1 00:00:06,880 --> 00:00:11,880 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:12,620 --> 00:00:15,488 Hey guys, Coolduder here with another video. 3 00:00:15,490 --> 00:00:17,738 Ever since I did my video in my DVD room, 4 00:00:17,740 --> 00:00:19,658 talking about how it's haunted 5 00:00:19,660 --> 00:00:22,242 and that sometimes I see a ghost in here 6 00:00:22,244 --> 00:00:23,178 and all that kind of stuff, 7 00:00:23,180 --> 00:00:27,258 you guys have been bugging me again and again and again 8 00:00:27,260 --> 00:00:29,748 with videos requesting, since I must live 9 00:00:29,750 --> 00:00:33,328 in some sort of a haunted house or a haunted establishment 10 00:00:33,330 --> 00:00:36,328 or this room is haunted, or I have like a evil, 11 00:00:36,330 --> 00:00:39,218 haunted spirit bothering me or something like that, 12 00:00:39,220 --> 00:00:40,988 you guys continuously want me 13 00:00:40,990 --> 00:00:44,478 to do more haunted type videos. 14 00:00:44,480 --> 00:00:46,638 And one of the things I've been getting a request 15 00:00:46,640 --> 00:00:49,778 is a new challenge called The Bloody Nun Challenge. 16 00:00:49,780 --> 00:00:51,248 I don't really know if it's new, 17 00:00:51,250 --> 00:00:53,090 but I've been hearing about it now. 18 00:00:53,092 --> 00:00:53,928 It's like, it's one of those things 19 00:00:53,930 --> 00:00:55,758 where you go in front of the mirror 20 00:00:55,760 --> 00:00:58,518 and you say the name "Bloody Nun" three times 21 00:00:58,520 --> 00:01:00,458 and you're supposed to see the nun 22 00:01:00,460 --> 00:01:03,648 or something spooky supposed to happen. 23 00:01:03,650 --> 00:01:05,148 But it's a new big thing 24 00:01:05,150 --> 00:01:08,088 that you guys are continuously bugging me about. 25 00:01:08,090 --> 00:01:10,478 You know, I like doing my channel videos 26 00:01:10,480 --> 00:01:13,818 about DVDs and Blu-rays and reviewing them 27 00:01:13,820 --> 00:01:15,108 and talking about them. 28 00:01:15,110 --> 00:01:18,188 That's what I like, that's what I enjoy doing. 29 00:01:18,190 --> 00:01:21,488 But because of that damn video about my haunted DVD room, 30 00:01:21,490 --> 00:01:23,118 it's continuous now, 31 00:01:23,120 --> 00:01:26,758 you want more and more haunted type videos. 32 00:01:26,760 --> 00:01:28,998 So I have to do this damn Bloody Nun Challenge, 33 00:01:29,000 --> 00:01:31,598 at least to quiet you guys down for a little bit. 34 00:01:31,600 --> 00:01:35,358 You know, I'm sure absolutely nothing will happen. 35 00:01:35,360 --> 00:01:38,058 So maybe after that, you guys will leave me alone 36 00:01:38,060 --> 00:01:40,348 and let me, you know, and do my DVD and Blu-ray reviews. 37 00:01:40,350 --> 00:01:43,358 Even though I know this place is probably haunted 38 00:01:43,360 --> 00:01:46,028 after what I saw, I'm not really worried about it, 39 00:01:46,030 --> 00:01:47,068 it doesn't really matter to me 40 00:01:47,070 --> 00:01:49,888 because I like sitting here, sitting in front of the TV 41 00:01:49,890 --> 00:01:52,278 and just watching stuff, lounging around, 42 00:01:52,280 --> 00:01:53,378 that's what I do. 43 00:01:53,380 --> 00:01:56,028 Then I sit down on my couch and I review 'em 44 00:01:56,030 --> 00:01:57,038 and tell you guys about 'em. 45 00:01:57,040 --> 00:01:58,368 That's what I enjoy doing. 46 00:01:58,370 --> 00:02:00,298 I don't like doing haunted videos. 47 00:02:00,300 --> 00:02:03,618 I don't wanna go to a graveyard and do etches 48 00:02:03,620 --> 00:02:07,408 and etch out the names of the graveyard or do seances. 49 00:02:07,410 --> 00:02:09,938 I really do not like doing that. 50 00:02:09,940 --> 00:02:13,508 That's not fun to me, that's in no way exciting. 51 00:02:13,510 --> 00:02:17,878 So please stop asking, but to shut you all up, 52 00:02:17,880 --> 00:02:19,988 hopefully, you know, once and for all, 53 00:02:19,990 --> 00:02:21,078 for at least a little while 54 00:02:21,080 --> 00:02:24,218 I'm gonna do this stupid ass Bloody Nun Challenge. 55 00:02:24,220 --> 00:02:26,048 So I'm gonna head to the bathroom. 56 00:02:26,050 --> 00:02:27,688 Don't worry, you're not gonna see anything, 57 00:02:27,690 --> 00:02:28,818 I'm not showing anything in the bathroom, 58 00:02:28,820 --> 00:02:30,068 I'm just gonna stand in front of the mirror. 59 00:02:30,070 --> 00:02:31,758 If any of you were wondering about that stuff, 60 00:02:31,760 --> 00:02:33,718 I wouldn't be putting that up online anyway. 61 00:02:33,720 --> 00:02:36,108 And if I was gonna put it up online it would not be free. 62 00:02:36,110 --> 00:02:38,368 You'd have to pay for something like that. 63 00:02:38,370 --> 00:02:40,338 But I'm gonna head to the bathroom now 64 00:02:40,340 --> 00:02:42,058 and do this stupid ass challenge 65 00:02:42,060 --> 00:02:43,178 which just seems like a copy 66 00:02:43,180 --> 00:02:44,968 of other challenges that I've heard. 67 00:02:44,970 --> 00:02:46,178 But you guys want it. 68 00:02:46,180 --> 00:02:47,758 And you know, someone put this that, you know 69 00:02:47,760 --> 00:02:48,968 as a response to do it 70 00:02:48,970 --> 00:02:51,488 and you all keep thumbing it up and saying to do it 71 00:02:51,490 --> 00:02:52,858 and saying I don't do anything else 72 00:02:52,860 --> 00:02:54,548 besides the DVD and Blu-ray reviews. 73 00:02:54,550 --> 00:02:56,108 So I'm gonna do the Bloody Nun challenge. 74 00:02:56,110 --> 00:02:59,108 So let's head to the bathroom, do the stupid ass challenge 75 00:02:59,110 --> 00:03:00,798 and then please leave me alone, 76 00:03:00,800 --> 00:03:03,328 or come up with something else, you know, movie related 77 00:03:03,330 --> 00:03:06,128 'cause I do not wanna do anything like this again. 78 00:03:06,130 --> 00:03:08,730 So let's just do this and then get it over it, okay. 79 00:03:13,410 --> 00:03:15,488 All right guys, here we go at this stupid thing 80 00:03:15,490 --> 00:03:18,458 like I said, this is not the kind of thing, 81 00:03:18,460 --> 00:03:20,628 the thing that I do, these are not the kind of videos 82 00:03:20,630 --> 00:03:23,648 I do on this channel, this a movie related channel. 83 00:03:23,650 --> 00:03:26,708 And you all are really, really, really bugging me 84 00:03:26,710 --> 00:03:30,358 about this stupid shit to do, these stupid kind of videos. 85 00:03:30,360 --> 00:03:32,978 But like I said, maybe if I do this 86 00:03:32,980 --> 00:03:35,978 you'll leave me alone and quit talking to me 87 00:03:35,980 --> 00:03:40,408 and asking me to do stupid bullshit ghost stuff. 88 00:03:40,410 --> 00:03:42,238 So, okay, we're gonna do it, all right? 89 00:03:42,240 --> 00:03:44,128 So we're gonna do it and see what happens. 90 00:03:44,130 --> 00:03:48,438 And I'm sure absolutely nothing is gonna happen whatsoever. 91 00:03:48,440 --> 00:03:50,048 So let's just do it. All right. 92 00:03:50,050 --> 00:03:51,963 So I have to say this or I have to say the thing, 93 00:03:51,965 --> 00:03:54,148 I'm not gonna to say it till it's time to say it. 94 00:03:54,150 --> 00:03:54,983 All right. 95 00:03:56,540 --> 00:03:57,383 Bloody Nun. 96 00:03:58,890 --> 00:03:59,723 Bloody Nun. 97 00:04:01,000 --> 00:04:01,833 Bloody Nun. 98 00:07:14,990 --> 00:07:18,423 My name is Father Gordon Herschell. 99 00:07:19,810 --> 00:07:21,933 This is my written confession. 100 00:07:23,030 --> 00:07:25,238 I am recording this confession 101 00:07:25,240 --> 00:07:30,240 to prove that I have not been possessed by a demon. 102 00:07:31,613 --> 00:07:34,798 I had been a priest for 40 years. 103 00:07:34,800 --> 00:07:38,743 I am one of the top exorcists in the world. 104 00:07:39,900 --> 00:07:42,038 I have helped many people 105 00:07:42,040 --> 00:07:44,883 and cast out many demons. 106 00:07:46,560 --> 00:07:50,298 During my stay in Rome at the Vatican, 107 00:07:50,300 --> 00:07:53,768 I experienced something so evil, 108 00:07:53,770 --> 00:07:57,168 a nun, Sister Maria, 109 00:07:57,170 --> 00:08:00,733 she was overtaken and possessed by a demon. 110 00:08:01,820 --> 00:08:05,308 This demon feeds on the weak. 111 00:08:05,310 --> 00:08:09,298 It feeds on nuns who are weak 112 00:08:09,300 --> 00:08:11,743 and have doubts in their faith. 113 00:08:12,770 --> 00:08:15,483 This demon is called Valak. 114 00:08:16,510 --> 00:08:19,148 It is evil and powerful. 115 00:08:19,150 --> 00:08:23,398 It is attacking and taking hold of our sisters 116 00:08:23,400 --> 00:08:27,303 and using them to do evil and kill. 117 00:08:28,660 --> 00:08:33,108 One night as I left my quarters, I saw her walking 118 00:08:33,110 --> 00:08:36,303 and felt an evil presence in the air. 119 00:09:01,120 --> 00:09:03,902 I approached her and she attacked me. 120 00:09:14,760 --> 00:09:18,533 I tried to pray with her and cast the demon out, 121 00:09:19,790 --> 00:09:21,878 it was too strong. 122 00:09:21,880 --> 00:09:24,423 She was going to kill me. 123 00:09:26,040 --> 00:09:29,939 I defended myself and I killed her. 124 00:09:34,850 --> 00:09:38,520 I hid the body and came back to America. 125 00:09:56,490 --> 00:09:59,418 I heard of a story that happened in New York, 126 00:09:59,420 --> 00:10:04,193 a nun in a cabin murdering a group of kids. 127 00:10:05,460 --> 00:10:07,938 I feel it is too late. 128 00:10:07,940 --> 00:10:12,818 And this demon, Valak, is too powerful. 129 00:10:12,820 --> 00:10:15,148 I can feel her near. 130 00:10:15,150 --> 00:10:18,348 She is haunting me. 131 00:10:18,350 --> 00:10:22,453 I could not get that face out of my head. 132 00:10:24,540 --> 00:10:28,150 And I feel such guilt 133 00:10:32,010 --> 00:10:35,343 for killing Sister Maria. 134 00:10:42,250 --> 00:10:43,394 I can't go on. 135 00:11:14,380 --> 00:11:17,233 Father, forgive me. 136 00:12:13,425 --> 00:12:15,063 Hello, Mateo. 137 00:12:15,065 --> 00:12:16,223 Hello to you as well, Father. 138 00:12:16,225 --> 00:12:17,993 You seem to have a lot on your mind tonight. 139 00:12:17,995 --> 00:12:19,293 Yes, do you? 140 00:12:19,295 --> 00:12:23,283 Sometimes thoughts can plague us, even torture us. 141 00:12:23,285 --> 00:12:25,783 Well, that's where we have to have faith 142 00:12:25,785 --> 00:12:27,373 to help our thoughts. 143 00:12:27,375 --> 00:12:29,943 And I taught you about faith, 144 00:12:29,945 --> 00:12:31,685 all's we need is a mustard seed 145 00:12:33,365 --> 00:12:34,603 that heals the sick. 146 00:12:34,605 --> 00:12:35,503 It's all we need. 147 00:12:35,505 --> 00:12:37,933 But you wanna know something, Mateo? 148 00:12:37,935 --> 00:12:39,133 I don't know where you're going with this, Father, 149 00:12:39,135 --> 00:12:41,283 but my guess is the devil? 150 00:12:41,285 --> 00:12:45,663 Well, I'm talking about big voluptuous tits, 151 00:12:45,665 --> 00:12:48,903 hot girls in thongs, sexy small boobs, 152 00:12:48,905 --> 00:12:52,293 long legs, tight clean pussies, 153 00:12:52,295 --> 00:12:54,263 I'd just love to lick one. 154 00:12:54,265 --> 00:12:56,281 Excuse me, Father, 155 00:12:56,283 --> 00:12:57,953 have you been drinking? 156 00:12:57,955 --> 00:12:59,505 Of course I've been drinking. 157 00:13:00,735 --> 00:13:02,170 - Why would you- - What is wrong? 158 00:13:02,172 --> 00:13:03,422 Well, what do you expect? 159 00:13:04,615 --> 00:13:06,418 I also have thoughts as well. 160 00:13:07,608 --> 00:13:10,063 You serve the Lord. I look to you for guidance. 161 00:13:10,065 --> 00:13:12,233 I've been serving the Lord for a long time 162 00:13:12,235 --> 00:13:14,963 and I've been listening to a lot of confessions. 163 00:13:14,965 --> 00:13:18,238 And I really need to tell you something, Mateo. 164 00:13:20,275 --> 00:13:21,813 Why, what is wrong? What is going on? 165 00:13:21,815 --> 00:13:24,673 I've also been jerking off after the confessions. 166 00:13:24,675 --> 00:13:26,148 We can't succumb to this. 167 00:13:27,425 --> 00:13:29,198 We promised to serve the Lord. 168 00:13:30,455 --> 00:13:32,053 Well, things have changed 169 00:13:32,055 --> 00:13:34,453 and we've lost parishioners. 170 00:13:34,455 --> 00:13:36,383 I don't know how many times to tell you this, 171 00:13:36,385 --> 00:13:39,403 I just feel like I'm losing my verve for this 172 00:13:39,405 --> 00:13:42,023 and I can't get these thoughts out of my head, 173 00:13:42,025 --> 00:13:43,588 whether they're dark or light. 174 00:13:44,704 --> 00:13:46,983 I understand these thoughts can trouble you. 175 00:13:46,985 --> 00:13:48,663 To be honest, they've been troubling me as well. 176 00:13:48,665 --> 00:13:52,013 But we have to do what we came here to do 177 00:13:52,015 --> 00:13:54,393 what you taught me to do, serve the Lord. 178 00:13:54,395 --> 00:13:56,063 Do you or do you not serve the Lord? 179 00:13:56,065 --> 00:13:57,613 Yes, I serve the Lord, 180 00:13:57,615 --> 00:13:58,863 but what makes me different, 181 00:13:58,865 --> 00:14:02,323 or you different than anyone else who serves the Lord? 182 00:14:02,325 --> 00:14:04,383 We still get those same thoughts. 183 00:14:04,385 --> 00:14:05,563 I get those same thoughts. 184 00:14:05,565 --> 00:14:07,733 Mine might be worse than yours. 185 00:14:07,735 --> 00:14:08,566 I don't know, Father. 186 00:14:08,568 --> 00:14:10,213 I can't answer these questions, 187 00:14:10,215 --> 00:14:12,093 but I look to you to show me the way 188 00:14:12,095 --> 00:14:14,813 and tonight your influence is doing more harm than good. 189 00:14:14,815 --> 00:14:18,003 Well, maybe you should start looking somewhere else. 190 00:14:18,005 --> 00:14:21,878 Like maybe we should go to the house. 191 00:14:22,785 --> 00:14:23,616 The house? 192 00:14:23,618 --> 00:14:25,433 I'm gonna tell you one thing I've heard 193 00:14:25,435 --> 00:14:28,443 in this confession recently, and it's about this house. 194 00:14:28,445 --> 00:14:31,293 There's this house that's filled with hot chicks, 195 00:14:31,295 --> 00:14:34,153 real sexy bodies, all kinds of things are going on there. 196 00:14:34,155 --> 00:14:38,603 Nobody will know if we go, we can just go and keep it quiet. 197 00:14:38,605 --> 00:14:40,208 At some point it has to stop. 198 00:14:41,235 --> 00:14:42,533 How are we gonna stop this? 199 00:14:42,535 --> 00:14:44,277 We're only human. 200 00:14:44,279 --> 00:14:46,383 And we have to get this cognitive dissonance 201 00:14:46,385 --> 00:14:48,903 out of our head, going against the thoughts 202 00:14:48,905 --> 00:14:50,473 that we're supposed to believe 203 00:14:50,475 --> 00:14:52,623 and be our true nature, 204 00:14:52,625 --> 00:14:54,393 and be like other humans. 205 00:14:54,395 --> 00:14:57,193 I carry a burden every single day 206 00:14:57,195 --> 00:14:59,643 but every day from morning to sunrise 207 00:14:59,645 --> 00:15:01,673 I just try to live in his image better. 208 00:15:01,675 --> 00:15:03,038 I try harder every day. 209 00:15:04,115 --> 00:15:07,403 And now I don't know, I'm starting to break, Father. 210 00:15:07,405 --> 00:15:10,143 Well, I'm starting to break too. 211 00:15:10,145 --> 00:15:11,583 So why don't we do this, 212 00:15:11,585 --> 00:15:14,903 let's just go to the house and have some fun. 213 00:15:14,905 --> 00:15:16,498 Nobody's gonna know about it. 214 00:15:18,135 --> 00:15:20,347 That's what we should do. 215 00:15:20,349 --> 00:15:21,493 I don't know. 216 00:15:21,495 --> 00:15:23,403 Mateo, we can go to this house 217 00:15:23,405 --> 00:15:25,643 and if you don't wanna go, I'm gonna go by myself. 218 00:15:25,645 --> 00:15:26,808 I wanna get laid. 219 00:15:27,795 --> 00:15:29,723 You may have lost your faith, Father, 220 00:15:29,725 --> 00:15:31,793 but I still have a chance to save souls. 221 00:15:31,795 --> 00:15:34,036 I've made my choice and that was a long time ago 222 00:15:34,038 --> 00:15:35,563 when I decided to come here. 223 00:15:35,565 --> 00:15:38,213 I wanna go hook up with some hot chicks. 224 00:15:38,215 --> 00:15:39,423 I'm going back to my quarters. 225 00:15:39,425 --> 00:15:40,703 You have a good night. 226 00:15:40,705 --> 00:15:42,064 I'll pray for you. 227 00:16:30,184 --> 00:16:32,301 Hello, Gabriel. 228 00:16:32,303 --> 00:16:34,035 I've been waiting for you. 229 00:16:37,358 --> 00:16:38,775 Remove the cross. 230 00:16:44,039 --> 00:16:44,956 Come to me. 231 00:16:46,014 --> 00:16:48,329 I know you want this. 232 00:16:48,331 --> 00:16:50,664 I know what you do at night. 233 00:16:51,893 --> 00:16:55,810 I know about the cross stressing and I like it. 234 00:16:56,882 --> 00:16:57,799 Come to me. 235 00:16:58,671 --> 00:17:00,254 Accept this amulet. 236 00:17:01,429 --> 00:17:03,673 Come to the dark side. 237 00:17:30,109 --> 00:17:32,835 Miss, have you seen Father Gabriel? 238 00:17:36,910 --> 00:17:39,048 Excuse me, miss. 239 00:17:39,050 --> 00:17:39,883 Are you lost? 240 00:17:41,270 --> 00:17:43,122 Is there something wrong? 241 00:17:45,693 --> 00:17:46,703 I don't recognize you. 242 00:17:46,705 --> 00:17:48,568 You're not one of the sisters here. 243 00:17:48,570 --> 00:17:50,648 Have you seen Father Gabriel? 244 00:17:50,650 --> 00:17:52,298 Father Gabriel? 245 00:17:52,300 --> 00:17:54,445 Don't worry about Father Gabriel. 246 00:17:54,447 --> 00:17:56,717 Father Gabriel, have you seen him? 247 00:17:57,683 --> 00:17:59,145 He's not here. 248 00:17:59,147 --> 00:18:02,147 But you're restless. Do you like it? 249 00:18:03,100 --> 00:18:04,800 Father Gabriel was a weaker man. 250 00:18:06,512 --> 00:18:09,068 You're a strong man. 251 00:18:09,070 --> 00:18:10,238 - Would you like to see- - Strong man that serves 252 00:18:10,240 --> 00:18:11,071 the Lord. 253 00:18:14,359 --> 00:18:16,138 - I can't. - I think you like this. 254 00:18:16,140 --> 00:18:18,985 - I can't, I can't. - I think you like me. 255 00:18:18,987 --> 00:18:20,657 I'm sorry, I'm sorry, I can't. 256 00:18:20,659 --> 00:18:21,924 I can't do this. 257 00:18:21,926 --> 00:18:22,988 Is this a joke? 258 00:18:22,990 --> 00:18:24,338 You're making me really uncomfortable. 259 00:18:24,340 --> 00:18:25,446 Can I help with something? 260 00:18:25,448 --> 00:18:26,389 Are you lost? 261 00:18:32,043 --> 00:18:33,688 Here. 262 00:18:33,690 --> 00:18:34,523 Come taste. 263 00:18:36,211 --> 00:18:38,176 That's it. 264 00:18:38,178 --> 00:18:39,928 You know you want to. 265 00:18:41,496 --> 00:18:42,496 All for you. 266 00:18:47,780 --> 00:18:49,133 No, I can't! 267 00:19:14,900 --> 00:19:15,867 Hello, kind sir. 268 00:19:18,570 --> 00:19:20,278 And who are you? 269 00:19:20,280 --> 00:19:23,503 Would you care for some forbidden fruit? 270 00:19:25,530 --> 00:19:27,013 You won't tempt me. 271 00:19:28,020 --> 00:19:29,373 I know you're a demon. 272 00:19:31,452 --> 00:19:34,517 And I know all about you, demon hunter. 273 00:19:35,520 --> 00:19:40,513 But there are many of us and we will not all be killed. 274 00:19:42,410 --> 00:19:44,448 Oh yes you will. 275 00:19:44,450 --> 00:19:46,340 It'll just be one at a time. 276 00:20:06,090 --> 00:20:07,652 Hello, Father. 277 00:20:07,654 --> 00:20:08,518 How are you doing today, sir? 278 00:20:08,520 --> 00:20:10,738 Is there something I can help you with? 279 00:20:10,740 --> 00:20:13,898 Actually, there's something I can help you with. 280 00:20:13,900 --> 00:20:16,308 The Lord is my shepherd and my guiding light. 281 00:20:16,310 --> 00:20:18,818 But what is it you can help me with? 282 00:20:18,820 --> 00:20:20,958 I can keep you from not only losing your faith, 283 00:20:20,960 --> 00:20:22,113 but losing your soul. 284 00:20:23,510 --> 00:20:24,808 My faith has been challenged lately 285 00:20:24,810 --> 00:20:26,488 but what do you know of it? 286 00:20:26,490 --> 00:20:28,948 I know. I saw the woman. 287 00:20:28,950 --> 00:20:29,900 Who's that woman? 288 00:20:30,980 --> 00:20:33,068 Nevermind who that woman is. 289 00:20:33,070 --> 00:20:34,353 She's been taken care of. 290 00:20:36,670 --> 00:20:39,473 I see that she challenged your faith though. 291 00:20:41,480 --> 00:20:43,288 Most certainly did. 292 00:20:43,290 --> 00:20:46,278 You're only half a priest right now, Father. 293 00:20:46,280 --> 00:20:47,698 I try my best. 294 00:20:47,700 --> 00:20:50,398 After you still had your faith, 295 00:20:50,400 --> 00:20:52,083 the other half just doesn't know. 296 00:20:54,413 --> 00:20:56,443 How do you know all this about me? 297 00:20:57,500 --> 00:20:59,808 I've been around a long time. 298 00:20:59,810 --> 00:21:01,310 I know a lot about everything. 299 00:21:02,240 --> 00:21:04,048 So what do you plan on doing about it? 300 00:21:04,050 --> 00:21:06,758 I'll admit my faith has been challenged 301 00:21:06,760 --> 00:21:08,058 but I'll do everything in my power 302 00:21:08,060 --> 00:21:09,708 to save as many as I can. 303 00:21:09,710 --> 00:21:11,178 Going to that house is not gonna 304 00:21:11,180 --> 00:21:12,163 save your faith. 305 00:21:14,370 --> 00:21:16,558 You just wouldn't understand. 306 00:21:16,560 --> 00:21:17,810 You just wanna go there 307 00:21:18,670 --> 00:21:20,528 and watch people get jackrabbit fucked 308 00:21:20,530 --> 00:21:21,898 booty clapped, right? 309 00:21:21,900 --> 00:21:23,043 Slapping that flesh. 310 00:21:25,140 --> 00:21:27,588 That's what you're going there for, all right. 311 00:21:27,590 --> 00:21:28,575 But guess what? 312 00:21:28,577 --> 00:21:30,328 You may not leave there alive 313 00:21:30,330 --> 00:21:32,148 with or without your soul, 314 00:21:32,150 --> 00:21:35,308 and I've been doing this a long, long time, priest, 315 00:21:35,310 --> 00:21:37,114 and I've been real good at it. 316 00:21:39,030 --> 00:21:41,046 I'll do what I have to do. 317 00:21:41,048 --> 00:21:42,625 I appreciate your concern, 318 00:21:42,627 --> 00:21:44,477 but I will also do what must be done. 319 00:21:45,450 --> 00:21:46,900 You've been warned, Father. 320 00:22:09,813 --> 00:22:11,424 May the Lord be with you. 321 00:22:29,352 --> 00:22:30,269 Sandoval! 322 00:22:33,500 --> 00:22:34,333 Sandoval! 323 00:22:35,786 --> 00:22:37,318 Faith, what are you doing here? 324 00:22:37,320 --> 00:22:38,803 Ah, I'm going with you. 325 00:22:40,260 --> 00:22:41,710 Not on this one, I'm sorry. 326 00:22:42,660 --> 00:22:44,828 Oh my God, you trained me. 327 00:22:44,830 --> 00:22:46,048 You told me how to kill. 328 00:22:46,050 --> 00:22:47,788 You need me. 329 00:22:47,790 --> 00:22:49,618 And that's all well and good. 330 00:22:49,620 --> 00:22:52,208 But this demon is not like any other. 331 00:22:52,210 --> 00:22:55,118 He's an old demon, many tricks. 332 00:22:55,120 --> 00:22:56,388 You're not up to this 333 00:22:56,390 --> 00:22:58,225 and I don't want anything to happen to you. 334 00:22:58,227 --> 00:22:59,618 And I can't do battle with him 335 00:22:59,620 --> 00:23:01,738 if I have to worry about you. 336 00:23:01,740 --> 00:23:03,168 I had a vision, Sandoval. 337 00:23:03,170 --> 00:23:05,208 I had a vision that you fucking died! 338 00:23:05,210 --> 00:23:06,728 So please take me with you! 339 00:23:06,730 --> 00:23:09,488 Listen to me, I'm not gonna die. 340 00:23:09,490 --> 00:23:10,328 I'll be fine. 341 00:23:10,330 --> 00:23:11,858 I'll be back. 342 00:23:11,860 --> 00:23:13,028 Your body is weak. 343 00:23:13,030 --> 00:23:14,583 Please, take me with you. 344 00:23:15,650 --> 00:23:17,900 My body wasn't too weak last night, was it? 345 00:23:19,624 --> 00:23:20,455 Was it? 346 00:23:20,457 --> 00:23:23,778 Oh, I know it was actually the best I've ever had, 347 00:23:23,780 --> 00:23:25,663 - and oh my God. - Listen to me, 348 00:23:26,760 --> 00:23:29,101 all this time, working with you 349 00:23:29,103 --> 00:23:31,303 I just never realized how beautiful you are. 350 00:23:32,273 --> 00:23:33,658 And I don't want anything to happen to you. 351 00:23:33,660 --> 00:23:35,288 I couldn't stand it. 352 00:23:35,290 --> 00:23:36,543 So you're staying here. 353 00:23:37,564 --> 00:23:39,168 You promise me you'll be safe? 354 00:23:39,170 --> 00:23:40,603 Hey, Faith, have a little faith. 355 00:23:42,680 --> 00:23:43,988 Trust me. 356 00:23:43,990 --> 00:23:47,348 You go back to my place, make yourself comfortable. 357 00:23:47,350 --> 00:23:50,578 And when I get back, I'll tell you all the war stories. 358 00:23:50,580 --> 00:23:53,308 Here, take this with you. 359 00:23:53,310 --> 00:23:55,168 It's blessed. 360 00:23:55,170 --> 00:23:56,656 You're gonna need it. 361 00:23:56,658 --> 00:23:57,788 Even if I don't need it, at least I'll have 362 00:23:57,790 --> 00:23:59,707 a piece of you with me. 363 00:24:01,586 --> 00:24:02,809 Stay safe, my love. 364 00:24:21,672 --> 00:24:23,325 What the fuck? 365 00:24:48,346 --> 00:24:50,076 This is nice. 366 00:26:02,954 --> 00:26:04,621 The time is close. 367 00:26:06,252 --> 00:26:07,730 This one's for you, preach. 368 00:26:17,150 --> 00:26:18,918 Sir, I'm a little lost. 369 00:26:18,920 --> 00:26:19,751 Can you help me find Draven's house. 370 00:26:19,753 --> 00:26:21,748 I'm looking for some girls. 371 00:26:21,750 --> 00:26:22,873 I wanna party. 372 00:26:23,750 --> 00:26:24,993 Draven's house. 373 00:26:26,120 --> 00:26:27,899 It's about a quarter mile up the road. 374 00:26:31,660 --> 00:26:33,668 Hey, you guys know where this Draven's house is? 375 00:26:33,670 --> 00:26:35,488 There's supposed to be a big party going on. 376 00:26:35,490 --> 00:26:37,018 I got my shirt in the car. 377 00:26:37,020 --> 00:26:37,878 - Draven's house. - I'm ready to go. 378 00:26:37,880 --> 00:26:39,258 I've been driving up and down Malibu 379 00:26:39,260 --> 00:26:40,091 for like 10 minutes now. 380 00:26:40,093 --> 00:26:41,518 I can't find this place. 381 00:26:41,520 --> 00:26:43,148 Yeah, it's about a quarter mile up the road. 382 00:26:43,150 --> 00:26:44,398 This kid's looking for the same place. 383 00:26:44,400 --> 00:26:46,028 Maybe you wanna take him with you? 384 00:26:46,030 --> 00:26:46,861 Oh, yeah? 385 00:26:46,863 --> 00:26:47,925 All right. How old are you kid? 386 00:26:47,927 --> 00:26:49,498 I'm 21. I'm old enough. 387 00:26:49,500 --> 00:26:52,068 21. All right. 388 00:26:52,070 --> 00:26:53,028 Okay, all right. 389 00:26:53,030 --> 00:26:54,189 Hey, thanks a lot, man. I appreciate it 390 00:26:54,191 --> 00:26:55,671 - Thank you. - Don't thank me. 391 00:26:55,673 --> 00:26:57,843 Yeah, all right, well, I'll see you around. 392 00:26:57,845 --> 00:26:59,869 Come on kid, let's go get some pussy, yeah. 393 00:27:14,284 --> 00:27:16,398 Wow, this place is killer, yo. 394 00:27:16,400 --> 00:27:18,050 That's right, kid. 395 00:27:18,052 --> 00:27:19,119 You know, so lead me to the pussy. 396 00:27:19,121 --> 00:27:21,221 Yeah, I heard they got really good pussy here. 397 00:27:21,223 --> 00:27:22,315 You're gonna get laid tonight. 398 00:27:22,317 --> 00:27:24,193 Yeah, and you too, bro. 399 00:27:24,195 --> 00:27:25,866 Let's go get a drink, 400 00:27:25,868 --> 00:27:28,038 introduce ourselves to the young ladies. 401 00:27:28,040 --> 00:27:30,095 - Hell yeah. - Get you some piece of ass. 402 00:27:30,097 --> 00:27:31,294 I'm ready, my dick is getting harder 403 00:27:31,296 --> 00:27:32,485 - from just... - No, I don't wanna 404 00:27:32,487 --> 00:27:34,453 know about that. 405 00:27:54,544 --> 00:27:56,714 Ladies, LT in the building. 406 00:28:11,526 --> 00:28:12,684 Come on, Maldito. 407 00:28:12,686 --> 00:28:14,025 Let's go get some putas. 408 00:28:14,027 --> 00:28:15,358 Hold on. 409 00:28:15,360 --> 00:28:16,693 Puta, waa, yeah! 410 00:28:18,508 --> 00:28:19,339 Wooh! 411 00:28:29,027 --> 00:28:31,332 What are you doing here, Father? 412 00:28:31,334 --> 00:28:33,312 I'm here to save souls. 413 00:28:33,314 --> 00:28:35,718 More like looking to fill some holes. 414 00:28:35,720 --> 00:28:37,828 Get out of here before it's too late. 415 00:28:37,830 --> 00:28:40,137 Excuse me, but I have something to do now. 416 00:28:43,715 --> 00:28:45,691 Yo, this party is awesome! 417 00:28:45,693 --> 00:28:47,088 These girls are hot! 418 00:28:47,090 --> 00:28:48,273 Let's get some pussy! 419 00:28:49,820 --> 00:28:52,818 Wait, you're a priest. 420 00:28:52,820 --> 00:28:54,148 - Yes I am. - What the fuck 421 00:28:54,150 --> 00:28:55,825 are you doing here? 422 00:28:55,827 --> 00:28:57,628 I'm here to save souls, 423 00:28:57,630 --> 00:28:59,777 just like I told him. 424 00:28:59,779 --> 00:29:02,498 You're a priest and you're here to save souls? 425 00:29:02,500 --> 00:29:04,053 Yes, sir. 426 00:29:04,055 --> 00:29:05,474 Hmm. 427 00:29:09,669 --> 00:29:10,875 That's cool. 428 00:29:13,434 --> 00:29:14,954 This puta from. 429 00:29:18,475 --> 00:29:20,377 Shalom, my brother. 430 00:29:24,407 --> 00:29:25,945 Get out of here. I'm Jewish. 431 00:29:25,947 --> 00:29:26,778 Oh, no, really? 432 00:29:26,780 --> 00:29:28,784 It's like a bad joke, man. 433 00:29:28,786 --> 00:29:30,068 All right, so are you ready for this? 434 00:29:30,070 --> 00:29:31,668 - I'm ready. Yeah man. - A couple of drinks, 435 00:29:31,670 --> 00:29:33,288 calm yourself down, 436 00:29:33,290 --> 00:29:34,988 get these girls up here, get you all set. 437 00:29:34,990 --> 00:29:36,688 I heard these girls are really high class. 438 00:29:36,690 --> 00:29:38,348 - I'm ready for mad pussy. - You're gonna do all right, 439 00:29:38,350 --> 00:29:39,181 don't worry about it. 440 00:29:39,183 --> 00:29:40,678 Just follow me around all night, 441 00:29:40,680 --> 00:29:41,691 I'll take care of you. 442 00:29:41,693 --> 00:29:45,308 Pussy, man, I came all the way from Mexico. 443 00:29:45,310 --> 00:29:47,237 Yeah, I know, later on, later on. 444 00:29:47,239 --> 00:29:49,038 You never told me to jerk off. 445 00:29:49,040 --> 00:29:51,388 Yeah, later on. 446 00:29:51,390 --> 00:29:53,007 Do you see the guy with the clown mask? 447 00:29:53,009 --> 00:29:55,644 What the hell is going on here, man? 448 00:29:55,646 --> 00:29:57,218 - This is getting ridiculous. - Hey, you got, look it, 449 00:29:57,220 --> 00:29:59,424 this guy, he's a clown that comes here. 450 00:30:04,627 --> 00:30:06,270 Yeah, this is gonna be my first time. 451 00:30:06,272 --> 00:30:07,878 - Gonna be your first time? - It's my first time. 452 00:30:07,880 --> 00:30:09,486 Yeah, you got more than $20 on you? 453 00:30:09,488 --> 00:30:10,319 - Oh, yeah. - 'Cause this is a little bit 454 00:30:10,321 --> 00:30:11,235 - more than on the street. - Really? 455 00:30:11,237 --> 00:30:13,573 - This is a high class place. - Awesome. 456 00:30:14,800 --> 00:30:18,480 Welcome, gentlemen 457 00:30:18,482 --> 00:30:21,488 to Draven's Ravenwood Resort 458 00:30:21,490 --> 00:30:24,080 where all of your common desires 459 00:30:25,490 --> 00:30:28,522 are sure to be met this evening. 460 00:30:28,524 --> 00:30:31,607 And here on the side is my Ravenettes 461 00:30:33,600 --> 00:30:36,263 who'll be taking care of you quite well later on. 462 00:30:37,590 --> 00:30:38,978 And over here, 463 00:30:38,980 --> 00:30:42,138 is my lovely, lovely wife, 464 00:30:42,140 --> 00:30:44,072 - who I'm sad to say - Hi, guys. 465 00:30:44,074 --> 00:30:47,511 is not on the menu this evening. 466 00:30:49,541 --> 00:30:50,589 - Bye, guys. - But of course, 467 00:30:50,591 --> 00:30:51,867 here at Ravenwood, 468 00:30:51,869 --> 00:30:54,322 the money doesn't stop after all. 469 00:30:57,228 --> 00:31:00,655 On my left is the lovely, Tiffany. 470 00:31:00,657 --> 00:31:01,968 And believe me, 471 00:31:01,970 --> 00:31:04,508 if you have the good fortune 472 00:31:04,510 --> 00:31:06,778 of having breakfast with Tiffany, 473 00:31:06,780 --> 00:31:09,633 I'm sure you'll be back for lunch. 474 00:31:11,610 --> 00:31:16,610 On my right is the ravishing Heidi from Heidelberg, 475 00:31:16,940 --> 00:31:20,638 and she brings all of that German goodness 476 00:31:20,640 --> 00:31:22,590 right here into this house. 477 00:31:23,730 --> 00:31:27,220 So ready your bratwursts for a ravishing time. 478 00:31:30,362 --> 00:31:33,095 You look pretty. 479 00:31:33,097 --> 00:31:34,574 Come here, mamacita. 480 00:31:34,576 --> 00:31:36,717 Whoa, whoa, take your hands off her, huh. 481 00:31:38,200 --> 00:31:40,117 Excuse me. 482 00:31:40,119 --> 00:31:41,427 What do you think that means to her 483 00:31:41,429 --> 00:31:43,032 when you talk to me like that? 484 00:31:43,034 --> 00:31:44,783 - This is the first time- - Gonna outlaw you. 485 00:31:44,785 --> 00:31:45,616 Come on. 486 00:31:55,250 --> 00:31:56,878 I wanna do everything. 487 00:31:56,880 --> 00:32:01,580 A dirty sanchez and Cleveland steamer, everything baby. 488 00:32:01,582 --> 00:32:02,415 Mm-hmm. 489 00:32:03,265 --> 00:32:04,098 Oh! 490 00:32:05,187 --> 00:32:06,020 Oh, shit. 491 00:32:07,073 --> 00:32:08,238 I think you got a spill on you. 492 00:32:08,240 --> 00:32:12,385 Oh yeah, I'm gonna be doing a lot of spilling on you. 493 00:32:12,387 --> 00:32:14,738 If you pay enough. 494 00:32:14,740 --> 00:32:15,849 Wow. 495 00:32:15,851 --> 00:32:17,243 Come on drink, drink. 496 00:32:17,245 --> 00:32:19,194 Shut up and drink. Oh my God. 497 00:32:19,196 --> 00:32:20,658 I say we go have some fun. 498 00:32:20,660 --> 00:32:21,491 God. 499 00:32:24,871 --> 00:32:26,573 Wait till you see my place, baby. 500 00:32:26,575 --> 00:32:27,444 You're gonna love it. 501 00:32:27,446 --> 00:32:29,228 Your special place? 502 00:32:29,230 --> 00:32:31,098 - Oh, it's a special place. - All right. 503 00:32:31,100 --> 00:32:32,828 - Take me there. - What you came here for. 504 00:32:32,830 --> 00:32:34,248 - Take me there. - All right, come on, 505 00:32:34,250 --> 00:32:36,551 - big boy. - All right. 506 00:32:36,553 --> 00:32:37,869 - This is it? - The entry. 507 00:32:37,871 --> 00:32:39,564 - This is your palace? - Yes. 508 00:32:39,566 --> 00:32:41,379 - You wanna get started? - Yeah, 509 00:32:41,381 --> 00:32:42,714 I bet you are. 510 00:32:45,028 --> 00:32:49,478 Oh, God, this is the best blowjob I've ever gotten. 511 00:32:49,480 --> 00:32:52,418 Oh, man, I gotta come all the way to Malibu to get this. 512 00:32:52,420 --> 00:32:54,648 I could never get this in New York. 513 00:32:54,650 --> 00:32:55,968 God. 514 00:32:55,970 --> 00:32:58,837 Oh, man. Suck that cannoli. 515 00:32:58,839 --> 00:33:00,678 Oh God. 516 00:33:00,680 --> 00:33:02,263 Tiffany? 517 00:33:03,780 --> 00:33:06,182 Oh sorry babe, I gotta go. 518 00:33:06,184 --> 00:33:08,338 Oh, where are you going? 519 00:33:08,340 --> 00:33:09,558 Maybe next time. 520 00:33:09,560 --> 00:33:11,530 - Right now, it's a no go. - God! 521 00:33:13,890 --> 00:33:15,154 Shit, I'm coming, Daddy. 522 00:33:15,156 --> 00:33:16,566 I'm coming, Mr. Draven. 523 00:33:16,568 --> 00:33:17,485 Fuck. Fuck. 524 00:33:18,988 --> 00:33:23,338 Oh, man, this bitch had to leave me like this? 525 00:33:23,340 --> 00:33:24,171 Fucking hanging. 526 00:33:24,173 --> 00:33:27,586 I got a fucking hard on the size of the Verrazano Bridge. 527 00:33:52,800 --> 00:33:53,723 Oh, baby. 528 00:33:54,870 --> 00:33:57,088 Came back to finish me off, huh? 529 00:33:57,090 --> 00:33:57,923 Yeah. 530 00:33:59,020 --> 00:33:59,993 Oh, it feels good. 531 00:34:00,870 --> 00:34:02,078 Oh, yeah. 532 00:34:02,080 --> 00:34:03,468 Wait, you're getting a little rough there. 533 00:34:03,470 --> 00:34:04,613 Don't you think? 534 00:34:06,250 --> 00:34:07,638 Wait a minute. Hey. 535 00:34:07,640 --> 00:34:10,942 What, what, what, what, what the fuck! 536 00:34:10,944 --> 00:34:12,141 Ow! 537 00:34:12,143 --> 00:34:13,046 Fuck! 538 00:34:15,140 --> 00:34:20,140 My fucking dick! 539 00:34:38,294 --> 00:34:40,369 Hey, darling. 540 00:34:40,371 --> 00:34:42,621 Ooh, that's a Ravenette. 541 00:34:45,740 --> 00:34:47,440 Looks like Christmas came early. 542 00:34:49,110 --> 00:34:52,433 Yeah, I've got a package for you, dear. 543 00:34:52,435 --> 00:34:53,685 I bet you do. 544 00:35:10,068 --> 00:35:11,068 You are hot. 545 00:35:19,717 --> 00:35:20,550 Oh, raven. 546 00:35:48,029 --> 00:35:49,080 Yes. 547 00:35:51,522 --> 00:35:52,855 My little raven. 548 00:36:05,345 --> 00:36:06,922 Why so quick though? 549 00:36:06,924 --> 00:36:08,808 You know I love it. 550 00:36:08,810 --> 00:36:10,925 Are you just teasing me? 551 00:36:10,927 --> 00:36:12,807 You know, I'm just saving me some more time for later. 552 00:36:15,607 --> 00:36:16,438 Okay. 553 00:36:18,196 --> 00:36:21,466 You better promise, though. 554 00:36:24,608 --> 00:36:26,487 - Hi, there. - Hey, holy roller. 555 00:36:26,489 --> 00:36:27,660 Hello ladies. 556 00:36:27,662 --> 00:36:28,700 He's a holy roller. 557 00:36:28,702 --> 00:36:29,805 - Here we go. - Come on. 558 00:36:29,807 --> 00:36:31,610 - Come on, go. - Hello, ladies. 559 00:36:31,612 --> 00:36:33,233 - What's up, holy roller? - Hello, ladies. 560 00:36:33,235 --> 00:36:34,351 - How are ya? - Thank you for- 561 00:36:34,353 --> 00:36:35,535 - You have no money? - Jesus! 562 00:36:35,537 --> 00:36:36,522 - Well I got money. - Anything? 563 00:36:36,524 --> 00:36:38,074 Oh, here we go. 564 00:36:38,921 --> 00:36:41,012 Where's all that money you stole from the congregation? 565 00:36:41,014 --> 00:36:41,845 - Yeah. - Well, 566 00:36:41,847 --> 00:36:43,488 I don't steal from my congregation. 567 00:36:43,490 --> 00:36:44,854 - Oh no, it's hot. - They're my flock. 568 00:36:44,856 --> 00:36:45,997 No, it's hot. 569 00:36:45,999 --> 00:36:46,843 - Well maybe I did. - They're his flock. 570 00:36:46,845 --> 00:36:48,926 And maybe it was all my idea. 571 00:36:48,928 --> 00:36:50,381 Would you like to join my flock? 572 00:36:50,383 --> 00:36:51,838 I would love to join your flock. 573 00:36:51,840 --> 00:36:52,699 Would you like to join my flock? 574 00:36:52,701 --> 00:36:53,874 - What's your budget? - Join his flock? 575 00:36:53,876 --> 00:36:54,831 - What's my budget? - Yeah. 576 00:36:54,833 --> 00:36:55,983 What's your budget? 577 00:36:55,985 --> 00:36:57,471 - What's my budget? - Well, it's pretty high. 578 00:37:00,084 --> 00:37:01,414 You can't afford this. 579 00:37:01,416 --> 00:37:02,977 - Well the Lord, - Guess you're not 580 00:37:02,979 --> 00:37:04,385 - joining the fun. - The Lord knows the way. 581 00:37:04,387 --> 00:37:06,138 And I follow the lord. 582 00:37:06,140 --> 00:37:07,493 - How you doing? - I'm fine. 583 00:37:07,495 --> 00:37:10,378 Do you think the heavens will allow us 584 00:37:10,380 --> 00:37:12,132 to go up and party? 585 00:37:12,134 --> 00:37:13,078 - Um... - Maybe? 586 00:37:13,080 --> 00:37:14,928 I think we should, we should find out. 587 00:37:14,930 --> 00:37:16,868 Yeah, I think we should find out too. 588 00:37:16,870 --> 00:37:18,848 - Come on, let's go. - Do you wanna go to heaven? 589 00:37:18,850 --> 00:37:20,169 We're all going to heaven. 590 00:37:20,171 --> 00:37:21,181 You know, I could get you to heaven. 591 00:37:21,183 --> 00:37:23,309 - Whoo! - Yeah. 592 00:37:25,256 --> 00:37:28,105 Finally. 593 00:37:28,107 --> 00:37:30,414 The Lord knows I needed that. 594 00:37:34,602 --> 00:37:37,605 God, that was some good pussy. 595 00:37:37,607 --> 00:37:39,208 How do I look, God? 596 00:37:58,460 --> 00:38:02,768 Heidi, the most favorite of my ravens. 597 00:38:02,770 --> 00:38:07,770 Huh, you have always been the toughest little egg to crack 598 00:38:08,738 --> 00:38:11,309 Because we don't mix business with pleasure. 599 00:38:13,410 --> 00:38:17,172 There's going to be no business involved. 600 00:38:17,174 --> 00:38:18,782 Haven't you had enough for tonight? 601 00:38:18,784 --> 00:38:22,488 Enough? 602 00:38:22,490 --> 00:38:24,478 I can go all night. 603 00:38:24,480 --> 00:38:29,098 Now, how about doing a little dance like you used to do 604 00:38:29,100 --> 00:38:33,848 for me before I gave you this job? 605 00:38:33,850 --> 00:38:34,681 Eat me. 606 00:38:34,683 --> 00:38:36,588 I don't do that anymore. 607 00:38:36,590 --> 00:38:37,673 Just do it! 608 00:38:40,260 --> 00:38:41,273 Just do it. 609 00:38:53,968 --> 00:38:54,801 That's it. 610 00:38:56,660 --> 00:38:57,493 That's it. 611 00:39:00,381 --> 00:39:01,214 Mm. 612 00:39:02,902 --> 00:39:05,117 Come on, that's better, Raven. 613 00:39:07,237 --> 00:39:08,070 Oh. 614 00:39:17,511 --> 00:39:19,846 Oh, this is so fucking hot! 615 00:39:19,848 --> 00:39:21,026 Out of your fucking mind? 616 00:39:21,028 --> 00:39:23,388 Get out of my room! 617 00:39:39,824 --> 00:39:42,907 Not supposed to be sitting around. 618 00:39:44,094 --> 00:39:45,258 I don't know who sent you, 619 00:39:45,260 --> 00:39:49,213 come into my house to enjoy my women, 620 00:39:50,630 --> 00:39:52,983 but you don't spend any money. 621 00:39:53,832 --> 00:39:54,665 Do you? 622 00:39:55,950 --> 00:40:00,950 Mr. Draven, you have a very receptive mind. 623 00:40:02,180 --> 00:40:03,013 Hmm. 624 00:40:04,810 --> 00:40:08,843 The fact that I'm kind of ordained to be here. 625 00:40:10,320 --> 00:40:12,220 Kind of like the priest in the corner. 626 00:40:14,470 --> 00:40:15,613 I'm here on a mission. 627 00:40:17,940 --> 00:40:21,544 A long, long time mission. 628 00:40:21,546 --> 00:40:23,840 - A mission, you say? - Mm-hmm. 629 00:40:25,520 --> 00:40:29,553 You see, you can appreciate this. 630 00:40:30,450 --> 00:40:31,283 I'm a hunter. 631 00:40:32,220 --> 00:40:33,051 Mm-hmm. 632 00:40:33,053 --> 00:40:36,355 And my prey is in your midst. 633 00:40:36,357 --> 00:40:37,190 Ah. 634 00:40:38,770 --> 00:40:41,548 In my midst, aye? 635 00:40:41,550 --> 00:40:44,223 And what is it, Mr. Sandoval, that you hunt? 636 00:40:45,700 --> 00:40:47,283 I hunt demons. 637 00:40:48,980 --> 00:40:53,623 In fact, I was set to hunt one particular demon, 638 00:40:55,114 --> 00:40:57,763 a nun, but much to my chagrin, 639 00:41:01,800 --> 00:41:06,188 I come to find that there are two demons here. 640 00:41:06,190 --> 00:41:08,068 Oh, is that correct? 641 00:41:08,070 --> 00:41:11,148 So I can basically kill two 642 00:41:11,150 --> 00:41:12,778 with one stone, so to speak. 643 00:41:12,780 --> 00:41:15,494 Well, that would explain why you came here. 644 00:41:15,496 --> 00:41:16,329 Yes. 645 00:41:18,060 --> 00:41:21,353 And as for my future, 646 00:41:22,740 --> 00:41:24,593 I don't care how it ends up for me. 647 00:41:25,552 --> 00:41:27,563 My job will be accomplished. 648 00:41:28,870 --> 00:41:33,870 120 years, I've been doing this, Mr. Draven. 649 00:41:33,910 --> 00:41:35,648 I've gotten quite good at. 650 00:41:35,650 --> 00:41:37,388 I see. 651 00:41:37,390 --> 00:41:39,218 120 years, Mr. Sandoval, 652 00:41:39,220 --> 00:41:43,083 and apparently you're not very good at, are you? 653 00:41:44,705 --> 00:41:46,758 And how so? 654 00:41:46,760 --> 00:41:48,558 Well, it's taking you all this time 655 00:41:48,560 --> 00:41:50,713 to locate your demons. 656 00:41:52,730 --> 00:41:54,751 But yet they still walk the earth. 657 00:41:54,753 --> 00:41:56,888 - That is true. - Hmm. 658 00:41:56,890 --> 00:41:58,790 Imagine my surprise 659 00:42:00,030 --> 00:42:03,843 when the person hosting the demon, 660 00:42:05,022 --> 00:42:07,275 is a demon himself. 661 00:42:13,610 --> 00:42:14,997 Mr, Sandoval, 662 00:42:16,360 --> 00:42:21,360 you accuse me of being one of your demons? 663 00:42:22,630 --> 00:42:25,063 I am not accusing you, Mr. Draven. 664 00:42:26,120 --> 00:42:27,963 I am telling you fact. 665 00:42:29,275 --> 00:42:32,644 And I'm looking at you straight in the eye as I say it. 666 00:42:32,646 --> 00:42:34,346 And I gotta say, here's the thing. 667 00:42:35,690 --> 00:42:37,893 Whether I make it out of here alive or not, 668 00:42:39,006 --> 00:42:41,735 I have this safe bet before I entered these premises. 669 00:42:41,737 --> 00:42:42,758 Mm. 670 00:42:42,760 --> 00:42:47,078 The difference is when the end comes, I go up there, 671 00:42:47,080 --> 00:42:48,363 you go nowhere. 672 00:42:49,530 --> 00:42:53,457 No, Mr. Sandoval. 673 00:42:54,790 --> 00:42:58,448 You have quite an outlook on what's going on here 674 00:42:58,450 --> 00:43:01,840 and yet I find you so full of shit. 675 00:43:03,489 --> 00:43:07,928 Well, say what you want but in the end, 676 00:43:07,930 --> 00:43:09,643 shit rolls downhill, pal. 677 00:43:17,534 --> 00:43:18,365 10 favorite horror movies. 678 00:43:18,367 --> 00:43:19,624 I mean, I just hate horror movies 679 00:43:19,626 --> 00:43:20,708 - "Scream" - because the black guy 680 00:43:20,710 --> 00:43:22,178 always dies I the end. 681 00:43:22,180 --> 00:43:23,611 - That's true, man. - That is true. 682 00:43:23,613 --> 00:43:24,757 They're always the first one to go. 683 00:43:24,759 --> 00:43:26,275 That's true, I never even thought about that, 684 00:43:26,277 --> 00:43:27,218 but you're right. 685 00:43:27,220 --> 00:43:28,725 What are you still doing here, holmes? 686 00:43:31,525 --> 00:43:32,708 You know what I mean? 687 00:43:32,710 --> 00:43:34,046 It's either the black guy 688 00:43:34,048 --> 00:43:35,569 or the guy in the wheelchair that always dies. 689 00:43:35,571 --> 00:43:36,958 - Oh, God. - Oh, man. 690 00:43:36,960 --> 00:43:38,627 I like the chupacabra movie. 691 00:43:38,629 --> 00:43:40,548 - Chupacabra? - Chupacabra? 692 00:43:40,550 --> 00:43:41,998 Where are you, man? 693 00:43:42,000 --> 00:43:42,833 Mexico. 694 00:43:44,129 --> 00:43:46,888 No, we're in the United, oh my God! 695 00:43:46,890 --> 00:43:48,469 Mr. Cool has left the room. 696 00:43:48,471 --> 00:43:50,183 That sounds like a good scary movie. 697 00:43:50,185 --> 00:43:51,185 Oh, yeah. 698 00:43:53,030 --> 00:43:54,655 Well, I'm glad to see my guests 699 00:43:54,657 --> 00:43:56,193 all enjoying themselves. 700 00:43:57,358 --> 00:44:02,097 It's a wonderful night for scary stories, isn't it? 701 00:44:03,239 --> 00:44:07,613 But if you want to know what scares me, 702 00:44:09,140 --> 00:44:11,588 I would have to go back to my childhood, 703 00:44:11,590 --> 00:44:15,233 when out for a drive with my family. 704 00:44:16,740 --> 00:44:20,018 The car skidded off the road, 705 00:44:20,020 --> 00:44:22,048 turned over, 706 00:44:22,050 --> 00:44:25,738 and I was ejected into weeds. 707 00:44:25,740 --> 00:44:29,278 I had to lay there and listen to my father, 708 00:44:29,280 --> 00:44:33,035 who was trapped behind the steering wheel, 709 00:44:33,037 --> 00:44:35,188 screaming my name. 710 00:44:35,190 --> 00:44:38,328 I was the only one there who could help. 711 00:44:38,330 --> 00:44:41,930 And yet, I was frozen with fear. 712 00:44:44,070 --> 00:44:47,408 And while I lay there frozen in fear, 713 00:44:47,410 --> 00:44:48,770 I had to watch my... 714 00:44:51,219 --> 00:44:54,248 They burst into flames. 715 00:44:54,250 --> 00:44:59,250 My poor mother's face melting in the window. 716 00:45:01,780 --> 00:45:03,128 As my father screamed for help, 717 00:45:03,130 --> 00:45:05,018 I was the only one who could open the door, 718 00:45:05,020 --> 00:45:06,750 but I could not move. 719 00:45:07,670 --> 00:45:12,013 My friends, if you want to know fear, 720 00:45:13,257 --> 00:45:17,066 experience immobilization. 721 00:45:19,590 --> 00:45:22,188 That, my friends, is fear, 722 00:45:22,190 --> 00:45:25,718 when you cannot do anything about 723 00:45:25,720 --> 00:45:27,950 what is causing your fear. 724 00:45:32,530 --> 00:45:34,903 But here I stand today, 725 00:45:36,190 --> 00:45:37,340 I've gotten through it. 726 00:45:38,940 --> 00:45:39,973 Unlike my family. 727 00:45:42,890 --> 00:45:46,053 The only good I can see that's come from that, though, 728 00:45:47,180 --> 00:45:49,190 is that I never took up smoking. 729 00:45:52,090 --> 00:45:55,083 Well that, Mr. Draven, is a riveting story. 730 00:46:01,570 --> 00:46:03,167 Better than a chupacabra. 731 00:46:03,169 --> 00:46:04,169 - Mm. - Yes. 732 00:46:05,124 --> 00:46:06,541 Enjoy yourselves. 733 00:46:08,290 --> 00:46:09,293 - Have a good time. - Mm, we will. 734 00:46:27,460 --> 00:46:30,558 Oh, check out this cool new pimpin' shirt on me. 735 00:46:30,560 --> 00:46:32,443 It looks swazy, yo. 736 00:46:34,800 --> 00:46:36,893 The hell with them. Here's us. 737 00:46:38,320 --> 00:46:39,223 I'll drink to that one. 738 00:46:39,225 --> 00:46:41,457 All right. 739 00:46:42,342 --> 00:46:44,212 Hey look, look, I'm a pro football player. 740 00:46:44,214 --> 00:46:45,208 Mm, okay. 741 00:46:45,210 --> 00:46:47,593 So, I say we go have some fun. 742 00:46:48,428 --> 00:46:50,829 Well take me to your field, big guy. 743 00:46:52,010 --> 00:46:53,094 Let's go. 744 00:46:53,096 --> 00:46:54,431 That sounds good to me. 745 00:47:00,113 --> 00:47:02,052 What the fuck? 746 00:47:02,054 --> 00:47:03,327 What the... 747 00:47:03,329 --> 00:47:05,155 What the fuck is that? 748 00:47:05,157 --> 00:47:07,077 - What is that shit? - Oh, my God. 749 00:47:07,079 --> 00:47:08,362 Ooh, oh my God! 750 00:47:08,364 --> 00:47:09,195 It's alive! 751 00:47:12,687 --> 00:47:13,820 - Are you all right? - Oh my God! 752 00:47:13,822 --> 00:47:15,557 Shit, oh my God! 753 00:47:16,872 --> 00:47:21,146 What the fuck? 754 00:47:21,148 --> 00:47:22,085 - I don't know. - Come on, 755 00:47:22,087 --> 00:47:23,604 let's see what's going on. 756 00:47:23,606 --> 00:47:24,607 I'll protect you. 757 00:47:29,887 --> 00:47:32,029 We will always have our history. 758 00:47:32,031 --> 00:47:33,116 - Okay. - Okay, man? 759 00:47:33,118 --> 00:47:34,439 - Okay. - Let's kick their ass. 760 00:47:34,441 --> 00:47:36,728 Yeah. All right. 761 00:47:36,730 --> 00:47:37,759 I'll check it out. 762 00:47:43,509 --> 00:47:45,676 What the hell is going on? 763 00:48:27,797 --> 00:48:28,630 Oh no. 764 00:49:11,321 --> 00:49:13,433 I'm pissed. I'm getting the fuck out of here. 765 00:49:13,435 --> 00:49:14,707 Fuck. 766 00:49:20,582 --> 00:49:22,731 Oh, Jesus Christ. 767 00:49:22,733 --> 00:49:23,566 Fuck. 768 00:49:25,287 --> 00:49:26,120 Uh! 769 00:49:28,948 --> 00:49:29,890 Guys! 770 00:49:35,403 --> 00:49:36,236 Oh, yes. 771 00:49:39,050 --> 00:49:40,280 Oh, shit! 772 00:50:03,134 --> 00:50:04,112 - What the fuck? - Oh my God, 773 00:50:04,114 --> 00:50:05,154 what the fuck is... 774 00:50:05,156 --> 00:50:06,927 - It's a severed drain. - Oh, shit. 775 00:50:06,929 --> 00:50:08,250 What the fuck, man? 776 00:50:09,613 --> 00:50:12,447 There will be no police. 777 00:50:14,010 --> 00:50:15,923 And no one will leave. 778 00:50:18,965 --> 00:50:23,048 And if you would all be so kind 779 00:50:23,050 --> 00:50:26,410 to put your cell phones over there on the table, now. 780 00:50:28,090 --> 00:50:29,257 He's got a gun! 781 00:50:30,250 --> 00:50:31,613 Yo man, put the gun down. 782 00:50:33,140 --> 00:50:35,083 You better be ready to know how to use that thing. 783 00:50:35,085 --> 00:50:39,563 I can assure you, Mr. Sandoval, 784 00:50:40,530 --> 00:50:41,373 I do. 785 00:50:42,520 --> 00:50:44,270 Yo man, put the fucking gun down. 786 00:50:45,606 --> 00:50:47,068 Uh. 787 00:50:47,070 --> 00:50:50,860 Would you like to play cock of the walk with me 788 00:50:52,342 --> 00:50:53,357 Hmm? 789 00:50:53,359 --> 00:50:55,942 Would you like to play, chucko? 790 00:50:57,305 --> 00:51:01,388 Well do you, chucko? 791 00:51:02,669 --> 00:51:03,500 No. 792 00:51:03,502 --> 00:51:07,748 I didn't think so, 793 00:51:07,750 --> 00:51:09,960 because we all know now 794 00:51:11,538 --> 00:51:16,278 that I've got the biggest cock in the room. 795 00:51:16,280 --> 00:51:18,660 And this is my room. 796 00:51:20,458 --> 00:51:24,798 And this is my house! 797 00:51:24,800 --> 00:51:27,920 And I will decide how to deal with this problem. 798 00:51:28,834 --> 00:51:33,834 And I won't hesitate for a moment to put a bullet in anyone 799 00:51:34,850 --> 00:51:39,228 who interferes with my girls or my home. 800 00:51:39,230 --> 00:51:41,328 We're all neck deep in Shit's Creek here 801 00:51:41,330 --> 00:51:42,630 with our mouths wide open. 802 00:51:43,500 --> 00:51:45,703 Well then learn to tread water, my friend. 803 00:51:48,360 --> 00:51:49,868 - Oh my God! - Oh my God! 804 00:51:49,870 --> 00:51:50,813 - Oh my God! - What is it? 805 00:51:50,815 --> 00:51:52,215 - Oh my God! - I'm getting 806 00:51:52,217 --> 00:51:54,438 the fuck out of here! 807 00:51:54,440 --> 00:51:55,890 Oh my God, what is that? 808 00:51:57,620 --> 00:51:59,818 I need help, I need to do something! 809 00:51:59,820 --> 00:52:02,120 I need help, I need to do something right now. 810 00:52:15,117 --> 00:52:16,968 Where's my fucking girl, ugly? 811 00:52:16,970 --> 00:52:18,264 - I got something. - I don't give a shit. 812 00:52:18,266 --> 00:52:20,018 You're a priest, man. Motherfucker. 813 00:52:21,738 --> 00:52:23,657 I thought the black guy was supposed to live? 814 00:52:44,504 --> 00:52:46,146 Mr. Draven! 815 00:52:46,148 --> 00:52:49,148 Father, you will be going nowhere. 816 00:52:51,091 --> 00:52:52,648 I didn't do anything to deserve this. 817 00:52:52,650 --> 00:52:57,650 No, you've done plenty to deserve this, my friend. 818 00:52:57,726 --> 00:53:01,678 You come to my place and you've defiled this. 819 00:53:04,190 --> 00:53:05,156 The power of God. 820 00:53:06,290 --> 00:53:08,222 The power of God compels you. 821 00:53:08,224 --> 00:53:10,773 - You have little faith - The power... 822 00:53:10,775 --> 00:53:13,738 in God. 823 00:53:13,740 --> 00:53:14,831 Hey, assholes! 824 00:53:20,184 --> 00:53:21,601 You puny woman. 825 00:53:22,963 --> 00:53:25,988 You come here to destroy 826 00:53:25,990 --> 00:53:27,478 what we have created, 827 00:53:27,480 --> 00:53:29,099 which is a machine! 828 00:53:29,101 --> 00:53:32,237 You've been blind to fresh flesh and souls. 829 00:53:33,703 --> 00:53:36,450 That gun will do nothing. 830 00:53:36,452 --> 00:53:38,365 We will destroy you! 831 00:53:39,200 --> 00:53:40,975 I got a one silver bullet in here 832 00:53:40,977 --> 00:53:42,630 and it's got your name on it. 833 00:53:58,910 --> 00:54:00,557 Shoot her! Shoot her! 834 00:54:05,743 --> 00:54:07,161 I got this. 835 00:54:07,163 --> 00:54:08,713 I can only hold it off so long. 836 00:54:09,742 --> 00:54:12,378 This is our chance to get out of here. 837 00:54:12,380 --> 00:54:13,688 Ready to go? 838 00:54:13,690 --> 00:54:15,011 - I'm ready. - Let's go, kid. 839 00:54:22,830 --> 00:54:24,458 She doesn't want me to leave, kid. 840 00:54:24,460 --> 00:54:26,108 You're free to go. 841 00:54:26,110 --> 00:54:28,918 No, I told you, I'm here to save souls. 842 00:54:28,920 --> 00:54:30,653 This is my battle, not yours. 843 00:54:32,600 --> 00:54:34,038 Boy, you better step up your game 844 00:54:34,040 --> 00:54:36,828 because you don't know what you're dealing with. 845 00:54:36,830 --> 00:54:38,180 I'm ready for this bitch. 846 00:54:43,830 --> 00:54:45,332 This has gotta stop. 847 00:54:45,334 --> 00:54:50,199 This has to work. 848 00:54:50,201 --> 00:54:51,201 Bloody Mary. 849 00:54:52,593 --> 00:54:53,593 Bloody Mary. 850 00:54:55,095 --> 00:54:56,095 Bloody Mary. 851 00:55:17,723 --> 00:55:19,328 Here, kid. 852 00:55:19,330 --> 00:55:22,178 This is the only thing that's gonna kill her. 853 00:55:22,180 --> 00:55:23,058 Now I've been around a while, 854 00:55:23,060 --> 00:55:24,977 my body's getting weak. 855 00:55:24,979 --> 00:55:27,458 I don't think I can do this much longer. 856 00:55:27,460 --> 00:55:29,998 This is where we have to make a stand. 857 00:55:30,000 --> 00:55:31,598 Our only shot is to get out of here 858 00:55:31,600 --> 00:55:34,138 by killing her or die trying. 859 00:55:34,140 --> 00:55:35,290 And we may not make it. 860 00:55:36,141 --> 00:55:37,313 Are you up for this? 861 00:55:41,360 --> 00:55:42,615 I'm ready. 862 00:55:42,617 --> 00:55:44,258 I hope so. 863 00:55:44,260 --> 00:55:45,370 Let's do this. 864 00:55:52,111 --> 00:55:53,133 Get back, demon! 865 00:55:59,253 --> 00:56:01,178 It's not looking good, man. 866 00:56:01,180 --> 00:56:03,008 - Look- - I need you though. 867 00:56:03,010 --> 00:56:05,057 You gotta take this knife out of me. 868 00:56:05,955 --> 00:56:07,048 I can't do that. 869 00:56:07,050 --> 00:56:07,903 You have to. 870 00:56:09,120 --> 00:56:10,103 Use your faith. 871 00:56:11,380 --> 00:56:12,673 Battle this bitch. 872 00:56:14,820 --> 00:56:17,218 You're the only one that can do it now. 873 00:56:17,220 --> 00:56:19,218 I'm too old, weak. 874 00:56:19,220 --> 00:56:20,698 I'm mortally wounded here. 875 00:56:20,700 --> 00:56:21,800 I'm not gonna make it. 876 00:56:22,720 --> 00:56:23,753 My time is done. 877 00:56:24,680 --> 00:56:26,313 I'm passing it off to you. 878 00:56:28,230 --> 00:56:30,288 Pull the knife out. 879 00:56:30,290 --> 00:56:31,123 Use your faith. 880 00:56:32,187 --> 00:56:33,543 Battle this bitch. 881 00:56:34,920 --> 00:56:37,038 Take the knife and do it. 882 00:56:37,040 --> 00:56:37,873 You ready? 883 00:56:39,303 --> 00:56:40,246 Ready. 884 00:56:40,248 --> 00:56:42,119 I'm gonna make you proud. 885 00:56:47,690 --> 00:56:49,408 May the Lord be with you. 886 00:57:14,195 --> 00:57:15,640 Let's go, bitch. 887 00:57:25,903 --> 00:57:27,875 Let's see if she's gonna wanna suck on this. 888 00:57:29,594 --> 00:57:30,738 I can do this. 889 00:57:30,740 --> 00:57:33,603 Demon, proud demon, 890 00:57:35,520 --> 00:57:36,942 show yourself. 891 00:57:45,211 --> 00:57:50,211 Don't hide. 892 00:57:57,307 --> 00:57:58,708 Oh, shit. 893 00:58:26,670 --> 00:58:28,363 I know you're in there, demon. 894 00:58:32,310 --> 00:58:33,609 Demon? 895 00:58:33,611 --> 00:58:34,564 Come on, demon. 896 00:58:41,270 --> 00:58:42,493 Show yourself. 897 00:58:58,200 --> 00:59:00,271 Oh, so you wanna play? 898 00:59:03,170 --> 00:59:04,820 Yeah, why don't you suck on this? 899 00:59:14,570 --> 00:59:16,094 What the freak! 900 00:59:20,231 --> 00:59:22,648 Bitch, I know you ain't dead. 901 00:59:54,471 --> 00:59:56,647 This is how you fucking save a soul. 902 01:00:21,135 --> 01:00:21,968 Dean? 903 01:00:23,571 --> 01:00:24,845 Baby? 904 01:00:24,847 --> 01:00:25,680 Dean? 905 01:00:27,515 --> 01:00:29,018 Dean? 906 01:00:29,020 --> 01:00:29,853 Dean? 907 01:00:30,968 --> 01:00:32,065 Dean? 908 01:00:32,067 --> 01:00:33,067 Oh my, Dean? 909 01:00:34,372 --> 01:00:36,830 Oh, what happened to you, Dean? 910 01:00:36,832 --> 01:00:37,808 Dean? 911 01:00:53,730 --> 01:00:56,288 Hello everyone and welcome to another edition 912 01:00:56,290 --> 01:00:59,028 of "Ella's Paranormal Investigations." 913 01:00:59,030 --> 01:01:01,778 Now today, we will be interviewing a gentleman 914 01:01:01,780 --> 01:01:03,228 by the name of Hunk. 915 01:01:03,230 --> 01:01:05,638 He survived the demon nun massacre, 916 01:01:05,640 --> 01:01:07,323 and he wrote a book about it too. 917 01:01:08,160 --> 01:01:11,768 Some say he's making this entire thing up. 918 01:01:11,770 --> 01:01:15,108 So naturally, I want you to give him the opportunity 919 01:01:15,110 --> 01:01:17,078 to tell his side of the story 920 01:01:17,080 --> 01:01:19,658 so we can find out the truth once and for all. 921 01:01:19,660 --> 01:01:21,913 Let's go to the interview now. 922 01:01:33,920 --> 01:01:35,903 Hello Hunk, welcome to the show. 923 01:01:37,990 --> 01:01:39,703 My name is Hugh Edwards. 924 01:01:40,840 --> 01:01:42,683 I'm a journalist and author. 925 01:01:43,790 --> 01:01:45,523 My friends call me Hunk. 926 01:01:46,970 --> 01:01:49,153 You're not my friend, Ella. 927 01:01:52,070 --> 01:01:55,158 Okay. So let's get straight into this. 928 01:01:55,160 --> 01:01:58,548 I really, really wanted to get you on the show 929 01:01:58,550 --> 01:02:01,638 so that you could basically tell your side of the story. 930 01:02:01,640 --> 01:02:04,538 So many people have just completely 931 01:02:04,540 --> 01:02:06,458 debunked your side of things. 932 01:02:06,460 --> 01:02:09,063 And basically Cluster was insane. 933 01:02:11,560 --> 01:02:12,508 Insane? 934 01:02:12,510 --> 01:02:13,583 Insane? 935 01:02:14,930 --> 01:02:17,758 How can I be insane when I saw that demon 936 01:02:17,760 --> 01:02:21,173 and battled it with my own eyes and body. 937 01:02:22,250 --> 01:02:26,988 That thing, put a hook, a meat hook through my shoulder. 938 01:02:26,990 --> 01:02:29,940 I had a battle with that thing and you're calling me crazy? 939 01:02:35,350 --> 01:02:36,183 Okay. 940 01:02:37,330 --> 01:02:39,328 Don't get aggressive with me, mate. 941 01:02:39,330 --> 01:02:41,333 I will end this interview if I have to. 942 01:02:45,190 --> 01:02:50,190 I'm sorry, but in order for you to listen to me 943 01:02:50,250 --> 01:02:52,448 and really understand me, 944 01:02:52,450 --> 01:02:55,088 I have to tell you and show you 945 01:02:55,090 --> 01:02:56,793 what I went through in that cabin. 946 01:03:01,110 --> 01:03:05,798 Yes, but there is no evidence supporting your claims. 947 01:03:05,800 --> 01:03:07,788 Not one body found. 948 01:03:07,790 --> 01:03:09,718 No nun, no dead vloggers, 949 01:03:09,720 --> 01:03:11,013 no millionaire. 950 01:03:12,010 --> 01:03:14,688 Yeah, it's strange that Paranormal Tim and the Ghost Boys 951 01:03:14,690 --> 01:03:16,378 went missing after your claims, 952 01:03:16,380 --> 01:03:19,213 but still nothing to support your story. 953 01:03:20,150 --> 01:03:22,958 People leave social media and their video vlogs 954 01:03:22,960 --> 01:03:23,933 all the time. 955 01:03:26,390 --> 01:03:27,640 No supporting evidence. 956 01:03:28,820 --> 01:03:30,268 Is that in your question, Ella? 957 01:03:30,270 --> 01:03:32,351 Well Let me tell you something. 958 01:03:32,353 --> 01:03:37,353 Paranormal Tim got a hook right through his crotch. 959 01:03:38,090 --> 01:03:39,028 I saw it. 960 01:03:39,030 --> 01:03:44,030 I was there. The Ghost Boys, they turned into fucking demons 961 01:03:46,760 --> 01:03:50,128 and unfortunately I had to kill them with a hammer. 962 01:03:50,130 --> 01:03:51,563 I'd crack their skulls open, 963 01:03:53,383 --> 01:03:54,973 and well, Shiva, 964 01:03:56,120 --> 01:03:58,703 that guy's responsible for the whole thing. 965 01:04:00,560 --> 01:04:02,050 He had some kind of amulet 966 01:04:02,910 --> 01:04:06,620 that controlled the nun 967 01:04:07,520 --> 01:04:09,623 and summoned this thing from hell. 968 01:04:10,710 --> 01:04:13,123 That thing tried to kill me and my friends. 969 01:04:16,290 --> 01:04:17,213 Hmm, okay. 970 01:04:18,430 --> 01:04:23,178 So you were also tied to Becky E. right? 971 01:04:23,180 --> 01:04:26,218 Another paranormal investigator like myself. 972 01:04:26,220 --> 01:04:28,578 She has also been off the grid. 973 01:04:28,580 --> 01:04:30,430 Hunk, do you know if her whereabouts? 974 01:04:32,050 --> 01:04:33,628 No, I don't know the whereabouts 975 01:04:33,630 --> 01:04:36,278 of my girlfriend, Becky E. 976 01:04:36,280 --> 01:04:38,908 Yes, YouTube blogger, Becky E. 977 01:04:38,910 --> 01:04:43,658 She had the amulet and something happened to her. 978 01:04:43,660 --> 01:04:48,133 It changed her, her and Rico. 979 01:04:51,070 --> 01:04:52,583 Do you mean Rico Vega? 980 01:04:53,790 --> 01:04:56,278 The drug addict who was making up fake hauntings 981 01:04:56,280 --> 01:04:57,430 to take people's money? 982 01:04:59,560 --> 01:05:00,953 Yeah, it's Rico Vega. 983 01:05:04,150 --> 01:05:06,028 He's my friend, Rico. 984 01:05:06,030 --> 01:05:06,898 He's a good guy. 985 01:05:06,900 --> 01:05:08,778 I used to think the same thing about him, 986 01:05:08,780 --> 01:05:13,033 but the man saved my life that night. 987 01:05:14,100 --> 01:05:16,293 So I would do anything to save his. 988 01:05:18,770 --> 01:05:19,603 Listen. 989 01:05:21,430 --> 01:05:22,263 Becky. 990 01:05:24,630 --> 01:05:25,918 Please baby, if you're out there, 991 01:05:25,920 --> 01:05:26,783 listen to me. 992 01:05:28,750 --> 01:05:30,563 You know I love you and I miss you. 993 01:05:31,984 --> 01:05:33,843 And I will find you. 994 01:05:35,000 --> 01:05:37,238 If anybody in your audience 995 01:05:37,240 --> 01:05:40,753 or anybody has any information about Becky, 996 01:05:41,810 --> 01:05:43,263 you know how to contact me. 997 01:05:46,390 --> 01:05:50,838 Well, I think we all know about Becky's troubled history 998 01:05:50,840 --> 01:05:54,058 and making up some videos with her buddy, Rico. 999 01:05:54,060 --> 01:05:59,060 But I really want to focus on you, Hunk. 1000 01:05:59,150 --> 01:06:00,658 I want to believe your story. 1001 01:06:00,660 --> 01:06:03,568 And I think our viewers will agree 1002 01:06:03,570 --> 01:06:05,613 that it is such a good story. 1003 01:06:07,540 --> 01:06:10,038 You said you were Becky's cameraman that night. 1004 01:06:10,040 --> 01:06:13,373 So why don't you have any video footage of what happened? 1005 01:06:17,170 --> 01:06:19,770 Well you know, that's actually where you're wrong. 1006 01:06:21,240 --> 01:06:26,043 I do have footage to show you and your audience. 1007 01:06:27,190 --> 01:06:28,640 You wanna know about the nun? 1008 01:06:31,330 --> 01:06:32,266 I'll show you. 1009 01:06:33,280 --> 01:06:34,113 Oh. 1010 01:06:35,494 --> 01:06:36,863 Okay. 1011 01:07:08,597 --> 01:07:11,037 Hunk, can you please stop the video? 1012 01:07:26,670 --> 01:07:28,068 Hunk, can you please stop the video? 1013 01:07:28,070 --> 01:07:29,164 I can't watch anymore. 1014 01:07:29,166 --> 01:07:31,413 And we're also live. 1015 01:07:53,359 --> 01:07:55,359 The bloody nun is real. 1016 01:07:57,797 --> 01:07:58,628 I told you. 1017 01:07:58,630 --> 01:08:00,040 I told you all 1018 01:08:02,570 --> 01:08:03,888 the nun is still out there. 1019 01:08:03,890 --> 01:08:06,778 Becky, I love you, baby. 1020 01:08:06,780 --> 01:08:07,893 I'm coming to get you. 1021 01:08:09,640 --> 01:08:12,753 But you all have to listen me now. 1022 01:08:14,100 --> 01:08:17,258 The nun is still out there! 1023 01:08:17,260 --> 01:08:22,260 I thought I destroyed it, but she is still out there! 1024 01:08:29,520 --> 01:08:32,933 The nun is back. 1025 01:08:37,050 --> 01:08:38,314 I'm coming for you. 1026 01:09:52,940 --> 01:09:57,940 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull