1 00:00:00,542 --> 00:00:04,379 [♪♪] 2 00:00:07,716 --> 00:00:09,926 [SEMI-TRUCK HORN BLARES] 3 00:00:11,803 --> 00:00:13,388 RON: Yee-haw! 4 00:00:13,430 --> 00:00:15,765 [♪♪] 5 00:00:21,271 --> 00:00:22,939 [♪♪] 6 00:00:38,580 --> 00:00:40,707 Yeah. 7 00:00:41,958 --> 00:00:43,793 MAN [ON RADIO]: Approaching Prion Control. 8 00:00:49,090 --> 00:00:51,134 Breaker, breaker! 9 00:00:51,176 --> 00:00:54,220 This is space ace trucker Roy Scantron, 10 00:00:54,262 --> 00:00:56,514 Bertha. 11 00:00:56,556 --> 00:00:58,266 Come in, Prion Control. 12 00:00:58,308 --> 00:01:00,935 Show me some love. 13 00:01:02,312 --> 00:01:05,273 Best cargo hauler to the moons of the-- 14 00:01:05,315 --> 00:01:09,694 Scantron, will you please shut the hell up? 15 00:01:09,736 --> 00:01:13,114 Dock that hunk of interstellar junk in cargo bay 94. 16 00:01:15,366 --> 00:01:16,618 Copy that. 17 00:01:16,659 --> 00:01:18,912 Bringing my pretty girl in right now. 18 00:01:20,497 --> 00:01:23,124 [ENGINE POWERING DOWN] 19 00:01:29,089 --> 00:01:31,716 [R&B MUSIC] 20 00:01:31,758 --> 00:01:34,385 [SINGER VOCALIZING] 21 00:01:39,557 --> 00:01:41,392 Welcome, Zazie. 22 00:01:41,434 --> 00:01:42,852 Hey, Jaxie! 23 00:01:42,894 --> 00:01:44,145 Remember what it was like to have fun? 24 00:01:44,187 --> 00:01:47,065 Uh, vaguely, been a while. 25 00:01:48,441 --> 00:01:50,401 Ralen's gone. 26 00:01:50,985 --> 00:01:52,779 Jett's gone. 27 00:01:52,821 --> 00:01:55,615 I'm beginning to think this entire study group of ours is vaporized. 28 00:01:55,657 --> 00:01:56,533 Mmm. 29 00:01:58,535 --> 00:02:01,162 Mmm, Dr. Greg, huh? 30 00:02:01,204 --> 00:02:04,541 So hot. Can't believe you dumped him. 31 00:02:04,582 --> 00:02:07,502 Zazie, I already told you, I didn't dump him. 32 00:02:07,544 --> 00:02:08,920 It's a long story. 33 00:02:08,962 --> 00:02:10,505 Yeah, I know, 34 00:02:10,547 --> 00:02:12,298 but you should get back together with him. 35 00:02:12,340 --> 00:02:16,344 We are at totally different places in our life right now. 36 00:02:16,386 --> 00:02:17,846 Literally, actually. 37 00:02:17,887 --> 00:02:19,180 I just got a transmission from him, 38 00:02:19,222 --> 00:02:21,141 and turns out he's living on Aluna 4 now. 39 00:02:21,182 --> 00:02:23,434 -The mining colony? -Yeah. 40 00:02:23,476 --> 00:02:25,311 -[DISGUSTED GROAN] -I know. 41 00:02:25,353 --> 00:02:27,272 What's he doing all the way out there on the Outer Rim? 42 00:02:27,313 --> 00:02:30,942 He said that he finally found his calling in life. 43 00:02:30,984 --> 00:02:33,319 Thinks he can really make a difference out there. 44 00:02:33,361 --> 00:02:36,030 Okay, whatever. 45 00:02:36,072 --> 00:02:38,366 You just tell him I said 46 00:02:38,408 --> 00:02:41,452 it's time for him to get that fine booty of his 47 00:02:41,494 --> 00:02:43,496 back to Earth, pronto. 48 00:02:43,538 --> 00:02:45,165 Greg was saying goodbye. 49 00:02:45,206 --> 00:02:47,417 I think that he realizes that we're just 50 00:02:47,458 --> 00:02:49,252 in two different places in our life right now. 51 00:02:49,294 --> 00:02:50,920 It was a really sweet message though. 52 00:02:50,962 --> 00:02:53,423 I'm... I'm happy for him. 53 00:02:56,176 --> 00:02:57,093 [GASPS] 54 00:02:57,135 --> 00:02:58,511 Jax? 55 00:03:01,014 --> 00:03:02,265 Are you all right? 56 00:03:02,307 --> 00:03:03,933 [GASPING] 57 00:03:03,975 --> 00:03:05,977 What's happening to me? 58 00:03:06,603 --> 00:03:08,646 [♪♪] 59 00:03:11,065 --> 00:03:13,401 [♪♪] 60 00:03:25,663 --> 00:03:28,291 Attention, watch crew. 61 00:03:28,333 --> 00:03:30,293 Outgoing on bay 12. 62 00:03:31,878 --> 00:03:34,422 Hey, these containers for EarthCom? 63 00:03:34,464 --> 00:03:36,633 Sweet, I'll take the entire load. 64 00:03:36,674 --> 00:03:38,343 No, you won't. These are not for you. 65 00:03:38,384 --> 00:03:41,179 What? Hey, you know I'm the best 66 00:03:41,221 --> 00:03:42,555 long distance hauler you got, Dangore. 67 00:03:42,597 --> 00:03:44,515 Ain't a sector in the galaxy 68 00:03:44,557 --> 00:03:47,018 I can't get to faster than anybody else you've got. 69 00:03:47,060 --> 00:03:50,021 Look, Scantron. I'd love to give you a big-paying cargo, 70 00:03:50,063 --> 00:03:52,357 but your insurance certificates are out-of-date. 71 00:03:52,398 --> 00:03:54,525 Nobody wants to take the risk on you 72 00:03:54,567 --> 00:03:56,361 losing your payload to pirates, 73 00:03:56,402 --> 00:03:57,946 and then not being able to cover the loss. 74 00:03:59,614 --> 00:04:01,616 You never told me that before. 75 00:04:01,658 --> 00:04:03,701 Yes, I did. You just never listen. 76 00:04:03,743 --> 00:04:05,912 Oh, come on, man. 77 00:04:05,954 --> 00:04:07,705 Hey, the only reason why I can't get bonded 78 00:04:07,747 --> 00:04:09,624 is because I can't repair my ship. 79 00:04:09,666 --> 00:04:11,125 And I can't repair my ship 80 00:04:11,167 --> 00:04:13,461 unless I get some lucrative cargo first. 81 00:04:13,503 --> 00:04:16,631 -You feel me? -Well, I may have one job. 82 00:04:16,673 --> 00:04:18,841 But I need a skillful, savvy, veteran hauler 83 00:04:18,883 --> 00:04:20,468 who can knows how to keep his mouth shut. 84 00:04:20,510 --> 00:04:21,636 Do you feel me? 85 00:04:21,678 --> 00:04:24,097 Hey, I can keep my mouth shut. 86 00:04:25,348 --> 00:04:26,641 So, what's the cargo? 87 00:04:26,683 --> 00:04:28,893 [MAN ON P.A. IN FOREIGN LANGUAGE] 88 00:04:30,979 --> 00:04:33,022 DANGORE: You transport these containers to the Outer Rim, 89 00:04:33,064 --> 00:04:35,400 past the EarthCom blockade, 90 00:04:35,441 --> 00:04:37,193 and you don't look inside. 91 00:04:38,069 --> 00:04:39,737 Ever! 92 00:04:39,779 --> 00:04:43,157 Hey, man, it sounds shady. 93 00:04:43,199 --> 00:04:45,243 I don't want to lose my transport license. 94 00:04:45,285 --> 00:04:48,079 That's a shame, because this job pays ten times the going rate. 95 00:04:48,121 --> 00:04:49,998 I'll do it. 96 00:04:50,039 --> 00:04:51,874 Bertha, and get these loaded, pronto. 97 00:04:51,916 --> 00:04:53,376 The white zone is for the immediate loading 98 00:04:53,418 --> 00:04:55,044 and offloading of cargo only. 99 00:04:55,086 --> 00:04:57,672 There is no stopping in the red zone. 100 00:04:57,714 --> 00:05:00,842 It's done. Roy Scantron's taking the cargo. 101 00:05:00,883 --> 00:05:04,012 Good. But I don't want any loose ends. 102 00:05:04,053 --> 00:05:08,016 Understood. What happens to Roy Scantron is none of my business. 103 00:05:08,057 --> 00:05:10,435 I wasn't referring to him. 104 00:05:13,938 --> 00:05:15,815 [DANGORE SCREAMS] 105 00:05:19,527 --> 00:05:21,154 [♪♪] 106 00:05:21,195 --> 00:05:23,239 COMPUTER: Welcome home, Jax. 107 00:05:23,281 --> 00:05:25,033 Are you okay? I was so worried about you. 108 00:05:25,074 --> 00:05:26,784 What was it? What did the doctor say? 109 00:05:28,244 --> 00:05:30,079 She said I'm pregnant. 110 00:05:43,885 --> 00:05:46,304 Jett, are you absolutely sure that the signal you're tracking 111 00:05:46,346 --> 00:05:47,930 is coming from one of the cargo containers 112 00:05:47,972 --> 00:05:49,682 -that was loaded onto that vessel? -Absolutely. 113 00:05:49,724 --> 00:05:52,060 Why would the pirates have an illegal weapons cache 114 00:05:52,101 --> 00:05:54,312 smuggled onboard a civilian transport vessel? 115 00:05:54,354 --> 00:05:55,688 It's actually very clever. 116 00:05:55,730 --> 00:05:57,315 No one would expect it, 117 00:05:57,357 --> 00:05:59,108 and EarthCom is far too stretched 118 00:05:59,150 --> 00:06:01,527 to inspect every transport ship coming into the colonies. 119 00:06:03,696 --> 00:06:05,448 This weapon was manufactured by Parallax. 120 00:06:05,490 --> 00:06:07,200 If we can find more of them onboard, 121 00:06:07,241 --> 00:06:09,535 we can prove that Parallax is supporting the pirates 122 00:06:09,577 --> 00:06:10,828 by providing them with munitions. 123 00:06:13,039 --> 00:06:15,917 Captain Duvall, should we notify Admiral Lucas of our current position? 124 00:06:15,958 --> 00:06:19,087 No. First, we need to make sure that all the rest of these weapons are onboard. 125 00:06:19,128 --> 00:06:20,671 We need to connect all the dots 126 00:06:20,713 --> 00:06:22,298 before we bring Lucas in on this. 127 00:06:22,340 --> 00:06:23,508 Jett, why don't you try 128 00:06:23,549 --> 00:06:25,468 intercepting any outgoing transmissions 129 00:06:25,510 --> 00:06:27,053 -coming from that vessel. -On it. 130 00:06:27,095 --> 00:06:28,304 [ELECTRONIC BEEPING] 131 00:06:28,346 --> 00:06:30,306 Routing through comms... now. 132 00:06:30,348 --> 00:06:32,683 ROY: comes flying home again ♪ 133 00:06:32,725 --> 00:06:34,811 ♪ Hurrah, hurrah ♪ 134 00:06:34,852 --> 00:06:36,854 ♪ We'll collect a ton of money then ♪ 135 00:06:36,896 --> 00:06:38,815 ♪ Hurrah, hurrah ♪ 136 00:06:38,856 --> 00:06:40,817 ♪ Oh I will cheer and I will shout ♪ 137 00:06:40,858 --> 00:06:42,819 ♪ And I will feel so great about ♪ 138 00:06:42,860 --> 00:06:45,571 comes flying home ♪ 139 00:06:45,613 --> 00:06:47,448 ♪ Da-da-da-dah ♪ 140 00:06:47,490 --> 00:06:49,117 [BELL TOLLING] 141 00:06:52,995 --> 00:06:55,039 Damn it, Xander. 142 00:06:55,081 --> 00:06:56,958 Why won't you answer me? 143 00:06:58,876 --> 00:07:00,962 It is Xander's baby, right? 144 00:07:01,003 --> 00:07:02,463 Of course. 145 00:07:02,505 --> 00:07:05,049 I mean, I don't know how it wouldn't be. 146 00:07:05,091 --> 00:07:06,926 I haven't been intimate with anyone else recently. 147 00:07:06,968 --> 00:07:08,845 I'm sure he'll reach out as soon as he's able. 148 00:07:08,886 --> 00:07:11,472 I just don't understand how this is possible. 149 00:07:11,514 --> 00:07:14,183 I mean, we were both on birth control. 150 00:07:14,225 --> 00:07:17,478 I just need to talk to him before I do something that can't be undone. 151 00:07:17,520 --> 00:07:19,147 Is that the way you're leaning? 152 00:07:20,106 --> 00:07:21,566 Yeah, I think so. 153 00:07:23,067 --> 00:07:24,652 Are you sure, Jax? 154 00:07:24,694 --> 00:07:29,115 It's just an undifferentiated cluster of cells, right? 155 00:07:29,157 --> 00:07:31,909 I have so much going on right now that I can't even tell you about. 156 00:07:31,951 --> 00:07:35,163 Besides, I don't even know what kind of world I'd bring this child into. 157 00:07:35,204 --> 00:07:36,998 Look, Jax, I know this was unexpected, but 158 00:07:37,039 --> 00:07:39,041 things don't always go the way we plan. 159 00:07:39,083 --> 00:07:41,127 Look, I appreciate what you're saying, 160 00:07:41,169 --> 00:07:44,505 but I need you to trust me when I say that I cannot do this right now. 161 00:07:46,757 --> 00:07:49,719 Jax, you are... 162 00:07:49,760 --> 00:07:52,555 such a good person, 163 00:07:52,597 --> 00:07:55,266 and you'd make a wonderful mother. 164 00:07:56,976 --> 00:07:59,812 That's more important than the timing being perfect. 165 00:08:00,688 --> 00:08:02,231 Plus... 166 00:08:02,273 --> 00:08:04,275 you're not really gonna be able to hide it for much longer. 167 00:08:07,320 --> 00:08:10,072 Wait, I think something's wrong. I just... 168 00:08:10,114 --> 00:08:12,116 I feel like a vibration or something. 169 00:08:12,158 --> 00:08:14,827 That's the baby, silly. It's moving. 170 00:08:16,954 --> 00:08:18,498 Wait, that's so crazy. 171 00:08:18,539 --> 00:08:19,916 It... 172 00:08:20,750 --> 00:08:22,960 feels like butterflies. 173 00:08:25,171 --> 00:08:27,507 [♪♪] 174 00:08:33,012 --> 00:08:34,764 Isn't that hauler gonna make us? 175 00:08:34,805 --> 00:08:37,558 The ionized gasses inside the nebula that we're traversing 176 00:08:37,600 --> 00:08:39,769 will cloak our approach. 177 00:08:39,810 --> 00:08:42,188 The pilot should think that we are a sensor echo 178 00:08:42,230 --> 00:08:43,314 in all this soup. 179 00:08:43,356 --> 00:08:45,149 [ENGINE POWERING UP] 180 00:08:45,191 --> 00:08:48,486 Gentlemen, let's get ready to latch on. 181 00:08:50,404 --> 00:08:53,866 Yeah, he knew the risk, but he took the job anyway. 182 00:08:53,908 --> 00:08:57,495 Hauling dangerous contraband halfway across the galaxy. 183 00:08:57,537 --> 00:09:01,290 Why? Because he's Captain Roy, 184 00:09:01,332 --> 00:09:05,169 the best junk jockey in the galaxy. 185 00:09:06,629 --> 00:09:08,214 Edit, computer. 186 00:09:08,256 --> 00:09:11,467 Captain Roy, the smartest, 187 00:09:11,509 --> 00:09:13,511 best-looking, sexiest 188 00:09:13,553 --> 00:09:17,348 junk jockey in the galaxy. 189 00:09:17,390 --> 00:09:19,433 [DOOR WHOOSHES OPEN] 190 00:09:19,475 --> 00:09:22,895 You're under arrest for illegal weapons trafficking, Captain Roy. 191 00:09:22,937 --> 00:09:24,814 ROY: Everything was going so well, 192 00:09:24,855 --> 00:09:27,108 until he got caught. 193 00:09:29,443 --> 00:09:31,904 ROY: Okay, so I'm telling you all, I have no idea 194 00:09:31,946 --> 00:09:33,656 what's in those containers. 195 00:09:33,698 --> 00:09:34,907 See, I'm--I'm just a patsy. 196 00:09:34,949 --> 00:09:36,492 A patsy? 197 00:09:36,534 --> 00:09:38,202 I suggest you tell my friend the truth. 198 00:09:38,244 --> 00:09:39,662 He can be very persuasive. 199 00:09:39,704 --> 00:09:43,207 So, who are you working for, Parallax Galactic 200 00:09:43,249 --> 00:09:44,792 -and the Sumi pirates? -What?! 201 00:09:44,834 --> 00:09:47,420 Hell no. I work for myself. 202 00:09:47,461 --> 00:09:49,380 Roy Scantron, damn glad to meet you. 203 00:09:49,422 --> 00:09:52,174 Not Captain Roy, the best-looking junk jockey in the galaxy? 204 00:09:52,216 --> 00:09:53,801 [LAUGHS] 205 00:09:53,843 --> 00:09:55,928 He's my nom de guerre in the book I'm recording 206 00:09:55,970 --> 00:09:58,889 about my wild and crazy adventures in the cosmos. 207 00:09:58,931 --> 00:10:01,350 It's gonna be an interstellar best-seller, you'll see. 208 00:10:01,392 --> 00:10:03,644 Well, I can't wait to read it. 209 00:10:03,686 --> 00:10:05,771 With this illegal cargo, 210 00:10:05,813 --> 00:10:09,150 you are empowering pirates to attack Earth colonies with impunity. 211 00:10:09,191 --> 00:10:10,693 That is treason, sir. 212 00:10:10,735 --> 00:10:13,070 Now, now, I'm just a long-haul trucker 213 00:10:13,112 --> 00:10:15,156 trying to make his way in the worlds. 214 00:10:15,197 --> 00:10:17,617 What, you all ain't never done nothing just 'cause you need the cash? 215 00:10:17,658 --> 00:10:19,410 -Well, nothing illegal. -Speak for yourself, Cap. 216 00:10:19,452 --> 00:10:22,246 -Shut up, Jett. -Sorry, Cap. [CLEARS THROAT] 217 00:10:28,336 --> 00:10:31,797 Whoo-whee! 218 00:10:31,839 --> 00:10:34,133 So, who are you transporting this antique Earth vehicle for? 219 00:10:34,175 --> 00:10:36,469 Nobody. That's mine. 220 00:10:36,510 --> 00:10:40,389 And, uh, it wasn't cheap, so, uh, step away, please. 221 00:10:44,143 --> 00:10:46,062 It was an impulse buy, okay? 222 00:10:46,103 --> 00:10:47,897 These locks have network encryption. 223 00:10:47,938 --> 00:10:50,024 Do you have the credentials to override them, Jett? 224 00:10:50,066 --> 00:10:51,275 Yeah, on it. 225 00:10:51,317 --> 00:10:53,027 [♪♪] 226 00:10:53,069 --> 00:10:55,363 [ELECTRONIC BEEPING] 227 00:10:55,404 --> 00:10:57,198 Modulating. 228 00:11:02,703 --> 00:11:04,121 -Done. -[LOCK CLICKS] 229 00:11:04,163 --> 00:11:06,040 Open it. 230 00:11:12,630 --> 00:11:14,757 [♪♪] 231 00:11:21,305 --> 00:11:22,682 XANDER: Who are those people in stasis? 232 00:11:22,723 --> 00:11:23,891 RALEN: Where did they come from? 233 00:11:23,933 --> 00:11:25,101 Where are you bringing them to? 234 00:11:25,142 --> 00:11:26,727 Who is paying you? 235 00:11:26,769 --> 00:11:29,063 What do they want with the people in the containers? 236 00:11:29,105 --> 00:11:31,190 Look, I don't know anything! 237 00:11:31,232 --> 00:11:34,110 Honest. I was just trying to make a few extra credits 238 00:11:34,151 --> 00:11:35,695 and took this gig. 239 00:11:35,736 --> 00:11:37,405 Honestly. 240 00:11:37,446 --> 00:11:39,407 [♪♪] 241 00:11:40,449 --> 00:11:42,368 [ELECTRONIC BEEPING] 242 00:11:55,131 --> 00:11:56,841 Cap. 243 00:11:58,843 --> 00:12:00,553 The men and women he's transporting, 244 00:12:00,594 --> 00:12:02,722 -they're all clones. -Clones? 245 00:12:02,763 --> 00:12:05,599 They all have chip implants indicating they were manufactured on Adar. 246 00:12:05,641 --> 00:12:07,768 Those cloning factories were operated by Parallax, 247 00:12:07,810 --> 00:12:10,604 until they were shut down by Atria Nine when she was elected Seeker. 248 00:12:10,646 --> 00:12:12,940 I could contact Atria and find out if there is a record 249 00:12:12,982 --> 00:12:15,234 of when the clones were manufactured and who they are. 250 00:12:15,276 --> 00:12:17,194 No. I figured out who they are. 251 00:12:17,236 --> 00:12:19,155 The clones were farmed from the cells of dead EarthCom soldiers 252 00:12:19,196 --> 00:12:20,364 who fought in the war at Zatar. 253 00:12:20,406 --> 00:12:22,450 -They're soldiers? -Yeah. 254 00:12:22,491 --> 00:12:25,202 Jett, if you were able to analyze the cell structure of those clones, 255 00:12:25,244 --> 00:12:27,288 do you think you could prove a connection to Parallax? 256 00:12:27,329 --> 00:12:30,875 Yeah, it's possible, but I don't have the proper genetic scanners here to verify. 257 00:12:30,916 --> 00:12:32,835 We gotta take 'em back to Earth. 258 00:12:32,877 --> 00:12:34,795 With that evidence like that, we could finally prove to Admiral Lucas 259 00:12:34,837 --> 00:12:37,131 that Parallax has been giving military aid to the Sumi pirates. 260 00:12:37,173 --> 00:12:38,549 She'd have to believe us. 261 00:12:38,591 --> 00:12:40,760 Yes, but returning to Earth is not an easy task. 262 00:12:40,801 --> 00:12:42,762 I mean, we are in deep Non-Aligned Space. 263 00:12:42,803 --> 00:12:45,848 We'd have to fly through a gauntlet of some of the most dangerous 264 00:12:45,890 --> 00:12:47,892 and pirate-infested star systems 265 00:12:47,933 --> 00:12:49,643 in this piece of junk. 266 00:12:49,685 --> 00:12:51,562 Hey, man, no need to be cruel. 267 00:12:51,604 --> 00:12:54,774 may look like junk, but she's still got some moves. 268 00:12:54,815 --> 00:12:57,234 Your cargo is people, Roy. 269 00:12:57,276 --> 00:12:59,779 And they're being sent to fight and die in battles 270 00:12:59,820 --> 00:13:02,448 by murderers too cowardly to do their own killing. 271 00:13:02,490 --> 00:13:05,493 They're slaves, Roy! 272 00:13:05,534 --> 00:13:09,538 I didn't know what was in those containers, man. I swear. 273 00:13:09,580 --> 00:13:12,708 I mean, I figured it was something illegal, but I never imagined it was people. 274 00:13:13,751 --> 00:13:15,669 You gotta believe me. 275 00:13:15,711 --> 00:13:20,174 I would never transport slaves, no matter how broke I was. 276 00:13:21,842 --> 00:13:23,177 You think he's telling the truth? 277 00:13:24,428 --> 00:13:26,055 Actually, I do. 278 00:13:26,096 --> 00:13:28,307 Cap, these clones were grown from the DNA harvested 279 00:13:28,349 --> 00:13:31,560 from soldiers in every branch of EarthCom military. 280 00:13:31,602 --> 00:13:33,437 Wait, wait. S-- Uh, stop. 281 00:13:33,479 --> 00:13:35,189 Go back. 282 00:13:36,106 --> 00:13:37,942 What is it? What's wrong? 283 00:13:39,485 --> 00:13:41,028 That clone is... 284 00:13:41,070 --> 00:13:42,571 Zion. 285 00:13:42,613 --> 00:13:44,532 Who's Zion? 286 00:13:48,244 --> 00:13:49,954 He's my brother. 287 00:13:59,171 --> 00:14:01,173 [ELECTRONIC BEEPING] 288 00:14:03,467 --> 00:14:05,386 Can you find a way to wake him up, Jett? 289 00:14:05,427 --> 00:14:06,887 Captain Duvall-- 290 00:14:06,929 --> 00:14:09,265 I know what you're gonna say, Ralen. 291 00:14:09,807 --> 00:14:11,100 Don't. 292 00:14:11,141 --> 00:14:12,476 It's my brother. 293 00:14:12,518 --> 00:14:14,854 It's not your brother, Captain. 294 00:14:15,980 --> 00:14:17,523 It's a facsimile of him. 295 00:14:17,565 --> 00:14:19,942 It may look like him, 296 00:14:19,984 --> 00:14:21,402 may even sound like him, 297 00:14:21,443 --> 00:14:24,738 but... it most definitely is not him. 298 00:14:24,780 --> 00:14:26,699 If you could find a way 299 00:14:26,740 --> 00:14:28,826 to bring Matta back, you'd do anything, 300 00:14:28,868 --> 00:14:29,869 wouldn't you? 301 00:14:29,910 --> 00:14:32,746 I have gone down that road, 302 00:14:33,956 --> 00:14:35,875 and trust me when I say, it is not a path 303 00:14:35,916 --> 00:14:37,418 that leads where you wish it to go. 304 00:14:41,171 --> 00:14:42,631 Do it, Jett. 305 00:14:42,673 --> 00:14:44,341 [♪♪] 306 00:14:48,220 --> 00:14:50,055 [ELECTRONICS BEEPING] 307 00:14:53,726 --> 00:14:54,810 [GASPING] 308 00:14:56,020 --> 00:14:58,022 Hey! Hey, Zion! 309 00:14:58,063 --> 00:14:59,857 Zion! Zion, it's me. 310 00:14:59,899 --> 00:15:02,651 It's Xander. You recognize me? 311 00:15:04,737 --> 00:15:06,697 Where is the commander? 312 00:15:06,739 --> 00:15:09,033 [♪♪] 313 00:15:10,367 --> 00:15:11,493 [BELL TOLLING] 314 00:15:13,662 --> 00:15:16,415 This baby is growing a lot faster than a normal pregnancy, 315 00:15:16,457 --> 00:15:18,125 and I don't know why. 316 00:15:18,167 --> 00:15:20,502 I need to find out what's happening to me. 317 00:15:20,544 --> 00:15:23,464 Who else, apart from Dr. Pedowitz and myself, know about this? 318 00:15:23,505 --> 00:15:25,049 Uh, j--just my roommate. 319 00:15:25,090 --> 00:15:27,760 Good. Your doctor can't know what you really are, 320 00:15:27,801 --> 00:15:30,346 so I have arranged to substitute the medical records 321 00:15:30,387 --> 00:15:32,598 of an ordinary human for your own. 322 00:15:32,640 --> 00:15:35,267 I have to tell Xander. Do you even know where he is? 323 00:15:35,309 --> 00:15:37,227 The child is not Captain Duvall's, Jax. 324 00:15:37,269 --> 00:15:40,272 What? No, of course he is. He has to be. 325 00:15:40,314 --> 00:15:42,274 I'm afraid there is no biological father. 326 00:15:42,316 --> 00:15:44,318 H--how is that possible? 327 00:15:44,360 --> 00:15:46,570 I examined your medical records, 328 00:15:46,612 --> 00:15:47,863 the real medical records. 329 00:15:47,905 --> 00:15:50,240 Sequencing the fetus' genome 330 00:15:50,282 --> 00:15:53,410 revealed a near 100 percent match to your own. 331 00:15:53,452 --> 00:15:57,247 It appears that you are pregnant with your own clone. 332 00:15:57,289 --> 00:16:00,209 And the gestation is so rapidly accelerated, 333 00:16:00,250 --> 00:16:02,586 that you're going through nine months of pregnancy 334 00:16:02,628 --> 00:16:04,046 in less than a week. 335 00:16:04,088 --> 00:16:06,548 That is so not normal. Why is this happening to me? 336 00:16:06,590 --> 00:16:08,634 It's possible that this child could be the next Pandora. 337 00:16:09,343 --> 00:16:11,345 Okay... 338 00:16:11,387 --> 00:16:13,222 Okay, and if that's the case, 339 00:16:13,263 --> 00:16:15,933 that must mean that the Ancients caused this to happen to me, right? 340 00:16:15,975 --> 00:16:18,811 Perhaps the death of your doppelganger, 341 00:16:18,852 --> 00:16:20,479 triggered the process to replace her. 342 00:16:20,521 --> 00:16:22,314 This is way too much. I cannot do this. 343 00:16:22,356 --> 00:16:25,067 It's an unanticipated complication 344 00:16:25,109 --> 00:16:27,111 at a time when focus and clarity are necessary, yes. 345 00:16:27,152 --> 00:16:29,488 -I want it gone. -Jax. 346 00:16:29,530 --> 00:16:31,699 Look, I know this isn't easy. 347 00:16:31,740 --> 00:16:33,117 Oh, you think? 348 00:16:33,158 --> 00:16:35,077 First, I find out that I'm not even human, 349 00:16:35,119 --> 00:16:37,287 and then the--the fate of the universe relies on me. 350 00:16:37,329 --> 00:16:40,666 And now I have something growing inside of me that may not even be a real baby. 351 00:16:40,708 --> 00:16:44,086 I'm only a 22-year old sophomore. This is so not fair. 352 00:16:44,128 --> 00:16:46,922 What are your intentions? Even if this was a normal baby, 353 00:16:46,964 --> 00:16:48,507 there's no way you could look after it. 354 00:16:48,549 --> 00:16:49,883 In a matter of weeks... 355 00:16:51,301 --> 00:16:53,470 in a matter of weeks, 356 00:16:53,512 --> 00:16:57,099 you literally have to save the universe. 357 00:16:57,141 --> 00:16:58,475 Is there any way that you and my uncle 358 00:16:58,517 --> 00:16:59,643 could find a home for her, 359 00:16:59,685 --> 00:17:00,728 the same way that you did for me? 360 00:17:00,769 --> 00:17:02,688 If that's what you really want. 361 00:17:05,482 --> 00:17:09,653 The decision lies with you, but... please, 362 00:17:09,695 --> 00:17:10,612 consider all the consequences. 363 00:17:10,654 --> 00:17:12,031 I am. 364 00:17:12,072 --> 00:17:15,075 That's why I'm asking for your help. 365 00:17:15,117 --> 00:17:17,411 Look, there is no way that I could be a mother right now. 366 00:17:17,453 --> 00:17:18,996 That is not in my destiny, but... 367 00:17:20,456 --> 00:17:23,125 maybe she can still have a normal life. 368 00:17:25,210 --> 00:17:27,588 [♪♪] 369 00:17:27,629 --> 00:17:28,714 [SMALL GASP] 370 00:17:28,756 --> 00:17:31,008 -[PANTING HEAVILY] -Jax? 371 00:17:31,050 --> 00:17:33,093 Jax, what's wrong? 372 00:17:33,135 --> 00:17:35,846 [GASPS] The baby... 373 00:17:35,888 --> 00:17:37,765 I think she's coming. 374 00:17:44,313 --> 00:17:46,273 [♪♪] 375 00:17:47,316 --> 00:17:49,651 You were my brother... Zion. 376 00:17:49,693 --> 00:17:51,487 You were my older brother, 377 00:17:51,528 --> 00:17:53,113 and I looked up to you. 378 00:17:53,155 --> 00:17:55,991 You were a soldier. You were a man of honor. You... 379 00:17:56,033 --> 00:17:59,703 taught me how to be a better person. 380 00:17:59,745 --> 00:18:02,122 You inspired me to be the man I am today. 381 00:18:04,374 --> 00:18:06,668 Where is the commander? 382 00:18:08,754 --> 00:18:10,714 Okay, um... 383 00:18:11,381 --> 00:18:13,675 Uh... 384 00:18:14,927 --> 00:18:17,387 Our father taught us how to play ice hockey 385 00:18:17,429 --> 00:18:21,100 on the frozen pond near our house. 386 00:18:23,060 --> 00:18:26,188 I had a stick, and you had a broom. 387 00:18:26,230 --> 00:18:28,107 What's fair is fair. 388 00:18:28,148 --> 00:18:29,608 You remember that? 389 00:18:34,321 --> 00:18:37,449 We carried on playing into the early spring, and once, 390 00:18:37,491 --> 00:18:40,869 I saw you skating towards a patch of thin ice. 391 00:18:43,539 --> 00:18:45,999 So, uh, so I body-checked you 392 00:18:46,041 --> 00:18:48,418 full on, hard, out of the way. 393 00:18:48,460 --> 00:18:52,506 And I--I drove my shoulder, my upper arm, my elbow 394 00:18:52,548 --> 00:18:55,551 into you and, uh, and took you out. 395 00:18:57,052 --> 00:18:58,428 And you taught me that move. 396 00:18:58,470 --> 00:18:59,930 You remember? 397 00:19:01,598 --> 00:19:03,058 And you were so angry at me. 398 00:19:03,100 --> 00:19:04,935 You were so angry until 399 00:19:04,977 --> 00:19:07,104 I showed you the hole 400 00:19:07,146 --> 00:19:08,188 in the ice. 401 00:19:09,982 --> 00:19:12,818 And then you thanked me 402 00:19:13,610 --> 00:19:14,987 for saving your life. 403 00:19:16,488 --> 00:19:17,739 Do you remember? 404 00:19:19,408 --> 00:19:22,119 You know me, damn it. 405 00:19:22,161 --> 00:19:24,746 [♪♪] 406 00:19:24,788 --> 00:19:27,166 Where is the commander? 407 00:19:35,716 --> 00:19:37,801 [♪♪] 408 00:19:44,975 --> 00:19:48,312 -[BABY COOS] -And you said you weren't ready to be a mom. 409 00:19:48,353 --> 00:19:49,938 I'm not. 410 00:19:49,980 --> 00:19:52,816 She deserves so much more than what I can offer her. 411 00:19:52,858 --> 00:19:54,526 So, you're not gonna keep her? 412 00:19:56,111 --> 00:19:58,488 What? You guys have never seen a baby before? 413 00:20:03,452 --> 00:20:05,162 How can I care so much 414 00:20:05,204 --> 00:20:07,956 when last week I didn't even know she existed? 415 00:20:10,834 --> 00:20:13,003 Hi, baby. 416 00:20:20,761 --> 00:20:23,138 Is that really your motivation? 417 00:20:24,973 --> 00:20:26,516 [SCOFFS] 418 00:20:26,558 --> 00:20:28,018 You don't understand, Ralen. 419 00:20:28,060 --> 00:20:30,896 I was a different person before Zion died. 420 00:20:30,938 --> 00:20:33,106 I was an artist. 421 00:20:33,982 --> 00:20:35,192 I was gonna be an architect. 422 00:20:35,234 --> 00:20:38,111 [♪♪] 423 00:20:38,153 --> 00:20:40,030 My mother never recovered when he was killed. 424 00:20:41,114 --> 00:20:42,407 And I joined EarthCom 425 00:20:42,449 --> 00:20:45,494 because I wanted to be just like him. 426 00:20:47,120 --> 00:20:49,373 My mother felt like she was losing us both, 427 00:20:49,414 --> 00:20:50,832 and it broke her. 428 00:20:55,128 --> 00:20:57,339 Trust me when I say this, 429 00:20:57,381 --> 00:20:59,925 I have been where you are now. 430 00:20:59,967 --> 00:21:01,927 You cannot bring back the dead, 431 00:21:01,969 --> 00:21:05,472 no matter how much you may want to. 432 00:21:06,515 --> 00:21:08,684 We can only hold them in our thoughts, 433 00:21:08,725 --> 00:21:12,312 and let them live on in our memories. 434 00:21:13,730 --> 00:21:15,232 [ALARM BLARES] 435 00:21:20,195 --> 00:21:21,905 Whoa. 436 00:21:21,947 --> 00:21:23,532 Looks like we got company. 437 00:21:23,573 --> 00:21:25,158 RALEN: Hitting thrusters. 438 00:21:25,200 --> 00:21:27,911 [♪♪] 439 00:21:38,755 --> 00:21:40,507 ZAZIE: Have you picked a name for her yet? 440 00:21:40,549 --> 00:21:43,468 I'm gonna call her "Bloom", 441 00:21:43,510 --> 00:21:45,470 because she grew so fast. 442 00:21:45,512 --> 00:21:48,724 Bloom. That's cool. I like it. 443 00:21:48,765 --> 00:21:50,976 -[BOTH CHUCKLE] -[BLOOM COOING] 444 00:21:51,018 --> 00:21:52,686 She's such a good baby. 445 00:21:52,728 --> 00:21:54,855 Yeah, for now, but when we wake up in the morning, 446 00:21:54,896 --> 00:21:57,024 she might be a bitchy, hormonal teenager. 447 00:21:57,065 --> 00:21:58,734 No. No, no, no. 448 00:21:58,775 --> 00:22:01,862 No, she's gonna stay perfect forever. 449 00:22:01,903 --> 00:22:04,072 Not like her mommy, huh? 450 00:22:04,114 --> 00:22:07,826 No. [LAUGHS] 451 00:22:07,868 --> 00:22:10,454 She drinks so much. I don't know how I keep up with her. 452 00:22:10,495 --> 00:22:12,873 What about you? Hungry, thirsty? 453 00:22:12,914 --> 00:22:14,916 A bit. 454 00:22:14,958 --> 00:22:16,251 I'll hit the cafeteria for you. 455 00:22:16,293 --> 00:22:18,170 You stay here, mama. 456 00:22:22,257 --> 00:22:24,801 Shh, shh, shh, shh. Come on. 457 00:22:33,185 --> 00:22:34,144 JETT: What do they want? 458 00:22:34,186 --> 00:22:35,854 Can we outrun them? 459 00:22:35,896 --> 00:22:37,731 Dream on. What kind of ship is? 460 00:22:37,773 --> 00:22:38,690 She a lover, not a fighter. 461 00:22:38,732 --> 00:22:40,150 Oh, great. Now what? 462 00:22:40,192 --> 00:22:42,194 Those ships belong to the Bellum Batonianum. 463 00:22:42,235 --> 00:22:44,613 Aw, man, not the Bellum Batonianum. They're the worst, they're-- 464 00:22:44,654 --> 00:22:46,448 Okay, who are the Bellum Batonianum? 465 00:22:46,490 --> 00:22:48,700 They're a violent group of secessionists 466 00:22:48,742 --> 00:22:51,411 named after the rebels in Ancient Rome who tried to overthrow the Emperor. 467 00:22:51,453 --> 00:22:52,829 They're trying to help the Outer Rim colonies 468 00:22:52,871 --> 00:22:54,206 break away from the Earth Confederacy. 469 00:22:54,247 --> 00:22:55,999 They've been causing trouble on the Rim for years, 470 00:22:56,041 --> 00:22:58,418 but EarthCom's always been able to push them back. 471 00:22:58,460 --> 00:23:01,296 Lately, with our fleet depleted, not so much. 472 00:23:01,338 --> 00:23:04,216 Yeah, I tangled with them once before. They nasty. 473 00:23:04,257 --> 00:23:07,427 I was lucky they only took my cargo parts 474 00:23:07,469 --> 00:23:08,762 and not my vital parts. 475 00:23:08,804 --> 00:23:10,889 Yeah, yeah, I get it. They're bad news. 476 00:23:10,931 --> 00:23:12,849 But what do the rebels have to do with Sumi pirates? 477 00:23:12,891 --> 00:23:14,434 There has to be a connection. 478 00:23:14,476 --> 00:23:16,561 On Aluna 4, the pirates were attacking an Earth colony. 479 00:23:16,603 --> 00:23:19,231 It makes no sense the secessionists would be working with them. 480 00:23:19,272 --> 00:23:21,274 There is a connection. We just don't know what it is yet. 481 00:23:21,316 --> 00:23:23,026 -We have to find out. -Whoa, we got a bigger problem. 482 00:23:23,068 --> 00:23:25,153 If the rebels who were expecting delivery of these clones 483 00:23:25,195 --> 00:23:27,656 -have been tracking this ship, then-- -They know we veered off course 484 00:23:27,697 --> 00:23:30,784 to Earth with their merch, in which case they now coming after us. 485 00:23:30,826 --> 00:23:32,035 They've armed their weapons. 486 00:23:34,579 --> 00:23:37,749 -All right, shields up! -Whoa, whoa, whoa. What shields? 487 00:23:37,791 --> 00:23:40,043 We don't have shields. 488 00:23:40,085 --> 00:23:43,213 is not a warship. It's a cargo ship. 489 00:23:43,255 --> 00:23:45,006 Oh! We all gonna die! 490 00:23:45,048 --> 00:23:48,552 If you could lower your voice and sit down, please, Mr. Scantron. 491 00:23:48,593 --> 00:23:52,305 We can't negotiate with man! 492 00:23:52,347 --> 00:23:53,807 They ruthless! 493 00:23:53,849 --> 00:23:55,809 Oh, they gonna harvest my vital parts. 494 00:23:55,851 --> 00:23:58,353 Hail EarthCom. Tell them that we need immediate back-up! 495 00:23:58,395 --> 00:24:00,772 -I can't. They're jamming all our frequencies. -Of course, they are. 496 00:24:00,814 --> 00:24:03,108 Mr. Scantron, does this ship have any weapons? 497 00:24:03,150 --> 00:24:04,109 -Yeah. -Great! 498 00:24:04,151 --> 00:24:05,485 But they don't work. 499 00:24:05,527 --> 00:24:07,028 I need to get them repaired. 500 00:24:07,070 --> 00:24:09,948 I do have some gravitic mines left over from a run, 501 00:24:09,990 --> 00:24:11,575 but they gonna spot them and detonate them. 502 00:24:11,616 --> 00:24:13,493 Does anything work on this junker ship of yours? 503 00:24:13,535 --> 00:24:15,620 Yeah. It flies. 504 00:24:15,662 --> 00:24:17,622 [ELECTRONIC BEEPING] 505 00:24:21,585 --> 00:24:24,087 You know what, I don't feel so good. 506 00:24:24,129 --> 00:24:25,881 Um, y'all mind if I-- 507 00:24:25,922 --> 00:24:27,757 Just get the hell off the bridge! 508 00:24:27,799 --> 00:24:30,635 ROY: Okay. Bertha. 509 00:24:30,677 --> 00:24:32,220 Come on! 510 00:24:32,262 --> 00:24:34,556 [♪♪] 511 00:24:36,266 --> 00:24:37,934 Why aren't they attacking? 512 00:24:37,976 --> 00:24:39,394 Because we have something that they need, the clones. 513 00:24:39,436 --> 00:24:40,687 That's why they're not shooting us. 514 00:24:40,729 --> 00:24:42,814 -So, what do we do? Turn them over? -No! 515 00:24:42,856 --> 00:24:45,400 Even if I were willing to do that, which I'm not, it wouldn't work. 516 00:24:45,442 --> 00:24:48,153 They would just blow the ship out of space as soon as we handed over the cargo. 517 00:24:48,195 --> 00:24:49,863 Okay, but you have a plan, right? 518 00:24:49,905 --> 00:24:50,947 Yeah, I'm working on it! 519 00:24:50,989 --> 00:24:52,741 If I might offer a suggestion? 520 00:24:52,782 --> 00:24:55,994 Finish placing the mines inside the empty rubbish vestibules. 521 00:24:56,036 --> 00:24:58,121 We shall release them into space on the captain's orders. 522 00:25:00,415 --> 00:25:02,667 So, the rebels will think we're dumping garbage to drop weight 523 00:25:02,709 --> 00:25:05,587 will fly faster, and they won't detect the mines. 524 00:25:05,629 --> 00:25:07,923 Fighting back with space trash. 525 00:25:07,964 --> 00:25:10,133 You're a genius, Ralen. 526 00:25:10,175 --> 00:25:12,427 That remains to be seen. 527 00:25:12,469 --> 00:25:14,638 We have one mine left. 528 00:25:14,679 --> 00:25:16,348 Oh. 529 00:25:17,474 --> 00:25:19,142 What about in that old thing? 530 00:25:19,184 --> 00:25:21,019 Please, by all means. 531 00:25:21,061 --> 00:25:22,562 You sure? 532 00:25:22,604 --> 00:25:25,315 I mean, Mr. Scantron said he paid a lot of money for it. 533 00:25:25,357 --> 00:25:26,316 That is unfortunate. 534 00:25:26,316 --> 00:25:29,569 Captain Duvall, you need to into position. 535 00:25:29,611 --> 00:25:31,821 Ralen, Jett, hold on. 536 00:25:31,863 --> 00:25:33,823 [♪♪] 537 00:25:33,865 --> 00:25:36,076 [ENGINE POWERS UP] 538 00:25:38,787 --> 00:25:41,206 [♪♪] 539 00:25:59,558 --> 00:26:00,934 [ELECTRONIC BEEPING] 540 00:26:02,435 --> 00:26:03,937 The mines took out a rebel ship, Cap, 541 00:26:03,979 --> 00:26:05,730 but we still have four bogeys on our tail. 542 00:26:05,772 --> 00:26:08,024 If we can reach the 11-22 shipping lanes, 543 00:26:08,066 --> 00:26:10,193 I believe the EarthCom forces at the blockade line 544 00:26:10,235 --> 00:26:11,987 will deter the rebels from further pursuit. 545 00:26:14,155 --> 00:26:15,657 [ENGINE POWERS DOWN] 546 00:26:15,699 --> 00:26:18,243 What the hell is going on? We just lost all power. 547 00:26:29,754 --> 00:26:32,841 [ENGINE POWERS UP] 548 00:26:41,349 --> 00:26:43,602 It's Roy. Kubrick. 549 00:26:43,643 --> 00:26:45,270 That friggin' coward. He sabotaged the ship. 550 00:26:45,312 --> 00:26:47,480 Forget about him. We have bigger problems right now. 551 00:26:47,522 --> 00:26:50,567 Okay, good news. I've restored main power. 552 00:26:50,609 --> 00:26:53,069 [ENGINE POWERS UP] 553 00:26:54,362 --> 00:26:56,281 [CRASHING] 554 00:26:56,948 --> 00:26:59,534 Uh, what was that? 555 00:26:59,576 --> 00:27:01,661 We're being boarded. 556 00:27:06,833 --> 00:27:09,544 [♪♪] 557 00:27:20,805 --> 00:27:22,390 You. 558 00:27:22,432 --> 00:27:26,311 Lovely to see you again too. 559 00:27:26,353 --> 00:27:28,521 Allow me to formally introduce myself. 560 00:27:28,563 --> 00:27:31,316 I was at a bit of a disadvantage the last time we met. 561 00:27:32,609 --> 00:27:33,610 Bey Turhan. 562 00:27:35,945 --> 00:27:39,199 And I believe you have something that belongs to me. 563 00:27:39,240 --> 00:27:43,536 You, sir, are under arrest, Mr. Turhan. 564 00:27:46,206 --> 00:27:48,667 I'm glad you have a sense of humor, Captain Duvall. 565 00:27:48,708 --> 00:27:51,419 I, on the other hand, do not. 566 00:27:51,461 --> 00:27:52,796 [GRUNTS] 567 00:27:52,837 --> 00:27:55,090 [♪♪] 568 00:27:55,131 --> 00:28:00,053 I'm not a fan of EarthCom as, uh... you already know. 569 00:28:01,388 --> 00:28:02,347 On your feet, soldier. 570 00:28:02,389 --> 00:28:04,057 Yes, Commander. 571 00:28:06,101 --> 00:28:07,977 Bring me to the rest of my soldiers. 572 00:28:20,115 --> 00:28:23,743 -Soldiers, board your ships. -ALL: Yes, Commander. 573 00:28:37,340 --> 00:28:39,217 MAN: These are the last. 574 00:28:45,849 --> 00:28:47,809 Oh, oh... you. 575 00:28:48,643 --> 00:28:50,311 Stay. 576 00:28:55,567 --> 00:28:57,277 What's so special about this one? 577 00:28:58,653 --> 00:29:00,697 Why was he awakened from stasis 578 00:29:00,739 --> 00:29:02,198 and not the others? 579 00:29:04,451 --> 00:29:06,453 Answer me, Captain. 580 00:29:09,622 --> 00:29:11,875 [WEAPON POWERS UP] 581 00:29:15,420 --> 00:29:17,547 -[BLOOM COOS] -Oh, my goodness. 582 00:29:17,589 --> 00:29:19,799 -[LAUGHS] -[DOOR WHOOSHES OPEN] 583 00:29:19,841 --> 00:29:22,635 Welcome, Professor Shral. 584 00:29:22,677 --> 00:29:24,637 Professor Shral? 585 00:29:24,679 --> 00:29:26,556 I just, uh... 586 00:29:26,598 --> 00:29:28,475 came to check on the condition of the child. 587 00:29:28,516 --> 00:29:30,727 Her name's "Bloom". 588 00:29:30,769 --> 00:29:32,687 And she's amazing. 589 00:29:32,729 --> 00:29:35,106 -May I examine Bloom? -No. 590 00:29:36,232 --> 00:29:37,734 No, she's--she's trying to sleep. 591 00:29:37,776 --> 00:29:41,279 She doesn't need to be poked and prodded by you. 592 00:29:41,321 --> 00:29:43,490 Understood. 593 00:29:43,531 --> 00:29:45,784 But your uncle wants to know if the child is exhibiting 594 00:29:45,825 --> 00:29:48,328 any extraordinary abilities, 595 00:29:48,369 --> 00:29:51,498 or has any unusual physical characteristics? 596 00:29:51,539 --> 00:29:54,626 Mmm... just unusual cuteness. 597 00:29:54,667 --> 00:29:57,962 Isn't that right, my little Bloom? Shh. 598 00:29:58,004 --> 00:29:59,839 [LAUGHS] 599 00:30:01,633 --> 00:30:03,760 Shh. Night-night now. 600 00:30:03,802 --> 00:30:06,721 [♪♪] 601 00:30:06,763 --> 00:30:08,890 -Jax? -Huh? 602 00:30:10,934 --> 00:30:13,102 We found parents for her. 603 00:30:15,313 --> 00:30:18,316 We just need to know if raising her will present any challenges. 604 00:30:18,358 --> 00:30:21,152 -[BLOOM COOING] -Mmm. Mm-mm. 605 00:30:22,487 --> 00:30:23,613 She's perfect. 606 00:30:28,326 --> 00:30:31,120 You cannot fall in love with this child, cadet. 607 00:30:35,667 --> 00:30:37,126 Think it's a little late for that. 608 00:30:37,168 --> 00:30:38,962 You have another path. 609 00:30:39,921 --> 00:30:41,840 I know. 610 00:30:41,881 --> 00:30:43,716 I'm gonna do the right thing. 611 00:30:43,758 --> 00:30:45,635 For her. 612 00:30:45,677 --> 00:30:48,513 Just... give me one more night 613 00:30:48,555 --> 00:30:51,516 before I have to say goodbye. 614 00:30:51,558 --> 00:30:53,434 -Very well. -Yeah? 615 00:30:57,188 --> 00:30:59,315 [BLOOM CRIES SOFTLY] 616 00:30:59,357 --> 00:31:01,401 Shh. 617 00:31:04,904 --> 00:31:07,156 [DOOR WHOOSHES OPEN] 618 00:31:14,122 --> 00:31:16,875 Tell me why this one was awakened, 619 00:31:16,916 --> 00:31:18,585 or I'll blow its head off. 620 00:31:18,626 --> 00:31:19,919 Don't. 621 00:31:21,713 --> 00:31:25,174 Why is it special, EarthCom? 622 00:31:26,384 --> 00:31:28,261 He is my brother. 623 00:31:30,305 --> 00:31:32,098 Zion died... 624 00:31:32,140 --> 00:31:34,726 fighting in the war. 625 00:31:34,767 --> 00:31:38,146 The clones were created using DNA from deceased Earth soldiers. 626 00:31:38,187 --> 00:31:40,607 [♪♪] 627 00:31:41,858 --> 00:31:45,028 Your brother has come back from the dead 628 00:31:45,069 --> 00:31:46,738 for a family reunion. 629 00:31:49,616 --> 00:31:52,201 Zion. 630 00:31:53,244 --> 00:31:56,122 Kill Captain Duvall. 631 00:31:56,164 --> 00:31:58,291 -[WEAPON POWERS UP] -Zion. 632 00:31:59,792 --> 00:32:02,211 Zion, don't listen to him. It's Xander. 633 00:32:02,253 --> 00:32:03,922 It's your brother. 634 00:32:03,963 --> 00:32:07,550 You're a man of honor, Zion. You're a soldier. 635 00:32:07,592 --> 00:32:09,385 You don't kill innocent people. 636 00:32:09,427 --> 00:32:12,430 Shoot him. Kill him now. 637 00:32:16,392 --> 00:32:18,436 Our father taught us how to play ice hockey. 638 00:32:18,478 --> 00:32:20,229 So, I body-checked you. 639 00:32:20,271 --> 00:32:21,481 You know me, damn it. 640 00:32:21,522 --> 00:32:24,359 [♪♪] 641 00:32:24,400 --> 00:32:26,527 Kill them. Kill them both! 642 00:32:26,569 --> 00:32:29,697 [♪♪] 643 00:32:41,209 --> 00:32:42,752 -Xandie. -It's me. 644 00:32:42,794 --> 00:32:44,003 My little brother. 645 00:32:45,046 --> 00:32:46,339 Nice body-check. 646 00:32:46,381 --> 00:32:47,715 Thanks. I learned it from you. 647 00:32:47,757 --> 00:32:48,967 Well, you didn't tuck in your elbow, 648 00:32:49,008 --> 00:32:51,177 -and that's a penalty. -Go, go! 649 00:32:52,387 --> 00:32:54,305 [GROANS] 650 00:32:54,347 --> 00:32:55,390 [♪♪] 651 00:32:59,060 --> 00:33:00,353 [SHOUTS] 652 00:33:00,395 --> 00:33:02,355 [BOTH GRUNTING] 653 00:33:08,403 --> 00:33:09,946 [GRUNTS] 654 00:33:13,449 --> 00:33:14,701 Cap! 655 00:33:16,619 --> 00:33:18,204 [GRUNTING CONTINUES] 656 00:33:18,246 --> 00:33:19,914 [♪♪] 657 00:33:28,798 --> 00:33:31,050 -Zion! Zion! -Captain, no! 658 00:33:31,092 --> 00:33:33,553 -Zion! -We need to find out why he malfunctioned. 659 00:33:33,594 --> 00:33:36,681 -Xander, stop! -Get the clones back to the ships! 660 00:33:36,723 --> 00:33:38,391 It would be suicide to pursue them. 661 00:33:38,433 --> 00:33:41,144 -[ALL PANTING] -BEY TURHAN: Go! 662 00:33:41,185 --> 00:33:43,646 They have what they came for. 663 00:33:43,688 --> 00:33:45,982 Now, we must go, or we are all dead. 664 00:33:46,024 --> 00:33:47,650 Fine. 665 00:33:47,692 --> 00:33:49,610 But I will find Zion. I can't lose him. 666 00:33:49,652 --> 00:33:51,904 I can't lose him again, not this time. 667 00:33:51,946 --> 00:33:53,906 We will find him. 668 00:33:53,948 --> 00:33:56,701 I presume you placed a tracking device on him. 669 00:33:58,327 --> 00:34:00,830 [♪♪] 670 00:34:09,213 --> 00:34:12,050 The rebels are preparing to come Bertha. 671 00:34:12,091 --> 00:34:14,802 We still have a chance if we can make it to the shipping lanes. 672 00:34:16,179 --> 00:34:19,015 [♪♪] 673 00:34:25,521 --> 00:34:27,023 -[RUMBLING] -[GASPS] 674 00:34:27,065 --> 00:34:29,942 [♪♪] 675 00:34:29,984 --> 00:34:31,819 [ELECTRONIC BEEPING] 676 00:34:31,861 --> 00:34:35,198 The lead rebel ship is trying to acquire a target lock on us. 677 00:34:35,239 --> 00:34:37,742 [♪♪] 678 00:34:40,244 --> 00:34:43,164 -[COMPUTER BEEPING] Captain Roy, the best-- 679 00:34:43,206 --> 00:34:45,792 They're still on us. I can't shake them. 680 00:34:45,833 --> 00:34:48,544 Captain Roy, the best looking-- 681 00:34:48,586 --> 00:34:51,881 Audio file deleted. -Enemy torpedo incoming! 682 00:34:51,923 --> 00:34:54,842 -[JETT WHIMPERS] -[ALARM BLARES] 683 00:34:58,846 --> 00:35:01,182 [♪♪] 684 00:35:02,850 --> 00:35:04,143 Missile incoming! 685 00:35:04,185 --> 00:35:05,812 -Brace for impact! -[JETT WHIMPERS] 686 00:35:08,231 --> 00:35:10,441 [♪♪] 687 00:35:10,483 --> 00:35:11,526 Yee-haw! 688 00:35:11,567 --> 00:35:13,569 Torpedo neutralized. 689 00:35:15,571 --> 00:35:17,782 -JETT: Son of a gun. -♪ I'll scream and I'll shout ♪ 690 00:35:17,824 --> 00:35:19,700 ♪ And I will feel so great about ♪ 691 00:35:19,742 --> 00:35:24,163 flying home again hurrah ♪ 692 00:35:24,205 --> 00:35:28,292 Howdy, partners! This is space ace Captain Roy. 693 00:35:28,334 --> 00:35:31,712 You look like you could use a little help, so I brought some friends. 694 00:35:31,754 --> 00:35:33,714 [♪♪] 695 00:35:33,756 --> 00:35:36,217 Attention, Bellum Batonianum marauders. 696 00:35:36,259 --> 00:35:38,594 This is EarthCom Dauntless. 697 00:35:38,636 --> 00:35:42,098 You will stand down, or you will be destroyed. 698 00:35:46,936 --> 00:35:49,772 RALEN: The rebels have gone to light speed. EarthCom is in pursuit. 699 00:35:49,814 --> 00:35:51,941 Yeah! [LAUGHS] 700 00:35:51,983 --> 00:35:54,110 Oh, come on! 701 00:35:57,697 --> 00:35:58,656 JAX: Close your eyes. 702 00:35:58,698 --> 00:36:00,867 What do you say, baby? 703 00:36:00,908 --> 00:36:02,702 You and me, you think we can do it? 704 00:36:02,743 --> 00:36:05,454 -[BLOOM COOING] -[LAUGHS] 705 00:36:05,496 --> 00:36:08,666 It's gonna be a little rocky, 'cause... 706 00:36:08,708 --> 00:36:10,751 I have no idea what I'm doing. 707 00:36:14,338 --> 00:36:17,425 [WHISPERS] Mommy also has to save the whole universe. 708 00:36:19,802 --> 00:36:22,722 I know. Mom's crazy, huh? 709 00:36:23,848 --> 00:36:25,516 So, Mommy has some juggling to do, 710 00:36:25,558 --> 00:36:28,895 but, we're gonna make it work, okay? 711 00:36:30,229 --> 00:36:32,023 Because I love you, 712 00:36:32,064 --> 00:36:35,234 more than it is possible to love. 713 00:36:36,611 --> 00:36:37,862 Okay? 714 00:36:37,904 --> 00:36:39,280 Okay, Bloom. 715 00:37:00,509 --> 00:37:03,512 I love you, Bloom. 716 00:37:03,554 --> 00:37:06,557 I'll never let anything happen to you, okay? 717 00:37:08,559 --> 00:37:10,311 [BLOOM COOING] 718 00:37:21,948 --> 00:37:23,991 [♪♪] 719 00:37:24,033 --> 00:37:26,118 ROY: I had a change of heart. 720 00:37:26,160 --> 00:37:29,121 I couldn't just leave good people like you behind to die. 721 00:37:29,163 --> 00:37:31,832 So, once I cleared jamming range, 722 00:37:31,874 --> 00:37:33,542 I hailed EarthCom and told them you in trouble 723 00:37:33,584 --> 00:37:35,503 and what I'd done. 724 00:37:35,544 --> 00:37:38,464 You see, uh... 725 00:37:38,506 --> 00:37:39,924 I've always been a coward, 726 00:37:39,966 --> 00:37:43,636 but y'all inspired me to be a better man. 727 00:37:43,678 --> 00:37:46,305 Especially you, Xander. 728 00:37:46,347 --> 00:37:47,306 Me? 729 00:37:47,348 --> 00:37:49,100 Yeah. 730 00:37:49,141 --> 00:37:51,352 I saw the way you acted with your brother and, uh... 731 00:37:52,561 --> 00:37:54,522 you never gave up on him. 732 00:37:54,563 --> 00:37:56,315 Reminded me that there's someone in my life 733 00:37:56,357 --> 00:37:58,776 that I need to reconnect with too. 734 00:37:58,818 --> 00:38:02,238 So, I'm going to visit Bertha. 735 00:38:03,614 --> 00:38:04,782 You are Bertha. 736 00:38:04,824 --> 00:38:07,410 No, the real Bertha, my sister. 737 00:38:07,451 --> 00:38:10,037 I named the ship after her. 738 00:38:10,079 --> 00:38:12,248 She's, uh, an interesting individual. 739 00:38:12,290 --> 00:38:15,293 You might even get to meet her some day. 740 00:38:16,585 --> 00:38:18,879 -Hey, what's up with Jett? -Oh. 741 00:38:18,921 --> 00:38:22,591 He's on the datastream, gathering information for us about the rebels. 742 00:38:22,633 --> 00:38:24,343 Hmm. 743 00:38:24,385 --> 00:38:25,928 Oh, uh... 744 00:38:25,970 --> 00:38:28,097 you think maybe you could, uh, 745 00:38:28,139 --> 00:38:30,933 see your way to being a character witness 746 00:38:30,975 --> 00:38:34,437 at my trial when you haul me in front of a judge for... 747 00:38:34,478 --> 00:38:35,688 stealing your ship? 748 00:38:37,898 --> 00:38:41,110 I shouldn't think that'll be necessary anymore, Mr. Scantron. 749 00:38:41,152 --> 00:38:43,654 As long as you can see your way clear 750 00:38:43,696 --> 00:38:45,573 to stay out of trouble from now on. 751 00:38:46,532 --> 00:38:47,575 Cool. 752 00:38:47,616 --> 00:38:49,243 I could do that. 753 00:38:49,285 --> 00:38:50,995 I can do that. 754 00:38:51,037 --> 00:38:53,372 Okay. Pssht! 755 00:38:56,459 --> 00:38:58,127 Where's my motorcycle? 756 00:38:59,003 --> 00:39:00,296 About that... 757 00:39:02,548 --> 00:39:03,549 we need to talk. 758 00:39:03,591 --> 00:39:05,634 [ELECTRONIC BEEPING] 759 00:39:07,470 --> 00:39:10,556 Have we gathered enough evidence to definitively link the weapons 760 00:39:10,598 --> 00:39:14,060 -and the production of the cloned soldiers to Parallax? -Not exactly. 761 00:39:14,101 --> 00:39:15,811 What does that mean, "not exactly"? 762 00:39:15,853 --> 00:39:18,689 It means Parallax isn't responsible for creating them. 763 00:39:18,731 --> 00:39:21,067 If not Parallax, then who? 764 00:39:23,027 --> 00:39:24,695 Tian-V Spaceways. 765 00:39:24,737 --> 00:39:26,113 Parallax's biggest competitor. 766 00:39:26,155 --> 00:39:28,991 No, it doesn't make any sense. Why? 767 00:39:29,033 --> 00:39:32,620 Why would Tian-V go to all this trouble, run this whole charade, 768 00:39:32,661 --> 00:39:36,040 just to implicate Parallax in illegal arms trafficking to the Sumi? 769 00:39:36,082 --> 00:39:40,044 I don't know, but there's clearly a much bigger conspiracy here than we thought. 770 00:39:40,086 --> 00:39:42,004 But who's behind it? 771 00:39:42,046 --> 00:39:43,130 And what do they want? 772 00:39:43,172 --> 00:39:45,466 Look, Cap, I'm from the Outer Rim, 773 00:39:45,508 --> 00:39:48,260 and there's a lot of anger out there right now, as you know. 774 00:39:48,302 --> 00:39:49,887 But if this powder keg ignites, 775 00:39:49,929 --> 00:39:53,349 it's likely to explode in EarthCom's face. 776 00:39:53,391 --> 00:39:54,892 We can't allow that to happen. 777 00:39:54,934 --> 00:39:57,561 You know, Xander, I'm starting to think 778 00:39:57,603 --> 00:39:59,146 you may be more than just an ordinary 779 00:39:59,188 --> 00:40:00,731 teacher's assistant at the Academy. 780 00:40:00,773 --> 00:40:02,817 [LAUGHS] 781 00:40:02,858 --> 00:40:04,652 It's Captain Duvall, Jett. 782 00:40:04,693 --> 00:40:07,571 I know... Captain. 783 00:40:07,613 --> 00:40:10,366 [♪♪] 784 00:40:13,702 --> 00:40:15,913 [♪♪] 785 00:40:21,085 --> 00:40:22,711 Bloom? 786 00:40:23,462 --> 00:40:24,713 Zazie, where's Bloom? 787 00:40:27,550 --> 00:40:29,260 [GASPING] 788 00:40:33,139 --> 00:40:34,223 I can't find Bloom! 789 00:40:34,265 --> 00:40:35,975 [FRANTIC PANTING] 790 00:40:36,016 --> 00:40:38,436 [♪♪] 791 00:40:45,192 --> 00:40:47,153 Pandora: 792 00:40:47,194 --> 00:40:49,155 "Take this kiss upon the brow, 793 00:40:49,196 --> 00:40:50,865 and in parting from you now, 794 00:40:50,906 --> 00:40:52,867 thus much let me avow. 795 00:40:52,908 --> 00:40:54,285 You are not wrong, who deem. 796 00:40:54,326 --> 00:40:56,495 That my days have been a dream." 797 00:40:56,537 --> 00:40:57,705 What's happened to you, Jax? 798 00:40:57,746 --> 00:40:58,998 Why do you keep calling me that? 799 00:40:59,039 --> 00:41:01,167 The campus seems empty. Where is everybody? 800 00:41:01,208 --> 00:41:02,918 What do you know of the Pandora myth? 801 00:41:02,960 --> 00:41:05,129 Curiosity is death. 802 00:41:05,171 --> 00:41:07,298 -XANDER: How long have you been here? -I've always been here. 803 00:41:07,339 --> 00:41:09,467 -Time travel is impossible. -Is it? 804 00:41:09,508 --> 00:41:10,759 [♪♪] 805 00:41:10,801 --> 00:41:13,345 -[SHOUTS] -You know never to go in there. 806 00:41:14,847 --> 00:41:17,099 [♪♪] 807 00:41:37,286 --> 00:41:39,497 Kill, Ubu, kill. 808 00:41:39,538 --> 00:41:40,873 Good fish.