1 00:00:01,084 --> 00:00:04,004 [♪♪] 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,882 [CROW CAWS] 3 00:00:48,715 --> 00:00:51,676 Use the quadratic formula to solve this equation. 4 00:00:51,718 --> 00:00:53,053 [ELECTRONIC BEEPING] 5 00:00:53,094 --> 00:00:55,930 Correct. -[CHEERING SOUNDS] 6 00:00:55,972 --> 00:00:58,183 [♪♪] 7 00:01:08,443 --> 00:01:09,861 [ELECTRONIC BEEPING] 8 00:01:09,903 --> 00:01:13,406 Correct. -[CHEERING SOUNDS] 9 00:01:13,448 --> 00:01:15,116 [♪♪] 10 00:01:22,874 --> 00:01:25,877 Starry Night, by Vincent Van Gogh. 11 00:01:25,919 --> 00:01:28,880 Explain the work in form and style. 12 00:01:28,922 --> 00:01:31,508 [ELECTRONIC BEEPING] 13 00:01:32,967 --> 00:01:35,053 Why is it beautiful? 14 00:01:36,638 --> 00:01:38,139 Why is it beautiful? 15 00:01:39,641 --> 00:01:41,059 Why is it beautiful? 16 00:01:41,101 --> 00:01:42,393 [TURNS OFF DEVICE] 17 00:01:42,435 --> 00:01:44,938 [GURGLING SOUNDS] 18 00:02:03,498 --> 00:02:07,252 "To hear your voice is pomegranate wine to me. 19 00:02:07,293 --> 00:02:09,671 I draw life from hearing it. 20 00:02:09,712 --> 00:02:12,257 Could I see you with every glance, 21 00:02:12,298 --> 00:02:15,844 it would be better for me than to eat or drink." 22 00:02:16,970 --> 00:02:19,597 Take this kiss upon the brow, 23 00:02:19,639 --> 00:02:22,350 and in parting from you now, 24 00:02:22,392 --> 00:02:24,561 thus much let me avow 25 00:02:24,602 --> 00:02:26,813 you are not wrong who deem 26 00:02:26,855 --> 00:02:29,566 that my days have been a dream." 27 00:02:37,031 --> 00:02:39,701 [VOICES WHISPERING] 28 00:02:44,414 --> 00:02:47,125 [WHISPERS INTENSIFY] 29 00:03:20,241 --> 00:03:21,242 [STATIC CRACKLES] 30 00:03:21,284 --> 00:03:24,037 [WHISPERS CONTINUE] 31 00:03:25,246 --> 00:03:26,664 [GASPS] 32 00:03:33,504 --> 00:03:36,090 [WHISPERS GROW SHARPER, LOUDER] 33 00:03:41,930 --> 00:03:44,349 [PAINFUL GASPS] 34 00:03:44,390 --> 00:03:46,309 ZAZIE: You know never to go in there! 35 00:03:46,351 --> 00:03:49,270 Yes. I'm sorry, Mother. 36 00:03:51,689 --> 00:03:53,983 [♪♪] 37 00:04:06,371 --> 00:04:08,039 [LAUGHS] 38 00:04:08,081 --> 00:04:09,791 [JETT MAKES FLYING SOUNDS] 39 00:04:11,834 --> 00:04:15,088 This is a hell of a ship. Never knew you were such a big-shot. 40 00:04:15,129 --> 00:04:17,507 Jett, would you please be careful with that? 41 00:04:19,175 --> 00:04:21,302 Speaking of which, what are you doing here, Jett? 42 00:04:21,344 --> 00:04:22,720 Shouldn't you be in your quarters? 43 00:04:22,762 --> 00:04:24,264 Did you know Zatarians snore? 44 00:04:24,305 --> 00:04:26,849 Yeah. [SCOFFS] Can't sleep. 45 00:04:26,891 --> 00:04:28,601 [SIGHS] 46 00:04:28,643 --> 00:04:31,271 Zatarians don't snore. 47 00:04:31,312 --> 00:04:32,897 So, what are you really doing here? 48 00:04:32,939 --> 00:04:36,067 I heard you got chewed out big-time by the admiral. 49 00:04:37,360 --> 00:04:38,945 What can I say? 50 00:04:38,987 --> 00:04:41,322 A ship this big, it's like high school. People talk. 51 00:04:41,364 --> 00:04:43,658 That's really none of your concern. 52 00:04:43,700 --> 00:04:46,494 Isn't the admiral going to do anything about Parallax 53 00:04:46,536 --> 00:04:48,871 being framed for supplying weapons to the Sumi? 54 00:04:48,913 --> 00:04:50,581 She is doing something. 55 00:04:50,623 --> 00:04:52,750 She's sending more ships to the Outer Rim 56 00:04:52,792 --> 00:04:53,710 to protect the colonies. 57 00:04:53,751 --> 00:04:55,753 That's it? 58 00:04:55,795 --> 00:04:58,256 Seems to me they hate Earth more than they hate the Sumi. 59 00:04:59,299 --> 00:05:01,009 Please. 60 00:05:04,554 --> 00:05:05,763 What are you doing here, again, Jett? 61 00:05:07,640 --> 00:05:08,975 I want to come and help you find your brother. 62 00:05:10,768 --> 00:05:12,437 We're not going after Zion. 63 00:05:12,478 --> 00:05:13,855 Why not? 64 00:05:13,896 --> 00:05:16,149 Because, not that it's any of your business, 65 00:05:16,190 --> 00:05:18,234 the admiral has ordered us to return to Earth. 66 00:05:18,276 --> 00:05:20,445 -But-- -No "buts", Jett. 67 00:05:20,486 --> 00:05:23,990 The admiral has decided that, with the Outer Rim on the verge of open rebellion, 68 00:05:24,032 --> 00:05:26,534 and the Sumi massing along the territorial boundaries, 69 00:05:26,576 --> 00:05:30,580 provoking Bey Turhan is not in the interests of the Confederacy. 70 00:05:30,621 --> 00:05:33,458 And what do you think? 71 00:05:33,499 --> 00:05:35,168 I think that it's my job to follow orders. 72 00:05:35,209 --> 00:05:39,005 Alright, maybe it is, but it's not mine. 73 00:05:39,047 --> 00:05:42,008 I'm not in the CIS, and, well, after missing the last few weeks of classes, 74 00:05:42,050 --> 00:05:43,968 I doubt I'm in the Academy anymore either. 75 00:05:44,010 --> 00:05:45,678 Thank you for your concern, Jett, 76 00:05:45,720 --> 00:05:47,388 but there's really nothing we can do. 77 00:05:47,430 --> 00:05:49,724 [ELECTRONIC BEEPING] 78 00:05:49,766 --> 00:05:52,894 Captain, I'm receiving a priority message for you from Earth. 79 00:05:54,645 --> 00:05:56,230 Yeah, I'm going. 80 00:05:56,272 --> 00:05:58,399 I need a disco nap anyway. 81 00:05:58,441 --> 00:06:01,152 Keeps the skin young, Cap. 82 00:06:02,737 --> 00:06:05,615 Good night, Captain. [IMITATES] Good night, Jett. 83 00:06:05,656 --> 00:06:08,117 [AS JETT] Sweet dreams, Captain. [IMITATES] Sweet dreams, Jett. 84 00:06:08,159 --> 00:06:10,703 [HEAVY SIGH] Accept transmission. 85 00:06:12,872 --> 00:06:13,915 Professor. 86 00:06:13,956 --> 00:06:15,875 Is there something wrong? 87 00:06:15,917 --> 00:06:16,959 I'm afraid so, yes. 88 00:06:16,959 --> 00:06:20,880 While you were away, Cadet Zhou discovered that she was pregnant. 89 00:06:20,922 --> 00:06:23,132 What? 90 00:06:23,174 --> 00:06:24,675 That's... 91 00:06:27,261 --> 00:06:28,805 Captain? 92 00:06:30,181 --> 00:06:31,933 Who's the father? 93 00:06:31,974 --> 00:06:34,727 Her pregnancy appears to be the result of parthenogenesis, 94 00:06:34,769 --> 00:06:38,356 the spontaneous development of a diploid gamete cell into a fetus. 95 00:06:38,398 --> 00:06:39,816 [SCOFFS] 96 00:06:39,857 --> 00:06:41,609 Immaculate conception, Captain Duvall. 97 00:06:41,651 --> 00:06:43,861 Please, read a book on occasion 98 00:06:43,903 --> 00:06:46,030 while you're galloping across the cosmos. 99 00:06:46,072 --> 00:06:48,699 Cadet Zhou has had a rapidly accelerated pregnancy, 100 00:06:48,741 --> 00:06:53,454 and she has already given birth to the child. 101 00:06:55,081 --> 00:06:56,082 I'm--I'm sorry, what?! 102 00:06:57,083 --> 00:06:58,459 You can't be serious. 103 00:06:58,501 --> 00:07:01,462 Are Jax and the baby okay? 104 00:07:01,504 --> 00:07:03,089 They appear to be healthy, yes. 105 00:07:03,131 --> 00:07:06,968 But Jax is unnerved by the entire experience, 106 00:07:07,009 --> 00:07:09,512 -as I am sure you can appreciate. -[SCOFFS] 107 00:07:09,554 --> 00:07:11,431 There are many questions about this whole ordeal 108 00:07:11,472 --> 00:07:12,932 that remain unanswered, so-- 109 00:07:12,974 --> 00:07:14,976 Of course. Please... 110 00:07:15,017 --> 00:07:18,062 tell Jax that we're already on our way back to Earth. 111 00:07:18,104 --> 00:07:19,689 And tell her... 112 00:07:19,730 --> 00:07:21,107 Yes? 113 00:07:22,942 --> 00:07:26,237 Tell her that I'm sorry I wasn't there for her when she needed me. 114 00:07:27,572 --> 00:07:29,282 I will be from now on. 115 00:07:29,949 --> 00:07:31,617 [♪♪] 116 00:07:34,662 --> 00:07:38,541 Adam and Eve play rock-paper-scissors 10 times. 117 00:07:38,583 --> 00:07:41,419 Adam uses rock three times, scissors six times, 118 00:07:41,461 --> 00:07:43,045 and paper once. 119 00:07:43,087 --> 00:07:45,798 Eve uses rock twice, scissors four times, 120 00:07:45,840 --> 00:07:47,216 and paper four times. 121 00:07:47,258 --> 00:07:49,469 There are no ties in all 10 games. 122 00:07:49,510 --> 00:07:51,929 The order of games is unknown. 123 00:07:51,971 --> 00:07:54,390 -Who wins? By how much? -Pay attention. 124 00:07:54,432 --> 00:07:56,809 -Why? -Because we need to test your cognitive abilities. 125 00:07:56,851 --> 00:07:58,519 We always do that. 126 00:07:58,561 --> 00:08:01,564 We have to make sure your body is growing strong and right. 127 00:08:01,606 --> 00:08:04,025 Now... who wins? 128 00:08:04,942 --> 00:08:06,819 Adam wins, 7-3. 129 00:08:06,861 --> 00:08:08,571 But why does the man always have to win? 130 00:08:08,613 --> 00:08:11,157 -He's such a scum weasel. Correct. 131 00:08:11,199 --> 00:08:13,409 Do not recognize expression "scum weasel." 132 00:08:13,451 --> 00:08:15,411 Please repeat. 133 00:08:17,663 --> 00:08:19,248 Your cognitive and memory times 134 00:08:19,290 --> 00:08:23,211 are 17% above yesterday. That's good. 135 00:08:23,252 --> 00:08:25,254 Although, your hormone levels indicate 136 00:08:25,296 --> 00:08:28,007 an emotional strain today. Explain. 137 00:08:28,049 --> 00:08:31,260 I was having my breakfast and I... 138 00:08:32,595 --> 00:08:33,930 heard something. 139 00:08:35,139 --> 00:08:37,225 -What? -Voices. 140 00:08:37,266 --> 00:08:39,644 Bloom, we are the only ones here. 141 00:08:39,685 --> 00:08:41,479 A sound should not frighten you. 142 00:08:41,521 --> 00:08:44,690 I wasn't frightened. I just wanted to know what it was. 143 00:08:48,444 --> 00:08:51,280 How do you feel when you look to these stars? 144 00:08:51,322 --> 00:08:52,907 Alive. 145 00:08:52,949 --> 00:08:54,242 Most would say "alone." 146 00:08:56,536 --> 00:08:58,079 I don't understand. 147 00:08:58,120 --> 00:08:59,539 Do you feel alone? 148 00:09:01,749 --> 00:09:04,252 Find Abell 2744. 149 00:09:05,127 --> 00:09:07,838 Um... Abell 2744. 150 00:09:07,880 --> 00:09:09,966 Also known as the "Pandora Cluster". 151 00:09:10,007 --> 00:09:12,009 And what do you know of the Pandora myth? 152 00:09:14,053 --> 00:09:16,347 -[COMPUTER BEEPS] -A polytheistic myth of ancient Earth. 153 00:09:16,389 --> 00:09:18,975 Pandora opened a jar left in her care 154 00:09:19,016 --> 00:09:20,434 containing sickness, death, 155 00:09:20,476 --> 00:09:22,853 and many other unspecified evils 156 00:09:22,895 --> 00:09:25,648 that were then released into the world. 157 00:09:25,690 --> 00:09:28,025 -That's cheating. -[CHUCKLES] 158 00:09:28,067 --> 00:09:30,653 Now, what is the lesson of that tale? 159 00:09:30,695 --> 00:09:32,530 Curiosity is death. 160 00:09:32,572 --> 00:09:34,574 Correct, 161 00:09:34,615 --> 00:09:36,826 and yet you still go to the place that you are not meant to enter. 162 00:09:36,867 --> 00:09:38,494 Why is that? 163 00:09:40,454 --> 00:09:41,956 Forgive me, Mother. I feel-- 164 00:09:41,998 --> 00:09:43,541 Stop. 165 00:09:43,583 --> 00:09:46,502 When you feel negative emotions, you bury them. 166 00:09:46,544 --> 00:09:48,212 Bad things will happen if you don't. 167 00:09:49,547 --> 00:09:50,798 I don't want bad things to happen. 168 00:09:50,840 --> 00:09:53,634 Good. Neither do I. 169 00:10:11,569 --> 00:10:12,570 [ELECTRONIC BEEPING] 170 00:10:17,408 --> 00:10:18,826 What is it, Cap-- Sir? 171 00:10:18,868 --> 00:10:21,370 -Where is Ralen? -He should be in his rack. Why? 172 00:10:21,412 --> 00:10:22,663 [GRUNTS] 173 00:10:23,539 --> 00:10:24,999 Come in, please. 174 00:10:27,335 --> 00:10:28,919 XANDER: Ralen? 175 00:10:31,922 --> 00:10:33,341 Was in his rack. 176 00:10:34,884 --> 00:10:35,760 Emily, locate Lieutenant Ralen. 177 00:10:35,801 --> 00:10:39,764 Lieutenant Ralen Dauntless. 178 00:10:39,805 --> 00:10:41,599 [♪♪] 179 00:10:49,607 --> 00:10:50,650 [♪♪] 180 00:10:50,691 --> 00:10:52,485 [CROW CAWS] 181 00:10:52,526 --> 00:10:55,613 "I love your hills and I love your dales, 182 00:10:55,655 --> 00:10:58,199 and I love your flocks a-bleating, 183 00:10:58,240 --> 00:11:01,744 but oh, on the heather to lie together, 184 00:11:01,786 --> 00:11:03,537 with both our hearts..." 185 00:11:03,579 --> 00:11:05,498 [VOICES WHISPERING] 186 00:11:05,539 --> 00:11:07,083 "...beating." 187 00:11:11,379 --> 00:11:13,214 [WHISPERS CONTINUE] 188 00:11:18,177 --> 00:11:20,554 [WHISPERS INTENSIFY] 189 00:11:27,687 --> 00:11:29,355 -[GASPS] -Jax? 190 00:11:29,397 --> 00:11:30,606 Who are you?! 191 00:11:30,648 --> 00:11:32,149 [♪♪] 192 00:11:37,613 --> 00:11:39,573 [SPACECRAFT FLIES OVERHEAD] 193 00:11:39,615 --> 00:11:40,991 [♪♪] 194 00:11:41,033 --> 00:11:43,828 They took my baby! Bloom. I--I fell asleep, 195 00:11:43,869 --> 00:11:46,205 and when I woke up she was gone! So was Zazie! 196 00:11:46,247 --> 00:11:47,832 Someone must've taken Zazie, too! 197 00:11:47,873 --> 00:11:50,000 I'll scan the blanket for biological residue. Here. 198 00:11:50,042 --> 00:11:51,502 Stay away from this! 199 00:11:51,544 --> 00:11:53,754 Cadet Zhou, I am here to help. 200 00:11:53,796 --> 00:11:55,005 Please, let me help you. 201 00:11:55,047 --> 00:11:56,590 [SOBS] 202 00:11:56,632 --> 00:11:58,509 Her eyes... 203 00:11:58,551 --> 00:11:59,844 What color were her eyes? 204 00:11:59,885 --> 00:12:02,304 -I don't even remember her eyes! -Okay. 205 00:12:02,346 --> 00:12:03,597 [SOBS] 206 00:12:03,639 --> 00:12:06,100 [ELECTRONIC BEEPING] 207 00:12:08,144 --> 00:12:10,479 There is only one other biological signature on the blanket. 208 00:12:10,521 --> 00:12:14,608 If I would've just stayed awake, if I didn't fall asleep, none of this would have happened! 209 00:12:14,650 --> 00:12:19,405 Computer. Access code Shral-1-6-3-0-9. 210 00:12:19,447 --> 00:12:22,074 Security footage, dormitory corridor L-14. 211 00:12:22,116 --> 00:12:24,285 Time code 1900. 212 00:12:24,326 --> 00:12:26,495 Advance three-quarter speed. Scan for motion. 213 00:12:26,537 --> 00:12:28,497 [♪♪] 214 00:12:28,539 --> 00:12:30,875 There. That's it. 215 00:12:30,916 --> 00:12:32,168 That's who took my baby. 216 00:12:32,209 --> 00:12:34,044 -Computer, freeze image. -[COMPUTER BEEPING] 217 00:12:34,086 --> 00:12:35,838 Enhance. 218 00:12:37,465 --> 00:12:38,424 JAX: Zazie. 219 00:12:38,466 --> 00:12:41,677 [GASPING] 220 00:12:41,719 --> 00:12:43,387 Are you all right, Jax? 221 00:12:43,429 --> 00:12:44,597 Who are you?! 222 00:12:44,638 --> 00:12:46,015 I'm Ralen. 223 00:12:46,056 --> 00:12:48,559 Do you really not recognize me? 224 00:12:48,601 --> 00:12:50,144 Jax, where are you going? 225 00:12:50,186 --> 00:12:52,271 Wait, Jax! 226 00:12:52,313 --> 00:12:53,898 Please... wait. 227 00:12:53,939 --> 00:12:55,441 [♪♪] 228 00:12:55,483 --> 00:12:56,942 I'm your friend. 229 00:12:56,984 --> 00:12:58,903 [VOICE ECHOES] 230 00:13:02,448 --> 00:13:03,574 What are these markings? 231 00:13:05,326 --> 00:13:07,119 They are a part of me. 232 00:13:08,329 --> 00:13:10,956 I don't understand, you're... 233 00:13:10,998 --> 00:13:12,041 You're different than me. 234 00:13:12,082 --> 00:13:13,125 [♪♪] 235 00:13:13,167 --> 00:13:15,211 The last-- 236 00:13:15,252 --> 00:13:16,629 The last thing I remember 237 00:13:16,670 --> 00:13:18,172 was going to sleep Dauntless, 238 00:13:18,214 --> 00:13:19,632 and then I woke up here. 239 00:13:19,673 --> 00:13:21,050 When did you arrive? 240 00:13:21,091 --> 00:13:22,802 [♪♪] 241 00:13:22,843 --> 00:13:25,638 I've always been here. 242 00:13:25,679 --> 00:13:27,223 -Whoa! [LAUGHS] -[GASPS] 243 00:13:27,264 --> 00:13:28,390 Did that hurt? 244 00:13:28,432 --> 00:13:32,102 Um... no, it's just not appropriate. 245 00:13:33,854 --> 00:13:34,772 Why? 246 00:13:37,608 --> 00:13:40,027 We will find out what happened to you, Jax. I promise. 247 00:13:40,069 --> 00:13:41,737 [♪♪] 248 00:13:41,779 --> 00:13:44,031 [SHIMMERING SOUND] 249 00:13:44,073 --> 00:13:46,659 That is definitely new. 250 00:13:46,700 --> 00:13:48,035 [DOOR WHOOSHES OPEN] 251 00:13:48,077 --> 00:13:49,620 Quick, hide! 252 00:13:52,331 --> 00:13:54,416 Bloom. Is something wrong? 253 00:13:54,458 --> 00:13:56,752 No. Why would you say that? 254 00:13:58,254 --> 00:13:59,797 You would tell me, right? 255 00:14:02,216 --> 00:14:04,385 Good children do not tell lies. 256 00:14:04,426 --> 00:14:05,594 I wasn't lying, Mother. 257 00:14:05,636 --> 00:14:08,055 I was going to study. 258 00:14:11,058 --> 00:14:13,060 -Who was that? -My mother. 259 00:14:13,102 --> 00:14:16,981 Eve. That might begin to explain a few things. 260 00:14:18,941 --> 00:14:20,442 Do you like poetry, Ralen? 261 00:14:21,735 --> 00:14:23,320 -Poetry? -Mmm. 262 00:14:23,362 --> 00:14:26,657 "Love and harmony combine 263 00:14:27,700 --> 00:14:30,244 around our souls entwine." 264 00:14:30,286 --> 00:14:31,745 [LAUGHS] 265 00:14:31,787 --> 00:14:33,080 [WHISPERS] It's pretty, right? 266 00:14:34,957 --> 00:14:36,876 -Yes. -[GIGGLES] 267 00:14:36,917 --> 00:14:38,878 -Quite. -[ELECTRONIC BEEPING] 268 00:14:41,213 --> 00:14:43,591 My multitron does not appear to be functioning. 269 00:14:43,632 --> 00:14:46,093 -I need to go. -Why? Uh... 270 00:14:46,135 --> 00:14:48,721 Is it so bad to stay here with me? 271 00:14:48,762 --> 00:14:51,432 No! No, of course not. 272 00:14:53,017 --> 00:14:54,894 But something has happened to you. 273 00:14:56,312 --> 00:14:58,147 To everyone. 274 00:14:58,188 --> 00:14:59,732 And we need to find out what that is. 275 00:15:01,525 --> 00:15:03,736 I want to help you. 276 00:15:05,529 --> 00:15:07,156 Where are we going? 277 00:15:07,197 --> 00:15:09,408 The armory. 278 00:15:11,035 --> 00:15:11,952 What's that? 279 00:15:13,579 --> 00:15:16,665 You know, where they keep the slycrs. 280 00:15:16,707 --> 00:15:19,668 [WHISPERS] Slycrs. 281 00:15:19,710 --> 00:15:21,211 Laser weapons. 282 00:15:21,253 --> 00:15:25,799 Hmm. I don't know what you're talking about, 283 00:15:25,841 --> 00:15:28,552 but I do know I wanna be with you. 284 00:15:29,553 --> 00:15:31,764 [♪♪] 285 00:15:38,354 --> 00:15:40,147 There was a time 286 00:15:40,189 --> 00:15:42,775 when I would have given the worlds to hear you say those words. 287 00:15:42,816 --> 00:15:45,152 [LAUGHS] 288 00:15:45,194 --> 00:15:46,654 But you are with Captain Duvall now. 289 00:15:47,988 --> 00:15:49,531 [SPEAKS ZATARIAN] 290 00:15:50,908 --> 00:15:52,451 No. 291 00:15:52,493 --> 00:15:54,286 That's not what's supposed to happen. 292 00:15:54,328 --> 00:15:56,038 I don't like this feeling. 293 00:15:58,332 --> 00:15:59,917 Jax, wait! 294 00:15:59,959 --> 00:16:01,043 Wait! 295 00:16:01,085 --> 00:16:02,753 [♪♪] 296 00:16:02,795 --> 00:16:04,171 Jax! 297 00:16:04,213 --> 00:16:06,298 -Mother, I need you! -Jax! 298 00:16:06,340 --> 00:16:08,676 Jax? 299 00:16:09,426 --> 00:16:11,553 Mother! [GRUNTS] Mother! 300 00:16:11,595 --> 00:16:13,931 -Jax, what is happening?! -Mother! 301 00:16:13,973 --> 00:16:16,350 Jax, are you alright?! 302 00:16:16,392 --> 00:16:18,394 [ZAPPING SOUNDS] 303 00:16:27,111 --> 00:16:28,946 [♪♪] 304 00:16:38,122 --> 00:16:40,457 [CROW CAWS] 305 00:16:42,376 --> 00:16:44,503 [♪♪] 306 00:17:14,491 --> 00:17:16,952 COMPUTER: Use the quadratic formula to solve this equation. 307 00:17:16,994 --> 00:17:19,705 -[FIREWORKS EXPLODE, CHEERING] -Correct. 308 00:17:21,081 --> 00:17:23,375 [VOICES WHISPERING] 309 00:17:24,877 --> 00:17:27,546 [♪♪] 310 00:17:33,594 --> 00:17:36,472 [WHISPERING CONTINUES] 311 00:18:08,420 --> 00:18:09,505 Jax? 312 00:18:09,546 --> 00:18:11,215 You just keep lying to me! 313 00:18:11,256 --> 00:18:13,759 [♪♪] 314 00:18:24,103 --> 00:18:25,938 [GASPING] 315 00:18:30,901 --> 00:18:32,528 Jax? 316 00:18:34,321 --> 00:18:36,365 [♪♪] 317 00:18:43,914 --> 00:18:45,332 Jax! 318 00:18:52,756 --> 00:18:54,466 What the-- 319 00:18:54,508 --> 00:18:55,968 Ow! 320 00:18:56,009 --> 00:18:58,220 JETT: Why would you do that?! 321 00:19:00,139 --> 00:19:02,266 Oh, man that was cold. 322 00:19:02,307 --> 00:19:04,768 Like Pluto cold, Cap. 323 00:19:04,810 --> 00:19:06,603 I totally think my skull is broke. 324 00:19:06,645 --> 00:19:08,689 Ow! 325 00:19:10,023 --> 00:19:12,359 Jax, where's the baby? Is it okay? 326 00:19:12,401 --> 00:19:14,194 Everything's fine. 327 00:19:14,236 --> 00:19:16,738 XANDER: What's going on here, Jax? 328 00:19:16,780 --> 00:19:19,241 Why do you keep calling me that? 329 00:19:19,283 --> 00:19:20,784 Because that's your name. Jax. 330 00:19:20,826 --> 00:19:24,413 You look super familiar. Who are you? 331 00:19:24,454 --> 00:19:27,457 I'm Xander. 332 00:19:27,499 --> 00:19:29,751 This is Jett. 333 00:19:29,793 --> 00:19:32,212 You don't recognize us? You don't know me? 334 00:19:32,254 --> 00:19:34,214 Mm-mm. 335 00:19:34,256 --> 00:19:38,218 Last thing I remember was falling asleep Dauntless. 336 00:19:39,219 --> 00:19:41,638 -And then I was here, with you. -Hmm. 337 00:19:41,680 --> 00:19:43,390 Ralen had disappeared, 338 00:19:43,432 --> 00:19:45,934 but we still had 18 hours before we made it to Earth. 339 00:19:45,976 --> 00:19:47,978 The campus seems to be empty. Where is everybody? 340 00:19:48,020 --> 00:19:49,521 I don't know. 341 00:19:49,563 --> 00:19:52,232 -Get on the datastream and find out. -Yeah. 342 00:19:52,274 --> 00:19:53,150 [ELECTRONIC BEEPING] 343 00:19:55,277 --> 00:19:57,654 I can't. It's... It's gone. 344 00:19:57,696 --> 00:19:59,823 It's like it doesn't even exist. 345 00:19:59,865 --> 00:20:02,743 None of this is right. We would have been notified if Earth were under attack. 346 00:20:02,784 --> 00:20:04,745 The Sumi? 347 00:20:04,786 --> 00:20:07,164 Wait. You don't think Bey Turhan could be behind this, do you? 348 00:20:07,206 --> 00:20:10,167 No. That carbon scoring is... old. 349 00:20:10,209 --> 00:20:12,127 Months. Maybe years. 350 00:20:12,169 --> 00:20:15,547 Wait. You're not suggesting what I think you're suggesting? Cap! 351 00:20:15,589 --> 00:20:17,424 Time-travel is impossible. 352 00:20:17,466 --> 00:20:19,843 -Is it? -[SCOFFS] 353 00:20:19,885 --> 00:20:22,262 This must be the future. 354 00:20:24,097 --> 00:20:26,350 Jax, how long have you been here? 355 00:20:27,184 --> 00:20:29,394 I've always been here. 356 00:20:29,436 --> 00:20:31,355 Where's my mother? I wanna talk to her. 357 00:20:31,396 --> 00:20:35,734 Eve? She's... She's not with us. 358 00:20:36,818 --> 00:20:38,278 We do have a friend, though, Ralen. 359 00:20:38,320 --> 00:20:40,239 -Have you seen him? -Ralen. 360 00:20:40,280 --> 00:20:41,240 Ralen? 361 00:20:41,281 --> 00:20:43,742 [CHUCKLES] Yeah. 362 00:20:43,784 --> 00:20:46,036 He--he's not like us. He's different. 363 00:20:46,078 --> 00:20:48,247 Yeah, spots all over his skin. 364 00:20:48,288 --> 00:20:50,249 Super alien. Super hot. 365 00:20:50,290 --> 00:20:52,501 Mmm... no. 366 00:20:54,878 --> 00:20:57,464 Could she be lying? 367 00:20:57,506 --> 00:21:01,843 I don't think so. The symptoms are closer to something like amnesia. 368 00:21:01,885 --> 00:21:04,388 I think maybe you should take a walk, see what you can find out. 369 00:21:04,429 --> 00:21:06,723 I'll stay here and see what I can learn from Jax. 370 00:21:06,765 --> 00:21:10,310 Whoa, man, really? You want me to walk around this spooky, abandoned campus by myself? 371 00:21:10,352 --> 00:21:12,604 Shouldn't we, like, I don't know, stick together? 372 00:21:12,646 --> 00:21:15,524 No, not the time. Do it, Jett. 373 00:21:15,565 --> 00:21:19,569 How about I interrogate the pretty girl and you walk around alone for a change? 374 00:21:19,611 --> 00:21:21,947 Fine. 375 00:21:21,989 --> 00:21:24,241 She better hope that bottle doesn't leave a scar. 376 00:21:24,283 --> 00:21:26,702 -This here is my moneymaker. -XANDER: Mm-hmm. 377 00:21:26,743 --> 00:21:28,912 [♪♪] 378 00:21:31,540 --> 00:21:32,791 [CHUCKLES] 379 00:21:36,086 --> 00:21:37,671 Jax, I think I should talk to your mother. 380 00:21:37,713 --> 00:21:40,924 Can you help me find out where she is? 381 00:21:42,092 --> 00:21:43,885 I don't think so. 382 00:21:43,927 --> 00:21:45,971 Please? 383 00:21:46,013 --> 00:21:48,432 I need your help, Jax. Will you help me? 384 00:21:52,686 --> 00:21:55,188 [♪♪] 385 00:21:56,023 --> 00:21:57,858 Come on. 386 00:22:04,156 --> 00:22:05,991 [CROWS CAWING] 387 00:22:07,534 --> 00:22:10,203 It's beautiful, isn't it? 388 00:22:10,245 --> 00:22:12,414 What's beautiful? 389 00:22:12,456 --> 00:22:14,041 The entire city has been destroyed. 390 00:22:14,082 --> 00:22:17,627 No, it's always been this way. 391 00:22:26,470 --> 00:22:28,513 When I left here, none of this had happened yet. 392 00:22:28,555 --> 00:22:30,891 There were people here, Jax. 393 00:22:30,932 --> 00:22:32,309 A lot of people. 394 00:22:32,351 --> 00:22:35,645 Something terrible has happened. 395 00:22:35,687 --> 00:22:36,897 You said that you've been here always. 396 00:22:36,938 --> 00:22:39,232 What does that mean, weeks, days, months? 397 00:22:39,274 --> 00:22:42,152 Time is a relative construct. 398 00:22:42,194 --> 00:22:44,946 We used to walk these halls together. Don't you remember? 399 00:22:44,988 --> 00:22:47,407 Did we walk hand-in-hand? 400 00:22:49,451 --> 00:22:51,536 Did our hearts entwine? 401 00:22:52,329 --> 00:22:54,081 Sometimes. 402 00:22:56,917 --> 00:22:58,668 [SMALL GASP] 403 00:22:58,710 --> 00:23:01,296 It's like have memories of you, but... 404 00:23:02,381 --> 00:23:04,257 you're so far away. 405 00:23:05,384 --> 00:23:07,094 Well, that was before. 406 00:23:08,720 --> 00:23:10,597 Before I existed? 407 00:23:12,391 --> 00:23:15,602 It's like I remember you, but I was someone else. 408 00:23:17,437 --> 00:23:18,688 Does that mean I'm not real? 409 00:23:18,730 --> 00:23:20,732 No, you're real, Jax. 410 00:23:22,359 --> 00:23:24,403 I know because I'm looking at you. 411 00:23:25,904 --> 00:23:27,280 [CHUCKLES] 412 00:23:27,322 --> 00:23:29,366 And I'm holding you. 413 00:23:29,408 --> 00:23:31,159 [GIGGLES] 414 00:23:31,201 --> 00:23:32,494 You feel my touch? 415 00:23:32,536 --> 00:23:34,621 [GIGGLES] 416 00:23:36,415 --> 00:23:38,208 You're as real as I am. 417 00:23:38,250 --> 00:23:40,544 [♪♪] 418 00:23:40,585 --> 00:23:42,421 I wanna show you something. 419 00:23:48,135 --> 00:23:52,055 [ELECTRONIC BEEPING] 420 00:23:52,097 --> 00:23:55,725 No unknown heat signatures anywhere within a 200-kilometer radius. 421 00:23:55,767 --> 00:23:58,812 No electrical signatures either. 422 00:24:01,982 --> 00:24:04,025 Wait a minute. 423 00:24:04,067 --> 00:24:06,403 That's strange. Now I'm picking up immense power readings from... 424 00:24:07,612 --> 00:24:08,822 from behind that door. 425 00:24:08,864 --> 00:24:11,575 -[RAPID BEEPING] -What the-- 426 00:24:13,452 --> 00:24:15,162 Xander?! 427 00:24:17,873 --> 00:24:19,958 [♪♪] 428 00:24:20,000 --> 00:24:22,627 BLOOM: There's something I'd like to show you. 429 00:24:22,669 --> 00:24:24,588 I'm not sure that we have time. 430 00:24:25,922 --> 00:24:27,883 I take art classes, you see. 431 00:24:27,924 --> 00:24:29,634 Technique and history. 432 00:24:29,676 --> 00:24:32,012 And every time they asked me to draw something beautiful, 433 00:24:32,053 --> 00:24:33,763 all I could draw was this. 434 00:24:33,805 --> 00:24:36,766 I never understood why. 435 00:24:38,101 --> 00:24:38,977 You drew all these? 436 00:24:41,688 --> 00:24:42,814 I thought you didn't remember anything? 437 00:24:42,856 --> 00:24:45,525 I know. It was a mystery to me too, 438 00:24:45,567 --> 00:24:47,402 until you arrived. 439 00:24:48,195 --> 00:24:49,321 Well... 440 00:24:49,362 --> 00:24:51,406 [♪♪] 441 00:24:51,448 --> 00:24:53,408 [GASPS] 442 00:24:55,619 --> 00:24:57,370 [GRUNTS] 443 00:24:59,789 --> 00:25:02,000 Oh, Zazie! Thank God you're here. 444 00:25:02,042 --> 00:25:03,752 Quick, help me get out of these restraints. We gotta help the others. 445 00:25:03,793 --> 00:25:06,087 How did you find us, and who else is with you? 446 00:25:07,672 --> 00:25:08,882 What's going on? 447 00:25:10,133 --> 00:25:11,593 Zazie, where--where's Ralen? 448 00:25:11,635 --> 00:25:12,260 Is--is he okay? 449 00:25:12,260 --> 00:25:15,889 He'll be fine, but you're not supposed to be here. 450 00:25:15,931 --> 00:25:17,682 Where the hell is "here?" 451 00:25:18,725 --> 00:25:20,227 I'm running out of time, Jett. 452 00:25:20,268 --> 00:25:23,188 Wait, running out of time for what? To save the Earth? 453 00:25:23,230 --> 00:25:24,564 Did something destroy it? 454 00:25:24,606 --> 00:25:26,399 Oh, man, are we in the future? 455 00:25:26,441 --> 00:25:27,984 Is that what you think this is? 456 00:25:30,278 --> 00:25:32,239 No, Jett. We are not in the future! 457 00:25:32,280 --> 00:25:34,574 We are on another Earth. 458 00:25:36,910 --> 00:25:38,161 My Earth. 459 00:25:38,203 --> 00:25:40,121 And if I can't stop what's about to happen, 460 00:25:40,163 --> 00:25:42,415 then yours is going to end up just like it. 461 00:25:42,457 --> 00:25:44,668 [♪♪] 462 00:25:49,464 --> 00:25:50,423 Your Earth? 463 00:25:53,677 --> 00:25:55,136 This is... 464 00:25:55,178 --> 00:25:59,057 was my home. 465 00:25:59,099 --> 00:26:01,893 Eve and Tierney saved me and brought me to yours. 466 00:26:01,935 --> 00:26:06,064 No, I--I thought you were from the Outer Rim like me? 467 00:26:06,106 --> 00:26:09,276 -Where is--where is everyone else? -Dead. 468 00:26:09,317 --> 00:26:11,945 You didn't have a Great Migration off-world like we did? 469 00:26:11,987 --> 00:26:14,239 We invested all of our resources 470 00:26:14,281 --> 00:26:16,575 in carbon scrubbers that never worked. 471 00:26:16,616 --> 00:26:19,286 Famine swept the Earth and... 472 00:26:20,620 --> 00:26:22,706 then the wars started. 473 00:26:24,958 --> 00:26:27,377 My entire family was killed, Jett. 474 00:26:29,254 --> 00:26:31,381 And now you're saying that 475 00:26:31,423 --> 00:26:33,967 the same thing that happened to your world 476 00:26:34,009 --> 00:26:36,177 is gonna happen to ours. 477 00:26:38,305 --> 00:26:41,474 You've been holding out on me. You're quite the budding artist. 478 00:26:43,351 --> 00:26:45,395 -What are these ones? -No, no, no, no! 479 00:26:45,437 --> 00:26:47,939 Those are my nightmares. I don't want to think about those. 480 00:26:47,981 --> 00:26:50,609 Well, if--if they help you to remember, then... 481 00:26:52,527 --> 00:26:54,154 Hey. 482 00:26:57,032 --> 00:26:58,908 I only wanna think about you. 483 00:27:06,416 --> 00:27:07,959 I'm so very sorry, Zazie. 484 00:27:08,001 --> 00:27:10,795 [FOOTSTEPS APPROACHING] 485 00:27:10,837 --> 00:27:12,589 TIERNEY: You should be. 486 00:27:12,631 --> 00:27:14,883 [♪♪] 487 00:27:14,924 --> 00:27:18,011 Your friend here was a... brilliant 488 00:27:18,053 --> 00:27:20,221 PhD student in the genetics lab. 489 00:27:21,473 --> 00:27:23,016 Trying to save the world 490 00:27:23,058 --> 00:27:25,852 through the genetic manipulation of crops. 491 00:27:27,187 --> 00:27:28,813 How'd that work out for you? 492 00:27:30,440 --> 00:27:32,317 I don't understand. 493 00:27:32,359 --> 00:27:35,820 Eve and I arrived on this Earth through a portal. 494 00:27:35,862 --> 00:27:38,531 We told Zazie we would take her back with us to our universe 495 00:27:38,573 --> 00:27:40,158 if she helped us with our experiments. 496 00:27:41,034 --> 00:27:43,161 What kind of experiments? 497 00:27:43,203 --> 00:27:46,706 We were searching for another universe to call humanity's home if ours was destroyed. 498 00:27:46,748 --> 00:27:48,333 What, like Noah's Ark? 499 00:27:48,375 --> 00:27:50,752 Yeah, something like that, 500 00:27:50,794 --> 00:27:53,421 but we couldn't get back home. 501 00:27:54,881 --> 00:27:57,759 Traveling between universes can be a bitch. 502 00:27:57,801 --> 00:27:59,594 Then the final attack came. 503 00:27:59,636 --> 00:28:02,055 We were all together in the lab 504 00:28:02,097 --> 00:28:04,599 when we received word that a bio-toxin 505 00:28:04,641 --> 00:28:06,559 had been released into our atmosphere. 506 00:28:08,520 --> 00:28:11,856 All human life on this world was about to die in a matter of minutes. 507 00:28:11,898 --> 00:28:14,067 So, we offered Zazie a choice: 508 00:28:14,109 --> 00:28:15,652 leave with us, 509 00:28:15,694 --> 00:28:17,153 or die here with her people. 510 00:28:20,323 --> 00:28:22,075 So, you helped them? 511 00:28:22,117 --> 00:28:23,493 Why? 512 00:28:23,535 --> 00:28:26,496 They said that their universe 513 00:28:26,538 --> 00:28:28,790 was in jeopardy too. 514 00:28:28,832 --> 00:28:30,375 That they needed my help. 515 00:28:30,417 --> 00:28:33,712 She didn't want to see another Earth destroyed like hers. 516 00:28:33,753 --> 00:28:35,213 Our Earth. 517 00:28:35,255 --> 00:28:37,757 And Eve gave her what was needed 518 00:28:37,799 --> 00:28:39,384 to impregnate Jax with her own clone. 519 00:28:39,426 --> 00:28:41,136 Wait. Is she here too? 520 00:28:41,177 --> 00:28:44,055 You've already met her. 521 00:28:44,097 --> 00:28:45,098 You've been calling her "Jax". 522 00:28:47,016 --> 00:28:48,727 That's Jax's baby?! 523 00:28:48,768 --> 00:28:50,395 Yes. Jett-- 524 00:28:50,437 --> 00:28:52,939 I never wanted to hurt Jax or... 525 00:28:53,815 --> 00:28:55,024 anyone else. 526 00:28:55,859 --> 00:28:57,318 Ralen was your friend. 527 00:28:57,360 --> 00:28:59,946 Jax was your friend, and we... 528 00:29:01,072 --> 00:29:02,490 we were friends. 529 00:29:03,658 --> 00:29:05,076 How many people have you hurt 530 00:29:05,118 --> 00:29:07,078 on your quest not to hurt anyone, Zazie? 531 00:29:10,832 --> 00:29:13,752 I've been thinking a lot about us recently, as well. 532 00:29:15,754 --> 00:29:18,089 There's been so much that I wanted to say to you. 533 00:29:18,131 --> 00:29:20,049 I don't know what's been happening between us, 534 00:29:20,091 --> 00:29:22,552 but I know that when I was away, I missed you a lot. 535 00:29:22,594 --> 00:29:25,305 And I wanted desperately to be near you again. 536 00:29:25,346 --> 00:29:27,015 I wanna be with you too. 537 00:29:33,021 --> 00:29:35,648 I'm sorry. I don't think this is right. 538 00:29:36,775 --> 00:29:39,110 You don't feel like you're Jax. 539 00:29:39,152 --> 00:29:40,528 At least, not my Jax. 540 00:29:40,570 --> 00:29:42,489 What do you mean? 541 00:29:42,530 --> 00:29:43,782 [♪♪] 542 00:29:50,246 --> 00:29:52,165 This isn't how it's supposed to be. 543 00:29:52,207 --> 00:29:54,083 -What are you talking about? -You're lying! 544 00:29:54,125 --> 00:29:56,711 You're a liar! You came here to hurt me! I saw it! 545 00:29:58,087 --> 00:30:00,048 That's why you're here. 546 00:30:00,089 --> 00:30:02,217 What are do--? Jax! 547 00:30:02,258 --> 00:30:04,010 [♪♪] 548 00:30:04,052 --> 00:30:05,887 -Xander! -We have to go after her! 549 00:30:05,929 --> 00:30:08,139 That isn't Jax, Cap. 550 00:30:08,181 --> 00:30:09,849 I know it's not Jax, but who is it then? 551 00:30:09,891 --> 00:30:11,351 It's her daughter, Bloom. 552 00:30:11,392 --> 00:30:13,269 That's impossible. She's a fully grown adult. 553 00:30:13,311 --> 00:30:14,854 In body, yeah. In mind, not so much. 554 00:30:14,896 --> 00:30:16,314 Look, she's been genetically altered 555 00:30:16,356 --> 00:30:17,857 to accelerate her growth, 556 00:30:17,899 --> 00:30:18,983 but she has the emotional maturity of a child. 557 00:30:19,025 --> 00:30:20,944 How do you know all this? 558 00:30:21,861 --> 00:30:23,488 Because I made her. 559 00:30:23,530 --> 00:30:25,365 What have you done to Jax?! 560 00:30:25,406 --> 00:30:27,784 Dude! Dude, easy! 561 00:30:27,826 --> 00:30:28,952 She's here to help. 562 00:30:28,993 --> 00:30:30,870 Yeah? How's that? 563 00:30:30,912 --> 00:30:34,082 Because if we abandon our friends, then we abandon all hope. 564 00:30:34,123 --> 00:30:35,667 Come with me. 565 00:30:35,708 --> 00:30:37,961 [♪♪] 566 00:30:38,002 --> 00:30:40,338 There's something that I need to show you. 567 00:30:42,090 --> 00:30:44,300 Change of plan, kiddos. 568 00:30:45,885 --> 00:30:48,555 This was all Eve's plan. Not mine. 569 00:30:48,596 --> 00:30:51,349 I knew it wouldn't work, and, clearly, I was right. 570 00:30:51,391 --> 00:30:53,518 It might have worked if you hadn't interfered. 571 00:30:53,560 --> 00:30:57,105 -I'm sorry. What plan was this? -To save the universe. 572 00:30:57,146 --> 00:31:00,441 Jax got us a reprieve from the Ancients once before. She'll save us all again. 573 00:31:00,483 --> 00:31:03,027 Think about what Jax has been through. 574 00:31:03,069 --> 00:31:05,321 There is no way to be sure that she won't have her doubts 575 00:31:05,363 --> 00:31:07,824 when she reports back to the Ancients. 576 00:31:07,866 --> 00:31:10,451 Doubts that would result in our total annihilation. 577 00:31:10,493 --> 00:31:12,620 So, you created a new Jax... 578 00:31:12,662 --> 00:31:15,248 free of doubts. 579 00:31:15,290 --> 00:31:18,960 One that knew only tranquility and peace. 580 00:31:19,002 --> 00:31:21,671 Eve had the idea to create a new Pandora of our own. 581 00:31:21,713 --> 00:31:23,381 One we could control from birth. 582 00:31:23,423 --> 00:31:25,425 We were going to give her a life 583 00:31:25,466 --> 00:31:26,718 free of suffering. 584 00:31:26,759 --> 00:31:28,344 Eve's idea was she would then would report 585 00:31:28,386 --> 00:31:30,138 back to the Ancients that our universe 586 00:31:30,179 --> 00:31:32,223 was worthy of survival. 587 00:31:33,892 --> 00:31:36,978 As if a perfect life is possible to create. 588 00:31:37,020 --> 00:31:39,606 We did create it. Here. 589 00:31:39,647 --> 00:31:41,316 Bloom was ignorant. 590 00:31:41,357 --> 00:31:43,484 You guys put these ridiculously idyllic 591 00:31:43,526 --> 00:31:45,153 notions of humanity into her head. 592 00:31:46,821 --> 00:31:48,531 And do you know what broke it? 593 00:31:48,573 --> 00:31:50,074 [♪♪] 594 00:31:50,116 --> 00:31:52,368 No grand evil plan, 595 00:31:52,410 --> 00:31:54,245 no genocide, no war, 596 00:31:54,287 --> 00:31:56,706 just a book of poetry 597 00:31:56,748 --> 00:31:59,792 and the arrival of two ordinary men. 598 00:32:00,960 --> 00:32:02,670 Men she loved. 599 00:32:02,712 --> 00:32:05,298 Or wanted to love her. 600 00:32:06,633 --> 00:32:08,927 Sartre was right. 601 00:32:08,968 --> 00:32:10,720 "Hell is other people." 602 00:32:10,762 --> 00:32:12,639 You brought them here! 603 00:32:12,680 --> 00:32:14,182 This is your fault, Tierney! 604 00:32:14,223 --> 00:32:15,475 Damn right I brought them here. 605 00:32:15,516 --> 00:32:18,144 To show Bloom what real love is. 606 00:32:18,186 --> 00:32:20,730 Hurt and longing and pain. 607 00:32:20,772 --> 00:32:23,149 So, you used a portal to kidnap us, 608 00:32:23,191 --> 00:32:24,734 bring us here Dauntless? 609 00:32:24,776 --> 00:32:26,152 Only temporarily. 610 00:32:26,194 --> 00:32:28,321 To show Eve and Zazie 611 00:32:28,363 --> 00:32:30,698 why their plan was destined to fail. 612 00:32:30,740 --> 00:32:32,492 Why? 613 00:32:32,533 --> 00:32:34,702 Even if their plan was destined to fail, 614 00:32:34,744 --> 00:32:37,538 then it's down to Jax to save us all from the Ancients. 615 00:32:37,580 --> 00:32:39,082 Hmm. 616 00:32:39,749 --> 00:32:41,668 Not necessarily, 617 00:32:41,709 --> 00:32:44,003 my dear Captain Duvall. 618 00:32:44,045 --> 00:32:46,673 There's an alternative for which... 619 00:32:46,714 --> 00:32:48,216 I need your help. 620 00:32:51,010 --> 00:32:53,429 We can destroy them first. 621 00:32:53,471 --> 00:32:55,682 [♪♪] 622 00:33:04,440 --> 00:33:06,442 [♪♪] 623 00:33:20,748 --> 00:33:22,792 You know, Cap, I think we really need to talk. 624 00:33:22,834 --> 00:33:25,420 The Ancients, Pandoras, universal Armageddon? Seriously?! 625 00:33:25,461 --> 00:33:26,838 Now is definitely not the time. 626 00:33:26,879 --> 00:33:28,548 Where are we? 627 00:33:28,589 --> 00:33:31,843 Where Eve Zhou tried to save the worlds. 628 00:33:31,884 --> 00:33:35,471 -Ralen! -Relax, he's not dead. Just... unconscious. 629 00:33:37,640 --> 00:33:39,100 I would never hurt Ralen. 630 00:33:39,142 --> 00:33:41,728 Oh, really? Because you did kidnap an infant. 631 00:33:41,769 --> 00:33:43,479 Not to mention what you did to Jax. 632 00:33:43,521 --> 00:33:45,940 We're all dead if we don't do something to stop the Ancients 633 00:33:45,982 --> 00:33:47,316 and the final judgment. 634 00:33:49,027 --> 00:33:51,612 [♪♪] 635 00:34:03,708 --> 00:34:04,751 Maybe it's not too late. 636 00:34:04,792 --> 00:34:07,628 Maybe we can explain to Bloom 637 00:34:07,670 --> 00:34:08,921 the nature of love. 638 00:34:10,423 --> 00:34:12,675 It can start wars, but it can end them too. 639 00:34:12,717 --> 00:34:14,510 Try telling that to Helen of Troy. 640 00:34:16,721 --> 00:34:17,680 Bloom, no! 641 00:34:17,722 --> 00:34:19,766 [♪♪] 642 00:34:27,565 --> 00:34:29,358 [PANTING] 643 00:34:36,491 --> 00:34:39,202 [MUSIC CRESCENDOES] 644 00:34:41,287 --> 00:34:43,581 BLOOM: You killed them! 645 00:34:43,623 --> 00:34:44,999 All of them. 646 00:34:45,041 --> 00:34:46,667 No, no. Of course not. 647 00:34:46,709 --> 00:34:49,045 The truth this time, Mother! 648 00:34:49,087 --> 00:34:51,589 Yeah, I think it's time you told her the truth, Zazie. 649 00:34:51,631 --> 00:34:53,174 Starting with who her real mother is. 650 00:34:56,344 --> 00:34:58,638 We tried so many times 651 00:34:58,679 --> 00:35:01,682 to clone Jax in the lab but... 652 00:35:01,724 --> 00:35:05,603 every time there were... variations. 653 00:35:05,645 --> 00:35:07,021 What are you saying, Zaz? 654 00:35:07,063 --> 00:35:08,856 They died. 655 00:35:08,898 --> 00:35:12,318 We made life in a test tube and they came out as monsters. 656 00:35:12,360 --> 00:35:15,071 They were living beings, 657 00:35:15,113 --> 00:35:18,825 They were living beings, and you killed them! 658 00:35:18,866 --> 00:35:21,244 We learned what we could so we could try again. 659 00:35:22,078 --> 00:35:23,579 How many? 660 00:35:23,621 --> 00:35:25,665 -Please, Bloom, I never-- -How many, Mother?! 661 00:35:25,706 --> 00:35:29,669 We theorized that there may be an intangibility factor. 662 00:35:29,710 --> 00:35:31,546 Something we couldn't control. 663 00:35:31,587 --> 00:35:34,757 Perhaps, only from a Pandora, 664 00:35:34,799 --> 00:35:36,217 can a Pandora be made. 665 00:35:36,259 --> 00:35:39,595 So, Zazie secretly inseminated Jax 666 00:35:39,637 --> 00:35:41,764 with a genetically modified embryo. 667 00:35:41,806 --> 00:35:42,723 What?! 668 00:35:42,765 --> 00:35:43,808 No. 669 00:35:43,850 --> 00:35:45,184 No, no, no, no! 670 00:35:45,226 --> 00:35:47,937 I--I am not a monster. I am a girl! 671 00:35:47,979 --> 00:35:52,024 I am a real girl! You told me I was made with love. 672 00:35:52,066 --> 00:35:55,778 Please, Bloom, I never-- [SCREAMS] 673 00:35:55,820 --> 00:35:57,655 -XANDER: Bloom! -[SHRIEKS] 674 00:35:57,697 --> 00:35:59,824 Bloom. Bloom, when I told you that you were real, 675 00:35:59,866 --> 00:36:02,493 that wasn't a lie. You are the child of the woman I love. 676 00:36:02,535 --> 00:36:04,829 That means that we're a family, Bloom. We're a family. 677 00:36:04,871 --> 00:36:06,414 We're all family, Bloom. 678 00:36:06,455 --> 00:36:08,749 No! No! No! 679 00:36:08,791 --> 00:36:12,503 -No! -TIERNEY: Xander, these portals are unstable. 680 00:36:12,545 --> 00:36:14,046 We need to get out of here now! 681 00:36:14,088 --> 00:36:15,590 I'm not leaving without Bloom. 682 00:36:15,631 --> 00:36:16,924 Then you can die here with her. 683 00:36:16,966 --> 00:36:19,051 Bloom, you can come with us. 684 00:36:19,093 --> 00:36:22,763 -[SOBS] -You can feel what it's like to be a real human. 685 00:36:22,805 --> 00:36:24,473 You can feel real love. 686 00:36:24,515 --> 00:36:26,601 Please, come with me, Bloom. 687 00:36:26,642 --> 00:36:28,436 [SOBS] 688 00:36:28,477 --> 00:36:31,439 [♪♪] 689 00:36:34,442 --> 00:36:36,402 "I never knew before 690 00:36:36,444 --> 00:36:38,821 what such a love that you have made me feel was. 691 00:36:38,863 --> 00:36:40,823 I did not believe in it. 692 00:36:40,865 --> 00:36:42,825 My fancy was afraid of it, 693 00:36:42,867 --> 00:36:45,244 lest it should burn me up." 694 00:36:49,415 --> 00:36:50,291 Bloom! 695 00:36:52,710 --> 00:36:54,795 Where did she go?! 696 00:36:54,837 --> 00:36:57,423 Cap, Zaz needs medical attention right away. 697 00:36:57,465 --> 00:36:59,300 Tierney, you need to get us out of here right now. 698 00:37:00,718 --> 00:37:02,637 Traveling through dimensions can be quite painful, 699 00:37:02,678 --> 00:37:04,597 but I can get us all home. 700 00:37:04,639 --> 00:37:08,351 And then Captain Duvall, you and I need to talk. 701 00:37:08,392 --> 00:37:10,811 [ALL SCREAM] 702 00:37:10,853 --> 00:37:13,231 [BIRDS TWEETING] 703 00:37:13,272 --> 00:37:14,815 [♪♪] 704 00:37:16,400 --> 00:37:18,319 Where's my uncle? You said that he'd be here. 705 00:37:18,361 --> 00:37:20,446 He will be. Don't worry. 706 00:37:20,488 --> 00:37:23,574 I told him it was most urgent, that you need to meet him in person. 707 00:37:23,616 --> 00:37:25,368 OSBORN: Martin! 708 00:37:25,409 --> 00:37:27,578 You know how dangerous it is to meet during the day like this. 709 00:37:29,372 --> 00:37:30,706 What is it? What's wrong? 710 00:37:30,748 --> 00:37:34,335 It's Bloom, my daughter. She's been kidnapped. 711 00:37:34,377 --> 00:37:36,170 -What? By who? -LUCAS: Donovan Osborn! 712 00:37:36,212 --> 00:37:38,005 You're under arrest! Take him! 713 00:37:38,047 --> 00:37:40,174 [♪♪] 714 00:37:40,216 --> 00:37:41,842 [HANDCUFFS CLICK SHUT] 715 00:37:41,884 --> 00:37:43,427 [GRUNTS] They followed you here. 716 00:37:43,469 --> 00:37:45,429 We've been following Professor Shral for several days. 717 00:37:45,471 --> 00:37:48,266 We suspected he might eventually lead us to you. 718 00:37:48,307 --> 00:37:51,769 And as co-conspirators harboring a wanted fugitive, 719 00:37:51,811 --> 00:37:54,522 you two are under arrest as well. Take them. 720 00:37:54,563 --> 00:37:56,816 No, no, no! No, no, no! I have to find my daughter! 721 00:37:56,857 --> 00:37:59,068 I have to find my daughter! Please, please! 722 00:37:59,110 --> 00:38:00,778 I have to find my daughter! 723 00:38:00,820 --> 00:38:02,947 [SOBS] Please! 724 00:38:02,989 --> 00:38:04,532 [♪♪] 725 00:38:12,415 --> 00:38:14,875 [♪♪] 726 00:38:14,917 --> 00:38:17,253 Do you think there's any way we can find her? 727 00:38:18,254 --> 00:38:19,797 I don't know. 728 00:38:19,839 --> 00:38:21,966 Bloom could be anywhere 729 00:38:22,008 --> 00:38:24,051 in any dimension. 730 00:38:24,093 --> 00:38:26,804 It's impossible to know what this Pandora's abilities are. 731 00:38:28,889 --> 00:38:30,516 I'm out. 732 00:38:30,558 --> 00:38:32,143 Jett? 733 00:38:33,894 --> 00:38:35,938 Do you think they'll give me a second chance? 734 00:38:37,773 --> 00:38:40,401 If you're sincere about wanting it, 735 00:38:40,443 --> 00:38:42,111 Jax and her friends will give it to you. 736 00:38:44,196 --> 00:38:45,281 How can you be sure? 737 00:38:45,323 --> 00:38:48,284 Because they did for me. 738 00:38:48,326 --> 00:38:50,036 I'll see you soon. 739 00:38:50,077 --> 00:38:52,621 [♪♪] 740 00:38:57,251 --> 00:38:59,170 Welcome home, Zazie. 741 00:38:59,211 --> 00:39:01,130 [DOOR WHOOSHES CLOSED] 742 00:39:01,172 --> 00:39:02,173 Jax, are you-- 743 00:39:18,189 --> 00:39:20,066 This is for my mother. 744 00:39:20,107 --> 00:39:23,069 My real mother, the one that I never met. 745 00:39:23,110 --> 00:39:25,446 Don't be mad at Zazie. 746 00:39:25,488 --> 00:39:27,907 She was only ever doing what she thought was right, 747 00:39:27,948 --> 00:39:29,909 but I want you to know 748 00:39:29,950 --> 00:39:32,828 that I know my place in this universe now. 749 00:39:32,870 --> 00:39:36,374 And I've lived such an amazing life 750 00:39:36,415 --> 00:39:40,002 from the very first moment that you held me in your arms. 751 00:39:42,630 --> 00:39:45,674 There is so much potential for love in this world, 752 00:39:45,716 --> 00:39:48,552 and believe it or not, you taught me that. 753 00:39:48,594 --> 00:39:51,722 Watching you fail, 754 00:39:51,764 --> 00:39:53,599 and succeed and persevere, 755 00:39:53,641 --> 00:39:56,143 it really showed me what true love was. 756 00:40:01,315 --> 00:40:04,819 And the value of life, all life. 757 00:40:04,860 --> 00:40:07,947 And friendship. 758 00:40:09,615 --> 00:40:12,159 Especially, friendship. 759 00:40:22,420 --> 00:40:24,547 For you, Tommy boy. Here, Atria, the usual. 760 00:40:24,588 --> 00:40:28,134 And-- And new girl... 761 00:40:29,260 --> 00:40:31,303 I have no doubts 762 00:40:31,345 --> 00:40:32,847 that you will be the one to convince the Ancients 763 00:40:32,888 --> 00:40:35,015 to spare our universe. 764 00:40:35,057 --> 00:40:37,017 Nor should you. 765 00:40:39,687 --> 00:40:41,772 I know your heart, Mother. 766 00:40:41,814 --> 00:40:44,942 I know you'll be the one to save us all. 767 00:40:44,984 --> 00:40:47,736 [♪♪] 768 00:40:53,451 --> 00:40:55,411 You have to let me out. 769 00:40:55,453 --> 00:40:56,954 Please, please, you have to let me out! 770 00:40:56,996 --> 00:40:58,372 I have to find my daughter! 771 00:40:58,414 --> 00:41:00,374 I have to find my daughter! 772 00:41:00,416 --> 00:41:02,877 I have to find my daughter! 773 00:41:05,921 --> 00:41:07,590 Pandora: 774 00:41:07,631 --> 00:41:09,884 There is nowhere on Earth you can run. 775 00:41:09,925 --> 00:41:12,052 Who said anything about Earth? 776 00:41:12,094 --> 00:41:14,096 -Where the hell is Bloom? -Bloom is safe. 777 00:41:14,138 --> 00:41:16,849 Ralen and Xander can attest to that, but right now we have bigger problems. 778 00:41:16,891 --> 00:41:20,644 -[HISSING] -All I care about is where we can find the anti-matter weapon. 779 00:41:20,686 --> 00:41:21,812 [GRUNTING] 780 00:41:21,854 --> 00:41:23,481 Help me find my brother. 781 00:41:23,522 --> 00:41:26,025 Zion is on Zatar. 782 00:41:26,066 --> 00:41:29,153 RALEN: Captain, we are venting oxygen into space. 783 00:41:29,195 --> 00:41:31,155 All hands, abandon ship! 784 00:41:31,197 --> 00:41:32,198 I can't believe this worked. 785 00:41:32,239 --> 00:41:33,574 What course shall I set? 786 00:41:33,616 --> 00:41:35,409 Planet of the Ancients. Step on it. 787 00:41:36,785 --> 00:41:39,288 [♪♪] 788 00:41:58,807 --> 00:42:01,310 Kill, Ubu, kill. 789 00:42:01,352 --> 00:42:02,811 Good fish.