926 01:04:40,459 --> 01:04:44,338 你知道现在的风景比刚才更好看吗? 927 01:04:48,801 --> 01:04:51,178 都是一样的萤火虫 哪有有什么不同 928 01:04:51,512 --> 01:04:52,763 当然不一样了 929 01:04:52,930 --> 01:04:56,767 刚才你只有一个人 现在却有我陪着你 930 01:05:00,646 --> 01:05:03,774 以后你跟我看的所有风景都会不一样 931 01:05:10,323 --> 01:05:13,242 从现在开始你自己在这里喝酒 是不会开心的 932 01:05:14,410 --> 01:05:15,870 我敢保证你以后 933 01:05:17,330 --> 01:05:20,875 会期待我像今天一样突然冒出来 934 01:06:51,841 --> 01:06:55,720 我在月之客栈种的树 935 01:06:55,928 --> 01:06:58,097 之前一直僵硬地立着 936 01:06:58,305 --> 01:07:00,474 但现在越来越漂亮了 937 01:07:01,976 --> 01:07:06,105 看来姐姐派过去的青年 把它照顾得很好 938 01:07:06,230 --> 01:07:08,315 以为是效果很好的药 939 01:07:08,399 --> 01:07:09,900 但也可能是毒药 940 01:07:11,235 --> 01:07:15,656 爱情有时候是良药 有时候也是毒药 941 01:07:15,740 --> 01:07:18,492 但它们真的很难编织在一起 942 01:07:20,578 --> 01:07:22,872 该死 又缠在一起了 943 01:07:23,789 --> 01:07:25,207 这可怎么办? 944 01:07:25,624 --> 01:07:27,293 唉唷 真的 945 01:07:33,174 --> 01:07:37,595 (少爷 要不要一起吃三明治?) 946 01:07:37,803 --> 01:07:41,724 不行 约鬼一起吃三明治有点可笑 947 01:07:44,310 --> 01:07:45,644 说什么好呢? 948 01:07:55,404 --> 01:07:56,405 那是什么? 949 01:07:56,781 --> 01:07:58,908 刚才感觉毛骨悚然的 950 01:08:01,327 --> 01:08:02,453 (最近有什么有趣的东西吗?) 951 01:08:02,536 --> 01:08:03,662 (你们发上来看看) 952 01:08:03,746 --> 01:08:05,206 (这个) 953 01:08:05,289 --> 01:08:07,583 (这是最近很火的视频 要是害怕就不要打开) 954 01:08:07,666 --> 01:08:10,544 (传说中的那个视频?我没有看) 955 01:08:11,045 --> 01:08:12,338 干吗吓唬我? 956 01:08:19,887 --> 01:08:20,930 你看得开心吗? 957 01:08:21,847 --> 01:08:22,890 你喜欢吗? 958 01:08:25,726 --> 01:08:26,811 是不是火热至死? 959 01:08:58,676 --> 01:09:01,220 社长一个人在海边? 960 01:09:01,303 --> 01:09:03,597 对 她说任何人都不要进来 961 01:09:24,451 --> 01:09:26,662 空调室吧?这里是海边 962 01:09:26,745 --> 01:09:28,455 阳光怎么这么晒? 963 01:09:28,914 --> 01:09:30,291 我不要12点 964 01:09:31,542 --> 01:09:34,962 调到下午6点傍晚左右 965 01:09:47,600 --> 01:09:50,311 不管是烈日还是落日 966 01:09:52,521 --> 01:09:54,773 都是一样的大海 967 01:09:57,026 --> 01:09:59,361 让他们制造海浪好了 968 01:10:01,155 --> 01:10:02,656 即便如此还是一样的大海 969 01:10:05,242 --> 01:10:06,577 你为什么会在这里? 970 01:10:06,952 --> 01:10:08,704 你不是说不跟我一起去海边吗? 971 01:10:13,459 --> 01:10:14,543 只是觉得 972 01:10:15,961 --> 01:10:17,046 有点可笑 973 01:10:17,129 --> 01:10:18,297 可笑? 974 01:10:18,672 --> 01:10:20,174 你可真是善变 975 01:10:21,383 --> 01:10:23,093 都说让你休息了 你来做什么? 976 01:10:23,802 --> 01:10:25,554 我做了一件可笑的事情 977 01:10:26,472 --> 01:10:28,766 但怕你真的嘲笑我 所以不敢说了 978 01:10:29,850 --> 01:10:31,018 什么事啊? 979 01:10:31,393 --> 01:10:34,480 -你不许笑 -我没心情笑 到底是什么事? 980 01:10:42,947 --> 01:10:44,531 {\an8}(致张满月 我爱你 祝你开心) 981 01:10:50,412 --> 01:10:51,538 你不喜欢吗? 982 01:10:52,873 --> 01:10:55,709 “张满月 我爱你”? 983 01:10:57,211 --> 01:10:58,629 你是在跟我表白吗? 984 01:10:59,213 --> 01:11:02,258 不是 这不是我写的 985 01:11:02,883 --> 01:11:05,302 这是金峻铉的签名啊 “金峻铉” 986 01:11:05,970 --> 01:11:07,221 金峻铉? 987 01:11:10,391 --> 01:11:11,433 是真的 988 01:11:11,517 --> 01:11:14,061 我强忍着羞愧 追着他在大街上 989 01:11:14,144 --> 01:11:15,521 拜托他给你签的名 990 01:11:15,896 --> 01:11:17,189 我以为你会喜欢 991 01:11:23,862 --> 01:11:24,905 你不喜欢吗? 992 01:11:29,118 --> 01:11:30,160 喜欢 993 01:11:33,163 --> 01:11:34,581 非常满意 994 01:11:39,586 --> 01:11:40,879 我知道你会喜欢 995 01:11:43,757 --> 01:11:45,175 跟别人要签名 996 01:11:45,926 --> 01:11:47,428 非常难为情呢 997 01:11:54,435 --> 01:11:57,313 不去很远的地方 在这里也不错呢 998 01:11:58,230 --> 01:11:59,690 虽然没有八爪鱼 999 01:12:05,279 --> 01:12:06,447 没关系 1000 01:12:08,615 --> 01:12:10,117 因为有你在 1001 01:12:17,916 --> 01:12:19,418 大海好美啊 1002 01:12:25,007 --> 01:12:26,216 就是说啊 1003 01:12:29,887 --> 01:12:30,929 美得令人悲伤 1004 01:12:42,232 --> 01:12:43,359 我有点… 1005 01:12:46,445 --> 01:12:47,654 难过 1006 01:12:51,533 --> 01:12:53,243 因为比起刚才看到的大海 1007 01:12:55,537 --> 01:12:57,289 现在看到的大海… 1008 01:13:01,710 --> 01:13:02,795 变得更好看了 1009 01:14:13,198 --> 01:14:14,992 {\an8}你能看见我的过去 1010 01:14:15,075 --> 01:14:18,871 {\an8}所以你会慢慢发现我以前有多坏 1011 01:14:18,954 --> 01:14:20,164 {\an8}你不能这样 1012 01:14:20,914 --> 01:14:21,999 {\an8}放开他 1013 01:14:22,082 --> 01:14:24,334 {\an8}你们可以尽情地大开杀戒 直到你们泄愤为止 1014 01:14:24,418 --> 01:14:26,670 {\an8}来 你们挑一个吧 1015 01:14:27,171 --> 01:14:28,088 {\an8}李美罗 1016 01:14:28,172 --> 01:14:29,840 {\an8}我不是邀请你来酒店了吗? 1017 01:14:29,923 --> 01:14:31,884 {\an8}这个酒店不是你做梦就能来的地方 1018 01:14:31,967 --> 01:14:33,302 {\an8}只有死了才能来 1019 01:14:34,219 --> 01:14:36,221 {\an8}字幕翻译:钟见悦