1 00:01:08,867 --> 00:01:11,439 (This film is based on a true story.) 2 00:01:11,533 --> 00:01:14,856 (Names, characters and events have been dramatized.) 3 00:02:47,575 --> 00:02:49,205 Come on... 4 00:02:50,436 --> 00:02:52,818 You should've slowed down. 5 00:02:52,898 --> 00:02:54,527 It's banged up. 6 00:02:56,325 --> 00:02:57,312 Are you okay? 7 00:02:57,392 --> 00:02:59,145 - Yes, and you? - I'm fine. 8 00:02:59,225 --> 00:03:01,891 Why did you drive so fast at night? 9 00:03:02,592 --> 00:03:05,091 - Photos look good? - What? 10 00:03:06,191 --> 00:03:08,325 There's no need for that. 11 00:03:09,091 --> 00:03:10,492 What are you talking about? 12 00:03:11,091 --> 00:03:13,312 Photos are important for insurance. 13 00:03:13,392 --> 00:03:15,345 Don't change your story later. 14 00:03:15,425 --> 00:03:16,857 It's scratched up... 15 00:03:59,825 --> 00:04:08,892 (The Gangster, The Cop, The Devil) 16 00:04:09,259 --> 00:04:12,213 (August 2005) 17 00:04:12,293 --> 00:04:15,945 Another murder took place near Cheonan 18 00:04:16,026 --> 00:04:18,226 early this morning. 19 00:04:18,558 --> 00:04:24,945 Many murders and missing person cases have been reported 20 00:04:25,026 --> 00:04:27,979 since last year, but the police have not closed... 21 00:04:28,058 --> 00:04:30,844 We want to close them, too. 22 00:04:30,925 --> 00:04:32,925 Close cases, 23 00:04:33,859 --> 00:04:37,226 go on vacations, and get promoted. 24 00:04:40,992 --> 00:04:42,526 Turn off the siren! 25 00:04:42,792 --> 00:04:46,526 No one in this town gives a damn. 26 00:04:47,259 --> 00:04:50,026 Not a single person here. 27 00:04:50,259 --> 00:04:53,393 - It's a filthy world... - You're right. 28 00:04:55,860 --> 00:04:58,280 Look at those gangsters. 29 00:04:58,360 --> 00:05:00,993 Those guys need a serious beating. 30 00:05:02,327 --> 00:05:05,112 Where you going? We're on a case! 31 00:05:05,193 --> 00:05:06,946 Like hell we are. Does it look like one? 32 00:05:07,027 --> 00:05:09,193 - Tae-seok! - See you at the scene! 33 00:05:09,793 --> 00:05:11,980 - You can't even do that? - I'm sorry. 34 00:05:12,059 --> 00:05:13,494 Seriously. 35 00:05:14,160 --> 00:05:15,047 Please walk through. 36 00:05:15,127 --> 00:05:17,214 - Go ahead, I'm a cop. - Sir! 37 00:05:17,294 --> 00:05:19,527 I told you to stay out of my sight. 38 00:05:21,427 --> 00:05:22,913 Block the entrance. 39 00:05:22,993 --> 00:05:24,446 Step aside. 40 00:05:24,527 --> 00:05:27,893 It's a hot day. Why are you here again? 41 00:05:28,460 --> 00:05:32,160 Does a cop need permission from gangsters to be here? 42 00:05:32,527 --> 00:05:33,514 Sir! 43 00:05:33,594 --> 00:05:34,527 Detective! 44 00:05:34,793 --> 00:05:38,494 Please head back. Today's a bad day! 45 00:05:39,227 --> 00:05:41,360 Is something up today? 46 00:05:42,127 --> 00:05:45,227 The traffic is messed up, and so are you. 47 00:05:45,793 --> 00:05:47,394 Okay. 48 00:05:50,559 --> 00:05:53,494 Here. Please go away. 49 00:05:57,093 --> 00:06:00,993 You bastard, what do you take me for? 50 00:06:01,559 --> 00:06:04,559 How dare you try to bribe me? 51 00:06:07,893 --> 00:06:09,260 Here you go, bastards. 52 00:06:09,594 --> 00:06:13,395 You should be careful. 53 00:06:14,428 --> 00:06:18,994 Why are gangsters trying to stop a cop? 54 00:06:24,128 --> 00:06:25,295 Continue. 55 00:06:26,295 --> 00:06:28,094 I hope you win! 56 00:06:52,528 --> 00:06:53,595 Boss! 57 00:06:58,428 --> 00:07:00,495 That damn cop's here. 58 00:07:03,128 --> 00:07:05,161 Put it down. 59 00:07:12,927 --> 00:07:15,361 - Wrap him up nicely. - Yes, boss. 60 00:07:20,561 --> 00:07:23,048 I received $200 in gift certificates. 61 00:07:23,128 --> 00:07:25,328 Taking our 10% cut, 62 00:07:27,061 --> 00:07:29,128 your prize money is $180! 63 00:07:29,561 --> 00:07:31,928 What the heck? 64 00:07:32,262 --> 00:07:33,529 Open it. 65 00:07:37,095 --> 00:07:37,949 Salute. 66 00:07:38,029 --> 00:07:39,095 Screw that. 67 00:07:42,596 --> 00:07:45,529 You're charged with illegal conversion of gift certificates. 68 00:07:45,795 --> 00:07:47,249 Remain silent or don't. 69 00:07:47,329 --> 00:07:50,029 You could retain a lawyer, or you could not. 70 00:07:50,396 --> 00:07:51,449 Let's go. 71 00:07:51,529 --> 00:07:52,282 Sir! 72 00:07:52,362 --> 00:07:54,949 Come in for a second. Please come in. 73 00:07:55,029 --> 00:07:57,462 Buddy, come out. 74 00:08:00,296 --> 00:08:02,029 Put them on nicely. 75 00:08:06,229 --> 00:08:07,862 Good morning, boss! 76 00:08:19,329 --> 00:08:20,862 It's me. 77 00:08:21,095 --> 00:08:22,882 Your bastard's back again. 78 00:08:22,961 --> 00:08:24,162 What? 79 00:08:24,529 --> 00:08:28,262 I sent him to a crime scene. What's he doing there? 80 00:08:29,961 --> 00:08:32,461 Ask the bastard yourself. 81 00:08:33,262 --> 00:08:35,529 Tell Hur I'm heading there. 82 00:08:36,262 --> 00:08:39,828 You can't do this to me after taking a cut every month. 83 00:08:40,095 --> 00:08:42,014 Since you took it all for yourself, 84 00:08:42,095 --> 00:08:44,995 your boys are making a mess at my workplace. 85 00:08:45,596 --> 00:08:49,250 I told you not to exchange in the shop, didn't I? 86 00:08:49,330 --> 00:08:51,816 Start an exchange shop under someone else's name. 87 00:08:51,895 --> 00:08:55,050 Do that or share the stakes. You know the game. 88 00:08:55,130 --> 00:08:57,116 I don't do petty business. 89 00:08:57,196 --> 00:08:59,950 I'm busy making machines and opening new shops. 90 00:09:00,030 --> 00:09:03,116 Can't you cut him off before he comes over? 91 00:09:03,196 --> 00:09:04,597 My boys have families to feed. 92 00:09:04,863 --> 00:09:07,230 Okay, I'll take care of that bastard. 93 00:09:19,462 --> 00:09:20,417 What? 94 00:09:20,496 --> 00:09:21,417 "What"? 95 00:09:21,496 --> 00:09:22,816 Are we buddies? 96 00:09:22,895 --> 00:09:23,530 Where are you? 97 00:09:23,796 --> 00:09:26,196 Heading to the crime scene. I'm hanging up. 98 00:09:27,096 --> 00:09:28,883 I don't want friends like you. 99 00:09:28,962 --> 00:09:30,283 Let me just shut off... 100 00:09:30,363 --> 00:09:32,130 - the fan. - Come here. 101 00:09:37,363 --> 00:09:38,597 Stop in front of there. 102 00:09:38,863 --> 00:09:40,397 Sure, as you wish. 103 00:09:46,929 --> 00:09:49,030 - Thanks for the ride. - Thank you. 104 00:09:52,330 --> 00:09:54,563 Come on, sir! 105 00:09:54,829 --> 00:09:58,063 I gave you a ride! It's a give-and-take! 106 00:10:00,929 --> 00:10:02,950 Here's my payment. 107 00:10:03,030 --> 00:10:04,563 Kneel on the ground! 108 00:10:04,829 --> 00:10:07,030 I'm gonna call the cops on you! 109 00:10:07,598 --> 00:10:09,484 Damn traffic jam... 110 00:10:09,564 --> 00:10:12,197 Where the heck have you been? 111 00:10:12,830 --> 00:10:14,797 There's a crowd already? 112 00:10:15,264 --> 00:10:17,016 Get rid of them. 113 00:10:17,097 --> 00:10:19,016 Reporters! One moment, please! 114 00:10:19,097 --> 00:10:21,518 Take photos later. I'm really sorry. 115 00:10:21,598 --> 00:10:23,531 Could you make way? 116 00:10:24,896 --> 00:10:27,817 Secure the scene properly! What have you been doing? 117 00:10:27,896 --> 00:10:30,398 Hey! Move aside! 118 00:10:31,097 --> 00:10:33,031 You came so late. 119 00:10:58,264 --> 00:11:01,016 A crowd's gathering! 120 00:11:01,097 --> 00:11:02,318 People are gathering! 121 00:11:02,398 --> 00:11:03,531 Good day. 122 00:11:04,131 --> 00:11:05,418 Did you check his ID? 123 00:11:05,497 --> 00:11:08,131 We're checking his plate number, so we'll find out soon. 124 00:11:15,864 --> 00:11:18,164 He died only a few hours ago. 125 00:11:18,930 --> 00:11:21,318 Between 3 and 5 this morning. 126 00:11:21,398 --> 00:11:26,885 Cause of death is either blood loss or a heart attack. 127 00:11:26,964 --> 00:11:28,452 That's my initial impression. 128 00:11:28,532 --> 00:11:31,032 Kiddo, come take some photos. 129 00:11:47,065 --> 00:11:49,252 Hey, Seo-jin! Come over here! 130 00:11:49,332 --> 00:11:51,085 Look into this. 131 00:11:51,165 --> 00:11:54,299 I told you not to call me by name at the crime scene. 132 00:11:54,798 --> 00:11:57,452 My apologies, Chief Cha, salute, take a look. 133 00:11:57,532 --> 00:11:58,964 What is it? 134 00:12:00,532 --> 00:12:02,399 A rear-ender? 135 00:12:04,265 --> 00:12:07,498 It does look like it... or not. 136 00:12:08,897 --> 00:12:11,185 I hope he didn't die over this. 137 00:12:11,265 --> 00:12:14,065 I'd prefer a random killing. 138 00:12:32,831 --> 00:12:35,052 Thanks for the other day. 139 00:12:35,132 --> 00:12:38,118 For turning my boy into a cripple. 140 00:12:38,198 --> 00:12:40,865 There are rules for a reason. 141 00:12:43,464 --> 00:12:44,832 Anyway. 142 00:12:45,366 --> 00:12:48,520 Our businesses are separate, but we share machines and engineers. 143 00:12:48,600 --> 00:12:50,220 All right. 144 00:12:50,300 --> 00:12:53,386 But we gotta resolve the turf issue, no? 145 00:12:53,465 --> 00:12:55,333 Be flexible. 146 00:13:01,233 --> 00:13:03,465 - Sang-do. - Yes, Dong-su? 147 00:13:05,799 --> 00:13:09,186 If you only eat sweets, you get toothaches. 148 00:13:09,266 --> 00:13:14,386 Don't stir up trouble and just manage the shop I assigned you. 149 00:13:14,465 --> 00:13:17,600 Everyone has their limit. 150 00:13:17,866 --> 00:13:20,465 If you cross mine, you're dead. 151 00:13:22,433 --> 00:13:25,898 I don't even cross the road. 152 00:13:26,866 --> 00:13:29,018 Steve Jobs said, 153 00:13:29,099 --> 00:13:31,233 "Stay hungry." 154 00:13:33,099 --> 00:13:35,520 I got no capital and no investors, 155 00:13:35,600 --> 00:13:38,266 so I'm still hungry. 156 00:13:41,566 --> 00:13:43,018 Sir. 157 00:13:43,099 --> 00:13:47,233 My boss is being lenient because you two are friends. 158 00:13:47,832 --> 00:13:51,253 That's why he's giving you the tech and engineers, too. 159 00:13:51,333 --> 00:13:53,600 The slot arcade business 160 00:13:53,866 --> 00:13:58,220 is nothing like fighting over these bars and clubs! 161 00:13:58,300 --> 00:14:00,819 Are you nuts? In front of our bosses? 162 00:14:00,898 --> 00:14:03,354 Give us what? You should be kissing up them! 163 00:14:03,434 --> 00:14:05,521 What the hell! 164 00:14:05,601 --> 00:14:06,967 Bastard! 165 00:14:08,100 --> 00:14:10,601 Is this how you train your men? 166 00:14:11,534 --> 00:14:13,200 Look at him glaring at me. 167 00:14:13,967 --> 00:14:15,334 Hey, Dong-su. 168 00:14:16,434 --> 00:14:20,833 Why are you being almighty after giving me the crumbs? 169 00:14:23,367 --> 00:14:26,167 How can we keep the peace like this? 170 00:14:34,833 --> 00:14:36,167 Come here. 171 00:14:36,867 --> 00:14:38,034 Yes, boss. 172 00:14:42,933 --> 00:14:46,187 Can't you see we're talking? 173 00:14:46,267 --> 00:14:47,134 Come here. 174 00:14:51,000 --> 00:14:53,100 Look at this jerk. 175 00:15:04,256 --> 00:15:06,724 We can work peacefully now. 176 00:15:14,457 --> 00:15:16,223 Suck it up! 177 00:15:22,591 --> 00:15:23,925 It's good. 178 00:15:25,324 --> 00:15:28,511 (Cheonan Police) 179 00:15:28,591 --> 00:15:30,645 Choi Jung-gyu, 46 years old. 180 00:15:30,725 --> 00:15:33,678 No enemies, debts, lawsuits or anything like that. 181 00:15:33,758 --> 00:15:35,478 Autopsy report was clear. 182 00:15:35,558 --> 00:15:37,344 Over a dozen stab wounds. 183 00:15:37,424 --> 00:15:38,811 It looks like an amateur job. 184 00:15:38,891 --> 00:15:40,478 He just went nuts. 185 00:15:40,558 --> 00:15:43,945 But it feels too unusual to be an amateur job. 186 00:15:44,025 --> 00:15:45,511 No evidence was left behind. 187 00:15:45,591 --> 00:15:48,725 No footprints, blood, hairs, fingerprints, nothing. 188 00:15:49,357 --> 00:15:51,778 Since the wallet's gone, it could be a robbery, 189 00:15:51,858 --> 00:15:53,778 but it wasn't for a lot of money, so maybe not. 190 00:15:53,858 --> 00:15:56,645 People kill for the smallest things. 191 00:15:56,725 --> 00:15:59,344 Briefing's over, Get the captain of Unit 1. 192 00:15:59,424 --> 00:16:00,391 Yes, sir! 193 00:16:05,025 --> 00:16:06,291 Yes, Chief. 194 00:16:08,291 --> 00:16:11,311 This case is likely a robbery-homicide, 195 00:16:11,391 --> 00:16:14,511 so look for anyone with similar criminal records. 196 00:16:14,591 --> 00:16:15,711 Right away, sir. 197 00:16:15,791 --> 00:16:18,357 You guys, back up Unit 1. 198 00:16:19,725 --> 00:16:21,911 It's the same suspect for all three cases. 199 00:16:21,991 --> 00:16:23,491 Which cases? 200 00:16:25,025 --> 00:16:28,811 July 15, West Mountain reservoir. 201 00:16:28,891 --> 00:16:32,611 July 23, Boryung Sunbeach Motel. 202 00:16:32,691 --> 00:16:34,591 And, last night's case. 203 00:16:35,591 --> 00:16:37,778 A knife was the murder weapon in all three cases. 204 00:16:37,858 --> 00:16:40,692 Seeing length and width of the knife, 205 00:16:41,792 --> 00:16:42,992 it could be the same knife. 206 00:16:43,258 --> 00:16:45,358 No, it is the same knife. 207 00:16:46,525 --> 00:16:48,379 It's a serial killing case. 208 00:16:48,459 --> 00:16:50,445 We're not in the States. 209 00:16:50,525 --> 00:16:52,946 We can't get guns. Everyone kills with knives. 210 00:16:53,026 --> 00:16:54,879 Freaking nonsense. 211 00:16:54,959 --> 00:16:58,245 There are over 1,000 murders a year. 212 00:16:58,325 --> 00:17:00,946 By your logic, half of them are done by one guy. 213 00:17:01,026 --> 00:17:02,225 Are you nuts? 214 00:17:02,892 --> 00:17:05,992 Who are you to mess with another jurisdiction's cases? 215 00:17:06,258 --> 00:17:09,525 Does the killer care about jurisdictions? 216 00:17:09,959 --> 00:17:12,946 If we don't catch him soon, there will be problems. 217 00:17:13,026 --> 00:17:15,712 He's too careful to be indiscriminate. 218 00:17:15,792 --> 00:17:17,712 He could strike again at any... 219 00:17:17,792 --> 00:17:19,379 You work so easily. 220 00:17:19,459 --> 00:17:21,379 These aren't salad ingredients! 221 00:17:21,459 --> 00:17:23,826 You can't just toss them together! 222 00:17:25,258 --> 00:17:27,946 I'm not randomly mixing them. 223 00:17:28,026 --> 00:17:32,545 These cases are a week apart in the Chungnam region. 224 00:17:32,625 --> 00:17:35,692 Our informants got nothing. 225 00:17:36,892 --> 00:17:39,412 It's intuition. 226 00:17:39,492 --> 00:17:41,712 Screw your intuition. 227 00:17:41,792 --> 00:17:46,846 Didn't your intuition lead you to a gang-operated arcade? 228 00:17:46,926 --> 00:17:48,712 You had that much free time? 229 00:17:48,792 --> 00:17:51,392 They're not criminals? 230 00:17:52,258 --> 00:17:54,959 Gangsters and killers are cut from the same cloth. 231 00:17:55,225 --> 00:17:58,493 Jung Tae-seok, what's with you? 232 00:18:02,359 --> 00:18:04,960 Are you so desperate to get promoted? 233 00:18:08,793 --> 00:18:10,259 Geez... 234 00:18:11,993 --> 00:18:14,893 Yes, that's what I'm after. 235 00:18:15,760 --> 00:18:18,226 After arresting the killer. 236 00:18:21,460 --> 00:18:23,246 The briefing's over, come out! 237 00:18:23,326 --> 00:18:25,027 Let's grab that killer. 238 00:18:29,860 --> 00:18:32,446 I'm not drunk. I'll drive myself. 239 00:18:32,526 --> 00:18:34,346 But, sir... 240 00:18:34,426 --> 00:18:36,546 Take the boys and head back. 241 00:18:36,626 --> 00:18:37,693 Yes, boss. 242 00:18:49,726 --> 00:18:51,647 That's correct, Mr. Chairman. 243 00:18:51,726 --> 00:18:55,647 Hur may act rash, but he's a smart man. 244 00:18:55,726 --> 00:18:57,927 He won't stir up trouble anymore. 245 00:18:59,560 --> 00:19:01,526 Yes, don't worry. 246 00:19:06,793 --> 00:19:08,726 Have a good night. 247 00:19:35,994 --> 00:19:37,227 I'm sorry. 248 00:19:37,928 --> 00:19:40,427 The road was slippery. 249 00:19:49,928 --> 00:19:51,961 It looks fine. You can just go. 250 00:19:52,227 --> 00:19:53,514 What? 251 00:19:53,594 --> 00:19:55,447 But I still hit you... 252 00:19:55,527 --> 00:19:57,427 I'm fine, you can go. 253 00:19:58,761 --> 00:20:00,994 Are you really okay? 254 00:20:01,260 --> 00:20:02,761 Yes, it's fine. 255 00:20:08,928 --> 00:20:10,694 Bastard! 256 00:20:27,660 --> 00:20:28,894 Dammit! 257 00:20:31,294 --> 00:20:32,527 What the hell? 258 00:21:00,862 --> 00:21:02,029 Who are you? 259 00:21:03,428 --> 00:21:04,528 Come here! 260 00:23:55,897 --> 00:23:57,263 Who's there? 261 00:24:17,031 --> 00:24:18,964 It wasn't Hur. 262 00:24:20,597 --> 00:24:22,250 I've never seen him before. 263 00:24:22,330 --> 00:24:24,384 It was Hur, boss. 264 00:24:24,464 --> 00:24:27,283 He's not in the gang world. 265 00:24:27,363 --> 00:24:29,952 His attack felt cold, but emotional, too. 266 00:24:30,032 --> 00:24:31,852 It felt different. 267 00:24:31,932 --> 00:24:34,418 Who else would try to attack you 268 00:24:34,498 --> 00:24:36,418 in our line of work? 269 00:24:36,498 --> 00:24:37,798 Give me that. 270 00:24:41,698 --> 00:24:43,785 It was too dark to see properly... 271 00:24:43,865 --> 00:24:45,585 (White sedan, Daejeon 23XX plate) 272 00:24:45,664 --> 00:24:47,818 - Get out! - Find it no matter what. 273 00:24:47,898 --> 00:24:49,918 Be careful there. 274 00:24:49,998 --> 00:24:51,832 We're friends. 275 00:24:54,264 --> 00:24:56,364 Sorry to bother you. 276 00:24:56,998 --> 00:24:58,618 The patient looks so damn comfy. 277 00:24:58,698 --> 00:25:00,032 What is it now? 278 00:25:00,298 --> 00:25:01,965 I brought a box of Red Bull. 279 00:25:02,431 --> 00:25:05,298 I heard you got poked. 280 00:25:05,932 --> 00:25:07,918 I got a call from the hospital. 281 00:25:07,998 --> 00:25:11,598 You must be so embarrassed. 282 00:25:12,298 --> 00:25:14,765 You're a don, after all. 283 00:25:15,765 --> 00:25:18,718 Likewise, you're a cop, after all. 284 00:25:18,798 --> 00:25:20,965 Cops are so incompetent. 285 00:25:21,231 --> 00:25:24,585 That's why bad things keep happening to model citizens. 286 00:25:24,664 --> 00:25:25,865 Oh my... 287 00:25:29,531 --> 00:25:32,431 Model citizen, Jang Dong-su. 288 00:25:33,431 --> 00:25:35,998 Tell me everything about that night. 289 00:25:36,264 --> 00:25:38,032 I'll catch him for you. 290 00:25:38,932 --> 00:25:40,918 I can probably catch him faster. 291 00:25:40,998 --> 00:25:42,531 Yeah? 292 00:25:43,231 --> 00:25:45,364 Wanna bet? 293 00:25:46,498 --> 00:25:49,332 Spill it, jerk. 294 00:25:49,933 --> 00:25:52,265 I'll catch him for you. 295 00:25:54,599 --> 00:25:56,899 Fine, do you mind? 296 00:26:00,599 --> 00:26:05,799 I tripped at night and got hurt. 297 00:26:13,766 --> 00:26:15,732 Right, at night. 298 00:26:16,532 --> 00:26:18,753 You gotta watch where you walk. 299 00:26:18,833 --> 00:26:24,232 Unlucky bastards can trip and fall on multiple knives. 300 00:27:12,633 --> 00:27:16,467 Jang's car is a black Mercedes, 3849, right? 301 00:27:20,000 --> 00:27:21,733 Got it, I'll call you back. 302 00:27:28,000 --> 00:27:30,500 Bastard... 303 00:27:32,034 --> 00:27:33,967 Rear collision. 304 00:27:35,467 --> 00:27:36,967 White sedan. 305 00:27:39,433 --> 00:27:41,666 I was right, you bastard. 306 00:27:42,767 --> 00:27:44,767 (Wishing you a fast recovery! Hur Sang-do) 307 00:27:50,533 --> 00:27:53,867 Jeez, look at you. 308 00:27:54,900 --> 00:27:56,233 You okay? 309 00:27:56,900 --> 00:27:58,733 - Have a seat. - I'm fine. 310 00:27:59,700 --> 00:28:02,666 I feel so bad, I can barely look at you. 311 00:28:05,967 --> 00:28:08,353 What will happen now? 312 00:28:08,433 --> 00:28:12,567 You got jumped even before the ink on the contract dried. 313 00:28:13,333 --> 00:28:15,400 What'd you like me to do? 314 00:28:17,400 --> 00:28:19,533 A ton of my boys are cripples now. 315 00:28:19,934 --> 00:28:22,034 Pay their hospital bills and some compensation, 316 00:28:22,300 --> 00:28:25,534 and hand over the flagship and Sungan shops. 317 00:28:27,735 --> 00:28:31,554 I'll make sure your boys are well compensated. 318 00:28:31,634 --> 00:28:33,001 And the shops? 319 00:28:34,301 --> 00:28:36,768 Was this your plan all along? 320 00:28:41,634 --> 00:28:42,835 Dong-su. 321 00:28:45,868 --> 00:28:51,367 If I'd done it, would you still be alive? 322 00:28:53,401 --> 00:28:54,868 Think carefully. 323 00:28:56,234 --> 00:28:58,367 I'm really curious, too. 324 00:28:58,835 --> 00:29:01,367 Who'd do a number on you like this? 325 00:29:02,801 --> 00:29:04,001 I'm off. 326 00:29:04,267 --> 00:29:06,254 So embarrassing! 327 00:29:06,334 --> 00:29:11,234 A gangster getting stabbed! I'd just kill myself! 328 00:29:13,501 --> 00:29:15,955 Trust me and give me two men on this case. 329 00:29:16,035 --> 00:29:18,921 I'll close them in one go. 330 00:29:19,001 --> 00:29:21,888 Why don't you just request a furlough? 331 00:29:21,968 --> 00:29:24,621 I barely have enough men to run this department. 332 00:29:24,701 --> 00:29:27,554 Why do you want to take someone else's work? 333 00:29:27,634 --> 00:29:29,655 Chief, it's a huge case. 334 00:29:29,735 --> 00:29:31,655 Close one, and more will follow. 335 00:29:31,735 --> 00:29:34,688 Like a super-long train. 336 00:29:34,768 --> 00:29:36,668 Buzz off! 337 00:29:40,701 --> 00:29:44,502 There's a witness who survived the attack. 338 00:29:45,902 --> 00:29:48,036 A witness came forward? 339 00:29:56,002 --> 00:29:57,702 Jang Dong-su. 340 00:29:58,769 --> 00:29:59,902 What? Jang Dong-su? 341 00:30:01,235 --> 00:30:03,856 He was stabbed a few days ago. 342 00:30:03,936 --> 00:30:06,689 A two-hour surgery barely kept him alive. 343 00:30:06,769 --> 00:30:07,722 Listen to yourself. 344 00:30:07,802 --> 00:30:10,235 Think for a second. 345 00:30:11,036 --> 00:30:14,389 What kind of psychotic idiot would attack a gang boss? 346 00:30:14,469 --> 00:30:16,922 The killer's not involved with the gangs. 347 00:30:17,002 --> 00:30:19,756 I'm sure of it, he's a serial killer! 348 00:30:19,836 --> 00:30:20,869 Shut up! 349 00:30:23,302 --> 00:30:26,435 This is a gang matter. I'll assign it to Unit 2. 350 00:30:28,435 --> 00:30:31,036 I'm warning you, don't get involved. 351 00:30:31,936 --> 00:30:32,936 Get out! 352 00:30:33,602 --> 00:30:36,656 Go easy on covering his ass. 353 00:30:36,736 --> 00:30:39,469 This isn't the time for that. 354 00:30:41,802 --> 00:30:42,922 What? Cover him? 355 00:30:43,002 --> 00:30:44,822 What is it then? 356 00:30:44,902 --> 00:30:46,368 You little bastard! 357 00:30:51,802 --> 00:30:53,502 Let's say you're right. 358 00:30:54,602 --> 00:30:56,422 But still, Jang is the victim. 359 00:30:56,502 --> 00:30:58,756 Will you get a warrant for his arrest? 360 00:30:58,836 --> 00:31:00,656 Or go arrest him without one? 361 00:31:00,736 --> 00:31:02,937 How many crimes has he committed? 362 00:31:04,336 --> 00:31:07,289 We gotta get him now, and mess him up. 363 00:31:07,369 --> 00:31:09,003 He's about to burst. 364 00:31:09,269 --> 00:31:12,256 If we don't do anything, he'll kill the killer, 365 00:31:12,336 --> 00:31:14,423 and we'll be left with three open cases. 366 00:31:14,503 --> 00:31:16,890 How can Jang find him? 367 00:31:16,970 --> 00:31:18,423 He's a gangster, not a cop. 368 00:31:18,503 --> 00:31:21,957 It's not even work to find someone with his boys. 369 00:31:22,037 --> 00:31:23,837 Also, Jang saw... 370 00:31:27,003 --> 00:31:29,570 the killer's face. 371 00:31:36,269 --> 00:31:37,470 Get out. 372 00:31:38,470 --> 00:31:40,970 You're not making an ounce of sense. 373 00:31:41,570 --> 00:31:42,603 Get out! 374 00:31:55,803 --> 00:31:58,870 Why don't you talk to the landlord? 375 00:32:01,870 --> 00:32:03,757 What am I supposed to do? 376 00:32:03,837 --> 00:32:06,269 I gotta work to make money! 377 00:32:07,636 --> 00:32:09,903 What? Birthday? 378 00:32:12,303 --> 00:32:15,690 Why is the baby's birthday so important? 379 00:32:15,770 --> 00:32:17,490 I'm tired as hell! 380 00:32:17,570 --> 00:32:21,591 I haven't slept in two days, don't nag me about a birthday! 381 00:32:21,671 --> 00:32:23,604 Your baby's birthday? 382 00:32:25,537 --> 00:32:26,370 What? 383 00:32:28,304 --> 00:32:30,671 That kid you mentioned. 384 00:32:41,270 --> 00:32:42,404 Give me that. 385 00:32:47,871 --> 00:32:49,891 Sharp face. 386 00:32:49,971 --> 00:32:52,838 Thin cheeks. Angled chin. 387 00:32:55,270 --> 00:32:57,704 Long and narrow nose. 388 00:33:01,404 --> 00:33:04,038 Lips bigger than the nose... 389 00:33:09,604 --> 00:33:12,270 That's pretty close. 390 00:33:21,395 --> 00:33:23,796 You shouldn't have had the kid. 391 00:33:24,729 --> 00:33:26,862 It's not his fault. 392 00:33:31,762 --> 00:33:33,682 Find him before the cops do. 393 00:33:33,762 --> 00:33:35,462 Understood, boss. 394 00:34:15,897 --> 00:34:17,997 Bro, where are we? 395 00:34:19,329 --> 00:34:20,530 Who are you? 396 00:35:03,664 --> 00:35:05,998 Thank you for your cooperation! 397 00:35:08,698 --> 00:35:12,451 We're locking down illegal slot arcades! 398 00:35:12,531 --> 00:35:14,964 Everyone should stay put! 399 00:35:15,664 --> 00:35:17,497 Where's the boss? 400 00:35:17,998 --> 00:35:20,197 Get him down here! 401 00:35:25,731 --> 00:35:27,998 Yeah? Hold on. 402 00:35:32,431 --> 00:35:34,531 Okay, go ahead. 403 00:35:35,330 --> 00:35:39,684 Jang is so adorable, he's a scheming bastard. 404 00:35:39,764 --> 00:35:42,351 63 out of 97 machines have been meddled with. 405 00:35:42,431 --> 00:35:43,517 Should I get a warrant? 406 00:35:43,597 --> 00:35:44,818 Hold on. 407 00:35:44,898 --> 00:35:46,698 Let me ask him. 408 00:35:48,264 --> 00:35:50,651 So, should I get a warrant? 409 00:35:50,731 --> 00:35:52,351 What do you want? 410 00:35:52,431 --> 00:35:54,551 The one who stabbed you. 411 00:35:54,631 --> 00:35:58,330 Tell me everything, and I'll look the other way. 412 00:35:58,931 --> 00:36:00,864 What if I don't? 413 00:36:02,864 --> 00:36:07,698 Since you're paying off my boss, I'm nothing to you, huh? 414 00:36:08,464 --> 00:36:10,931 Listen, Jang. 415 00:36:11,197 --> 00:36:12,864 The guy who stabbed you... 416 00:36:13,731 --> 00:36:15,632 he's a serial killer. 417 00:36:17,699 --> 00:36:19,885 He's a bit strange. 418 00:36:19,965 --> 00:36:22,518 He's different from other psychos. 419 00:36:22,598 --> 00:36:24,198 You're the evidence. 420 00:36:26,799 --> 00:36:29,518 What the heck are you talking about? 421 00:36:29,598 --> 00:36:33,231 Why do you think he messed with you? 422 00:36:39,865 --> 00:36:41,752 Most psychopaths go after girls, 423 00:36:41,832 --> 00:36:45,318 or people who are weaker than they are. 424 00:36:45,398 --> 00:36:47,919 But this bastard kills indiscriminately. 425 00:36:47,999 --> 00:36:51,899 If we don't find him soon, more people will die. 426 00:36:52,899 --> 00:36:55,231 What the hell's your problem? 427 00:36:55,965 --> 00:36:58,852 Hand over the info and do your gangster stuff. 428 00:36:58,932 --> 00:37:00,785 It's a win-win. 429 00:37:00,865 --> 00:37:03,585 I'll catch him, put him on trial, 430 00:37:03,665 --> 00:37:06,231 and lock him up for good! 431 00:37:08,498 --> 00:37:09,532 And then what? 432 00:37:10,398 --> 00:37:12,432 Nothing. It's over. 433 00:37:14,365 --> 00:37:15,699 That's it? 434 00:37:16,532 --> 00:37:19,965 When the country's biggest luxury casino is built 435 00:37:20,231 --> 00:37:23,251 on the penthouse of this skyscraper, 436 00:37:23,331 --> 00:37:25,932 the entire area surrounding our Zeus building 437 00:37:26,198 --> 00:37:28,852 will become the hottest spot in town. 438 00:37:28,932 --> 00:37:32,885 Enough of this crap, I heard this place's gone to hell. 439 00:37:32,965 --> 00:37:34,533 Dammit! 440 00:37:36,933 --> 00:37:41,486 Everyone who lined up for pre-construction units has left. 441 00:37:41,566 --> 00:37:45,599 Naturally, investors are delaying their funding. 442 00:37:46,266 --> 00:37:50,232 Weird rumors went around after your incident. 443 00:37:51,299 --> 00:37:53,933 The Chungju region is another problem. 444 00:37:54,199 --> 00:37:57,399 Hur's boys are moving in on our turf. 445 00:37:58,399 --> 00:38:00,418 You still haven't found him? 446 00:38:00,499 --> 00:38:04,966 We found his car on the national highway. 447 00:38:05,232 --> 00:38:06,453 His car? 448 00:38:06,533 --> 00:38:09,453 It was parked at a rest stop for a few days. 449 00:38:09,533 --> 00:38:10,753 My boys found it. 450 00:38:10,833 --> 00:38:12,252 Where's the car now? 451 00:38:12,332 --> 00:38:14,286 We brought it back. 452 00:38:14,366 --> 00:38:17,966 There was a murder a few days ago in Sintanjin. 453 00:38:18,232 --> 00:38:19,418 And this. 454 00:38:19,499 --> 00:38:22,252 Dumped or lost, 455 00:38:22,332 --> 00:38:26,700 they found this 3km away from the car. 456 00:38:31,700 --> 00:38:33,586 Keep this safe. 457 00:38:33,666 --> 00:38:34,833 Yes, sir. 458 00:38:41,466 --> 00:38:42,252 Hello. 459 00:38:42,332 --> 00:38:44,299 It's me. 460 00:38:47,533 --> 00:38:49,252 What a surprise. 461 00:38:49,332 --> 00:38:51,887 You know the Sintanjin murder case? 462 00:38:51,967 --> 00:38:53,367 What about it? 463 00:38:54,701 --> 00:38:56,287 That bastard did it. 464 00:38:56,367 --> 00:38:57,567 What? 465 00:39:00,901 --> 00:39:02,834 How do you know that? 466 00:39:04,600 --> 00:39:06,901 We found his car there. 467 00:39:10,367 --> 00:39:12,901 I'm at the top of my game. 468 00:39:13,901 --> 00:39:16,821 I got here by risking my life. 469 00:39:16,901 --> 00:39:20,367 Then some guy comes along and grabs my ankle. 470 00:39:21,701 --> 00:39:24,487 What else can I do? I gotta cut his arm off. 471 00:39:24,567 --> 00:39:26,220 I can't cut my ankle. 472 00:39:26,300 --> 00:39:29,534 But that guy disappeared without a trace. 473 00:39:29,901 --> 00:39:33,487 After ruining a gangster's reputation. 474 00:39:33,567 --> 00:39:34,721 Buddy. 475 00:39:34,801 --> 00:39:38,500 Whoever messes with me must take responsibility. 476 00:39:39,667 --> 00:39:43,200 Reputation is everything to a gangster. 477 00:39:44,267 --> 00:39:49,419 I'll chop him up good and put him on display. 478 00:39:49,500 --> 00:39:53,901 You're telling a cop you'll kill a man? 479 00:39:54,534 --> 00:39:56,754 We do things that the law can't. 480 00:39:56,834 --> 00:39:59,921 A bad guy will catch another bad guy? 481 00:40:00,001 --> 00:40:01,500 No. 482 00:40:01,901 --> 00:40:06,467 Two bad guys will catch a worse man. 483 00:40:10,902 --> 00:40:12,668 His car key. 484 00:40:17,635 --> 00:40:20,201 Do you not see me as a cop? 485 00:40:21,234 --> 00:40:24,234 I could arrest you right away. 486 00:40:25,002 --> 00:40:27,420 You can't. Why? 487 00:40:27,501 --> 00:40:30,501 You want him more than me. 488 00:40:38,835 --> 00:40:42,802 I'll provide manpower and foot the bill. 489 00:40:43,868 --> 00:40:48,268 We'll share the tips, and help each other out. 490 00:40:48,802 --> 00:40:50,002 And at the end? 491 00:40:50,868 --> 00:40:52,455 Split the bastard in half? 492 00:40:52,535 --> 00:40:54,935 Whoever catches him keeps him. 493 00:40:55,201 --> 00:40:59,435 So, if I catch him first, we go by the law, 494 00:41:00,568 --> 00:41:03,321 and if you catch him, you'll bury him? 495 00:41:03,401 --> 00:41:05,668 Join me if you want. 496 00:41:15,368 --> 00:41:17,002 Okay, it's a deal. 497 00:41:18,468 --> 00:41:21,002 You'll regret this. 498 00:41:25,368 --> 00:41:26,935 A handsome fellow. 499 00:41:28,234 --> 00:41:29,769 How old was he? 500 00:41:30,569 --> 00:41:32,003 About mid-30s. 501 00:41:32,736 --> 00:41:34,969 Rain and darkness obscured my vision. 502 00:41:35,769 --> 00:41:37,969 Keep in touch using this. 503 00:41:41,003 --> 00:41:44,756 A gangster catches the devil with a cop. 504 00:41:44,836 --> 00:41:47,836 This is freaking good! 505 00:41:57,903 --> 00:42:01,589 A gangster catches the devil with a cop. 506 00:42:01,669 --> 00:42:04,656 This is freaking good! 507 00:42:04,736 --> 00:42:05,936 Bastard. 508 00:42:06,202 --> 00:42:09,889 You and I are in the same boat. I gotta have some insurance. 509 00:42:09,969 --> 00:42:12,669 It's not like we can draft a contract. 510 00:42:16,736 --> 00:42:20,769 You went high tech and recorded me? 511 00:42:23,669 --> 00:42:24,736 Damn! 512 00:42:29,569 --> 00:42:32,836 This gangster is trying to use his brain! 513 00:42:35,569 --> 00:42:38,335 This is why I can't trust police officers. 514 00:42:53,370 --> 00:42:56,837 I've been too lenient with you. 515 00:42:57,637 --> 00:42:58,890 Listen, bastard. 516 00:42:58,970 --> 00:43:03,603 When this is over, I'll lock you up first, you jerk! 517 00:43:08,470 --> 00:43:10,422 He stabbed Jang Dong-su, too. 518 00:43:10,503 --> 00:43:14,336 He's behind the Sintanjin case. What does this mean? 519 00:43:14,904 --> 00:43:18,804 If we go my way, we can close five cases at once. 520 00:43:21,470 --> 00:43:23,523 Mid-30s, average male height. 521 00:43:23,603 --> 00:43:26,523 Judging from his pattern, he only kills at night. 522 00:43:26,603 --> 00:43:30,223 Location is not a factor, and he only uses a knife. 523 00:43:30,303 --> 00:43:31,523 It's one of two things. 524 00:43:31,603 --> 00:43:34,837 Persistence, or always ready. 525 00:43:35,837 --> 00:43:37,837 No other clues so far. 526 00:43:42,837 --> 00:43:44,590 I made a deal with Detective Jung. 527 00:43:44,670 --> 00:43:45,857 We'll catch him together. 528 00:43:45,937 --> 00:43:47,523 Obviously, we won't tell the chief. 529 00:43:47,603 --> 00:43:49,256 How can we trust cops? 530 00:43:49,336 --> 00:43:50,937 How can we trust gangsters? 531 00:43:51,203 --> 00:43:52,657 Trust who? 532 00:43:52,737 --> 00:43:54,924 We need manpower to catch the killer. 533 00:43:55,004 --> 00:43:57,557 This isn't a case we can handle ourselves. 534 00:43:57,637 --> 00:43:58,924 Let's get the chief involved. 535 00:43:59,004 --> 00:44:00,290 And then what? 536 00:44:00,370 --> 00:44:02,290 Major Crimes will barge in, 537 00:44:02,370 --> 00:44:05,758 get the media involved, and get all the glory. 538 00:44:05,838 --> 00:44:08,758 That's not all. The chief is protecting Jang. 539 00:44:08,838 --> 00:44:11,725 This is the only way to solve this case. 540 00:44:11,805 --> 00:44:14,658 Otherwise, the chief will be really screwed, too. 541 00:44:14,738 --> 00:44:18,324 Jang has seen the killer's face and has his car. 542 00:44:18,404 --> 00:44:20,625 But, his sketch alone isn't good enough. 543 00:44:20,705 --> 00:44:22,725 We need fingerprints and DNA. 544 00:44:22,805 --> 00:44:25,758 We'll use the gangsters to find the killer, 545 00:44:25,838 --> 00:44:27,758 and then we'll move in to catch him. 546 00:44:27,838 --> 00:44:32,471 I'll use them and toss them away afterward. 547 00:44:42,705 --> 00:44:44,771 We're tax-paying citizens, too. 548 00:44:45,371 --> 00:44:48,237 Let's get support from the cops for once. 549 00:44:52,838 --> 00:44:55,758 On the outside, it looks like a cold, abandoned warehouse, 550 00:44:55,838 --> 00:44:58,691 but thousands of arcade cabinets are built here, 551 00:44:58,771 --> 00:45:00,591 and distributed all over the country. 552 00:45:00,671 --> 00:45:01,938 Bastards. 553 00:45:10,571 --> 00:45:11,971 We'll get something out of this. 554 00:45:12,237 --> 00:45:15,858 Hopefully his hair, fingerprint, or even just the smell of him. 555 00:45:15,938 --> 00:45:19,005 No, we gotta absolutely find something. 556 00:45:19,271 --> 00:45:20,825 We'll comb every inch. 557 00:45:20,905 --> 00:45:22,705 Let's begin. 558 00:45:23,839 --> 00:45:26,492 Let's leave all the grunt work to Jang, 559 00:45:26,572 --> 00:45:29,592 and we'll go through all the cases so far. 560 00:45:29,672 --> 00:45:32,492 This is the Sintanjin murder security cam footage. 561 00:45:32,572 --> 00:45:34,424 His unique pattern is, 562 00:45:34,505 --> 00:45:37,726 he has used a vehicle in all the murders so far. 563 00:45:37,806 --> 00:45:40,972 He's always on the move, making him harder to catch. 564 00:45:41,672 --> 00:45:44,424 We know of four open cases, but there has to be more. 565 00:45:44,505 --> 00:45:49,258 Don't forget to look at them from a serial killer angle. 566 00:45:49,338 --> 00:45:51,325 If you find anything, report to me. 567 00:45:51,405 --> 00:45:53,392 He's a ticking time bomb. 568 00:45:53,472 --> 00:45:56,792 He could pop up anywhere. Look into other regional cases. 569 00:45:56,872 --> 00:45:58,726 Try not to look too conspicuous. 570 00:45:58,806 --> 00:45:59,826 Okay? 571 00:45:59,906 --> 00:46:00,972 - Okay! - Yes, sir. 572 00:46:07,272 --> 00:46:10,006 We'll lock up the gangsters after the case is over. 573 00:46:10,272 --> 00:46:11,806 Nice and clean. 574 00:46:13,572 --> 00:46:16,772 It's ultimately up to us to catch the killer. 575 00:46:17,405 --> 00:46:20,238 Before that, let's get rid of Hur. 576 00:47:16,807 --> 00:47:18,473 Son of a...! 577 00:47:23,239 --> 00:47:24,627 Are you insane? 578 00:47:24,707 --> 00:47:26,506 What are you doing here? 579 00:47:27,540 --> 00:47:29,425 What the hell do you think? 580 00:47:29,506 --> 00:47:31,673 I was waiting for you. 581 00:47:32,440 --> 00:47:33,793 I think you broke my back. 582 00:47:33,873 --> 00:47:35,760 You shouldn't have surprised me like that. 583 00:47:35,840 --> 00:47:37,673 I was so startled. 584 00:47:38,573 --> 00:47:39,973 Give me some. 585 00:47:44,840 --> 00:47:47,927 - That feels good. - Could you look into this? 586 00:47:48,007 --> 00:47:49,259 It's urgent. 587 00:47:49,339 --> 00:47:50,606 What is it? 588 00:47:51,239 --> 00:47:52,425 Nothing special. 589 00:47:52,506 --> 00:47:54,593 I found some hairs and blood. 590 00:47:54,673 --> 00:47:55,927 ID them for me. 591 00:47:56,007 --> 00:47:57,339 Jung Tae-seok. 592 00:47:58,807 --> 00:48:01,340 What's with you? This isn't like you. 593 00:48:02,240 --> 00:48:03,774 What's wrong? 594 00:48:04,641 --> 00:48:06,841 It's a filthy world. 595 00:48:08,008 --> 00:48:09,928 I want to get my hands dirty. 596 00:48:10,008 --> 00:48:11,841 You're right. It is filthy. 597 00:48:27,374 --> 00:48:29,240 He's weird one. 598 00:48:29,908 --> 00:48:32,641 He left the weapon for us to see. 599 00:48:33,407 --> 00:48:36,461 "Murder cases and cops are lost at sea." 600 00:48:36,541 --> 00:48:38,908 "Crying over spilled milk." 601 00:48:39,941 --> 00:48:44,307 Now a gang boss is dead. 602 00:48:44,908 --> 00:48:46,841 What will you do? 603 00:48:47,908 --> 00:48:49,294 What should we do? 604 00:48:49,374 --> 00:48:51,861 If you got a mouth, say something! 605 00:48:51,941 --> 00:48:53,874 The Hur case... 606 00:48:54,574 --> 00:48:57,628 is assigned to Unit 2. They'll investigate it. 607 00:48:57,708 --> 00:48:59,561 What are you doing? 608 00:48:59,641 --> 00:49:02,607 Stop staring at the monitor! 609 00:49:03,207 --> 00:49:04,307 Get out! 610 00:49:04,908 --> 00:49:06,808 Right this second! 611 00:49:07,808 --> 00:49:12,507 Do whatever it takes to help solve these cases! 612 00:49:13,441 --> 00:49:16,294 At least look like you give a damn! 613 00:49:16,374 --> 00:49:17,594 Walk straight! 614 00:49:17,674 --> 00:49:18,794 Yeah, speak. 615 00:49:18,874 --> 00:49:19,762 Buddy! 616 00:49:19,842 --> 00:49:20,929 Do you wanna die? 617 00:49:21,009 --> 00:49:22,295 What is it? 618 00:49:22,375 --> 00:49:23,562 This is nothing special? 619 00:49:23,642 --> 00:49:25,341 I just got the results. 620 00:49:26,241 --> 00:49:27,395 I don't believe this... 621 00:49:27,475 --> 00:49:28,929 What? Tell me quickly. 622 00:49:29,009 --> 00:49:33,829 The DNA of most recent Chungnam murder victims was detected. 623 00:49:33,909 --> 00:49:34,942 Really? 624 00:49:36,742 --> 00:49:38,228 Anyone else's? 625 00:49:38,308 --> 00:49:39,975 Anyone else other than the known victims? 626 00:49:40,241 --> 00:49:40,662 No. 627 00:49:40,742 --> 00:49:42,629 That doesn't make sense. 628 00:49:42,709 --> 00:49:43,795 Did you do it properly? 629 00:49:43,875 --> 00:49:44,895 There was no one else! 630 00:49:44,975 --> 00:49:46,695 But that's not the issue. 631 00:49:46,775 --> 00:49:48,495 Something messed up happened. 632 00:49:48,575 --> 00:49:49,709 Hold on a second. 633 00:49:53,308 --> 00:49:53,895 Go ahead. 634 00:49:53,975 --> 00:49:57,662 The DNA of the truck driver and the puppy mill owner 635 00:49:57,742 --> 00:50:00,862 were both found on the Hur murder weapon. 636 00:50:00,942 --> 00:50:01,629 What? 637 00:50:01,709 --> 00:50:03,675 It means one person did them all. 638 00:50:04,308 --> 00:50:08,308 This'll officially be classified as a serial killer case. 639 00:50:09,308 --> 00:50:10,442 I gotta go. 640 00:50:13,208 --> 00:50:16,208 Jang Dong-su! Was it you? 641 00:50:17,408 --> 00:50:18,809 It was you! 642 00:50:20,942 --> 00:50:22,261 I'll call you back in a bit. 643 00:50:22,341 --> 00:50:23,942 Answer me, you bastard! 644 00:50:27,975 --> 00:50:29,695 Dammit, are you nuts? 645 00:50:29,775 --> 00:50:31,009 Dammit! 646 00:50:46,643 --> 00:50:48,576 Your idiot's back. 647 00:50:49,943 --> 00:50:51,843 He thinks this is his home. 648 00:50:52,609 --> 00:50:54,630 Who else? Your minion! 649 00:50:54,710 --> 00:50:56,376 Let's talk later. 650 00:50:59,976 --> 00:51:03,543 What's a cop doing with a gangster? 651 00:51:04,242 --> 00:51:06,743 And you're not a cop? 652 00:51:08,409 --> 00:51:09,242 Huh? 653 00:51:12,609 --> 00:51:14,563 Tell me, you jerk. 654 00:51:14,643 --> 00:51:16,509 Did you kill Hur Sang-do? 655 00:51:19,409 --> 00:51:21,010 Yeah, I killed him. 656 00:51:26,943 --> 00:51:30,743 I am so damn stupid for trusting this bastard. 657 00:51:32,910 --> 00:51:34,810 You trusted me? 658 00:51:35,543 --> 00:51:37,730 A mutt would laugh at that. 659 00:51:37,810 --> 00:51:39,696 Nothing's changed. 660 00:51:39,776 --> 00:51:42,396 We'll still catch him together. 661 00:51:42,476 --> 00:51:43,643 Got it? 662 00:51:46,843 --> 00:51:48,409 When... 663 00:51:49,910 --> 00:51:51,710 this is all over, 664 00:51:52,342 --> 00:51:55,911 I'll investigate you properly. 665 00:51:58,644 --> 00:52:00,477 Whatever, buddy. 666 00:52:04,677 --> 00:52:07,977 The murder cases in the region since July this year 667 00:52:08,243 --> 00:52:10,597 were found to be the work of a serial killer... 668 00:52:10,677 --> 00:52:13,497 These cases were handed over to Major Crimes 669 00:52:13,577 --> 00:52:16,597 in cooperation with the Cheonan Police, 670 00:52:16,677 --> 00:52:19,944 after the cases remained idle for a while. 671 00:52:20,210 --> 00:52:21,864 The murders were handled 672 00:52:21,944 --> 00:52:23,764 by various regional police departments, 673 00:52:23,844 --> 00:52:26,343 but by centralizing the investigation, 674 00:52:26,777 --> 00:52:31,931 there's new hope for finally closing the cases. 675 00:52:32,011 --> 00:52:36,597 I wish this ordeal would wrap up, so residents can be at peace. 676 00:52:36,677 --> 00:52:39,564 Let's cross to our reporter at the scene... 677 00:52:39,644 --> 00:52:41,243 You're here early. 678 00:52:41,644 --> 00:52:42,297 Dong-chul. 679 00:52:42,377 --> 00:52:44,564 I'm outside Ace Hotel, where the murder took place 680 00:52:44,644 --> 00:52:46,797 on September 3rd. 681 00:52:46,877 --> 00:52:51,364 The victim of this crime is said to be Hur Sang-do, 682 00:52:51,444 --> 00:52:55,263 who led a violent gang in the Chungnam region. 683 00:52:55,343 --> 00:52:58,931 He was said to be in a turf war with... 684 00:52:59,011 --> 00:53:02,464 If you had handed over the case from the beginning, 685 00:53:02,544 --> 00:53:04,731 it wouldn't have come to this. 686 00:53:04,811 --> 00:53:06,911 Murder isn't some child's play. 687 00:53:07,711 --> 00:53:11,011 You guys only ruined the damn investigation. 688 00:53:11,977 --> 00:53:16,430 Nice language in someone else's house. 689 00:53:16,511 --> 00:53:18,264 - Detective... - You got a problem? 690 00:53:18,344 --> 00:53:19,665 Am I wrong? 691 00:53:19,745 --> 00:53:21,012 Yeah, man. 692 00:53:21,278 --> 00:53:24,378 I got a problem all right! You bastard! 693 00:53:24,912 --> 00:53:27,278 Come at me! 694 00:53:27,912 --> 00:53:31,765 - Bastard! - Hey! Stop! 695 00:53:31,845 --> 00:53:36,732 A knife was found at the scene of Hur's murder, 696 00:53:36,812 --> 00:53:40,765 and the DNA of other victims was discovered. 697 00:53:40,845 --> 00:53:45,298 A special task force was set up to investigate not only Hur, 698 00:53:45,378 --> 00:53:47,898 but other victims as well, as all the murders 699 00:53:47,978 --> 00:53:51,231 are likely committed by one killer... 700 00:53:51,311 --> 00:53:52,978 That wasn't me... 701 00:53:53,244 --> 00:53:58,845 The task force consists of the Major Crimes and Homicide units 702 00:53:59,611 --> 00:54:04,012 as well as the country's best serial killer profiler, 703 00:54:04,278 --> 00:54:08,012 in order to conduct a thorough investigation. 704 00:54:08,278 --> 00:54:12,231 They will also have the help of forensic scientists. 705 00:54:12,311 --> 00:54:16,331 The police are expecting huge turnout of gangs 706 00:54:16,411 --> 00:54:21,344 for the funeral of Hur, and they will remain vigilant. 707 00:54:31,945 --> 00:54:34,345 I'm surprised to see you here. 708 00:54:35,813 --> 00:54:38,846 Of course I'm here. He was my friend. 709 00:55:22,979 --> 00:55:23,733 Hello? 710 00:55:23,813 --> 00:55:24,979 Get over here now! 711 00:55:25,245 --> 00:55:26,866 Why should I? 712 00:55:26,946 --> 00:55:30,479 Clean up your own damn mess! Get over here! 713 00:55:44,546 --> 00:55:46,279 Who are you? 714 00:55:59,747 --> 00:56:03,980 (Hur was killed with my knife by someone else) 715 00:57:04,580 --> 00:57:07,500 If you want to kill him yourself, you better find something. 716 00:57:07,580 --> 00:57:11,848 If Major Crimes gets him first, you and I are both screwed. 717 00:57:13,948 --> 00:57:16,581 Is this what your entire life is like? 718 00:57:17,347 --> 00:57:19,848 I pity your sorry cop ass. 719 00:57:20,514 --> 00:57:22,981 Don't commit any crimes, you moron. 720 00:57:23,247 --> 00:57:26,015 If people like me weren't around, you would be out of a job. 721 00:57:26,281 --> 00:57:29,601 That's life. There are predators and there is prey. 722 00:57:29,681 --> 00:57:32,401 There are stabbing victims. 723 00:57:32,481 --> 00:57:34,901 He attacked me from behind. I was defenseless. 724 00:57:34,981 --> 00:57:37,434 But I still took his knife and stabbed him. 725 00:57:37,514 --> 00:57:38,935 Hey, hey, stop! 726 00:57:39,015 --> 00:57:39,935 What is it? 727 00:57:40,015 --> 00:57:41,434 You also stabbed him? 728 00:57:41,514 --> 00:57:42,468 I did, why? 729 00:57:42,548 --> 00:57:44,448 I think I found something. 730 00:57:54,948 --> 00:57:56,347 What the hell? 731 00:57:58,247 --> 00:57:59,781 Bastards. 732 00:58:20,347 --> 00:58:21,715 Jang, what's going on? 733 00:58:22,448 --> 00:58:23,768 Who are these guys? 734 00:58:23,848 --> 00:58:25,381 Worthless bastard. 735 00:59:17,482 --> 00:59:18,682 Move! 736 00:59:44,282 --> 00:59:46,349 Go to hell, you bastard! 737 01:00:33,416 --> 01:00:35,516 Hey, buddy! 738 01:00:39,883 --> 01:00:44,683 Hey, hey! Bastard! 739 01:00:45,917 --> 01:00:47,483 Hey, stop. 740 01:00:47,917 --> 01:00:49,550 It's over. Stop it. 741 01:00:50,316 --> 01:00:52,269 You better go. I'll wrap it up here. 742 01:00:52,349 --> 01:00:54,436 It's... it's okay. 743 01:00:54,516 --> 01:00:57,436 He just bled a lot. 744 01:00:57,516 --> 01:00:58,637 It's just blood... 745 01:00:58,717 --> 01:01:00,850 Get out of here, you bastard! 746 01:01:17,350 --> 01:01:20,437 With enough evidence to arrest Hur's killer, 747 01:01:20,517 --> 01:01:23,938 the police stated that capturing the suspect is a matter of time. 748 01:01:24,018 --> 01:01:27,337 The suspect's limited methods of killing 749 01:01:27,417 --> 01:01:29,951 and his active area are... 750 01:01:34,584 --> 01:01:37,250 Honey, where are you? 751 01:02:12,851 --> 01:02:16,484 Having a nice nap when we are having so many problems? 752 01:02:17,751 --> 01:02:19,984 What's with his face? 753 01:02:20,250 --> 01:02:21,684 Wake up, moron! 754 01:02:23,452 --> 01:02:26,285 What have you been up to lately? 755 01:02:27,585 --> 01:02:28,952 What the... 756 01:02:31,251 --> 01:02:32,985 Where are you going? 757 01:02:33,251 --> 01:02:34,605 Here, take this. 758 01:02:34,685 --> 01:02:35,739 It's a kidnapping case. 759 01:02:35,819 --> 01:02:38,505 Soon-ho's already there. Meet up with him. 760 01:02:38,585 --> 01:02:41,438 A kidnapping case? Why's that important now? 761 01:02:41,518 --> 01:02:43,472 We got a serial killer to catch. 762 01:02:43,552 --> 01:02:44,652 Not that again! 763 01:02:51,251 --> 01:02:53,885 Can't you see Major Crimes in the office? 764 01:02:54,919 --> 01:02:58,318 They're working with Unit 1, so take care of this. 765 01:03:01,618 --> 01:03:06,505 I told you this was the work of a serial killer from the beginning. 766 01:03:06,585 --> 01:03:09,238 Now, Major Crimes and Unit 1 have the case? 767 01:03:09,318 --> 01:03:11,639 What the hell do they know? 768 01:03:11,719 --> 01:03:13,985 They're clueless losers! 769 01:03:14,251 --> 01:03:15,939 I've had it! 770 01:03:16,019 --> 01:03:16,939 What did you say? 771 01:03:17,019 --> 01:03:18,585 Shut your face! 772 01:03:21,585 --> 01:03:25,852 You claimed it was a serial killer without anything to back it up. 773 01:03:26,485 --> 01:03:28,772 Did you bring a piece of evidence or a witness? 774 01:03:28,852 --> 01:03:32,285 If you were such a hot shot, why isn't he behind bars? 775 01:03:35,285 --> 01:03:36,719 Dammit... 776 01:03:44,920 --> 01:03:48,252 The victim was a prolific venture capitalist. 777 01:03:52,686 --> 01:03:53,953 Tae-seok! 778 01:03:56,319 --> 01:03:59,820 The assailant should be close to him. Look into it quick. 779 01:04:01,886 --> 01:04:05,673 Are you involved in something with Jang? 780 01:04:05,753 --> 01:04:07,906 What's with that face? 781 01:04:07,986 --> 01:04:09,853 There is something. 782 01:04:11,319 --> 01:04:13,519 Cut the crap. 783 01:04:15,352 --> 01:04:18,352 Ask his colleagues about his women. 784 01:04:19,286 --> 01:04:21,606 How many times already? 785 01:04:21,686 --> 01:04:24,272 Why do you keep changing the meeting spot? 786 01:04:24,352 --> 01:04:25,986 Is he even alive? 787 01:04:26,252 --> 01:04:29,753 If you want the money, put him on the phone! 788 01:04:31,386 --> 01:04:34,686 This is the last time. Come to the snack bar. 789 01:04:35,319 --> 01:04:36,419 Right this second. 790 01:04:43,619 --> 01:04:46,640 What are you doing? Go inside. 791 01:04:46,720 --> 01:04:49,439 Did you come by to drop off the bag? 792 01:04:49,519 --> 01:04:51,519 Leave it with me. 793 01:04:52,986 --> 01:04:56,453 Why is she giving the bag to that woman? 794 01:04:59,587 --> 01:05:01,387 What the hell? 795 01:05:01,987 --> 01:05:06,387 Why don't you just tell the world you're here with cops? 796 01:05:13,587 --> 01:05:16,674 Who's that on the roof? 797 01:05:16,754 --> 01:05:18,340 It's him! Roof! 798 01:05:18,420 --> 01:05:20,674 Dong-chul! He's north-bound! 799 01:05:20,754 --> 01:05:21,687 Where is he? 800 01:05:23,554 --> 01:05:25,340 Lure him into the main street! 801 01:05:25,420 --> 01:05:27,374 Hey! 802 01:05:27,454 --> 01:05:29,340 What the hell were you doing? 803 01:05:29,420 --> 01:05:31,474 Soon-ho, block him from your side! 804 01:05:31,554 --> 01:05:32,687 Stop! 805 01:05:33,887 --> 01:05:35,374 I don't see him! 806 01:05:35,454 --> 01:05:36,807 He's right there! 807 01:05:36,887 --> 01:05:38,374 The main street! 808 01:05:38,454 --> 01:05:40,520 Bae, where the hell are you? 809 01:05:59,420 --> 01:06:00,654 I'll head down! 810 01:06:04,287 --> 01:06:05,707 I don't see him here. 811 01:06:05,787 --> 01:06:07,921 - I'm gonna kill you! - Where did he go? 812 01:06:08,587 --> 01:06:09,907 Catch up! 813 01:06:09,987 --> 01:06:12,554 Up the stairs! Now! 814 01:06:13,620 --> 01:06:14,921 Freeze! 815 01:06:17,754 --> 01:06:19,675 He just turned the corner, block him from the front! 816 01:06:19,755 --> 01:06:21,221 Which way did he go? 817 01:06:23,722 --> 01:06:25,354 Over there! That way! 818 01:06:27,022 --> 01:06:28,421 Go that way! 819 01:06:39,321 --> 01:06:42,888 Why did you take the bag? You didn't know what was inside. 820 01:06:43,855 --> 01:06:46,842 Why are you shouting at me? I didn't do anything wrong. 821 01:06:46,922 --> 01:06:49,742 Someone asked me to take it. 822 01:06:49,822 --> 01:06:51,575 Who was it? 823 01:06:51,655 --> 01:06:54,274 Tell us, or you're going to jail! 824 01:06:54,354 --> 01:06:56,022 I've never seen him before! 825 01:06:56,288 --> 01:07:00,521 He ate alone and asked me to take the bag for him. 826 01:07:01,555 --> 01:07:03,022 He gave me $20. 827 01:07:10,822 --> 01:07:12,241 What did he look like? 828 01:07:12,321 --> 01:07:15,508 He looked normal. 829 01:07:15,588 --> 01:07:17,575 He only ate? 830 01:07:17,655 --> 01:07:20,274 He drank a bottle of Soju too! 831 01:07:20,354 --> 01:07:21,621 The Dew. 832 01:07:23,822 --> 01:07:25,742 Where's the bottle? 833 01:07:25,822 --> 01:07:28,775 Only the labels are different. 834 01:07:28,855 --> 01:07:32,341 All the bottles are the same. 835 01:07:32,421 --> 01:07:34,475 Have fun. 836 01:07:34,555 --> 01:07:35,822 Screw labels... 837 01:07:40,823 --> 01:07:42,509 - Dong-chul! - Yes, sir! 838 01:07:42,589 --> 01:07:43,909 Just the Dew, got it? 839 01:07:43,989 --> 01:07:45,676 - It's not... - Just the Dew! 840 01:07:45,756 --> 01:07:46,889 I don't believe this! 841 01:07:47,522 --> 01:07:49,023 The bottles are the same! 842 01:07:52,456 --> 01:07:54,576 Don't work too hard. 843 01:07:54,656 --> 01:07:55,856 Are you serious? 844 01:07:58,956 --> 01:08:01,522 What about the steering wheel cover? 845 01:08:02,222 --> 01:08:04,522 The result will come out today at the earliest. 846 01:08:05,422 --> 01:08:09,656 I'll charge $2,000 per machine. 847 01:08:10,689 --> 01:08:11,442 Thank you. 848 01:08:11,522 --> 01:08:13,676 I'll send tech support if you need them. 849 01:08:13,756 --> 01:08:16,643 Isn't that too cheap, Jang? 850 01:08:16,723 --> 01:08:19,355 If Jang can fulfill his end of the deal, 851 01:08:19,756 --> 01:08:22,222 we are happy, aren't we? 852 01:08:22,756 --> 01:08:26,956 I don't know if I should take such a good deal. 853 01:08:27,222 --> 01:08:29,823 Look at how Hur ended up. 854 01:08:30,522 --> 01:08:31,942 Watch out, everyone. 855 01:08:32,023 --> 01:08:34,942 After Jang got stabbed, Hur got killed. 856 01:08:35,023 --> 01:08:38,576 His lieutenant disappeared, too. 857 01:08:38,656 --> 01:08:40,823 Stick with eating your meal. 858 01:09:05,790 --> 01:09:07,256 What are you doing here? 859 01:09:08,924 --> 01:09:11,024 Look for this guy first. 860 01:09:12,757 --> 01:09:14,857 We got a weird fingerprint. 861 01:09:15,590 --> 01:09:17,710 It's not quite damaged. 862 01:09:17,790 --> 01:09:19,777 He could've smudged it. 863 01:09:19,857 --> 01:09:22,343 I found him with what little print he left behind. 864 01:09:22,423 --> 01:09:23,943 His whereabouts are unknown. 865 01:09:24,024 --> 01:09:27,790 A similar print was found on the steering wheel cover, too. 866 01:09:28,490 --> 01:09:30,610 He hasn't come home in about three months. 867 01:09:30,690 --> 01:09:31,957 Did he say anything? 868 01:09:32,223 --> 01:09:35,510 When he leaves for a job, he's away for a month. 869 01:09:35,590 --> 01:09:37,577 He's been away quite a while this time. 870 01:09:37,657 --> 01:09:40,310 I reported just in case. 871 01:09:40,390 --> 01:09:41,810 Any problems with him? 872 01:09:41,890 --> 01:09:43,510 No, not a single problem. 873 01:09:43,590 --> 01:09:45,443 He never misses his rent 874 01:09:45,523 --> 01:09:47,510 and never drinks, either. 875 01:09:47,590 --> 01:09:50,276 And he's a faithful Christian. 876 01:09:50,356 --> 01:09:53,290 He lives a clean life. He's a good man. 877 01:10:01,256 --> 01:10:04,024 'Basis of Mankind' 'Who Raised A Monster?' 878 01:10:04,290 --> 01:10:07,024 'Night Darker Than Death' 'Sacred Violence' 879 01:10:23,025 --> 01:10:24,877 We got a weird fingerprint. 880 01:10:24,958 --> 01:10:26,958 It's not quite damaged. 881 01:10:27,224 --> 01:10:29,291 He could've smudged it... 882 01:11:04,991 --> 01:11:06,991 017-684-2784! 883 01:11:07,257 --> 01:11:09,511 Find everything you can about its owner! 884 01:11:09,591 --> 01:11:11,478 And do you have the kidnapper's voice file? 885 01:11:11,558 --> 01:11:14,224 Send it to me right away, right this second! 886 01:11:17,324 --> 01:11:20,578 I heard you paid a ton for his funeral. 887 01:11:20,658 --> 01:11:24,224 You're one loyal guy. 888 01:11:24,925 --> 01:11:27,691 Do me the same courtesy. 889 01:11:30,791 --> 01:11:33,479 I told you to just eat, didn't I? 890 01:11:33,559 --> 01:11:35,392 So damn yappy. 891 01:11:36,759 --> 01:11:39,859 Why are you ruining this nice lunch? 892 01:11:40,492 --> 01:11:43,992 I'm looking out for your damn best interests. 893 01:11:45,892 --> 01:11:47,459 Eat your damn words! 894 01:11:53,625 --> 01:11:55,525 Please continue. 895 01:11:56,625 --> 01:11:58,846 I sent you a photo, so check it now! 896 01:11:58,926 --> 01:12:00,525 Give this a listen! 897 01:12:02,959 --> 01:12:07,512 This is the last time. Come to the snack bar. 898 01:12:07,592 --> 01:12:08,892 Right this second. 899 01:12:09,826 --> 01:12:11,026 I'm sorry. 900 01:12:11,759 --> 01:12:13,826 The road was slippery. 901 01:12:14,525 --> 01:12:16,592 But I still hit you... 902 01:12:25,659 --> 01:12:28,225 Kang Kyung-ho, 35 years old. 903 01:12:28,792 --> 01:12:31,846 He was abused by his father and grew up in an orphanage. 904 01:12:31,926 --> 01:12:33,245 He has no prior record. 905 01:12:33,325 --> 01:12:35,912 He calls his 70-year-old mother every day. 906 01:12:35,992 --> 01:12:37,312 He uses burner phones. 907 01:12:37,392 --> 01:12:40,959 His calls were from Choongchung until August, 908 01:12:41,225 --> 01:12:44,959 but he was calling from all over the country afterward. 909 01:12:45,225 --> 01:12:49,746 We traced his calls. He mainly calls from Ansan, 910 01:12:49,827 --> 01:12:51,680 and mostly from this district. 911 01:12:51,760 --> 01:12:53,513 - Daekyung? - That's right. 912 01:12:53,593 --> 01:12:54,993 There are a few colleges there, 913 01:12:55,259 --> 01:12:58,313 so there's tons of cheap rooms and apartments, 914 01:12:58,393 --> 01:13:00,946 and thousands of old houses. 915 01:13:01,027 --> 01:13:03,480 What a hassle... 916 01:13:03,560 --> 01:13:05,293 Which means... 917 01:13:05,760 --> 01:13:08,613 he hid here after stabbing Jang. 918 01:13:08,693 --> 01:13:10,313 Bastard. 919 01:13:10,393 --> 01:13:11,647 Where are your manners? 920 01:13:11,727 --> 01:13:12,580 Jang? 921 01:13:12,660 --> 01:13:13,847 Is he your friend, you jerk? 922 01:13:13,927 --> 01:13:15,526 You damn gangster. 923 01:13:16,493 --> 01:13:18,946 How are you police any different? 924 01:13:19,027 --> 01:13:20,393 Bastard! 925 01:13:20,993 --> 01:13:22,580 Don't you dare! 926 01:13:22,660 --> 01:13:24,860 - Damn bastards! - Let go of me! 927 01:13:28,426 --> 01:13:29,727 You wanna die? 928 01:13:33,560 --> 01:13:34,660 Come here. 929 01:13:43,426 --> 01:13:44,526 Buddy. 930 01:13:45,927 --> 01:13:48,027 If we don't catch him, 931 01:13:48,293 --> 01:13:51,259 we're all screwed, don't you know that? 932 01:13:53,860 --> 01:13:56,513 If we're on the same boat, 933 01:13:56,593 --> 01:13:59,626 we gotta see this through no matter what. 934 01:14:00,993 --> 01:14:02,259 Let's just do it! 935 01:14:25,360 --> 01:14:28,247 - You all got the photo? - Yes, boss! 936 01:14:28,327 --> 01:14:31,461 You have one mission. 937 01:14:32,427 --> 01:14:35,280 Find this bastard at all costs! 938 01:14:35,360 --> 01:14:36,360 Yes, sir! 939 01:14:37,694 --> 01:14:39,527 Keep a low profile, 940 01:14:39,928 --> 01:14:42,614 and if you see anyone who resembles him, 941 01:14:42,694 --> 01:14:45,661 call these guys at once. 942 01:14:46,661 --> 01:14:48,781 Five men to a team, 943 01:14:48,861 --> 01:14:52,861 and each team leader reports in every 8 hours, 3 times a day. 944 01:15:05,260 --> 01:15:06,947 Centering around Daekyung district, 945 01:15:07,028 --> 01:15:10,694 scour your designated area and expand your search. 946 01:15:11,594 --> 01:15:14,861 Cheap bachelor pads, motels and inns. 947 01:15:15,728 --> 01:15:17,280 I've never seen him before. 948 01:15:17,360 --> 01:15:21,648 Short-term rentals, leased places, and long-stay apartments. 949 01:15:21,728 --> 01:15:24,260 Check these places without fail! 950 01:15:29,428 --> 01:15:31,482 In the afternoon, check downtown. 951 01:15:31,562 --> 01:15:35,729 Scour the markets, terminals and other public areas. 952 01:15:43,428 --> 01:15:45,582 Check the bars, arcades, internet cafés, 953 01:15:45,662 --> 01:15:48,415 karaoke bars and other shops at night. 954 01:15:48,495 --> 01:15:49,381 Got that? 955 01:15:49,462 --> 01:15:50,662 Yes, sir! 956 01:15:58,261 --> 01:16:00,029 Go to the Joongho district! 957 01:16:01,029 --> 01:16:02,595 That place closed down! 958 01:16:13,428 --> 01:16:16,395 Yes, I'm outside. Hurry up. 959 01:16:17,395 --> 01:16:18,361 Okay. 960 01:16:19,261 --> 01:16:20,762 When's the bus coming? 961 01:16:27,628 --> 01:16:29,595 Hey, kiddo. Come over here. 962 01:16:31,729 --> 01:16:33,515 Take this. 963 01:16:33,595 --> 01:16:35,849 - I'm fine. - Take it! 964 01:16:35,929 --> 01:16:36,915 Okay... 965 01:16:36,995 --> 01:16:38,428 Thank you. 966 01:16:39,595 --> 01:16:41,695 What about you? 967 01:16:43,428 --> 01:16:44,996 Study hard. 968 01:16:45,696 --> 01:16:46,916 Hey, Jang Dong-su! 969 01:16:46,996 --> 01:16:49,483 This is no time to have a group dinner! 970 01:16:49,563 --> 01:16:52,449 You gotta feed them when you give them work. 971 01:16:52,529 --> 01:16:53,850 Oh-sung will be here soon. 972 01:16:53,930 --> 01:16:55,529 Where's yours? 973 01:17:00,429 --> 01:17:01,896 What the...? 974 01:17:02,463 --> 01:17:04,449 - You there! - Yes? 975 01:17:04,529 --> 01:17:08,996 Don't take random things from strangers! 976 01:17:09,262 --> 01:17:10,282 He's a gangster! 977 01:17:10,362 --> 01:17:12,449 You look more like a gangster than him. 978 01:17:12,529 --> 01:17:13,496 What? 979 01:17:14,429 --> 01:17:15,863 Don't laugh. 980 01:17:17,563 --> 01:17:19,282 - Good bye! - Be careful! 981 01:17:19,362 --> 01:17:20,796 Thank you, sir. 982 01:17:31,262 --> 01:17:34,783 - Our dicks may be many! - But we have one heart! 983 01:17:34,863 --> 01:17:38,583 - Until end of time! - We are one! 984 01:17:38,663 --> 01:17:40,362 Thank you, boss! 985 01:17:45,863 --> 01:17:49,683 My dick's all tingly, seeing you all. 986 01:17:49,763 --> 01:17:50,816 Screw my life. 987 01:17:50,896 --> 01:17:53,496 I can't believe I'm in league with you all. 988 01:17:54,362 --> 01:17:56,716 Stick to your own damn job. 989 01:17:56,796 --> 01:18:01,596 We risk our necks for this. You salarymen don't. 990 01:18:02,429 --> 01:18:05,897 You're still a damn gangster. Have a damn drink on me. 991 01:18:07,564 --> 01:18:11,031 Just say thank you when we give you good booze. 992 01:18:11,297 --> 01:18:13,950 I brought in this liquor, so drink freely. 993 01:18:14,031 --> 01:18:17,330 You've got a finger in the pie in every type of business. 994 01:18:18,397 --> 01:18:19,564 You want in? 995 01:18:20,897 --> 01:18:21,997 Should I? 996 01:18:23,031 --> 01:18:24,464 You should. 997 01:18:24,997 --> 01:18:28,464 You look the part. You'll go far in the gang! 998 01:18:29,397 --> 01:18:30,851 Shut your face and have a drink. 999 01:18:30,931 --> 01:18:32,897 Fine, pour me one. 1000 01:18:41,764 --> 01:18:42,964 No. 1001 01:18:43,597 --> 01:18:45,597 I didn't turn away. 1002 01:18:46,597 --> 01:18:50,263 There's grease in my glass... 1003 01:18:50,764 --> 01:18:53,484 Dal-ho! Sing us a song, this mood sucks. 1004 01:18:53,564 --> 01:18:57,784 Dude, I used to be a boy band trainee. 1005 01:18:57,864 --> 01:19:02,684 I'll sing a kick ass song for you all. 1006 01:19:02,764 --> 01:19:04,684 One! Two! 1007 01:19:04,764 --> 01:19:06,517 One, two, three, four! 1008 01:19:06,597 --> 01:19:07,784 Hey, be quiet. 1009 01:19:07,864 --> 01:19:09,350 Turn that up. 1010 01:19:09,430 --> 01:19:12,883 The high school victim was on her way home 1011 01:19:12,964 --> 01:19:15,031 when she was murdered. 1012 01:19:15,297 --> 01:19:19,031 Considering how young she was at the time, 1013 01:19:19,297 --> 01:19:22,884 the police are ruling out revenge or vendetta, 1014 01:19:22,965 --> 01:19:26,451 and point to sexual assault or cold-blooded murder 1015 01:19:26,531 --> 01:19:28,418 as potential reasons... 1016 01:19:28,498 --> 01:19:29,752 Oh-sung. 1017 01:19:29,832 --> 01:19:31,852 - Get the hell up! - Yes, boss! 1018 01:19:31,932 --> 01:19:34,518 Search everything near the 32 bus route! 1019 01:19:34,598 --> 01:19:35,998 What did we miss? 1020 01:19:36,264 --> 01:19:39,918 Northern Dohwa, Western Worpo, and 1km from the central square! 1021 01:19:39,998 --> 01:19:40,818 Move faster! 1022 01:19:40,898 --> 01:19:43,318 He's here for sure. Stay alert. 1023 01:19:43,398 --> 01:19:46,351 Come up from Daekyung. We'll go down from Songgun. 1024 01:19:46,431 --> 01:19:48,032 I'm searching the central square! 1025 01:19:48,298 --> 01:19:50,032 I think I found him. Dohwa motel district. 1026 01:19:50,298 --> 01:19:52,785 Gather our men. Search the cars, too. 1027 01:19:52,865 --> 01:19:55,351 Witness found, Dohwa motel! 1028 01:19:55,431 --> 01:19:56,685 Don't just search the motels, 1029 01:19:56,765 --> 01:19:59,652 look into nearby bars and karaoke places! 1030 01:19:59,732 --> 01:20:01,765 Excuse me, I'm a cop. 1031 01:20:03,865 --> 01:20:05,798 He's staying in Room 304. 1032 01:20:15,865 --> 01:20:16,951 What's with you all? 1033 01:20:17,032 --> 01:20:18,965 Tell me! Where is he? 1034 01:20:19,665 --> 01:20:21,485 He left just now. 1035 01:20:21,565 --> 01:20:22,652 Sir, I found him. 1036 01:20:22,732 --> 01:20:25,351 Stay alert. We have to get him! 1037 01:20:25,431 --> 01:20:28,318 Stay in your car and see if he comes back. 1038 01:20:28,398 --> 01:20:29,718 Don't take any action. 1039 01:20:29,798 --> 01:20:30,998 We have to get him in here. 1040 01:20:31,264 --> 01:20:32,732 Just do your job, prick! 1041 01:20:34,565 --> 01:20:37,798 Cancel the search party. Send just three men here. 1042 01:21:33,799 --> 01:21:35,365 Buddy, don't move. 1043 01:22:04,567 --> 01:22:05,800 Get down. 1044 01:22:25,934 --> 01:22:27,467 Glad to see you, bastard. 1045 01:23:22,267 --> 01:23:23,601 Stupid bastard. 1046 01:23:26,267 --> 01:23:28,001 He drives like a retard. 1047 01:23:37,434 --> 01:23:38,367 Hey! 1048 01:23:39,267 --> 01:23:40,701 Stop the car, you jerk! 1049 01:23:50,701 --> 01:23:51,801 Stop! 1050 01:23:57,801 --> 01:23:59,035 Stop the car! 1051 01:24:17,035 --> 01:24:18,367 Damn them! 1052 01:24:53,535 --> 01:24:55,268 Bastard! 1053 01:24:55,802 --> 01:24:57,602 What are you doing? 1054 01:25:00,036 --> 01:25:02,036 I'm trying to get him! 1055 01:25:03,036 --> 01:25:04,722 Over there! 1056 01:25:04,802 --> 01:25:06,736 Bastard! 1057 01:25:07,602 --> 01:25:08,969 Damn it... 1058 01:26:06,737 --> 01:26:08,870 Hey! Oh-sung! 1059 01:26:10,003 --> 01:26:11,523 Oh-sung, no! 1060 01:26:11,603 --> 01:26:13,803 Wake up! 1061 01:26:14,970 --> 01:26:18,037 Over there... 1062 01:26:21,336 --> 01:26:22,703 Damn it... 1063 01:27:07,436 --> 01:27:10,870 Don't forget you're a superstar. 1064 01:27:12,004 --> 01:27:16,771 Remember, you're a superstar. 1065 01:27:24,604 --> 01:27:26,537 Open your heart... 1066 01:28:11,038 --> 01:28:12,557 Where are you? 1067 01:28:12,637 --> 01:28:14,004 This bastard is mine now. 1068 01:28:14,270 --> 01:28:15,904 Where the hell are you? 1069 01:28:23,437 --> 01:28:25,290 Track his location! 1070 01:28:25,370 --> 01:28:27,838 He took the killer. Find him! 1071 01:28:34,305 --> 01:28:35,625 Fasten your seat belt. 1072 01:28:35,705 --> 01:28:37,972 You can't die before I kill you. 1073 01:28:38,805 --> 01:28:41,472 - Stop at a rest stop. - What? 1074 01:28:42,705 --> 01:28:44,472 I'm starving. 1075 01:29:06,438 --> 01:29:08,005 This is fun. 1076 01:29:08,271 --> 01:29:10,271 How are we different? 1077 01:29:13,772 --> 01:29:16,705 That's pretty obvious, can't you tell? 1078 01:29:19,872 --> 01:29:23,039 How dare you stab me, you puny bastard? 1079 01:29:34,939 --> 01:29:35,972 Isn't it fun? 1080 01:29:36,538 --> 01:29:39,371 Playing with a man's life. 1081 01:29:44,338 --> 01:29:46,891 He drove down to Cheonan. 1082 01:29:46,972 --> 01:29:48,358 The toll gate camera caught him. 1083 01:29:48,438 --> 01:29:50,272 Bastard... 1084 01:29:52,840 --> 01:29:55,006 Do you know when it feels... 1085 01:29:55,272 --> 01:29:58,359 the best when you kill someone? 1086 01:29:58,439 --> 01:30:00,740 Shut the hell up. 1087 01:30:05,639 --> 01:30:07,539 Do you like minced meat? 1088 01:30:08,940 --> 01:30:11,773 I'm gonna chop you up nicely, 1089 01:30:12,773 --> 01:30:15,459 and distribute it all over. 1090 01:30:15,539 --> 01:30:17,040 Bastard. 1091 01:30:18,639 --> 01:30:20,372 It's this moment, 1092 01:30:20,840 --> 01:30:25,359 when life and death is in your hand. 1093 01:30:25,439 --> 01:30:26,940 Give it a go. 1094 01:30:28,006 --> 01:30:29,793 Get on with it. 1095 01:30:29,873 --> 01:30:31,673 Kill me! 1096 01:30:33,773 --> 01:30:36,806 Do you even listen to yourself? 1097 01:30:38,372 --> 01:30:41,793 Did you think you'd live after killing all those people? 1098 01:30:41,873 --> 01:30:44,439 That's why you should kill me. 1099 01:30:46,272 --> 01:30:49,940 Die quietly. If you talk, your blood will squirt. 1100 01:31:31,474 --> 01:31:33,007 Sorry, buddy. 1101 01:31:35,340 --> 01:31:37,407 I'm still a cop. 1102 01:31:57,240 --> 01:31:59,574 Nice to meet you, you bastard. 1103 01:32:02,607 --> 01:32:07,607 Kang Kyung-ho, you're under arrest for homicide. 1104 01:32:12,941 --> 01:32:15,440 Even a devil like you... 1105 01:32:16,307 --> 01:32:18,827 can retain an attorney, 1106 01:32:18,907 --> 01:32:22,340 and has the right to remain silent. 1107 01:32:22,774 --> 01:32:25,808 Anything you say can be... 1108 01:32:26,708 --> 01:32:29,675 used against you in a court of law. 1109 01:32:31,274 --> 01:32:33,762 If you cannot afford an attorney, 1110 01:32:33,842 --> 01:32:39,441 one will be appointed to you with tax money, bastard. 1111 01:32:55,308 --> 01:32:56,595 What the hell? 1112 01:32:56,675 --> 01:32:58,042 Isn't it obvious? 1113 01:32:58,675 --> 01:33:00,862 He's a serial killer. 1114 01:33:00,942 --> 01:33:02,042 Sir. 1115 01:33:04,575 --> 01:33:05,928 What are you doing? 1116 01:33:06,008 --> 01:33:07,528 Go home! 1117 01:33:07,608 --> 01:33:09,241 Pack up! 1118 01:33:10,775 --> 01:33:12,475 Come here, baby. 1119 01:33:13,942 --> 01:33:15,961 One moment please! Make way! 1120 01:33:16,042 --> 01:33:17,961 Let us through! Make way! 1121 01:33:18,042 --> 01:33:22,008 While investigating a kidnapping case from September, 1122 01:33:22,274 --> 01:33:26,961 Cheonan police obtained key evidence that led to Kang. 1123 01:33:27,042 --> 01:33:30,428 He's currently being treated for minor injuries, 1124 01:33:30,508 --> 01:33:32,361 and he'll be investigated by the police 1125 01:33:32,441 --> 01:33:36,042 before being handed over to the prosecutor. 1126 01:33:36,308 --> 01:33:37,328 Next up. 1127 01:33:37,408 --> 01:33:41,628 Slot arcades are becoming a societal problem as of late, 1128 01:33:41,708 --> 01:33:46,729 and the prosecution traced how these arcades are funding 1129 01:33:46,809 --> 01:33:51,462 violent gangs, and is in search of Zeus gang leader Jang. 1130 01:33:51,542 --> 01:33:55,009 Jang operates several dozen slot arcades, 1131 01:33:55,275 --> 01:33:58,863 and has made a fortune by illegally modifying 1132 01:33:58,943 --> 01:34:01,462 and distributing arcade cabinets. 1133 01:34:01,542 --> 01:34:05,309 His current whereabouts is unknown. 1134 01:34:08,043 --> 01:34:10,375 You did everything, right? 1135 01:34:10,976 --> 01:34:12,295 No. 1136 01:34:12,375 --> 01:34:15,962 You've convinced the world that he's the killer, but what? 1137 01:34:16,043 --> 01:34:16,895 No evidence? 1138 01:34:16,976 --> 01:34:19,876 All we've got is circumstantial. 1139 01:34:20,609 --> 01:34:22,496 There's no concrete proof that he killed them. 1140 01:34:22,576 --> 01:34:23,962 Even if I was a judge, 1141 01:34:24,043 --> 01:34:27,442 I wouldn't give him the death penalty. 1142 01:34:30,609 --> 01:34:31,729 What's this? 1143 01:34:31,809 --> 01:34:32,863 It's a knife. 1144 01:34:32,943 --> 01:34:36,743 The knife that you killed with. 1145 01:34:38,943 --> 01:34:41,362 What's your life concept? 1146 01:34:41,442 --> 01:34:44,943 No matter how I think of it, I can't figure you out, why? 1147 01:34:45,943 --> 01:34:47,763 Because you're not human. 1148 01:34:47,843 --> 01:34:49,843 Then what's yours? 1149 01:34:51,709 --> 01:34:54,776 To be a good cop? A model citizen? 1150 01:34:56,043 --> 01:34:57,976 You can't answer me. 1151 01:34:58,242 --> 01:35:00,976 Who has a life concept? 1152 01:35:01,843 --> 01:35:05,044 We live because we do. 1153 01:35:07,877 --> 01:35:09,864 I wore gloves for my first kill, 1154 01:35:09,944 --> 01:35:12,977 but they kept slipping and wouldn't move like I wanted. 1155 01:35:13,610 --> 01:35:15,977 You gotta stab in one go! 1156 01:35:17,343 --> 01:35:19,276 That feeling when it goes in... 1157 01:35:19,710 --> 01:35:22,010 You can feel it from the tips of your fingers. 1158 01:35:22,977 --> 01:35:25,543 Something like that. 1159 01:35:26,643 --> 01:35:28,543 And these pictures. 1160 01:35:39,910 --> 01:35:41,630 What is it? 1161 01:35:41,710 --> 01:35:44,243 The order's all wrong. 1162 01:35:46,543 --> 01:35:49,610 Is there proof that it's mine? 1163 01:35:51,543 --> 01:35:55,410 And even if I get the death penalty, 1164 01:35:56,610 --> 01:35:58,797 you know I won't die. 1165 01:35:58,877 --> 01:36:00,376 What the... 1166 01:36:00,777 --> 01:36:06,310 I'll kill you! Allow me! 1167 01:36:10,944 --> 01:36:15,276 If you receive the death penalty without evidence, 1168 01:36:16,510 --> 01:36:18,597 then that's murder. 1169 01:36:18,677 --> 01:36:23,511 The real devils are those who commit crimes with kind faces. 1170 01:36:24,277 --> 01:36:27,464 Think about it, as creators and enforcers of law. 1171 01:36:27,544 --> 01:36:30,531 Do you really have that right? 1172 01:36:30,611 --> 01:36:36,277 If you're innocent, then I am too. 1173 01:36:46,244 --> 01:36:48,878 Did you state that you've never seen this knife? 1174 01:36:50,478 --> 01:36:51,531 I did. 1175 01:36:51,611 --> 01:36:54,897 This knife was used to kill five victims 1176 01:36:54,978 --> 01:36:57,765 between July and September, 2005. 1177 01:36:57,845 --> 01:36:59,464 Objection, Your Honor. 1178 01:36:59,544 --> 01:37:01,798 The state has not provided 1179 01:37:01,878 --> 01:37:04,297 any concrete link between the knife and him 1180 01:37:04,377 --> 01:37:05,665 during this trial. 1181 01:37:05,745 --> 01:37:08,297 It cannot be implied that the knife belonged to him. 1182 01:37:08,377 --> 01:37:09,678 Yes, you're right. 1183 01:37:10,644 --> 01:37:13,698 This knife has nothing to do with the defendant. 1184 01:37:13,778 --> 01:37:15,377 At least until now. 1185 01:37:16,045 --> 01:37:20,698 Your Honor, we'd like to request a sole survivor 1186 01:37:20,778 --> 01:37:26,464 of Kang's vicious knife attack as the state's next witness. 1187 01:37:26,544 --> 01:37:28,978 Witness, please take the stand. 1188 01:37:55,445 --> 01:37:57,866 You got balls showing your face in front of me. 1189 01:37:57,946 --> 01:37:59,979 Damn, you look terrible. 1190 01:38:04,245 --> 01:38:08,298 We're paying tax for you to arrest and kill those bastards. 1191 01:38:08,378 --> 01:38:11,278 That's what the law is. 1192 01:38:11,746 --> 01:38:14,465 It arrests people and punishes them, too, 1193 01:38:14,545 --> 01:38:17,699 and it protects us, dammit, that's what it is for. 1194 01:38:17,779 --> 01:38:21,512 Shut the hell up. You should've let me kill him! 1195 01:38:25,245 --> 01:38:27,979 You're my last resort. 1196 01:38:28,612 --> 01:38:32,345 Let's kill him with law. 1197 01:38:34,412 --> 01:38:36,445 What the hell are you saying? 1198 01:38:44,046 --> 01:38:45,465 Turn yourself in. 1199 01:38:45,545 --> 01:38:48,378 Are you out of your damn mind? 1200 01:38:51,912 --> 01:38:53,465 Did you kill Hur Sang-do? 1201 01:38:53,545 --> 01:38:54,879 Yes, I did. 1202 01:38:56,445 --> 01:38:57,046 Yes, I did. 1203 01:38:57,312 --> 01:38:58,580 I've had it! 1204 01:38:59,780 --> 01:39:03,566 Once this goes public, you and I are both dead. 1205 01:39:03,646 --> 01:39:06,433 Don't make me use this. 1206 01:39:06,513 --> 01:39:09,633 Surrender and become a witness. 1207 01:39:09,713 --> 01:39:11,433 You're the only witness. 1208 01:39:11,513 --> 01:39:16,279 With you on the witness stand, I can link him to all his murders! 1209 01:39:16,747 --> 01:39:20,047 Let's just die together. 1210 01:39:21,613 --> 01:39:25,299 I swear that the evidence that I shall give is the truth, 1211 01:39:25,379 --> 01:39:29,047 the whole truth and nothing but the truth, so help me God. 1212 01:39:32,880 --> 01:39:33,966 Your Honor. 1213 01:39:34,047 --> 01:39:38,366 The state's witness is a wanted head of a gang, 1214 01:39:38,446 --> 01:39:41,366 who is accused of several serious crimes. 1215 01:39:41,446 --> 01:39:43,767 There is no link between his role as a witness, 1216 01:39:43,847 --> 01:39:46,833 and as a suspect of other crimes. 1217 01:39:46,913 --> 01:39:48,566 I agree. 1218 01:39:48,646 --> 01:39:49,800 Witness, 1219 01:39:49,880 --> 01:39:54,680 how can you verify that you were stabbed by the defendant? 1220 01:40:02,880 --> 01:40:05,480 Guys like me who get stabbed regularly 1221 01:40:06,279 --> 01:40:09,546 can't forget those who stab us until they are buried. 1222 01:40:10,947 --> 01:40:13,346 That bastard was the one. 1223 01:40:14,379 --> 01:40:21,647 I had this sketch made as soon as I got stabbed. 1224 01:40:24,781 --> 01:40:29,668 Your Honor, that portrait is simply a personal drawing, 1225 01:40:29,748 --> 01:40:33,868 it has no substantial or scientific merit as evidence. 1226 01:40:33,948 --> 01:40:35,367 Your Honor, 1227 01:40:35,447 --> 01:40:39,701 this is the witness' hospital record 1228 01:40:39,781 --> 01:40:42,300 immediately after the attack. 1229 01:40:42,380 --> 01:40:43,967 The witness is a gang boss. 1230 01:40:44,048 --> 01:40:46,868 Getting stabbed is normal for him. 1231 01:40:46,948 --> 01:40:50,868 He could've been treated for someone else's stabbing. 1232 01:40:50,948 --> 01:40:53,048 He's violating the defendant's rights 1233 01:40:53,314 --> 01:40:54,967 and the law's authority. 1234 01:40:55,048 --> 01:40:57,380 Damn, that bastard talks a lot. 1235 01:40:57,848 --> 01:40:59,547 - Hey, Lawyer. - Witness! 1236 01:40:59,881 --> 01:41:01,801 If your family had been killed the same way, 1237 01:41:01,881 --> 01:41:03,801 could you talk like that? 1238 01:41:03,881 --> 01:41:05,501 The defendant's rights? 1239 01:41:05,581 --> 01:41:07,334 Why does he deserve any? 1240 01:41:07,414 --> 01:41:11,400 That bastard killed people for fun. 1241 01:41:11,481 --> 01:41:15,534 I'm a bad guy too, but he shouldn't be alive. 1242 01:41:15,614 --> 01:41:16,881 Evidence? 1243 01:41:17,781 --> 01:41:19,380 I'll show you. 1244 01:41:29,914 --> 01:41:34,568 That night, he forced me out of my car by crashing into me. 1245 01:41:34,648 --> 01:41:38,368 Then he stabbed me twice in my side, 1246 01:41:38,448 --> 01:41:41,049 and after some struggle, he stabbed me in the chest. 1247 01:41:41,315 --> 01:41:45,882 While trying to take his knife, I got cuts in my fingers. 1248 01:41:47,415 --> 01:41:50,381 If I was a normal man, I'd be dead too. 1249 01:41:51,615 --> 01:41:53,802 Take his clothes off. 1250 01:41:53,882 --> 01:41:55,535 I stabbed his left chest. 1251 01:41:55,615 --> 01:41:57,915 He will have a wound there. 1252 01:42:04,815 --> 01:42:08,268 And check his hand. You'll find a lot of scars. 1253 01:42:08,348 --> 01:42:11,502 Those who use knives get minor cuts during stabbing, 1254 01:42:11,582 --> 01:42:13,982 and break their nails, too. 1255 01:42:15,315 --> 01:42:16,915 And lastly, 1256 01:42:20,482 --> 01:42:22,548 that bastard wrote this. 1257 01:42:24,582 --> 01:42:27,515 Analyze his handwriting, and you'll get a match. 1258 01:42:27,949 --> 01:42:30,335 For reference, Hur Sang-do was my friend. 1259 01:42:30,415 --> 01:42:32,949 (Hur was killed with my knife) 1260 01:42:33,949 --> 01:42:36,935 Hur and his lieutenant are both dead. 1261 01:42:37,015 --> 01:42:39,502 I feel bad for Oh-sung, 1262 01:42:39,582 --> 01:42:41,635 but if Kang spills everything, 1263 01:42:41,715 --> 01:42:44,448 we can blame Oh-sung for it. 1264 01:42:49,882 --> 01:42:52,535 (Hur was killed with my knife) 1265 01:42:52,616 --> 01:42:57,382 Considering the defendant's extremely violent tendencies, 1266 01:42:57,950 --> 01:43:01,870 willful negligence of human life, 1267 01:43:01,950 --> 01:43:04,636 and the pain felt by the victims, 1268 01:43:04,716 --> 01:43:11,469 his sentence is decided by weighing the offenses. 1269 01:43:11,549 --> 01:43:14,883 Ergo, defendant Kang Kyung-ho 1270 01:43:16,783 --> 01:43:18,716 is sentenced to death. 1271 01:43:24,716 --> 01:43:26,382 (61st Police Appreciation Day) 1272 01:43:27,549 --> 01:43:28,649 Thank you, sir! 1273 01:43:31,783 --> 01:43:33,053 Salute! 1274 01:43:51,033 --> 01:43:54,627 The boss is coming! Let's greet him! 1275 01:43:55,424 --> 01:43:57,622 Good afternoon, boss! 1276 01:44:57,385 --> 01:44:58,737 I got a condition. 1277 01:44:58,817 --> 01:45:00,567 What is it? 1278 01:45:00,646 --> 01:45:03,941 Put me in the same jail as him. 1279 01:45:29,631 --> 01:45:32,245 We played this game with the lives of three men. 1280 01:45:32,325 --> 01:45:34,163 We need to finish it. 1281 01:45:45,253 --> 01:45:50,424 (The Gangster, The Cop, The Devil) 1282 01:45:52,200 --> 01:45:55,876 (DON LEE AKA MA DONG-SEOK) 1283 01:45:56,655 --> 01:46:00,517 (KIM MOO-YUL) 1284 01:46:01,328 --> 01:46:05,190 (KIM SUNG-KYU) 1285 01:46:26,997 --> 01:46:31,451 (Written and directed by LEE WON-TAE)