1 00:00:00,015 --> 00:00:01,767 [NARRATOR] Previously, on Pandora. 2 00:00:07,396 --> 00:00:09,200 [JAX] You're not Professor Osborn. 3 00:00:09,225 --> 00:00:11,394 I'm his teaching assistant, Xander Duvall. 4 00:00:11,419 --> 00:00:14,109 I feel it incumbent to make sure you're looked after. 5 00:00:14,134 --> 00:00:15,396 - [JAX] What's your name? - Ralen. 6 00:00:15,421 --> 00:00:17,662 I'm Jax. This is Greg, Thomas and Atria. 7 00:00:17,687 --> 00:00:19,248 [RALEN] How did you convince your master 8 00:00:19,273 --> 00:00:20,567 to let you go to the academy? 9 00:00:20,592 --> 00:00:24,130 Adari masters aren't known for emancipating their clones. 10 00:00:24,155 --> 00:00:25,409 I killed him. 11 00:00:25,434 --> 00:00:27,456 [XANDER] I've had to call in more than a few favors 12 00:00:27,490 --> 00:00:29,584 to cover for the fact that you stole a ship. 13 00:00:31,470 --> 00:00:34,162 I accompanied the students home on the Earhart. 14 00:00:34,187 --> 00:00:36,954 Tereshkova will leave New Portland in 36 hours 15 00:00:36,979 --> 00:00:38,746 and return the specimen to Earth. 16 00:00:38,771 --> 00:00:43,153 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 17 00:00:46,341 --> 00:00:48,777 You going to eat those or stare at them 29/7? 18 00:00:48,802 --> 00:00:51,633 It's 24/7. You're on Earth now, Jax. 19 00:00:51,658 --> 00:00:53,459 I do not understand. 20 00:00:54,239 --> 00:00:56,636 They don't appear to provide any nutritional benefit 21 00:00:56,661 --> 00:00:58,425 from my analysis of the ingredients. 22 00:00:58,587 --> 00:01:00,761 It's not about the nutritional value. 23 00:01:00,786 --> 00:01:02,250 It's about the yummy. 24 00:01:02,275 --> 00:01:04,835 Perhaps you heard the old Earth expression, "When in Rome." 25 00:01:05,647 --> 00:01:07,626 - I have not. - [LAUGHS] 26 00:01:07,651 --> 00:01:10,132 Just eat them, because if you don't, I definitely will. 27 00:01:10,157 --> 00:01:11,900 I second the mouthful. 28 00:01:26,529 --> 00:01:28,124 They do have a pleasing taste. 29 00:01:28,149 --> 00:01:29,921 See? What did I tell you? 30 00:01:30,093 --> 00:01:32,294 [ALARM BLARES] 31 00:01:33,221 --> 00:01:35,807 [DIGITIZED BEEPING] 32 00:01:42,370 --> 00:01:44,015 [JAX] What's going on? 33 00:01:44,040 --> 00:01:45,149 Is everything okay? 34 00:01:45,174 --> 00:01:47,349 [MAN] They're calling us in. 35 00:01:51,631 --> 00:01:53,077 What is it? 36 00:01:53,102 --> 00:01:54,491 What's happened, Jax? 37 00:01:54,516 --> 00:01:57,169 The Tereshkova. She's gone. 38 00:01:57,194 --> 00:01:59,174 What do you mean, gone? 39 00:02:03,213 --> 00:02:05,380 [JAX] Destroyed. 40 00:02:14,371 --> 00:02:20,440 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 41 00:02:22,114 --> 00:02:25,738 So, what's the deal with the cyber-tech? 42 00:02:25,899 --> 00:02:28,390 I've had them since I was six years and four months old. 43 00:02:28,415 --> 00:02:29,916 Your parents must have been loaded 44 00:02:29,941 --> 00:02:32,365 to afford that kind of pricey hardware. 45 00:02:32,466 --> 00:02:33,815 We got by. 46 00:02:33,840 --> 00:02:36,375 You're originally from Earth, right? 47 00:02:36,660 --> 00:02:39,691 My grandparents settled on Euripides after the migration. 48 00:02:39,716 --> 00:02:42,399 How much of that cyber-wear do you have under there? 49 00:02:42,587 --> 00:02:45,488 I've heard about subdermal nanite enhancements 50 00:02:45,513 --> 00:02:47,964 that allow you to pleasure your partner with... 51 00:02:47,989 --> 00:02:49,370 Tell you what. 52 00:02:49,395 --> 00:02:51,459 All this small talk isn't really working for me. 53 00:02:51,484 --> 00:02:53,386 And, honestly, you looked a lot hotter 54 00:02:53,411 --> 00:02:55,215 in your profile holo. 55 00:02:55,822 --> 00:02:57,977 Have a nice day. 56 00:02:58,745 --> 00:02:59,910 [INHALES SHARPLY] 57 00:02:59,935 --> 00:03:01,465 Loser. 58 00:03:01,870 --> 00:03:03,055 Who's a loser? 59 00:03:03,080 --> 00:03:05,475 Not you if that's what you're worried about, roomie. 60 00:03:05,500 --> 00:03:06,960 I wasn't. 61 00:03:07,260 --> 00:03:08,794 Did you hear the news? 62 00:03:08,819 --> 00:03:11,326 I was on a date. So lame. What's up? 63 00:03:11,351 --> 00:03:14,539 The Tereshkova was destroyed returning to Earth from New Portland. 64 00:03:14,848 --> 00:03:15,856 How? 65 00:03:15,881 --> 00:03:17,737 I'm still trying to find out more information. 66 00:03:17,762 --> 00:03:19,620 Apparently it blew up near the asteroid belt. 67 00:03:19,645 --> 00:03:22,231 There was a crew of over 150 people on that ship. 68 00:03:22,256 --> 00:03:23,867 That's awful. 69 00:03:24,619 --> 00:03:26,980 Did you know anyone onboard? You seem really shook up. 70 00:03:28,004 --> 00:03:30,306 Just hits close to home, I guess. 71 00:03:31,577 --> 00:03:33,941 Is there something you're not telling me? 72 00:03:35,860 --> 00:03:37,605 Do you think you can log on the datastream 73 00:03:37,630 --> 00:03:39,071 and just see what you can sleuth. 74 00:03:39,096 --> 00:03:40,768 [SIGHS] Sure. 75 00:03:40,860 --> 00:03:42,393 Where are you going? 76 00:03:42,418 --> 00:03:44,745 I'm late for a game with Greg, Atria and Thomas, 77 00:03:44,770 --> 00:03:46,242 I promised I'd be their fourth. 78 00:03:46,267 --> 00:03:47,497 Volleyball, huh? 79 00:03:47,522 --> 00:03:50,542 You never cared about v-ball until Greg asked you to play. 80 00:03:51,403 --> 00:03:53,904 I thought you weren't at the academy to meet boys. 81 00:03:53,929 --> 00:03:54,946 I'm not. 82 00:03:54,971 --> 00:03:56,857 I lost the two most important people in my life. 83 00:03:56,882 --> 00:03:58,704 I'm not looking to care about anyone else. 84 00:03:58,860 --> 00:04:01,032 Can you just please let me know what you find out? 85 00:04:01,057 --> 00:04:02,389 Yeah. 86 00:04:06,502 --> 00:04:07,868 [GRUNTS] 87 00:04:07,893 --> 00:04:09,094 Yeah! 88 00:04:09,119 --> 00:04:10,785 Yeah! 89 00:04:18,046 --> 00:04:19,834 Mind's not on the game, is it? 90 00:04:19,968 --> 00:04:21,101 I'm sorry. 91 00:04:21,126 --> 00:04:22,610 I can't stop thinking about all those people 92 00:04:22,635 --> 00:04:24,302 who perished on the Tereshkova. 93 00:04:24,327 --> 00:04:26,493 And you're wondering if it had anything to do with us. 94 00:04:26,636 --> 00:04:27,976 Okay, Jax, it didn't. 95 00:04:28,509 --> 00:04:30,403 An EarthCom battle cruiser is one of the most 96 00:04:30,428 --> 00:04:32,135 sophisticated pieces of machinery in the universe. 97 00:04:32,160 --> 00:04:34,433 There are a million things that can possibly go wrong. 98 00:04:34,458 --> 00:04:36,298 How about I help you get your mind off all this, 99 00:04:36,323 --> 00:04:38,175 otherwise you're going to drive yourself crazy. 100 00:04:38,200 --> 00:04:39,285 What are you doing tonight? 101 00:04:39,310 --> 00:04:41,162 I thought you had your med rounds on campus. 102 00:04:41,742 --> 00:04:43,642 Yeah, you're right. 103 00:04:43,838 --> 00:04:45,441 What are you doing tomorrow night? 104 00:04:45,576 --> 00:04:46,941 I don't know. 105 00:04:46,966 --> 00:04:48,307 You tell me. 106 00:04:48,332 --> 00:04:50,062 I'll let you know. 107 00:04:51,463 --> 00:04:53,096 You want to hit the showers? 108 00:04:53,355 --> 00:04:55,293 - Oh! - Not with you. 109 00:04:56,082 --> 00:04:58,132 Yeah, that-that's not... 110 00:04:58,188 --> 00:05:01,128 I-I didn't mean it like that. 111 00:05:02,954 --> 00:05:04,404 Bye. 112 00:05:16,828 --> 00:05:20,896 _ 113 00:05:23,907 --> 00:05:29,390 I am not going to let a murderer speak on campus. 114 00:05:29,415 --> 00:05:31,649 If you think your Seeker can come here 115 00:05:31,674 --> 00:05:34,956 and there won't be consequences, you can think again. 116 00:05:37,141 --> 00:05:38,340 [ATRIA] He's evil. 117 00:05:38,365 --> 00:05:41,202 A man who preaches nothing but vile and depraved hate 118 00:05:41,227 --> 00:05:43,180 under the guise of religion. 119 00:05:43,205 --> 00:05:47,830 On Adar, clones aren't servants, they're slaves. 120 00:05:47,855 --> 00:05:50,894 I spent my whole life trying to escape that life. 121 00:05:50,919 --> 00:05:53,785 To come here, to the academy and to Earth. 122 00:05:53,810 --> 00:05:55,082 And now you're just going to let 123 00:05:55,107 --> 00:05:58,059 this serpent-tongued Mephistopheles speak on campus? 124 00:05:58,084 --> 00:06:00,577 Atria, I understand how you feel. 125 00:06:00,602 --> 00:06:03,435 But this institution is based on the tenets 126 00:06:03,460 --> 00:06:05,504 of tolerance and mutual understanding. 127 00:06:05,529 --> 00:06:07,196 And, most importantly, 128 00:06:07,221 --> 00:06:09,949 free speech and a sharing of divergent ideals. 129 00:06:09,974 --> 00:06:12,355 The Seeker's ideals are not divergent. 130 00:06:12,458 --> 00:06:14,171 They're depraved. 131 00:06:14,196 --> 00:06:16,996 The Adari have enslaved generations 132 00:06:17,021 --> 00:06:19,525 of manufactured humans to serve them. 133 00:06:19,550 --> 00:06:21,090 I know. 134 00:06:21,115 --> 00:06:22,434 I was one of them. 135 00:06:22,459 --> 00:06:25,004 Look, his speaking engagement is not an endorsement 136 00:06:25,029 --> 00:06:26,394 of his views by the school. 137 00:06:26,419 --> 00:06:29,416 Seeker Hubbell was invited by the Adari Student Council. 138 00:06:29,441 --> 00:06:31,887 Now, our bylaws are very clear on this point. 139 00:06:31,912 --> 00:06:34,613 You of all people should appreciate 140 00:06:34,638 --> 00:06:36,535 why cloning is outlawed everywhere else 141 00:06:36,560 --> 00:06:38,972 in the Confederacy but in the Adari territories. 142 00:06:38,997 --> 00:06:42,102 It's not that I'm not sympathetic to your position. 143 00:06:42,549 --> 00:06:46,122 But we have an obligation to be open to all voices, 144 00:06:46,147 --> 00:06:48,243 even the ones that we object to. 145 00:06:48,385 --> 00:06:51,725 Not to mention, the Adari were a vital ally during the war. 146 00:06:51,750 --> 00:06:53,624 They used clones as cannon fodder 147 00:06:53,649 --> 00:06:55,815 and broke their own non-aggression pact with Zatar 148 00:06:55,840 --> 00:06:57,207 to join Earth. 149 00:06:57,433 --> 00:06:59,466 With friends like that, who needs enemies? 150 00:06:59,491 --> 00:07:00,849 Atria, please, 151 00:07:00,874 --> 00:07:01,957 look at the big picture. 152 00:07:01,982 --> 00:07:03,667 If there was one person on campus 153 00:07:03,692 --> 00:07:05,596 I thought would understand, 154 00:07:05,767 --> 00:07:07,785 it was you, Professor. 155 00:07:08,380 --> 00:07:10,081 I guess not. 156 00:07:11,459 --> 00:07:13,584 [DOOR SLIDES OPEN] 157 00:07:14,153 --> 00:07:15,489 So, what do we really know 158 00:07:15,514 --> 00:07:17,750 about what happened to the Tereshkova, Professor? 159 00:07:17,775 --> 00:07:19,771 [OSBORN] Not nearly as much as we should. 160 00:07:21,099 --> 00:07:23,698 The official investigation is already underway. 161 00:07:24,217 --> 00:07:27,127 I want you to lead up the unofficial one. 162 00:07:27,421 --> 00:07:29,001 For me. 163 00:07:29,240 --> 00:07:31,767 What about the specimen that we discovered on New Portland 164 00:07:31,792 --> 00:07:33,191 that we were transporting? 165 00:07:33,233 --> 00:07:34,944 There's no sign of it in the debris field. 166 00:07:34,969 --> 00:07:37,199 Someone or something 167 00:07:37,224 --> 00:07:39,623 didn't want that creature brought back to Earth. 168 00:07:40,837 --> 00:07:42,332 What do you want me to do? 169 00:07:42,357 --> 00:07:46,224 There's an enemy agent on campus who was onboard the Tereshkova 170 00:07:46,249 --> 00:07:49,893 48 hours before it was destroyed under suspicious circumstances. 171 00:07:50,798 --> 00:07:52,879 I suggest you begin with him. 172 00:07:54,360 --> 00:07:56,358 You want me to spy on Ralen? 173 00:07:58,348 --> 00:08:01,327 Everyone just wants to pretend it's unicorns and rainbows 174 00:08:01,352 --> 00:08:03,730 to keep the Adari happy in case there's another war. 175 00:08:03,850 --> 00:08:05,496 I'm sure that's not true. 176 00:08:05,521 --> 00:08:08,489 I can't believe EarthCom would sacrifice its values and beliefs 177 00:08:08,514 --> 00:08:10,402 for political expediency. 178 00:08:10,569 --> 00:08:12,761 I am considerably younger than you, 179 00:08:12,786 --> 00:08:15,153 having only been manufactured less than a decade ago, 180 00:08:15,178 --> 00:08:17,708 but I'm not nearly as naive, Jax. 181 00:08:19,047 --> 00:08:20,547 [SIGHS] 182 00:08:20,572 --> 00:08:22,706 You're absolutely right, Atria. 183 00:08:22,936 --> 00:08:24,845 I can't change what happened to the Tereshkova. 184 00:08:24,870 --> 00:08:26,521 But I can make a difference here. 185 00:08:26,781 --> 00:08:28,681 I want you to know you're not alone. 186 00:08:29,873 --> 00:08:31,406 If Seeker Hubbell has a right to speak, 187 00:08:31,431 --> 00:08:34,136 then we have a right to have our voices heard as well. 188 00:08:34,161 --> 00:08:36,123 Very loudly. 189 00:08:36,638 --> 00:08:38,462 [CROWD] Go back to Adar! 190 00:08:38,487 --> 00:08:40,198 Go back to Adar! 191 00:08:40,223 --> 00:08:42,081 [SEEKER] And the maker of all things 192 00:08:42,106 --> 00:08:43,826 looked upon our planet, 193 00:08:43,851 --> 00:08:45,787 and beheld it was corrupt. 194 00:08:45,812 --> 00:08:49,133 And he brought great suffering to the people of Earth. 195 00:08:49,718 --> 00:08:52,560 But then, praise be. 196 00:08:53,404 --> 00:08:55,353 He offered us a pathway to the stars 197 00:08:55,378 --> 00:08:57,181 to find a new home. 198 00:08:57,206 --> 00:09:00,449 We embarked unto the stars in our own arks 199 00:09:00,860 --> 00:09:02,758 to new worlds 200 00:09:02,982 --> 00:09:05,992 for those who heard his word. 201 00:09:06,017 --> 00:09:08,974 And I, as his instrument... 202 00:09:08,999 --> 00:09:10,330 [DOORS THROWN OPEN] 203 00:09:10,355 --> 00:09:13,495 Your hate has no place here, Seeker! 204 00:09:13,803 --> 00:09:16,664 I preach only his divine love, my child. 205 00:09:16,689 --> 00:09:20,413 You enslave an entire race and call it love? 206 00:09:21,204 --> 00:09:22,905 Hypocritical much? 207 00:09:22,930 --> 00:09:25,763 [SEEKER] How can we enslave those who have no souls? 208 00:09:25,895 --> 00:09:28,449 He has provided them in his grace 209 00:09:28,474 --> 00:09:31,290 to serve only us and his word. 210 00:09:32,050 --> 00:09:33,918 You've got quite the imagination, 211 00:09:33,943 --> 00:09:35,215 I'll give you that. 212 00:09:35,240 --> 00:09:36,852 [CROWD] Go back to Adar! 213 00:09:36,877 --> 00:09:40,793 Go back to Adar! Go back to Adar! 214 00:09:40,818 --> 00:09:42,556 Go back to Adar! 215 00:09:42,581 --> 00:09:46,380 Go back to Adar! Go back to Adar! 216 00:09:46,405 --> 00:09:48,316 Go back to Adar! 217 00:09:48,341 --> 00:09:52,330 Go back to Adar! Go back to Adar! 218 00:10:32,362 --> 00:10:34,208 You all right? 219 00:10:37,039 --> 00:10:38,976 [SIGHS] Lights. 220 00:10:41,100 --> 00:10:42,610 Three? 221 00:10:42,635 --> 00:10:44,680 It is good to see you again, Nine. 222 00:10:47,671 --> 00:10:49,358 Why do you tremble at my touch? 223 00:10:49,383 --> 00:10:51,065 If the Seeker were to know I was here, 224 00:10:51,090 --> 00:10:52,910 - I would be put to death. - He won't know. 225 00:10:53,216 --> 00:10:55,868 And you can stay here with me as long as you wish. 226 00:10:55,893 --> 00:10:57,512 You don't have to go back to Adar. 227 00:10:57,537 --> 00:11:00,037 - I must. - No, that's what they tell you. 228 00:11:00,184 --> 00:11:02,110 Don't believe it. 229 00:11:02,135 --> 00:11:03,864 Look at me. 230 00:11:04,341 --> 00:11:07,776 For the first time in my life, I'm happy. 231 00:11:08,158 --> 00:11:10,403 I found a place where I fit in 232 00:11:10,428 --> 00:11:13,055 and where I'm appreciated for who and what I am. 233 00:11:13,080 --> 00:11:14,892 You do not understand. 234 00:11:15,169 --> 00:11:17,081 I must go back, 235 00:11:17,106 --> 00:11:19,418 because I'm part of the resistance 236 00:11:19,443 --> 00:11:22,697 and I need to return to save our sisters and brothers on Adar. 237 00:11:23,178 --> 00:11:25,340 And I need your help. 238 00:11:27,746 --> 00:11:29,253 I need your help. 239 00:11:29,278 --> 00:11:30,369 With your contacts, 240 00:11:30,394 --> 00:11:31,885 you can help rally the resistance 241 00:11:31,910 --> 00:11:33,851 to sabotage the cloning factories 242 00:11:33,876 --> 00:11:37,285 and inspire a revolution against our Adari masters. 243 00:11:38,458 --> 00:11:39,857 If we do it, 244 00:11:39,882 --> 00:11:41,549 we'll be on our own. 245 00:11:41,574 --> 00:11:44,062 EarthCom will not help. 246 00:11:44,183 --> 00:11:46,162 They won't risk alienating the Adari 247 00:11:46,187 --> 00:11:48,864 as long as they believe the Zatarian threat remains. 248 00:11:49,180 --> 00:11:51,605 Then you must go back to Adar yourself. 249 00:11:51,819 --> 00:11:53,351 It's the only way. 250 00:11:53,376 --> 00:11:54,870 [DIGITIZED BEEPING] 251 00:11:55,060 --> 00:11:56,745 You have to hide me. 252 00:11:56,770 --> 00:11:58,497 If they find me here... 253 00:12:00,101 --> 00:12:02,173 [KNOCKING] 254 00:12:02,376 --> 00:12:04,105 [ATRIA] Just getting dressed! 255 00:12:04,823 --> 00:12:06,441 Be out in a minute! 256 00:12:06,466 --> 00:12:08,690 Hold your Zatarian equines! 257 00:12:09,576 --> 00:12:11,886 [DOOR SLIDES OPEN] 258 00:12:12,565 --> 00:12:14,293 I'm so sorry about what happened today. 259 00:12:14,318 --> 00:12:17,289 That was so messed up. Is there anything I can...? 260 00:12:17,314 --> 00:12:18,671 [GASPS SOFTLY] 261 00:12:19,520 --> 00:12:21,399 Is there anything I can do? 262 00:12:21,424 --> 00:12:24,316 There is nothing. Thank you. 263 00:12:24,515 --> 00:12:26,959 Do you want to go for a drink, maybe? 264 00:12:27,378 --> 00:12:29,315 Not at this time. 265 00:12:31,657 --> 00:12:33,516 Well, if there's anything you need, 266 00:12:33,541 --> 00:12:34,585 anything at all, just... 267 00:12:34,610 --> 00:12:36,333 Just let me know. 268 00:12:45,224 --> 00:12:47,280 You know we're all here for you, Atria. 269 00:12:47,712 --> 00:12:49,397 I'm here for you. 270 00:12:51,072 --> 00:12:53,142 I understand. 271 00:12:56,508 --> 00:12:58,710 [DOOR SLIDES OPEN] 272 00:13:00,607 --> 00:13:02,502 [DOOR CLOSES] 273 00:13:04,530 --> 00:13:07,494 Well, that wasn't very convincing. 274 00:13:09,735 --> 00:13:11,843 We'll have to work on that. 275 00:13:11,868 --> 00:13:13,133 [EXHALES] 276 00:13:13,173 --> 00:13:14,811 The Adari are so repugnant. 277 00:13:14,836 --> 00:13:16,624 As if we should be eternally grateful to them 278 00:13:16,649 --> 00:13:18,069 for helping us during the war. 279 00:13:18,471 --> 00:13:20,046 I know I'm not. 280 00:13:20,867 --> 00:13:23,780 Yeah, I don't know if teaching you sarcasm was the best idea. 281 00:13:24,357 --> 00:13:25,846 Anyway, the Adari acted 282 00:13:25,871 --> 00:13:28,166 completely out of their own self-interest in joining Earth 283 00:13:28,191 --> 00:13:29,368 during the war. 284 00:13:29,393 --> 00:13:31,323 The Adari are not all the same. 285 00:13:31,348 --> 00:13:33,205 My people traded with them during the war 286 00:13:33,230 --> 00:13:34,964 before they betrayed our alliance. 287 00:13:34,989 --> 00:13:37,313 You assume they all believe in the word of the Seeker. 288 00:13:37,397 --> 00:13:40,049 I can promise you they do not. 289 00:13:40,437 --> 00:13:42,708 You seem to know a lot about them. 290 00:13:42,965 --> 00:13:45,314 I became acquainted with many of the Adari 291 00:13:45,339 --> 00:13:47,198 during our short-lived alliance. 292 00:13:47,223 --> 00:13:49,224 Some I would even consider friends. 293 00:13:49,385 --> 00:13:51,939 Don't tell me you approve of them using clones as slaves? 294 00:13:51,964 --> 00:13:53,384 I do not. 295 00:13:53,697 --> 00:13:55,764 My people believe all beings are entitled 296 00:13:55,798 --> 00:13:57,700 to determine their own destiny. 297 00:13:57,725 --> 00:14:00,348 The Adari are untrustworthy, 298 00:14:00,373 --> 00:14:03,566 treacherous and wrong to presume they can speak for the creator 299 00:14:03,591 --> 00:14:04,713 of all things. 300 00:14:04,738 --> 00:14:07,111 Yeah, maybe we shouldn't be talking it to you. 301 00:14:07,136 --> 00:14:08,657 Yeah, I imagine it's kind of awkward, 302 00:14:08,682 --> 00:14:11,083 since you were on the losing side. 303 00:14:11,482 --> 00:14:14,492 [RALEN] We did not lose the war, Jax. 304 00:14:14,517 --> 00:14:15,916 We agreed to cease hostilities. 305 00:14:15,941 --> 00:14:17,941 It's not the same thing. 306 00:14:18,104 --> 00:14:20,487 Are you saying you took a time-out? 307 00:14:21,090 --> 00:14:22,657 If you were not my friend, 308 00:14:22,682 --> 00:14:25,078 I would feel as though I was being interrogated. 309 00:14:25,103 --> 00:14:26,801 Sorry. 310 00:14:32,731 --> 00:14:35,197 [INAUDIBLE] 311 00:14:35,301 --> 00:14:37,125 What's with Purple-licious? 312 00:14:41,818 --> 00:14:43,384 Hey, Atria. 313 00:14:43,730 --> 00:14:45,861 Ordering some chili cheese fries? 314 00:14:45,982 --> 00:14:48,470 What are chili cheese fries? 315 00:15:01,261 --> 00:15:02,867 [SEEKER] My loves. 316 00:15:02,892 --> 00:15:05,850 It is truly blessed to be home again this very night. 317 00:15:05,875 --> 00:15:06,957 Is it not? 318 00:15:06,982 --> 00:15:08,366 Indeed, my Seeker. 319 00:15:08,701 --> 00:15:10,755 To be amongst our own kind 320 00:15:10,780 --> 00:15:13,703 and away from the infidels of the otherworlds. 321 00:15:13,728 --> 00:15:16,400 I must cleanse myself of their sin. 322 00:15:16,425 --> 00:15:20,429 Atria, you shall accompany me to conduct the bathing ritual. 323 00:15:20,907 --> 00:15:23,975 It is my duty and my honor, my Seeker. 324 00:15:24,000 --> 00:15:25,335 Come. 325 00:15:25,360 --> 00:15:27,021 You too, Atria. 326 00:15:27,046 --> 00:15:29,902 Cleanliness is indeed next to godliness. 327 00:15:30,223 --> 00:15:35,392 Especially in those... hard-to-reach places. 328 00:15:54,324 --> 00:15:56,442 Got a question for you, Tommy Boy. 329 00:15:56,467 --> 00:15:58,982 You want to know if I think Atria's been acting strangely. 330 00:15:59,007 --> 00:16:01,595 See, you do have some telepathic ability after all. 331 00:16:01,620 --> 00:16:03,764 Hardly. You'd have to be blind not to notice. 332 00:16:03,789 --> 00:16:05,010 Exactly. 333 00:16:05,035 --> 00:16:07,091 That's why I think it's time we sit down with Atria 334 00:16:07,116 --> 00:16:08,880 and find out what's really going on. 335 00:16:09,284 --> 00:16:11,618 And what about Protocol class? 336 00:16:11,643 --> 00:16:14,937 We'll get the notes later. 337 00:16:17,510 --> 00:16:19,800 [THOMAS] You are such a bad influence on me, Jax. 338 00:16:20,151 --> 00:16:22,018 [OSBORN] Good afternoon, Ralen. 339 00:16:22,043 --> 00:16:24,269 I am so dreadfully apologetic that 340 00:16:24,294 --> 00:16:25,910 I have been remiss in meeting with you 341 00:16:25,935 --> 00:16:27,769 ever since you first arrived at the academy. 342 00:16:27,794 --> 00:16:30,049 I know you are quite a busy and important man. 343 00:16:30,135 --> 00:16:32,457 Ah, but never so busy that I should not reach out 344 00:16:32,482 --> 00:16:34,205 to such a brave young cadet 345 00:16:34,304 --> 00:16:36,003 who would seek to bridge the differences 346 00:16:36,028 --> 00:16:38,871 between our two races by coming to Earth to study and learn. 347 00:16:39,190 --> 00:16:42,000 E pluribus unum. 348 00:16:42,025 --> 00:16:44,245 "Out of many, one." 349 00:16:45,358 --> 00:16:48,160 But that is not why you invited me here, is it, Professor? 350 00:16:48,185 --> 00:16:49,676 No. 351 00:16:49,990 --> 00:16:51,934 No, I suppose it is not. 352 00:16:52,147 --> 00:16:53,997 Let us speak plainly. 353 00:16:54,022 --> 00:16:55,484 You suspect me in the destruction 354 00:16:55,509 --> 00:16:57,374 of your war vessel, do you not? 355 00:16:57,759 --> 00:17:00,292 And if I did suspect you of sabotaging the Tereshkova, 356 00:17:00,325 --> 00:17:01,652 what would you say? 357 00:17:01,677 --> 00:17:03,532 That I have nothing to hide. 358 00:17:05,228 --> 00:17:06,828 Do you, Professor? 359 00:17:08,431 --> 00:17:10,998 And what do you think, Mr. Duvall? 360 00:17:12,128 --> 00:17:14,013 I think we can all agree that whatever happened 361 00:17:14,038 --> 00:17:16,602 was a terrible tragedy, no matter the cause. 362 00:17:17,823 --> 00:17:19,418 Most diplomatic. 363 00:17:20,034 --> 00:17:22,452 It is truly an honor to finally meet you. 364 00:17:22,477 --> 00:17:26,341 Your reputation is, of course, legendary on Zatar. 365 00:17:26,366 --> 00:17:28,352 I understand you have become quite friendly 366 00:17:28,377 --> 00:17:30,314 with my niece, Jacqueline. 367 00:17:31,293 --> 00:17:33,736 She is a fascinating young woman. 368 00:17:34,439 --> 00:17:36,245 Indeed she is. 369 00:17:39,120 --> 00:17:40,653 Will there be anything else? 370 00:17:41,132 --> 00:17:42,856 No, not at the moment. 371 00:17:43,222 --> 00:17:45,676 But I have no doubt we will meet again soon. 372 00:17:45,701 --> 00:17:47,471 Of that I am sure. 373 00:17:52,103 --> 00:17:55,907 Actus non facit reum nisi mens sit rea. 374 00:18:05,261 --> 00:18:06,574 What's it mean? 375 00:18:07,081 --> 00:18:08,512 [OSBORN] It's Latin. 376 00:18:08,537 --> 00:18:10,741 "The act does not make one guilty 377 00:18:10,766 --> 00:18:13,035 unless the mind should be guilty." 378 00:18:14,871 --> 00:18:16,471 What do you want me to do? 379 00:18:16,691 --> 00:18:19,457 Stay very close to our young Zatarian friend. 380 00:18:20,123 --> 00:18:22,540 He's not as smart as he thinks he is. 381 00:18:26,693 --> 00:18:28,951 [COUGHS AND LAUGHS] 382 00:18:30,486 --> 00:18:32,102 Atria, we need to talk. 383 00:18:32,356 --> 00:18:34,084 Jaxie! 384 00:18:35,797 --> 00:18:37,527 Okay, Atria, I think you've had enough. 385 00:18:37,552 --> 00:18:39,307 Let's get you to bed. Come on. 386 00:18:39,332 --> 00:18:42,349 Tommy, why don't you say that like you mean it? 387 00:18:43,335 --> 00:18:45,043 Okay, now I know you've had enough. 388 00:18:45,068 --> 00:18:47,776 - Let's go, come on, come on. - No, no... 389 00:18:49,250 --> 00:18:51,323 - Oh, oh, oh... - What is going on 390 00:18:51,348 --> 00:18:52,699 with you, Atria? 391 00:18:52,724 --> 00:18:54,806 Does this have something to do with Seeker Hubbell? 392 00:18:54,831 --> 00:18:56,262 Pfft! Seek this. 393 00:18:57,279 --> 00:18:59,003 Talk to us. We're worried about you. 394 00:18:59,028 --> 00:19:02,459 Oh, you are just so cute. 395 00:19:02,484 --> 00:19:05,319 Oh, oh! No, no, no. That's okay, sweetie. 396 00:19:05,344 --> 00:19:07,278 Oh, you're cute too. 397 00:19:07,303 --> 00:19:08,646 Yeah, so I've heard. 398 00:19:08,671 --> 00:19:11,442 Uh... we need to talk, Atria. 399 00:19:11,467 --> 00:19:13,839 I don't want to talk. I just want to... 400 00:19:13,864 --> 00:19:15,719 You know Thomas's abilities. 401 00:19:15,901 --> 00:19:17,374 He's a gifted Telepath, 402 00:19:17,399 --> 00:19:19,269 and I know you hate it when he reads your mind. 403 00:19:19,294 --> 00:19:21,884 But I think we're going to have to make an exception this time 404 00:19:21,909 --> 00:19:22,916 for your own sake. 405 00:19:22,941 --> 00:19:24,807 You can't do that. 406 00:19:24,895 --> 00:19:26,631 Can't do what? 407 00:19:27,008 --> 00:19:28,926 You can't read my mind. 408 00:19:28,951 --> 00:19:30,430 Please. 409 00:19:30,727 --> 00:19:32,047 You know I can't... 410 00:19:32,072 --> 00:19:35,265 He won't, as long as you tell us the truth, okay? 411 00:19:37,324 --> 00:19:39,245 What are you doing, guys? 412 00:19:39,402 --> 00:19:41,283 You know I can't really read minds like my pop. 413 00:19:41,308 --> 00:19:43,320 I can only sense intense feelings and emotions. 414 00:19:43,345 --> 00:19:44,640 I know that and you know that. 415 00:19:44,665 --> 00:19:46,882 Don't you find it strange that she doesn't know that? 416 00:19:46,907 --> 00:19:48,554 Not to mention she doesn't even know 417 00:19:48,579 --> 00:19:50,613 what chili cheese fries are. 418 00:19:51,848 --> 00:19:53,564 But those are your favorite. 419 00:19:55,810 --> 00:19:57,943 [BELL DINGS] 420 00:19:59,636 --> 00:20:01,600 Your dinner, my Seeker. 421 00:20:12,777 --> 00:20:14,594 Thank you for this bountiful meal 422 00:20:14,619 --> 00:20:16,583 which you have graced me with this night. 423 00:20:19,248 --> 00:20:22,337 Oh, one more thing before you go. 424 00:20:22,362 --> 00:20:24,642 I believe you have forgotten something. 425 00:20:25,780 --> 00:20:27,537 Pardon, my Seeker? 426 00:20:30,160 --> 00:20:32,180 To slit my throat. 427 00:20:34,587 --> 00:20:36,290 Isn't that why you're here? 428 00:20:37,047 --> 00:20:38,455 To kill me, 429 00:20:38,672 --> 00:20:41,369 the way you said you killed my son? 430 00:20:42,909 --> 00:20:44,587 After you ran away, 431 00:20:45,354 --> 00:20:47,804 I thought I'd never see you again. 432 00:20:47,829 --> 00:20:49,839 I am a citizen of Earth. 433 00:20:50,165 --> 00:20:52,106 You can't hurt me. 434 00:20:52,131 --> 00:20:54,044 Is that what you think? 435 00:20:57,300 --> 00:21:02,249 You are, and always shall be, the property of the Adari. 436 00:21:02,274 --> 00:21:03,850 So... 437 00:21:05,096 --> 00:21:07,792 I only have one thing left to say to you. 438 00:21:10,501 --> 00:21:12,457 Welcome home... 439 00:21:12,580 --> 00:21:14,251 Atria Nine. 440 00:21:17,297 --> 00:21:20,766 [ATRIA] She was the one who insisted on going back to Adar. 441 00:21:20,997 --> 00:21:23,351 To destroy the cloning factories. 442 00:21:23,798 --> 00:21:26,129 She believes she can make a difference. 443 00:21:26,598 --> 00:21:28,181 And you don't? 444 00:21:28,703 --> 00:21:30,669 I do not want to be punished. 445 00:21:30,694 --> 00:21:32,438 You won't. We can protect you. 446 00:21:32,463 --> 00:21:35,287 We can get you sanctuary on Earth, just like Atria Nine. 447 00:21:35,312 --> 00:21:39,533 You would do that for me after I lied to you? 448 00:21:40,437 --> 00:21:42,628 If you help us, yeah. 449 00:21:43,203 --> 00:21:47,188 Look, I was scared. I'm sorry. It was a mistake. 450 00:21:47,334 --> 00:21:49,024 Sorry about what? 451 00:21:49,170 --> 00:21:51,891 I did not know what it would be like to be free. 452 00:21:53,088 --> 00:21:54,753 My sister gave me that gift, 453 00:21:54,778 --> 00:21:57,124 and I rewarded her with betrayal. 454 00:21:58,105 --> 00:22:00,783 The Seeker knows Atria's on Adar, doesn't he? 455 00:22:00,808 --> 00:22:02,278 Yes. 456 00:22:03,584 --> 00:22:05,773 That was why he came to Earth. 457 00:22:06,469 --> 00:22:09,212 It was all part of a plan to lure her back home. 458 00:22:09,237 --> 00:22:11,054 I'm so sorry. 459 00:22:12,084 --> 00:22:13,869 What is he going to do with her? 460 00:22:13,894 --> 00:22:16,193 What he does to all runaway clones. 461 00:22:17,447 --> 00:22:19,852 The Seeker will find out everything she knows 462 00:22:19,877 --> 00:22:21,348 about the resistance... 463 00:22:22,049 --> 00:22:23,890 and then he'll kill her. 464 00:22:35,892 --> 00:22:38,871 It is so wonderful to have you back. 465 00:22:39,049 --> 00:22:41,626 Your sisters were most cooperative. 466 00:22:41,651 --> 00:22:43,788 They had no choice. 467 00:22:43,813 --> 00:22:45,321 You would have punished them. 468 00:22:45,346 --> 00:22:48,325 I like to think it's because they're happy in my service. 469 00:22:48,350 --> 00:22:51,052 You were happy for a time as well. 470 00:22:51,747 --> 00:22:55,614 But then you corrupted my son with your heretical ideas. 471 00:22:55,639 --> 00:22:58,624 Lenar did not need me to know right from wrong. 472 00:22:59,092 --> 00:23:01,173 He knew it was sick 473 00:23:01,356 --> 00:23:03,733 to keep manufactured humans as slaves. 474 00:23:03,758 --> 00:23:05,090 [CHUCKLES] 475 00:23:05,115 --> 00:23:06,778 Believe what you wish, 476 00:23:06,803 --> 00:23:08,243 it does not matter. 477 00:23:08,506 --> 00:23:10,431 I only have one more question for you. 478 00:23:10,456 --> 00:23:11,730 I'll tell you nothing. 479 00:23:11,857 --> 00:23:13,854 You'll kill me either way. 480 00:23:14,434 --> 00:23:15,884 That's true. 481 00:23:21,868 --> 00:23:24,381 But there are many ways to die. 482 00:23:24,689 --> 00:23:26,646 Some less painful than others. 483 00:23:27,429 --> 00:23:30,876 I'm not the scared child you knew when I left Adar. 484 00:23:31,791 --> 00:23:34,343 I no longer fear you. 485 00:23:35,712 --> 00:23:37,457 You should. 486 00:23:39,312 --> 00:23:41,421 Perhaps you need a reminder. 487 00:23:43,571 --> 00:23:46,142 - [GASPS] - The most important role 488 00:23:46,167 --> 00:23:49,441 for all clones is to be obedient to their master. 489 00:23:50,056 --> 00:23:51,904 A lesson you seem to have forgotten. 490 00:23:51,929 --> 00:23:54,504 [CRACKLING] 491 00:23:58,723 --> 00:24:02,114 It is his will. 492 00:24:02,139 --> 00:24:04,205 [SCREAMS] 493 00:24:05,146 --> 00:24:08,183 Look, I can appeal to the Adari Embassy on Earth 494 00:24:08,208 --> 00:24:10,208 by lodging a formal complaint. 495 00:24:10,291 --> 00:24:12,312 But they consider clones property, 496 00:24:12,337 --> 00:24:14,491 and are unlikely to act. 497 00:24:14,623 --> 00:24:18,828 You're talking politics. I'm talking a human life. 498 00:24:18,853 --> 00:24:20,133 Your student. 499 00:24:20,158 --> 00:24:21,796 She looks up to you, you know. 500 00:24:21,821 --> 00:24:24,669 Your idealism and your empathy. 501 00:24:25,420 --> 00:24:28,950 You're been such an inspiration to her and to me. 502 00:24:29,865 --> 00:24:32,243 How can you just turn your back on her now? 503 00:24:33,480 --> 00:24:35,115 I'm sorry, Jax. 504 00:24:35,507 --> 00:24:37,383 I really got to go. 505 00:24:37,796 --> 00:24:39,846 You know, I would expect this from my uncle. 506 00:24:40,085 --> 00:24:41,776 Not from you. 507 00:24:43,730 --> 00:24:47,053 I guess humankind hasn't come as far as we thought. 508 00:24:55,264 --> 00:24:57,431 Jax, what is wrong? 509 00:24:57,456 --> 00:24:59,653 Atria. She went to Adar alone. 510 00:24:59,678 --> 00:25:02,376 I think if something's not done they're going to execute her. 511 00:25:02,595 --> 00:25:05,520 What is EarthCom going to do about it? 512 00:25:06,126 --> 00:25:07,937 Nothing. 513 00:25:08,366 --> 00:25:10,673 What are you going to do about it? 514 00:25:11,366 --> 00:25:12,940 Nothing. I have to go. I'm sorry. 515 00:25:12,965 --> 00:25:15,212 I find that hard to believe. 516 00:25:15,846 --> 00:25:17,956 I can't involve you in this, Ralen. 517 00:25:18,399 --> 00:25:20,794 You are going to Adar, are you not? 518 00:25:21,835 --> 00:25:24,587 What do you think you can accomplish there by yourself? 519 00:25:25,160 --> 00:25:26,696 Atria's my friend. 520 00:25:26,721 --> 00:25:30,062 How could I live with myself if something happened to her? 521 00:25:52,604 --> 00:25:55,369 [DIGITIZED BEEPING] 522 00:25:56,712 --> 00:25:58,920 Hey, I know you. 523 00:25:58,945 --> 00:26:00,860 You're friends with the purple girl. 524 00:26:00,885 --> 00:26:01,907 Yeah. 525 00:26:01,932 --> 00:26:04,446 Listen, Deck Sergeant, we are really on the clock here. 526 00:26:04,471 --> 00:26:06,308 I need to rent the Earhart out for training. 527 00:26:06,333 --> 00:26:08,193 Freshman are not approved for flight time 528 00:26:08,218 --> 00:26:10,183 without the approval of an instructor. 529 00:26:10,208 --> 00:26:13,070 Not to mention, I don't believe you. 530 00:26:13,503 --> 00:26:14,998 Fool me once, shame on you. 531 00:26:15,023 --> 00:26:16,923 Fool me twice, shame on... you... 532 00:26:16,948 --> 00:26:18,019 I'm going to fail my class 533 00:26:18,044 --> 00:26:19,931 if I don't get some more hours in orbit. 534 00:26:19,956 --> 00:26:22,149 Well, that is what simulators are for. 535 00:26:22,174 --> 00:26:24,310 There's got to be something we can do to persuade you. 536 00:26:24,335 --> 00:26:27,168 Look, I got in a lot of trouble the last time you stole a ship, 537 00:26:27,193 --> 00:26:28,992 so I can't help you, I'm afraid. 538 00:26:29,091 --> 00:26:32,399 Without a teacher's consent, you are staying grounded. 539 00:26:32,424 --> 00:26:34,230 But they have a teacher's consent. 540 00:26:34,255 --> 00:26:36,333 [LAUGHS NERVOUSLY] Oh, Professor Pevney. 541 00:26:36,358 --> 00:26:37,614 Well, my apologies. 542 00:26:37,639 --> 00:26:40,012 They didn't tell me this was for your class 543 00:26:40,037 --> 00:26:41,647 and they had your authorization. 544 00:26:41,672 --> 00:26:43,793 Yes, well, they do now, Deck Sergeant. 545 00:26:43,818 --> 00:26:45,645 Of course. Powering up the Earhart. 546 00:26:45,670 --> 00:26:47,274 Is there anything else? 547 00:26:47,299 --> 00:26:48,336 You've eaten? 548 00:26:48,361 --> 00:26:50,186 Yes. Why? 549 00:26:50,211 --> 00:26:52,715 - Go have dessert. - Oh, I'm not... 550 00:26:54,428 --> 00:26:56,737 Getting dessert, sir. 551 00:26:59,660 --> 00:27:00,915 Why? 552 00:27:00,940 --> 00:27:02,756 You know why. 553 00:27:03,337 --> 00:27:05,858 You're with the Adari resistance, aren't you? 554 00:27:06,843 --> 00:27:08,220 You'll need this. 555 00:27:08,245 --> 00:27:09,405 What is it? 556 00:27:09,430 --> 00:27:10,836 Insurance. 557 00:27:10,861 --> 00:27:12,384 And just remember, 558 00:27:12,409 --> 00:27:15,468 Adar is still the only planet in the Confederacy 559 00:27:15,493 --> 00:27:17,026 that has the death penalty. 560 00:27:17,291 --> 00:27:19,001 That's a cheery thought. 561 00:27:19,026 --> 00:27:20,511 Good luck. 562 00:27:20,536 --> 00:27:23,293 Atria is lucky to have friends like you. 563 00:27:27,331 --> 00:27:29,568 [CONSOLE BEEPING] 564 00:27:30,469 --> 00:27:32,658 So, what's the plan? 565 00:27:34,598 --> 00:27:36,732 I thought you had one. 566 00:27:36,757 --> 00:27:38,649 [SCOFFS] 567 00:27:38,945 --> 00:27:40,531 When I agreed to come along, 568 00:27:40,556 --> 00:27:42,789 I assumed you both knew what you were doing. 569 00:27:42,814 --> 00:27:45,295 - Hmm. - So, do you think it's time 570 00:27:45,320 --> 00:27:46,949 to open Professor Pevney's gift basket? 571 00:27:46,974 --> 00:27:48,384 What do you think it is? 572 00:27:48,409 --> 00:27:51,409 I hope it's snacks. I'm starving. 573 00:27:54,291 --> 00:27:55,843 Definitely not snacks. 574 00:27:56,258 --> 00:27:57,732 [ATRIA BREATHING HEAVILY] 575 00:27:57,757 --> 00:27:59,364 My son... 576 00:27:59,743 --> 00:28:01,472 your former master. 577 00:28:01,790 --> 00:28:03,821 You know your son is dead. 578 00:28:04,704 --> 00:28:07,002 I know that's what he wants me to believe. 579 00:28:07,431 --> 00:28:08,730 I know he emancipated you 580 00:28:08,755 --> 00:28:10,958 so you'd feel compelled to protect him, 581 00:28:11,219 --> 00:28:13,199 but I need you to tell me the truth now. 582 00:28:13,224 --> 00:28:14,256 [LAUGHS] 583 00:28:14,366 --> 00:28:17,089 And why would I do that? Out of compassion? 584 00:28:17,602 --> 00:28:20,579 I have no soul, remember? 585 00:28:20,604 --> 00:28:22,195 I love him. 586 00:28:23,810 --> 00:28:26,769 Perhaps it's not too late to make amends to him. 587 00:28:27,013 --> 00:28:28,608 And to you. 588 00:28:37,469 --> 00:28:38,821 Welcome to Adar. 589 00:28:38,846 --> 00:28:40,298 That was rough. 590 00:28:40,323 --> 00:28:42,267 I thought you were some kind of ace pilot. 591 00:28:42,292 --> 00:28:44,009 Sorry about that. 592 00:28:44,034 --> 00:28:47,074 I've never landed a ship this big on an alien planet before. 593 00:28:48,559 --> 00:28:49,966 Just ran Sims. 594 00:28:50,303 --> 00:28:52,205 Atria's going to be okay. 595 00:28:52,230 --> 00:28:54,090 We're going to get her out of here. 596 00:28:55,769 --> 00:28:57,771 The Seeker's compound and cloning factory 597 00:28:57,796 --> 00:28:59,189 are two klicks east of us. 598 00:28:59,214 --> 00:29:01,224 I'm headed to the compound to find Atria. 599 00:29:01,249 --> 00:29:03,638 You and Pilar should stay here in case we need to get out fast. 600 00:29:03,663 --> 00:29:05,596 No can do. You'll need a diversion. 601 00:29:05,621 --> 00:29:07,009 What do you say I give you one? 602 00:29:07,034 --> 00:29:08,704 What kind of diversion? 603 00:29:08,737 --> 00:29:10,367 A big one. 604 00:29:13,991 --> 00:29:16,825 [IN SOUTHERN ACCENT] Hi, my name is Dr. Regina Lampert 605 00:29:16,850 --> 00:29:18,212 from EarthCom Medical. 606 00:29:18,237 --> 00:29:21,161 I'm here to observe the Adari cloning procedures. 607 00:29:21,186 --> 00:29:24,908 We don't have your visitation authorized, Dr. Lampert. 608 00:29:24,933 --> 00:29:27,636 Are you sure? Because I was personally invited 609 00:29:27,661 --> 00:29:29,245 by Seeker Hubbell himself. 610 00:29:29,592 --> 00:29:31,282 Um, right, Pilar? 611 00:29:31,307 --> 00:29:33,530 Give me a sec, here. 612 00:29:39,070 --> 00:29:41,346 You heard about Atria Nine? 613 00:29:41,371 --> 00:29:43,675 She's being put to death for disobedience. 614 00:29:44,302 --> 00:29:47,169 Her husk is scheduled 615 00:29:47,194 --> 00:29:49,925 to undergo DNA reconstitution 616 00:29:49,950 --> 00:29:53,346 in the tissue... v-vats. 617 00:29:53,582 --> 00:29:55,696 What the hell are you talking about? 618 00:29:55,892 --> 00:29:57,427 I have no clue. 619 00:29:57,452 --> 00:29:58,736 Excuse me? 620 00:29:59,164 --> 00:30:00,484 Hmm? 621 00:30:00,509 --> 00:30:03,061 [DIGITIZED BEEPING] 622 00:30:03,305 --> 00:30:04,904 Oh. 623 00:30:05,466 --> 00:30:08,394 You are cleared for access. 624 00:30:08,677 --> 00:30:10,341 You may proceed. 625 00:30:14,196 --> 00:30:16,395 Excuse me. 626 00:30:48,008 --> 00:30:50,442 Can I get some help here? 627 00:30:50,467 --> 00:30:52,549 I'm a doctor, not a locksmith. 628 00:30:53,668 --> 00:30:56,146 [GRUNTS] 629 00:31:12,046 --> 00:31:13,897 [GRUNTS] 630 00:31:13,922 --> 00:31:15,604 Are you okay, Jax? 631 00:31:16,245 --> 00:31:18,479 [IN NORMAL VOICE] I think so. 632 00:31:21,532 --> 00:31:23,369 I'm in, Pilar. 633 00:31:23,394 --> 00:31:24,641 Planting the charges now. 634 00:31:24,666 --> 00:31:27,794 Great. Now hurry up before someone sees you. 635 00:31:28,308 --> 00:31:29,804 Or me. 636 00:31:30,225 --> 00:31:31,993 [SIGHS] 637 00:31:45,092 --> 00:31:48,050 [ALARM BLARES] 638 00:31:54,183 --> 00:31:56,726 [LOUD BANG] 639 00:32:07,394 --> 00:32:09,640 Atria? 640 00:32:12,246 --> 00:32:14,503 Oh, this can't be good. 641 00:32:25,519 --> 00:32:27,074 Thomas! Aah! 642 00:32:27,155 --> 00:32:28,447 Let her go. 643 00:32:28,472 --> 00:32:31,121 - No! No! - [ELECTRICITY CRACKLES] 644 00:32:48,824 --> 00:32:51,030 [ARTILLERY FIRE] 645 00:32:51,055 --> 00:32:53,566 What are you doing here... again? 646 00:32:53,591 --> 00:32:54,886 [XANDER] Doing what I always do, apparently. 647 00:32:54,911 --> 00:32:56,147 Keeping you out of trouble. 648 00:32:56,172 --> 00:32:58,037 Thanks, but I had it under control. 649 00:32:58,305 --> 00:33:00,311 Yeah, I can see that. 650 00:33:00,531 --> 00:33:03,312 Tom's in the Seeker's compound. He's going to need some help. 651 00:33:04,300 --> 00:33:06,570 I guess that can be arranged. 652 00:33:18,277 --> 00:33:19,792 We need a distraction. 653 00:33:19,817 --> 00:33:21,581 You'll get your distraction in... 654 00:33:21,823 --> 00:33:23,128 five seconds. 655 00:33:23,297 --> 00:33:24,696 What happens in five seconds? 656 00:33:24,721 --> 00:33:26,168 Boom happens. 657 00:33:27,536 --> 00:33:30,331 [EXPLOSIONS] 658 00:33:31,190 --> 00:33:32,510 What was that? 659 00:33:32,667 --> 00:33:34,175 The cloning factory! 660 00:33:34,935 --> 00:33:36,331 Come on. 661 00:33:36,786 --> 00:33:40,508 [AIR SIREN WAILING DISTANTLY] 662 00:33:42,092 --> 00:33:44,612 [WHISPERING] Pilar, you got eyes on Thomas? 663 00:33:45,381 --> 00:33:46,785 He's inside the compound. 664 00:33:46,810 --> 00:33:48,631 I've located him in the Seeker's chambers. 665 00:33:48,656 --> 00:33:50,279 All right. 666 00:33:50,473 --> 00:33:52,158 Let's go save Atria then. 667 00:33:57,834 --> 00:33:59,285 Tom's in here. 668 00:34:03,740 --> 00:34:05,154 On my signal. 669 00:34:05,646 --> 00:34:07,618 Three, two... 670 00:34:07,643 --> 00:34:09,396 [DOOR CRASHES OPEN] 671 00:34:10,665 --> 00:34:13,518 [BREATHING HEAVILY] 672 00:34:14,486 --> 00:34:16,004 [JAX] This isn't good. 673 00:34:18,019 --> 00:34:19,617 The Seeker has Thomas. 674 00:34:19,642 --> 00:34:21,484 [PILAR, OVER TWO-WAY] Jax, I dispatched a drone 675 00:34:21,509 --> 00:34:23,013 and have eyes on Atria and Thomas. 676 00:34:23,038 --> 00:34:25,025 I'm sending you their coordinates now. 677 00:34:25,050 --> 00:34:26,230 They're with the Seeker. 678 00:34:26,255 --> 00:34:27,949 - [XANDER] Where? - On the move. 679 00:34:27,974 --> 00:34:29,605 It appears they're rendezvousing with a ship 680 00:34:29,630 --> 00:34:31,090 on the perimeter of the compound. 681 00:34:31,115 --> 00:34:32,588 What kind of ship? 682 00:34:32,935 --> 00:34:34,701 A Zatarian ship. 683 00:34:48,752 --> 00:34:50,502 Who the hell is that? 684 00:34:50,527 --> 00:34:52,252 My former master, Lenar. 685 00:34:52,498 --> 00:34:54,243 He's the Seeker's son. 686 00:34:54,268 --> 00:34:56,082 We faked his death so he could flee Adar 687 00:34:56,107 --> 00:34:57,670 and marry the love of his life. 688 00:34:57,989 --> 00:34:59,871 - A clone? - Yes. 689 00:34:59,896 --> 00:35:01,638 Me, technically. 690 00:35:01,663 --> 00:35:02,813 You're married? 691 00:35:02,838 --> 00:35:04,863 No, but Atria Six is. 692 00:35:04,888 --> 00:35:06,591 And they're very happy. 693 00:35:06,786 --> 00:35:08,824 Lenar is not like his father. 694 00:35:08,849 --> 00:35:10,842 He's a good and honorable man. 695 00:35:11,572 --> 00:35:13,567 What is Ralen doing here? 696 00:35:13,592 --> 00:35:14,691 Mm-hmm. 697 00:35:14,716 --> 00:35:16,427 He's full of surprises, isn't he? 698 00:35:16,452 --> 00:35:17,986 Who's he with? 699 00:35:18,011 --> 00:35:20,168 I think that's the Seeker's son. 700 00:35:20,193 --> 00:35:21,773 Atria told me she killed him. 701 00:35:21,798 --> 00:35:23,108 Yeah, well, apparently, 702 00:35:23,133 --> 00:35:25,297 he's been miraculously resurrected. 703 00:35:27,083 --> 00:35:28,822 You need to turn your safety off. 704 00:35:32,964 --> 00:35:35,303 I never thought I'd see you again, my son. 705 00:35:36,551 --> 00:35:38,590 And I hoped I would never see you again, Father. 706 00:35:38,615 --> 00:35:40,764 [ELECTRICITY CRACKLES] 707 00:35:43,326 --> 00:35:46,328 You must know how much I prayed for this day to come. 708 00:35:46,353 --> 00:35:48,138 What are you doing here, Lenar? 709 00:35:48,163 --> 00:35:51,489 Every moment you're on Adar puts your life in danger. 710 00:35:52,531 --> 00:35:55,431 [LENAR] The Zatarian told me you were in danger. 711 00:35:58,130 --> 00:36:01,005 I couldn't let anything happen to my sister-in-law. 712 00:36:04,451 --> 00:36:06,771 What do you really want from me, Father? 713 00:36:06,796 --> 00:36:10,002 I need you to come home and support my re-nomination 714 00:36:10,027 --> 00:36:11,994 as Seeker in the Council, 715 00:36:12,019 --> 00:36:14,041 and renounce your marriage to the abomination 716 00:36:14,066 --> 00:36:17,210 before it can be used by my opponents against me. 717 00:36:17,795 --> 00:36:19,414 And why would I do that? 718 00:36:19,439 --> 00:36:22,633 Because I will let you and your friends live. 719 00:36:23,800 --> 00:36:27,285 Or would you really rather die for real this time? 720 00:36:38,310 --> 00:36:40,351 And what of Zatar? 721 00:36:41,520 --> 00:36:43,355 Would you not make an enemy of my people 722 00:36:43,380 --> 00:36:44,599 if you killed us all today? 723 00:36:44,624 --> 00:36:47,626 You made an enemy of me when your people took in my son, 724 00:36:47,651 --> 00:36:50,442 giving him asylum and sheltered him on your home world. 725 00:36:50,467 --> 00:36:53,048 Lenar asked us for sanctuary. 726 00:36:53,073 --> 00:36:55,585 An offer we could not refuse. 727 00:36:55,610 --> 00:36:58,019 Was it worth losing the Adari as an ally 728 00:36:58,044 --> 00:37:01,036 in your war against Earth to help my son flee into exile? 729 00:37:01,061 --> 00:37:04,234 We would make the same decision again today. 730 00:37:04,792 --> 00:37:06,567 He asked for help. 731 00:37:06,592 --> 00:37:08,745 We were obliged to give it. 732 00:37:09,415 --> 00:37:13,343 You will never understand my people. 733 00:37:14,013 --> 00:37:15,892 Nor you, mine. 734 00:37:16,289 --> 00:37:18,340 Be it a generation or more, 735 00:37:18,365 --> 00:37:21,136 my people shall have their vengeance against you. 736 00:37:21,719 --> 00:37:25,242 But today, I shall have mine. 737 00:37:26,366 --> 00:37:29,588 [GUNS COCK, GUNFIRE] 738 00:37:32,493 --> 00:37:34,930 [GRUNTS] 739 00:37:39,008 --> 00:37:40,575 Ah! 740 00:37:43,651 --> 00:37:46,291 [GRUNTS] 741 00:37:49,712 --> 00:37:54,452 - [ELECTRICITY CRACKLES] - [SCREAMS] 742 00:37:57,840 --> 00:37:59,517 Don't. 743 00:37:59,542 --> 00:38:00,716 Why not? 744 00:38:00,888 --> 00:38:04,995 Because it's his way, not yours. 745 00:38:11,297 --> 00:38:14,823 [PANTING] 746 00:38:17,949 --> 00:38:21,439 The reality is nothing's going to change on Adar. 747 00:38:21,464 --> 00:38:23,096 After everything we did, 748 00:38:23,379 --> 00:38:25,279 life there will still be the same. 749 00:38:26,514 --> 00:38:28,713 Maybe, maybe not. 750 00:38:28,738 --> 00:38:30,282 But just by you being free, 751 00:38:30,307 --> 00:38:31,821 maybe your story can inspire others 752 00:38:31,846 --> 00:38:33,549 to pick up where you left off. 753 00:38:33,787 --> 00:38:37,640 Yeah, after all, Atria Three has her own life now 754 00:38:37,665 --> 00:38:39,986 and she's applying to enroll at the academy next semester, 755 00:38:40,011 --> 00:38:42,336 which is a start. 756 00:38:42,658 --> 00:38:44,375 The Seeker said you weren't human 757 00:38:44,400 --> 00:38:45,980 because you were made in a lab, 758 00:38:46,019 --> 00:38:47,729 but the things that you did today, 759 00:38:47,754 --> 00:38:49,489 all the sacrifices you made to try to save 760 00:38:49,514 --> 00:38:51,273 your clone brothers and sisters, 761 00:38:51,482 --> 00:38:54,241 that's the most human thing I could imagine. 762 00:38:57,368 --> 00:38:59,305 And if history's taught us anything, 763 00:38:59,330 --> 00:39:01,163 it's that things take time. 764 00:39:01,649 --> 00:39:03,897 But if we commit and don't give up, 765 00:39:03,922 --> 00:39:05,532 things will get better. 766 00:39:05,733 --> 00:39:07,217 Eventually. 767 00:39:07,412 --> 00:39:09,340 It's hard work. 768 00:39:09,911 --> 00:39:11,900 Speaking of hard work, 769 00:39:11,925 --> 00:39:14,896 I have a lot of homework to catch up on. 770 00:39:14,921 --> 00:39:16,721 I should go. 771 00:39:17,122 --> 00:39:18,692 Want some help? 772 00:39:19,336 --> 00:39:21,001 Sure. 773 00:39:21,599 --> 00:39:23,052 Guess we'll see you later, gators. 774 00:39:23,077 --> 00:39:24,943 MM-hmm. 775 00:39:30,217 --> 00:39:32,215 [LAUGHS] 776 00:39:32,872 --> 00:39:35,387 Next time, will you please tell me what you're up to 777 00:39:35,412 --> 00:39:37,669 before you're going to your life in danger again? 778 00:39:37,694 --> 00:39:39,528 Why, so you can try and stop me? 779 00:39:39,553 --> 00:39:40,984 No. 780 00:39:41,254 --> 00:39:42,940 So I can go with you. 781 00:39:44,427 --> 00:39:47,124 I'm just happy you're back safe, Jax. 782 00:39:47,906 --> 00:39:49,935 Thank God Xander showed up when he did. 783 00:39:50,122 --> 00:39:52,067 I have no idea how he knew you were on Adar, 784 00:39:52,092 --> 00:39:54,642 but I'm really glad he was there. 785 00:39:56,840 --> 00:39:59,056 You know what, Greg? Can I catch you a little later? 786 00:39:59,081 --> 00:40:00,861 Why? You got a hot date? 787 00:40:00,886 --> 00:40:03,163 No. There's just something I got to take care of. 788 00:40:03,747 --> 00:40:05,079 Sure. 789 00:40:05,104 --> 00:40:06,995 [DOOR OPENS AND CLOSES] 790 00:40:07,020 --> 00:40:08,685 Xander! 791 00:40:09,163 --> 00:40:12,456 Jax, what can I do for you? 792 00:40:12,743 --> 00:40:14,455 I've been thinking about something. 793 00:40:14,480 --> 00:40:16,583 I hope it was battle tactics and strategy, 794 00:40:16,608 --> 00:40:18,625 because I've just graded your paper. 795 00:40:18,925 --> 00:40:20,806 You can do better than a C-plus. 796 00:40:20,831 --> 00:40:23,200 When you showed up to Adar, you didn't know I was in trouble 797 00:40:23,225 --> 00:40:25,779 because you were spying on me, did you? 798 00:40:25,804 --> 00:40:26,903 [LAUGHS] 799 00:40:26,928 --> 00:40:29,337 Of course not, Jax. Why would I spy on you? 800 00:40:29,899 --> 00:40:33,390 You knew I was on Adar because you were spying on Ralen. 801 00:40:34,765 --> 00:40:37,596 You think he sabotaged the Tereshkova, don't you? 802 00:40:40,370 --> 00:40:42,535 That's what I thought. 803 00:40:44,363 --> 00:40:47,508 [DOOR OPENS AND CLOSES] 804 00:40:47,533 --> 00:40:50,019 [OSBORN] I do imagine you must be quite upset. 805 00:40:50,044 --> 00:40:53,178 [REGAN] Your young protégé destroying a manufacturing facility 806 00:40:53,203 --> 00:40:55,122 worth billions to Parallax. 807 00:40:55,544 --> 00:40:57,946 Cloning is a very lucrative business for us, you know. 808 00:40:57,971 --> 00:41:00,212 Of course, had I known of Jax's intentions, 809 00:41:00,237 --> 00:41:02,579 I certainly would have interceded on your behalf. 810 00:41:02,604 --> 00:41:03,946 I don't care about that. 811 00:41:03,971 --> 00:41:05,755 Parallax will make more money from the Adari 812 00:41:05,780 --> 00:41:07,859 on re-building their facility anyway. 813 00:41:08,357 --> 00:41:10,191 So why are you here, Regan? 814 00:41:10,216 --> 00:41:12,485 To tell you there's something far more dangerous to you 815 00:41:12,510 --> 00:41:14,040 than even my father. 816 00:41:14,065 --> 00:41:15,657 And what's that? 817 00:41:16,434 --> 00:41:18,172 Pandora. 818 00:41:18,954 --> 00:41:20,479 Oh, that. 819 00:41:20,846 --> 00:41:23,777 Yes, well, on that we can most definitely agree. 820 00:41:24,487 --> 00:41:27,148 Does she know what really happened to the Tereshkova? 821 00:41:27,696 --> 00:41:29,317 No. 822 00:41:30,047 --> 00:41:31,277 And for the moment, 823 00:41:31,302 --> 00:41:34,264 that will need to remain our secret. 824 00:41:34,289 --> 00:41:36,570 You do have a lot of them, don't you, Professor? 825 00:41:36,595 --> 00:41:39,834 Just make sure you don't keep them from my father. 826 00:41:40,241 --> 00:41:43,234 We need to know everything you know about Pandora. 827 00:41:43,266 --> 00:41:46,757 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -