1 00:00:02,269 --> 00:00:03,852 Previously, on Pandora. 2 00:00:09,744 --> 00:00:10,909 You're not Professor Osborn. 3 00:00:10,911 --> 00:00:12,945 I'm his teaching assistant, Xander Duvall. 4 00:00:12,947 --> 00:00:14,980 I feel it incumbent to make sure you're looked after. 5 00:00:14,982 --> 00:00:16,865 - What's your name? - Ralen. 6 00:00:16,867 --> 00:00:19,317 I'm Jax. This is Greg, Thomas and Atria. 7 00:00:19,319 --> 00:00:22,121 How did you convince your master to let you go to the academy? 8 00:00:22,123 --> 00:00:25,841 Adari masters aren't known for emancipating their clones. 9 00:00:25,843 --> 00:00:27,126 I killed him. 10 00:00:27,128 --> 00:00:28,544 I've had to call in more than a few favors 11 00:00:28,546 --> 00:00:31,213 to cover for the fact that you stole a ship. 12 00:00:32,383 --> 00:00:35,200 I accompanied the students home on the Earhart. 13 00:00:35,202 --> 00:00:37,803 Tereshkova will leave New Portland in 36 hours 14 00:00:37,805 --> 00:00:40,439 and return the specimen to Earth. 15 00:00:47,698 --> 00:00:50,015 You going to eat those or stare at them 29/7? 16 00:00:50,017 --> 00:00:53,569 It's 24/7. You're on Earth now, Jax. 17 00:00:53,571 --> 00:00:55,454 I do not understand. 18 00:00:55,456 --> 00:00:58,040 They don't appear to provide any nutritional benefit 19 00:00:58,042 --> 00:01:00,459 from my analysis of the ingredients. 20 00:01:00,461 --> 00:01:02,194 It's not about the nutritional value. 21 00:01:02,196 --> 00:01:04,580 It's about the yummy. 22 00:01:04,582 --> 00:01:06,965 Perhaps you heard the old Earth expression, "When in Rome." 23 00:01:06,967 --> 00:01:09,551 I have not. 24 00:01:09,553 --> 00:01:12,370 Just eat them, because if you don't, I definitely will. 25 00:01:12,372 --> 00:01:13,372 I second the mouthful. 26 00:01:28,239 --> 00:01:29,605 They do have a pleasing taste. 27 00:01:29,607 --> 00:01:31,023 See? What did I tell you? 28 00:01:44,505 --> 00:01:45,087 What's going on? 29 00:01:45,089 --> 00:01:46,371 Is everything okay? 30 00:01:46,373 --> 00:01:48,173 They're calling us in. 31 00:01:52,596 --> 00:01:54,379 What is it? 32 00:01:54,381 --> 00:01:56,131 What's happened, Jax? 33 00:01:56,133 --> 00:01:58,267 The Tereshkova. She's gone. 34 00:01:58,269 --> 00:02:00,853 What do you mean, gone? 35 00:02:04,758 --> 00:02:06,892 Destroyed. 36 00:02:22,126 --> 00:02:27,129 So, what's the deal with the cyber-tech? 37 00:02:27,131 --> 00:02:29,965 I've had them since I was six years and four months old. 38 00:02:29,967 --> 00:02:31,216 Your parents must have been loaded 39 00:02:31,218 --> 00:02:33,418 to afford that kind of pricey hardware. 40 00:02:33,420 --> 00:02:35,087 We got by. 41 00:02:35,089 --> 00:02:38,140 You're originally from Earth, right? 42 00:02:38,142 --> 00:02:41,643 My grandparents settled on Euripides after the migration. 43 00:02:41,645 --> 00:02:43,428 How much of that cyber-wear do you have under there? 44 00:02:43,430 --> 00:02:46,899 I've heard about subdermal nanite enhancements 45 00:02:46,901 --> 00:02:49,101 that allows you to pleasure your partner with... 46 00:02:49,103 --> 00:02:50,769 Tell you what. 47 00:02:50,771 --> 00:02:52,771 All this small talk isn't really working for me. 48 00:02:52,773 --> 00:02:54,690 And, honestly, you looked a lot hotter 49 00:02:54,692 --> 00:02:56,975 in your profile holo. 50 00:02:56,977 --> 00:02:59,328 Have a nice day. 51 00:03:00,247 --> 00:03:02,247 Loser. 52 00:03:02,249 --> 00:03:04,116 Who's a loser? 53 00:03:04,118 --> 00:03:06,451 Not you if that's what you're worried about, roomie. 54 00:03:06,453 --> 00:03:08,453 I wasn't. 55 00:03:08,455 --> 00:03:09,788 Did you hear the news? 56 00:03:09,790 --> 00:03:12,791 I was on a date. So lame. What's up? 57 00:03:12,793 --> 00:03:15,177 The Tereshkova was destroyed returning to Earth from New Portland. 58 00:03:15,179 --> 00:03:17,346 How? 59 00:03:17,348 --> 00:03:18,997 I'm still trying to find out more information. 60 00:03:18,999 --> 00:03:20,599 Apparently it blew up near the asteroid belt. 61 00:03:20,601 --> 00:03:23,335 There was a crew of over 150 people on that ship. 62 00:03:23,337 --> 00:03:24,436 That's awful. 63 00:03:25,806 --> 00:03:28,340 Did you know anyone on board? You seem really shook up. 64 00:03:28,342 --> 00:03:30,859 Just hits close to home, I guess. 65 00:03:33,063 --> 00:03:35,530 Is there something you're not telling me? 66 00:03:37,401 --> 00:03:39,618 Do you think you can log on the datastream 67 00:03:39,620 --> 00:03:40,535 and just see what you can sleuth. 68 00:03:40,537 --> 00:03:42,354 Sure. 69 00:03:42,356 --> 00:03:43,872 Where are you going? 70 00:03:43,874 --> 00:03:45,540 I'm late for a game with Greg, Atria and Thomas, 71 00:03:45,542 --> 00:03:47,459 I promised I'd be their fourth. 72 00:03:47,461 --> 00:03:48,827 Volleyball, huh? 73 00:03:48,829 --> 00:03:52,130 You never cared about v-ball until Greg asked you to play. 74 00:03:52,132 --> 00:03:54,633 I thought you weren't at the academy to meet boys. 75 00:03:54,635 --> 00:03:56,168 I'm not. 76 00:03:56,170 --> 00:03:57,753 I lost the two most important people in my life. 77 00:03:57,755 --> 00:03:59,421 I'm not looking to care about anyone else. 78 00:03:59,423 --> 00:04:01,890 Can you just please let me know what you find out? 79 00:04:01,892 --> 00:04:03,225 Yeah. 80 00:04:09,099 --> 00:04:10,382 Yeah! 81 00:04:10,384 --> 00:04:12,017 Yeah! 82 00:04:19,026 --> 00:04:21,276 Mind's not on the game, is it? 83 00:04:21,278 --> 00:04:22,411 I'm sorry. 84 00:04:22,413 --> 00:04:24,446 I can't stop thinking about all those people 85 00:04:24,448 --> 00:04:25,864 who perished on the Tereshkova. 86 00:04:25,866 --> 00:04:27,833 And you're wondering if it had anything to do with us. 87 00:04:27,835 --> 00:04:29,001 Okay, Jax, it didn't. 88 00:04:29,003 --> 00:04:31,203 An EarthCom battle cruiser is one of the most 89 00:04:31,205 --> 00:04:33,121 sophisticated pieces of machinery in the universe. 90 00:04:33,123 --> 00:04:35,340 There are a million things that can possibly go wrong. 91 00:04:35,342 --> 00:04:37,075 How about I help you get your mind off all this, 92 00:04:37,077 --> 00:04:39,678 otherwise you're going to drive yourself crazy. 93 00:04:39,680 --> 00:04:41,013 What are you doing tonight? 94 00:04:41,015 --> 00:04:42,514 I thought you had your med rounds on campus. 95 00:04:42,516 --> 00:04:44,416 Yeah, you're right. 96 00:04:44,418 --> 00:04:46,935 What are you doing tomorrow night? 97 00:04:46,937 --> 00:04:48,303 I don't know. 98 00:04:48,305 --> 00:04:50,305 You tell me. 99 00:04:50,307 --> 00:04:51,556 I'll let you know. 100 00:04:52,426 --> 00:04:54,226 You want to hit the showers? 101 00:04:55,145 --> 00:04:56,478 - Oh! - Not with you. 102 00:04:57,931 --> 00:04:59,481 Yeah, that-that's not... 103 00:04:59,483 --> 00:05:02,034 I-I didn't mean it like that. 104 00:05:04,238 --> 00:05:05,821 Bye. 105 00:05:25,893 --> 00:05:31,229 I am not going to let a murderer speak on campus. 106 00:05:31,231 --> 00:05:33,465 If you think your Seeker can come here 107 00:05:33,467 --> 00:05:36,518 and there won't be consequences, you can think again. 108 00:06:03,228 --> 00:06:04,427 He's evil. 109 00:06:04,429 --> 00:06:05,895 A man who preaches nothing but vile and depraved hate 110 00:06:05,897 --> 00:06:08,047 under the guise of religion. 111 00:06:08,049 --> 00:06:13,019 On Adar, clones aren't servants, they're slaves. 112 00:06:13,021 --> 00:06:15,888 I spent my whole life trying to escape that life. 113 00:06:15,890 --> 00:06:18,891 To come here, to the academy and to Earth. 114 00:06:18,893 --> 00:06:20,326 And now you're just going to let 115 00:06:20,328 --> 00:06:22,895 this serpent-tongued Mephistopheles speak on campus? 116 00:06:22,897 --> 00:06:24,897 Atria, I understand how you feel. 117 00:06:24,899 --> 00:06:27,733 But this institution is based on the tenets 118 00:06:27,735 --> 00:06:30,002 of tolerance and mutual understanding. 119 00:06:30,004 --> 00:06:31,671 And, most importantly, 120 00:06:31,673 --> 00:06:35,574 free speech and a sharing of divergent ideals. 121 00:06:35,576 --> 00:06:36,792 The Seeker's ideals are not divergent. 122 00:06:36,794 --> 00:06:39,595 They're depraved. 123 00:06:39,597 --> 00:06:41,931 The Adari have enslaved generations 124 00:06:41,933 --> 00:06:43,916 of manufactured humans to serve them. 125 00:06:43,918 --> 00:06:46,102 I know. 126 00:06:46,104 --> 00:06:47,470 I was one of them. 127 00:06:47,472 --> 00:06:50,389 Look, his speaking engagement is not an endorsement 128 00:06:50,391 --> 00:06:51,757 of his views by the school. 129 00:06:51,759 --> 00:06:53,759 Seeker Hubbell was invited by the Adari Student Council. 130 00:06:53,761 --> 00:06:56,812 Now, our bylaws are very clear on this point. 131 00:06:56,814 --> 00:06:59,699 You of all people should appreciate 132 00:06:59,701 --> 00:07:01,150 why cloning is outlawed everywhere else 133 00:07:01,152 --> 00:07:04,120 in the Confederacy but in the Adari territories. 134 00:07:04,122 --> 00:07:07,156 It's not that I'm not sympathetic to your position. 135 00:07:07,158 --> 00:07:11,577 But we have an obligation to be open to all voices, 136 00:07:11,579 --> 00:07:13,663 even the ones that we object to. 137 00:07:13,665 --> 00:07:16,832 Not to mention, the Adari were a vital ally during the war. 138 00:07:16,834 --> 00:07:18,617 They used clones as cannon fodder 139 00:07:18,619 --> 00:07:20,452 and broke their own non-aggression pact with Zatar 140 00:07:20,454 --> 00:07:21,804 to join Earth. 141 00:07:21,806 --> 00:07:23,973 With friends like that, who needs enemies? 142 00:07:23,975 --> 00:07:25,891 Atria, please, 143 00:07:25,893 --> 00:07:27,292 look at the big picture. 144 00:07:27,294 --> 00:07:28,894 If there was one person on campus 145 00:07:28,896 --> 00:07:31,296 I thought would understand, 146 00:07:31,298 --> 00:07:33,566 it was you, Professor. 147 00:07:33,568 --> 00:07:34,767 I guess not. 148 00:07:39,607 --> 00:07:40,856 So, what do we really know 149 00:07:40,858 --> 00:07:42,358 about what happened to the Tereshkova, Professor? 150 00:07:42,360 --> 00:07:44,744 Not nearly as much as we should. 151 00:07:46,414 --> 00:07:48,331 The official investigation is already underway. 152 00:07:48,333 --> 00:07:51,917 I want you to lead up the unofficial one. 153 00:07:51,919 --> 00:07:54,704 For me. 154 00:07:54,706 --> 00:07:56,539 What about the specimen that we discovered on New Portland 155 00:07:56,541 --> 00:07:58,323 that we were transporting? 156 00:07:58,325 --> 00:07:59,759 There's no sign of it in the debris field. 157 00:07:59,761 --> 00:08:01,761 Someone or something 158 00:08:01,763 --> 00:08:04,597 didn't want that creature brought back to Earth. 159 00:08:06,000 --> 00:08:07,466 What do you want me to do? 160 00:08:07,468 --> 00:08:11,187 There's an enemy agent on campus who was on board the Tereshkova 161 00:08:11,189 --> 00:08:14,640 48 hours before it was destroyed under suspicious circumstances. 162 00:08:15,860 --> 00:08:18,527 I suggest you begin with him. 163 00:08:19,180 --> 00:08:20,863 You want me to spy on Ralen? 164 00:08:23,401 --> 00:08:26,452 Everyone just wants to pretend it's unicorns and rainbows 165 00:08:26,454 --> 00:08:29,205 to keep the Adari happy in case there's another war. 166 00:08:29,207 --> 00:08:30,573 I'm sure that's not true. 167 00:08:30,575 --> 00:08:32,992 I can't believe EarthCom would sacrifice its values and beliefs 168 00:08:32,994 --> 00:08:36,162 for political expediency. 169 00:08:36,164 --> 00:08:37,529 I am considerably younger than you, 170 00:08:37,531 --> 00:08:40,466 having only been manufactured less than a decade ago, 171 00:08:40,468 --> 00:08:42,168 but I'm not nearly as naive, Jax. 172 00:08:45,423 --> 00:08:47,590 You're absolutely right, Atria. 173 00:08:47,592 --> 00:08:49,842 I can't change what happened to the Tereshkova. 174 00:08:49,844 --> 00:08:52,061 But I can make a difference here. 175 00:08:52,063 --> 00:08:53,979 I want you to know you're not alone. 176 00:08:55,049 --> 00:08:56,565 If Seeker Hubbell has a right to speak, 177 00:08:56,567 --> 00:08:59,218 then we have a right to have our voices heard as well. 178 00:08:59,220 --> 00:09:01,987 Very loudly. 179 00:09:01,989 --> 00:09:03,823 Go back to Adar! 180 00:09:03,825 --> 00:09:04,990 Go back to Adar! 181 00:09:04,992 --> 00:09:06,776 And the maker of all things 182 00:09:06,778 --> 00:09:09,394 looked upon our planet, 183 00:09:09,396 --> 00:09:10,996 and beheld it was corrupt. 184 00:09:10,998 --> 00:09:14,533 And he brought great suffering to the people of Earth. 185 00:09:14,535 --> 00:09:17,736 But then, praise be. 186 00:09:17,738 --> 00:09:20,539 He offered us a pathway to the stars 187 00:09:20,541 --> 00:09:22,508 to find a new home. 188 00:09:22,510 --> 00:09:25,678 We embarked unto the stars in our own arks 189 00:09:25,680 --> 00:09:27,463 to new worlds 190 00:09:27,465 --> 00:09:30,800 for those who heard his word. 191 00:09:30,802 --> 00:09:34,353 And I, as his instrument... 192 00:09:35,690 --> 00:09:38,441 Your hate has no place here, Seeker! 193 00:09:38,443 --> 00:09:42,278 I preach only his divine love, my child. 194 00:09:42,280 --> 00:09:46,482 You enslave an entire race and call it love? 195 00:09:46,484 --> 00:09:48,484 Hypocritical much? 196 00:09:48,486 --> 00:09:51,103 How can we enslave those who have no souls? 197 00:09:51,105 --> 00:09:52,955 He has provided them in his grace 198 00:09:52,957 --> 00:09:56,375 to serve only us and his word. 199 00:09:57,662 --> 00:09:58,327 You've got quite the imagination, 200 00:09:58,329 --> 00:10:00,579 I'll give you that. 201 00:10:00,581 --> 00:10:02,248 Go back to Adar! 202 00:10:02,250 --> 00:10:05,084 Go back to Adar! Go back to Adar! 203 00:10:05,086 --> 00:10:07,636 Go back to Adar! 204 00:10:07,638 --> 00:10:11,557 Go back to Adar! Go back to Adar! 205 00:10:11,559 --> 00:10:13,843 Go back to Adar! 206 00:10:13,845 --> 00:10:16,645 Go back to Adar! Go back to Adar! 207 00:10:57,622 --> 00:10:59,071 You all right? 208 00:11:02,376 --> 00:11:03,376 Lights. 209 00:11:06,297 --> 00:11:07,963 Three? 210 00:11:07,965 --> 00:11:09,285 It is good to see you again, Nine. 211 00:11:12,336 --> 00:11:14,453 Why do you tremble at my touch? 212 00:11:14,455 --> 00:11:15,337 If the Seeker were to know I was here, 213 00:11:15,339 --> 00:11:16,788 I would be put to death. 214 00:11:16,790 --> 00:11:18,591 He won't know. 215 00:11:18,593 --> 00:11:21,126 And you can stay here with me as long as you wish. 216 00:11:21,128 --> 00:11:22,228 You don't have to go back to Adar. 217 00:11:22,230 --> 00:11:24,513 - I must. - No, that's what they tell you. 218 00:11:25,600 --> 00:11:27,149 Don't believe it. 219 00:11:27,151 --> 00:11:29,435 Look at me. 220 00:11:29,437 --> 00:11:33,572 For the first time in my life, I'm happy. 221 00:11:33,574 --> 00:11:34,857 I found a place where I fit in 222 00:11:34,859 --> 00:11:38,477 and where I'm appreciated for who and what I am. 223 00:11:38,479 --> 00:11:40,145 You do not understand. 224 00:11:40,147 --> 00:11:42,481 I must go back, 225 00:11:42,483 --> 00:11:44,533 because I'm part of the resistance 226 00:11:44,535 --> 00:11:47,419 and I need to return to save our sisters and brothers on Adar. 227 00:11:47,421 --> 00:11:50,339 And I need your help. 228 00:12:18,876 --> 00:12:20,075 He's evil. 229 00:12:20,077 --> 00:12:21,543 A man who preaches nothing but vile and depraved hate 230 00:12:21,545 --> 00:12:23,695 under the guise of religion. 231 00:12:23,697 --> 00:12:28,667 On Adar, clones aren't servants, they're slaves. 232 00:12:28,669 --> 00:12:31,536 I spent my whole life trying to escape that life. 233 00:12:31,538 --> 00:12:34,539 To come here, to the academy and to Earth. 234 00:12:34,541 --> 00:12:35,974 And now you're just going to let 235 00:12:35,976 --> 00:12:38,543 this serpent-tongued Mephistopheles speak on campus? 236 00:12:38,545 --> 00:12:40,545 Atria, I understand how you feel. 237 00:12:40,547 --> 00:12:43,381 But this institution is based on the tenets 238 00:12:43,383 --> 00:12:45,650 of tolerance and mutual understanding. 239 00:12:45,652 --> 00:12:47,319 And, most importantly, 240 00:12:47,321 --> 00:12:51,222 free speech and a sharing of divergent ideals. 241 00:12:51,224 --> 00:12:52,440 The Seeker's ideals are not divergent. 242 00:12:52,442 --> 00:12:55,243 They're depraved. 243 00:12:55,245 --> 00:12:57,579 The Adari have enslaved generations 244 00:12:57,581 --> 00:12:59,564 of manufactured humans to serve them. 245 00:12:59,566 --> 00:13:01,750 I know. 246 00:13:01,752 --> 00:13:03,118 I was one of them. 247 00:13:03,120 --> 00:13:06,037 Look, his speaking engagement is not an endorsement 248 00:13:06,039 --> 00:13:07,405 of his views by the school. 249 00:13:07,407 --> 00:13:09,407 Seeker Hubbell was invited by the Adari Student Council. 250 00:13:09,409 --> 00:13:12,460 Now, our bylaws are very clear on this point. 251 00:13:12,462 --> 00:13:15,347 You of all people should appreciate 252 00:13:15,349 --> 00:13:16,798 why cloning is outlawed everywhere else 253 00:13:16,800 --> 00:13:19,768 in the Confederacy but in the Adari territories. 254 00:13:19,770 --> 00:13:22,804 It's not that I'm not sympathetic to your position. 255 00:13:22,806 --> 00:13:27,225 But we have an obligation to be open to all voices, 256 00:13:27,227 --> 00:13:29,311 even the ones that we object to. 257 00:13:29,313 --> 00:13:32,480 Not to mention, the Adari were a vital ally during the war. 258 00:13:32,482 --> 00:13:34,265 They used clones as cannon fodder 259 00:13:34,267 --> 00:13:36,100 and broke their own non-aggression pact with Zatar 260 00:13:36,102 --> 00:13:37,452 to join Earth. 261 00:13:37,454 --> 00:13:39,621 With friends like that, who needs enemies? 262 00:13:39,623 --> 00:13:41,539 Atria, please, 263 00:13:41,541 --> 00:13:42,940 look at the big picture. 264 00:13:42,942 --> 00:13:44,542 If there was one person on campus 265 00:13:44,544 --> 00:13:46,944 I thought would understand, 266 00:13:46,946 --> 00:13:49,214 it was you, Professor. 267 00:13:49,216 --> 00:13:50,415 I guess not. 268 00:13:55,255 --> 00:13:56,504 So, what do we really know 269 00:13:56,506 --> 00:13:58,006 about what happened to the Tereshkova, Professor? 270 00:13:58,008 --> 00:14:00,392 Not nearly as much as we should. 271 00:14:02,062 --> 00:14:03,979 The official investigation is already underway. 272 00:14:03,981 --> 00:14:07,565 I want you to lead up the unofficial one. 273 00:14:07,567 --> 00:14:10,352 For me. 274 00:14:10,354 --> 00:14:12,187 What about the specimen that we discovered on New Portland 275 00:14:12,189 --> 00:14:13,971 that we were transporting? 276 00:14:13,973 --> 00:14:15,407 There's no sign of it in the debris field. 277 00:14:15,409 --> 00:14:17,409 Someone or something 278 00:14:17,411 --> 00:14:20,245 didn't want that creature brought back to Earth. 279 00:14:21,648 --> 00:14:23,114 What do you want me to do? 280 00:14:23,116 --> 00:14:26,835 There's an enemy agent on campus who was on board the Tereshkova 281 00:14:26,837 --> 00:14:30,288 48 hours before it was destroyed under suspicious circumstances. 282 00:14:31,508 --> 00:14:34,175 I suggest you begin with him. 283 00:14:34,828 --> 00:14:36,511 You want me to spy on Ralen? 284 00:14:39,049 --> 00:14:42,100 Everyone just wants to pretend it's unicorns and rainbows 285 00:14:42,102 --> 00:14:44,853 to keep the Adari happy in case there's another war. 286 00:14:44,855 --> 00:14:46,221 I'm sure that's not true. 287 00:14:46,223 --> 00:14:48,640 I can't believe EarthCom would sacrifice its values and beliefs 288 00:14:48,642 --> 00:14:51,810 for political expediency. 289 00:14:51,812 --> 00:14:53,177 I am considerably younger than you, 290 00:14:53,179 --> 00:14:56,114 having only been manufactured less than a decade ago, 291 00:14:56,116 --> 00:14:57,816 but I'm not nearly as naive, Jax. 292 00:15:01,071 --> 00:15:03,238 You're absolutely right, Atria. 293 00:15:03,240 --> 00:15:05,490 I can't change what happened to the Tereshkova. 294 00:15:05,492 --> 00:15:07,709 But I can make a difference here. 295 00:15:07,711 --> 00:15:09,627 I want you to know you're not alone. 296 00:15:10,697 --> 00:15:12,213 If Seeker Hubbell has a right to speak, 297 00:15:12,215 --> 00:15:14,866 then we have a right to have our voices heard as well. 298 00:15:14,868 --> 00:15:17,635 Very loudly. 299 00:15:17,637 --> 00:15:19,471 Go back to Adar! 300 00:15:19,473 --> 00:15:20,638 Go back to Adar! 301 00:15:20,640 --> 00:15:22,424 And the maker of all things 302 00:15:22,426 --> 00:15:25,042 looked upon our planet, 303 00:15:25,044 --> 00:15:26,644 and beheld it was corrupt. 304 00:15:26,646 --> 00:15:30,181 And he brought great suffering to the people of Earth. 305 00:15:30,183 --> 00:15:33,384 But then, praise be. 306 00:15:33,386 --> 00:15:36,187 He offered us a pathway to the stars 307 00:15:36,189 --> 00:15:38,156 to find a new home. 308 00:15:38,158 --> 00:15:41,326 We embarked unto the stars in our own arks 309 00:15:41,328 --> 00:15:43,111 to new worlds 310 00:15:43,113 --> 00:15:46,448 for those who heard his word. 311 00:15:46,450 --> 00:15:50,001 And I, as his instrument... 312 00:15:51,338 --> 00:15:54,089 Your hate has no place here, Seeker! 313 00:15:54,091 --> 00:15:57,926 I preach only his divine love, my child. 314 00:15:57,928 --> 00:16:02,130 You enslave an entire race and call it love? 315 00:16:02,132 --> 00:16:04,132 Hypocritical much? 316 00:16:04,134 --> 00:16:06,751 How can we enslave those who have no souls? 317 00:16:06,753 --> 00:16:08,603 He has provided them in his grace 318 00:16:08,605 --> 00:16:12,023 to serve only us and his word. 319 00:16:13,310 --> 00:16:13,975 You've got quite the imagination, 320 00:16:13,977 --> 00:16:16,227 I'll give you that. 321 00:16:16,229 --> 00:16:17,896 Go back to Adar! 322 00:16:17,898 --> 00:16:20,732 Go back to Adar! Go back to Adar! 323 00:16:20,734 --> 00:16:23,284 Go back to Adar! 324 00:16:23,286 --> 00:16:27,205 Go back to Adar! Go back to Adar! 325 00:16:27,207 --> 00:16:29,491 Go back to Adar! 326 00:16:29,493 --> 00:16:32,293 Go back to Adar! Go back to Adar! 327 00:17:13,270 --> 00:17:14,719 You all right? 328 00:17:18,024 --> 00:17:19,024 Lights. 329 00:17:21,945 --> 00:17:23,611 Three? 330 00:17:23,613 --> 00:17:24,933 It is good to see you again, Nine. 331 00:17:27,984 --> 00:17:30,101 Why do you tremble at my touch? 332 00:17:30,103 --> 00:17:30,985 If the Seeker were to know I was here, 333 00:17:30,987 --> 00:17:32,436 I would be put to death. 334 00:17:32,438 --> 00:17:34,239 He won't know. 335 00:17:34,241 --> 00:17:36,774 And you can stay here with me as long as you wish. 336 00:17:36,776 --> 00:17:37,876 You don't have to go back to Adar. 337 00:17:37,878 --> 00:17:40,161 - I must. - No, that's what they tell you. 338 00:17:41,248 --> 00:17:42,797 Don't believe it. 339 00:17:42,799 --> 00:17:45,083 Look at me. 340 00:17:45,085 --> 00:17:49,220 For the first time in my life, I'm happy. 341 00:17:49,222 --> 00:17:50,505 I found a place where I fit in 342 00:17:50,507 --> 00:17:54,125 and where I'm appreciated for who and what I am. 343 00:17:54,127 --> 00:17:55,793 You do not understand. 344 00:17:55,795 --> 00:17:58,129 I must go back, 345 00:17:58,131 --> 00:18:00,181 because I'm part of the resistance 346 00:18:00,183 --> 00:18:03,067 and I need to return to save our sisters and brothers on Adar. 347 00:18:03,069 --> 00:18:05,987 And I need your help. 348 00:18:11,474 --> 00:18:13,191 With your contacts, 349 00:18:13,193 --> 00:18:14,192 you can help rally the resistance 350 00:18:14,194 --> 00:18:15,777 to sabotage the cloning factories 351 00:18:15,779 --> 00:18:19,280 and inspire a revolution against our Adari masters. 352 00:18:20,366 --> 00:18:21,783 If we do it, 353 00:18:21,785 --> 00:18:23,451 we'll be on our own. 354 00:18:23,453 --> 00:18:26,788 EarthCom will not help. 355 00:18:26,790 --> 00:18:28,673 They won't risk alienating the Adari 356 00:18:28,675 --> 00:18:31,092 as long as they believe the Zatarian threat remains. 357 00:18:32,161 --> 00:18:33,544 Then you must go back to Adar yourself. 358 00:18:33,546 --> 00:18:36,330 It's the only way. 359 00:18:37,717 --> 00:18:38,766 You have to hide me. 360 00:18:38,768 --> 00:18:41,018 If they find me here... 361 00:18:44,691 --> 00:18:45,973 Just getting dressed! 362 00:18:47,310 --> 00:18:48,976 Be out in a minute! 363 00:18:48,978 --> 00:18:50,778 Hold your Zatarian equines! 364 00:18:55,184 --> 00:18:56,517 I'm so sorry about what happened today. 365 00:18:56,519 --> 00:18:59,704 That was so messed up. Is there anything I can...? 366 00:19:00,490 --> 00:19:04,041 Is there anything I can do? 367 00:19:04,043 --> 00:19:06,043 There is nothing. Thank you. 368 00:19:07,080 --> 00:19:09,130 Do you want to go for a drink, maybe? 369 00:19:09,132 --> 00:19:11,382 Not at this time. 370 00:19:13,386 --> 00:19:15,469 Well, if there's anything you need, 371 00:19:15,471 --> 00:19:17,037 anything at all, just... 372 00:19:17,039 --> 00:19:18,039 Just let me know. 373 00:19:27,483 --> 00:19:29,150 You know we're all here for you, Atria. 374 00:19:29,152 --> 00:19:30,518 I'm here for you. 375 00:19:32,939 --> 00:19:34,605 I understand. 376 00:19:46,703 --> 00:19:49,420 Well, that wasn't very convincing. 377 00:19:51,257 --> 00:19:53,674 We'll have to work on that. 378 00:19:55,094 --> 00:19:56,510 The Adari are so repugnant. 379 00:19:56,512 --> 00:19:58,913 As if we should be eternally grateful to them 380 00:19:58,915 --> 00:19:59,580 for helping us during the war. 381 00:19:59,582 --> 00:20:01,382 I know I'm not. 382 00:20:03,219 --> 00:20:05,303 Yeah, I don't know if teaching you sarcasm was the best idea. 383 00:20:05,305 --> 00:20:07,722 Anyway, the Adari acted 384 00:20:07,724 --> 00:20:10,107 completely out of their own self-interest in joining Earth 385 00:20:10,109 --> 00:20:11,559 during the war. 386 00:20:11,561 --> 00:20:13,811 The Adari are not all the same. 387 00:20:13,813 --> 00:20:14,862 My people traded with them during the war 388 00:20:14,864 --> 00:20:16,814 before they betrayed our alliance. 389 00:20:16,816 --> 00:20:19,700 You assume they all believe in the word of the Seeker. 390 00:20:19,702 --> 00:20:21,268 I can promise you they do not. 391 00:20:21,270 --> 00:20:25,940 You seem to know a lot about them. 392 00:20:25,942 --> 00:20:27,208 I became acquainted with many of the Adari 393 00:20:27,210 --> 00:20:29,276 during our short-lived alliance. 394 00:20:29,278 --> 00:20:31,879 Some I would even consider friends. 395 00:20:31,881 --> 00:20:33,631 Don't tell me you approve of them using clones as slaves? 396 00:20:33,633 --> 00:20:35,166 I do not. 397 00:20:35,168 --> 00:20:37,251 My people believe all beings are entitled 398 00:20:37,253 --> 00:20:39,453 to determine their own destiny. 399 00:20:39,455 --> 00:20:42,390 The Adari are untrustworthy, 400 00:20:42,392 --> 00:20:45,760 treacherous and wrong to presume they can speak for the creator 401 00:20:45,762 --> 00:20:47,011 of all things. 402 00:20:47,013 --> 00:20:49,463 Yeah, maybe we shouldn't be talking it to you. 403 00:20:49,465 --> 00:20:50,464 Yeah, I imagine it's kind of awkward, 404 00:20:50,466 --> 00:20:52,850 since you were on the losing side. 405 00:20:52,852 --> 00:20:56,470 We did not lose the war, Jax. 406 00:20:56,472 --> 00:20:57,939 We agreed to cease hostilities. 407 00:20:57,941 --> 00:20:59,941 It's not the same thing. 408 00:20:59,943 --> 00:21:02,443 Are you saying you took a time-out? 409 00:21:02,445 --> 00:21:03,995 If you were not my friend, 410 00:21:03,997 --> 00:21:06,981 I would feel as though I was being interrogated. 411 00:21:06,983 --> 00:21:08,582 Sorry. 412 00:21:17,710 --> 00:21:19,176 What's with Purple-licious? 413 00:21:23,516 --> 00:21:25,099 Hey, Atria. 414 00:21:25,101 --> 00:21:27,468 Ordering some chili cheese fries? 415 00:21:27,470 --> 00:21:30,938 What are chili cheese fries? 416 00:21:42,952 --> 00:21:44,685 My loves. 417 00:21:44,687 --> 00:21:47,071 It is truly blessed to be home again this very night. 418 00:21:47,073 --> 00:21:49,023 Is it not? 419 00:21:49,025 --> 00:21:50,875 Indeed, my Seeker. 420 00:21:50,877 --> 00:21:52,243 To be amongst our own kind 421 00:21:52,245 --> 00:21:55,379 and away from the infidels of the otherworlds. 422 00:21:55,381 --> 00:21:58,365 I must cleanse myself of their sin. 423 00:21:58,367 --> 00:22:02,003 Atria, you shall accompany me to conduct the bathing ritual. 424 00:22:02,005 --> 00:22:05,639 It is my duty and my honor, my Seeker. 425 00:22:05,641 --> 00:22:07,091 Come. 426 00:22:07,093 --> 00:22:08,175 You too, Atria. 427 00:22:08,177 --> 00:22:11,762 Cleanliness is indeed next to godliness. 428 00:22:11,764 --> 00:22:16,650 Especially in those... hard-to-reach places. 429 00:22:36,622 --> 00:22:38,172 Got a question for you, Tommy Boy. 430 00:22:38,174 --> 00:22:40,591 You want to know if I think Atria's been acting strangely. 431 00:22:40,593 --> 00:22:43,627 See, you do have some telepathic ability after all. 432 00:22:43,629 --> 00:22:45,579 Hardly. You'd have to be blind not to notice. 433 00:22:45,581 --> 00:22:47,681 Exactly. 434 00:22:47,683 --> 00:22:49,016 That's why I think it's time we sit down with Atria 435 00:22:49,018 --> 00:22:51,018 and find out what's really going on. 436 00:22:51,020 --> 00:22:53,354 And what about Protocol class? 437 00:22:53,356 --> 00:22:56,474 We'll get the notes later. 438 00:22:59,612 --> 00:23:02,229 You are such a bad influence on me, Jax. 439 00:23:02,231 --> 00:23:04,098 Good afternoon, Ralen. 440 00:23:04,100 --> 00:23:06,534 I am so dreadfully apologetic 441 00:23:06,536 --> 00:23:08,769 that I have been remiss in meeting with you 442 00:23:08,771 --> 00:23:10,121 ever since you first arrived at the academy. 443 00:23:10,123 --> 00:23:12,323 I know you are quite a busy and important man. 444 00:23:12,325 --> 00:23:14,742 Ah, but never so busy that I should not reach out 445 00:23:14,744 --> 00:23:15,960 to such a brave young cadet 446 00:23:15,962 --> 00:23:17,661 who would seek to bridge the differences 447 00:23:17,663 --> 00:23:19,380 between our two races 448 00:23:19,382 --> 00:23:20,948 by coming to Earth to study and learn. 449 00:23:20,950 --> 00:23:23,834 E pluribus unum. 450 00:23:23,836 --> 00:23:26,170 "Out of many, one." 451 00:23:27,423 --> 00:23:29,123 But that is not why you invited me here, is it, Professor? 452 00:23:29,125 --> 00:23:31,809 No. 453 00:23:31,811 --> 00:23:33,260 No, I suppose it is not. 454 00:23:34,313 --> 00:23:35,930 Let us speak plainly. 455 00:23:35,932 --> 00:23:36,931 You suspect me in the destruction 456 00:23:36,933 --> 00:23:39,299 of your war vessel, do you not? 457 00:23:39,301 --> 00:23:42,269 And if I did suspect you of sabotaging the Tereshkova, 458 00:23:42,271 --> 00:23:43,654 what would you say? 459 00:23:43,656 --> 00:23:45,106 That I have nothing to hide. 460 00:23:46,943 --> 00:23:48,526 Do you, Professor? 461 00:23:49,328 --> 00:23:52,947 And what do you think, Mr. Duvall? 462 00:23:53,916 --> 00:23:55,416 I think we can all agree that whatever happened 463 00:23:55,418 --> 00:23:58,752 was a terrible tragedy, no matter the cause. 464 00:23:59,705 --> 00:24:00,955 Most diplomatic. 465 00:24:00,957 --> 00:24:04,341 It is truly an honor to finally meet you. 466 00:24:04,343 --> 00:24:08,095 Your reputation is, of course, legendary on Zatar. 467 00:24:08,097 --> 00:24:09,880 I understand you have become quite friendly 468 00:24:09,882 --> 00:24:11,966 with my niece, Jacqueline. 469 00:24:13,769 --> 00:24:15,836 She is a fascinating young woman. 470 00:24:15,838 --> 00:24:17,805 Indeed she is. 471 00:24:20,893 --> 00:24:22,443 Will there be anything else? 472 00:24:22,445 --> 00:24:24,228 No, not at the moment. 473 00:24:24,230 --> 00:24:27,231 But I have no doubt we will meet again soon. 474 00:24:27,233 --> 00:24:29,150 Of that I am sure. 475 00:24:34,790 --> 00:24:38,125 Actus non facit reum nisi mens sit rea. 476 00:24:47,703 --> 00:24:48,535 What's it mean? 477 00:24:48,537 --> 00:24:49,887 It's Latin. 478 00:24:49,889 --> 00:24:52,339 "The act does not make one guilty 479 00:24:52,341 --> 00:24:54,475 unless the mind should be guilty." 480 00:24:56,679 --> 00:24:58,262 What do you want me to do? 481 00:24:58,264 --> 00:25:01,732 Stay very close to our young Zatarian friend. 482 00:25:02,602 --> 00:25:04,735 He's not as smart as he thinks he is. 483 00:25:12,578 --> 00:25:13,227 Atria, we need to talk. 484 00:25:13,229 --> 00:25:15,746 Jaxie! 485 00:25:17,833 --> 00:25:19,867 Okay, Atria, I think you've had enough. 486 00:25:19,869 --> 00:25:21,285 Let's get you to bed. Come on. 487 00:25:21,287 --> 00:25:24,505 Tommy, why don't you say that like you mean it? 488 00:25:25,341 --> 00:25:27,074 Okay, now I know you've had enough. 489 00:25:27,076 --> 00:25:29,426 - Let's go, come on, come on. - No, no... 490 00:25:31,047 --> 00:25:32,546 - Oh, oh, oh... - What is going on 491 00:25:32,548 --> 00:25:34,048 with you, Atria? 492 00:25:34,050 --> 00:25:35,933 Does this have something to do with Seeker Hubbell? 493 00:25:35,935 --> 00:25:37,551 Pfft! Seek this. 494 00:25:39,388 --> 00:25:40,271 Talk to us. We're worried about you. 495 00:25:40,273 --> 00:25:44,391 Oh, you are just so cute. 496 00:25:44,393 --> 00:25:46,644 Oh, oh! No, no, no. That's okay, sweetie. 497 00:25:46,646 --> 00:25:49,396 Oh, you're cute too. 498 00:25:49,398 --> 00:25:50,264 Yeah, so I've heard. 499 00:25:50,266 --> 00:25:53,767 Uh... we need to talk, Atria. 500 00:25:53,769 --> 00:25:55,736 I don't want to talk. I just want to... 501 00:25:55,738 --> 00:25:57,154 You know Thomas' abilities. 502 00:25:57,156 --> 00:25:59,606 He's a gifted telepath, 503 00:25:59,608 --> 00:26:01,158 and I know you hate it when he reads your mind. 504 00:26:01,160 --> 00:26:03,827 But I think we're going to have to make an exception this time 505 00:26:03,829 --> 00:26:04,461 for your own sake. 506 00:26:04,463 --> 00:26:06,330 You can't do that. 507 00:26:06,332 --> 00:26:08,832 Can't do what? 508 00:26:08,834 --> 00:26:10,617 You can't read my mind. 509 00:26:10,619 --> 00:26:12,670 Please. 510 00:26:12,672 --> 00:26:14,288 You know I can't... 511 00:26:14,290 --> 00:26:17,808 He won't, as long as you tell us the truth, okay? 512 00:26:19,262 --> 00:26:21,512 What are you doing, guys? 513 00:26:21,514 --> 00:26:23,147 You know I can't really read minds like my pop. 514 00:26:23,149 --> 00:26:24,798 I can only sense intense feelings and emotions. 515 00:26:24,800 --> 00:26:26,967 I know that and you know that. 516 00:26:26,969 --> 00:26:27,985 Don't you find it strange that she doesn't know that? 517 00:26:27,987 --> 00:26:30,654 Not to mention she doesn't even know 518 00:26:30,656 --> 00:26:32,690 what chili cheese fries are. 519 00:26:33,909 --> 00:26:35,576 But those are your favorite. 520 00:26:41,483 --> 00:26:43,584 Your dinner, my Seeker. 521 00:26:54,663 --> 00:26:56,663 Thank you for this bountiful meal 522 00:26:56,665 --> 00:26:58,299 which you have graced me with this night. 523 00:27:01,337 --> 00:27:04,504 Oh, one more thing before you go. 524 00:27:04,506 --> 00:27:06,940 I believe you have forgotten something. 525 00:27:07,360 --> 00:27:09,276 Pardon, my Seeker? 526 00:27:11,731 --> 00:27:14,615 To slit my throat. 527 00:27:16,619 --> 00:27:18,152 Isn't that why you're here? 528 00:27:19,071 --> 00:27:20,037 To kill me, 529 00:27:20,039 --> 00:27:23,157 the way you said you killed my son? 530 00:27:24,293 --> 00:27:27,494 After you ran away, 531 00:27:27,496 --> 00:27:29,797 I thought I'd never see you again. 532 00:27:29,799 --> 00:27:32,032 I am a citizen of Earth. 533 00:27:32,034 --> 00:27:33,700 You can't hurt me. 534 00:27:33,702 --> 00:27:35,886 Is that what you think? 535 00:27:39,508 --> 00:27:44,978 You are, and always shall be, the property of the Adari. 536 00:27:44,980 --> 00:27:46,647 So... 537 00:27:46,649 --> 00:27:49,983 I only have one thing left to say to you. 538 00:27:51,570 --> 00:27:54,321 Welcome home... 539 00:27:54,323 --> 00:27:55,323 Atria Nine. 540 00:28:01,280 --> 00:28:04,248 She insisted on going back to Adar. 541 00:28:04,250 --> 00:28:06,800 To destroy the cloning factories. 542 00:28:06,802 --> 00:28:10,954 She believes she can make a difference. 543 00:28:10,956 --> 00:28:12,473 And you don't? 544 00:28:12,475 --> 00:28:14,391 I do not want to be punished. 545 00:28:14,393 --> 00:28:15,959 You won't. We can protect you. 546 00:28:15,961 --> 00:28:18,229 We can get you sanctuary on Earth, just like Atria Nine. 547 00:28:18,231 --> 00:28:22,683 You would do that for me after I lied to you? 548 00:28:23,636 --> 00:28:26,020 If you help us, yeah. 549 00:28:27,473 --> 00:28:30,991 Look, I was scared. I'm sorry. It was a mistake. 550 00:28:30,993 --> 00:28:33,360 Sorry about what? 551 00:28:33,362 --> 00:28:35,779 I did not know what it would be like to be free. 552 00:28:35,781 --> 00:28:38,115 My sister gave me that gift, 553 00:28:38,117 --> 00:28:40,834 and I rewarded her with betrayal. 554 00:28:40,836 --> 00:28:43,954 The Seeker knows Atria's on Adar, doesn't he? 555 00:28:43,956 --> 00:28:45,923 Yes. 556 00:28:46,825 --> 00:28:48,926 That was why he came to Earth. 557 00:28:50,162 --> 00:28:52,663 It was all part of a plan to lure her back home. 558 00:28:52,665 --> 00:28:54,632 I'm so sorry. 559 00:28:55,668 --> 00:28:57,184 What is he going to do with her? 560 00:28:57,186 --> 00:28:59,470 What he does to all runaway clones. 561 00:29:01,274 --> 00:29:03,140 The Seeker will find out everything she knows 562 00:29:03,142 --> 00:29:05,192 about the resistance... 563 00:29:06,195 --> 00:29:08,279 and then he'll kill her. 564 00:29:18,874 --> 00:29:22,710 It is so wonderful to have you back. 565 00:29:22,712 --> 00:29:24,828 Your sisters were most cooperative. 566 00:29:24,830 --> 00:29:27,164 They had no choice. 567 00:29:27,166 --> 00:29:29,249 You would have punished them. 568 00:29:29,251 --> 00:29:32,035 I like to think it's because they're happy in my service. 569 00:29:32,037 --> 00:29:34,638 You were happy for a time as well. 570 00:29:34,640 --> 00:29:39,143 But then you corrupted my son with your heretical ideas. 571 00:29:39,145 --> 00:29:41,712 Lenar did not need me to know right from wrong. 572 00:29:41,714 --> 00:29:44,815 He knew it was sick 573 00:29:44,817 --> 00:29:46,984 to keep manufactured humans as slaves. 574 00:29:48,321 --> 00:29:50,037 Believe what you wish, 575 00:29:50,039 --> 00:29:51,705 it does not matter. 576 00:29:51,707 --> 00:29:54,524 I only have one more question for you. 577 00:29:54,526 --> 00:29:55,292 I'll tell you nothing. 578 00:29:55,294 --> 00:29:57,361 You'll kill me either way. 579 00:29:57,363 --> 00:29:58,712 That's true. 580 00:30:05,338 --> 00:30:07,921 But there are many ways to die. 581 00:30:07,923 --> 00:30:09,723 Some less painful than others. 582 00:30:11,210 --> 00:30:14,595 I'm not the scared child you knew when I left Adar. 583 00:30:14,597 --> 00:30:18,515 I no longer fear you. 584 00:30:19,402 --> 00:30:21,185 You should. 585 00:30:22,938 --> 00:30:25,072 Perhaps you need a reminder. 586 00:30:26,942 --> 00:30:29,109 The most important role 587 00:30:29,111 --> 00:30:33,414 for all clones is to be obedient to their master. 588 00:30:34,283 --> 00:30:35,683 A lesson you seem to have forgotten. 589 00:30:42,091 --> 00:30:46,243 It is his will. 590 00:30:48,297 --> 00:30:51,765 Look, I can appeal to the Adari Embassy on Earth 591 00:30:51,767 --> 00:30:53,767 by lodging a formal complaint. 592 00:30:53,769 --> 00:30:55,752 But they consider clones property, 593 00:30:55,754 --> 00:30:58,639 and are unlikely to act. 594 00:30:58,641 --> 00:31:01,775 You're talking politics. I'm talking a human life. 595 00:31:01,777 --> 00:31:03,444 Your student. 596 00:31:03,446 --> 00:31:04,761 She looks up to you, you know. 597 00:31:04,763 --> 00:31:07,898 Your idealism and your empathy. 598 00:31:09,268 --> 00:31:11,985 You're been such an inspiration to her and to me. 599 00:31:13,939 --> 00:31:15,906 How can you just turn your back on her now? 600 00:31:17,326 --> 00:31:18,125 I'm sorry, Jax. 601 00:31:18,127 --> 00:31:20,127 I really got to go. 602 00:31:21,330 --> 00:31:23,080 You know, I would expect this from my uncle. 603 00:31:23,082 --> 00:31:25,466 Not from you. 604 00:31:27,386 --> 00:31:30,337 I guess humankind hasn't come as far as we thought. 605 00:31:38,898 --> 00:31:41,065 Jax, what is wrong? 606 00:31:41,067 --> 00:31:42,632 Atria. She went to Adar alone. 607 00:31:42,634 --> 00:31:45,903 I think if something's not done they're going to execute her. 608 00:31:45,905 --> 00:31:49,156 What is EarthCom going to do about it? 609 00:31:50,076 --> 00:31:51,358 Nothing. 610 00:31:51,360 --> 00:31:53,911 What are you going to do about it? 611 00:31:54,830 --> 00:31:56,830 Nothing. I have to go. I'm sorry. 612 00:31:56,832 --> 00:31:58,615 I find that hard to believe. 613 00:31:59,585 --> 00:32:01,151 I can't involve you in this, Ralen. 614 00:32:01,153 --> 00:32:04,705 You are going to Adar, are you not? 615 00:32:04,707 --> 00:32:08,625 What do you think you can accomplish there by yourself? 616 00:32:09,128 --> 00:32:10,461 Atria's my friend. 617 00:32:10,463 --> 00:32:13,514 How could I live with myself if something happened to her? 618 00:32:40,993 --> 00:32:41,959 Hey, I know you. 619 00:32:41,961 --> 00:32:43,961 You're friends with the purple girl. 620 00:32:43,963 --> 00:32:45,913 Yeah. 621 00:32:45,915 --> 00:32:48,215 Listen, Deck Sergeant, we are really on the clock here. 622 00:32:48,217 --> 00:32:50,384 I need to rent the Earhart out for training. 623 00:32:50,386 --> 00:32:51,552 Freshman are not approved for flight time 624 00:32:51,554 --> 00:32:54,138 without the approval of an instructor. 625 00:32:54,140 --> 00:32:56,507 Not to mention, I don't believe you. 626 00:32:56,509 --> 00:32:58,542 Fool me once, shame on you. 627 00:32:58,544 --> 00:33:00,377 Fool me twice, shame on... you... 628 00:33:00,379 --> 00:33:02,429 I'm going to fail my class 629 00:33:02,431 --> 00:33:03,564 if I don't get some more hours in orbit. 630 00:33:03,566 --> 00:33:05,098 Well, that is what simulators are for. 631 00:33:05,100 --> 00:33:07,901 There's got to be something we can do to persuade you. 632 00:33:07,903 --> 00:33:10,737 Look, I got in a lot of trouble the last time you stole a ship, 633 00:33:10,739 --> 00:33:12,556 so I can't help you, I'm afraid. 634 00:33:12,558 --> 00:33:16,226 Without a teacher's consent, you are staying grounded. 635 00:33:16,228 --> 00:33:17,861 But they have a teacher's consent. 636 00:33:17,863 --> 00:33:19,663 Oh, Professor Pevney. 637 00:33:19,665 --> 00:33:20,831 Well, my apologies. 638 00:33:20,833 --> 00:33:23,450 They didn't tell me this was for your class 639 00:33:23,452 --> 00:33:25,002 and they had your authorization. 640 00:33:25,004 --> 00:33:27,421 Yes, well, they do now, Deck Sergeant. 641 00:33:27,423 --> 00:33:29,456 Of course. Powering up the Earhart. 642 00:33:29,458 --> 00:33:31,291 Is there anything else? 643 00:33:31,293 --> 00:33:31,741 You've eaten? 644 00:33:31,743 --> 00:33:33,961 Yes. Why? 645 00:33:33,963 --> 00:33:35,712 - Go have dessert. - Oh, I'm not... 646 00:33:37,800 --> 00:33:40,267 Getting dessert, sir. 647 00:33:43,305 --> 00:33:44,721 Why? 648 00:33:44,723 --> 00:33:46,273 You know why. 649 00:33:47,359 --> 00:33:49,476 You're with the Adari resistance, aren't you? 650 00:33:49,945 --> 00:33:52,145 You'll need this. 651 00:33:52,147 --> 00:33:52,613 What is it? 652 00:33:52,615 --> 00:33:54,648 Insurance. 653 00:33:54,650 --> 00:33:55,866 And just remember, 654 00:33:55,868 --> 00:33:58,986 Adar is still the only planet in the Confederacy 655 00:33:58,988 --> 00:33:59,786 that has the death penalty. 656 00:33:59,788 --> 00:34:02,439 That's a cheery thought. 657 00:34:02,441 --> 00:34:04,124 Good luck. 658 00:34:04,126 --> 00:34:07,244 Atria is lucky to have friends like you. 659 00:34:14,303 --> 00:34:16,920 So, what's the plan? 660 00:34:18,290 --> 00:34:20,591 I thought you had one. 661 00:34:22,845 --> 00:34:24,595 When I agreed to come along, 662 00:34:24,597 --> 00:34:26,813 I assumed you both knew what you were doing. 663 00:34:26,815 --> 00:34:28,815 - Hmm. - So, do you think it's time 664 00:34:28,817 --> 00:34:30,684 to open Professor Pevney's gift basket? 665 00:34:30,686 --> 00:34:32,469 What do you think it is? 666 00:34:32,471 --> 00:34:34,605 I hope it's snacks. I'm starving. 667 00:34:37,610 --> 00:34:39,976 Definitely not snacks. 668 00:34:41,830 --> 00:34:43,647 My son... 669 00:34:43,649 --> 00:34:45,115 your former master. 670 00:34:45,117 --> 00:34:47,984 You know your son is dead. 671 00:34:47,986 --> 00:34:51,288 I know that's what he wants me to believe. 672 00:34:51,290 --> 00:34:52,589 I know he emancipated you 673 00:34:52,591 --> 00:34:55,208 so you'd feel compelled to protect him, 674 00:34:55,210 --> 00:34:56,993 but I need you to tell me the truth now. 675 00:34:58,013 --> 00:35:00,830 And why would I do that? Out of compassion? 676 00:35:00,832 --> 00:35:04,017 I have no soul, remember? 677 00:35:04,019 --> 00:35:06,436 I love him. 678 00:35:07,506 --> 00:35:10,557 Perhaps it's not too late to make amends to him. 679 00:35:10,559 --> 00:35:12,359 And to you. 680 00:35:20,953 --> 00:35:23,236 Welcome to Adar. 681 00:35:23,238 --> 00:35:24,354 That was rough. 682 00:35:24,356 --> 00:35:26,406 I thought you were some kind of ace pilot. 683 00:35:26,408 --> 00:35:27,958 Sorry about that. 684 00:35:27,960 --> 00:35:30,377 I've never landed a ship this big on an alien planet before. 685 00:35:32,247 --> 00:35:33,247 Just ran sims. 686 00:35:34,133 --> 00:35:36,049 Atria's going to be okay. 687 00:35:36,051 --> 00:35:37,501 We're going to get her out of here. 688 00:35:40,372 --> 00:35:41,538 The Seeker's compound and cloning factory 689 00:35:41,540 --> 00:35:42,806 are two klicks east of us. 690 00:35:42,808 --> 00:35:44,975 I'm headed to the compound to find Atria. 691 00:35:44,977 --> 00:35:46,677 You and Pilar should stay here in case we need to get out fast. 692 00:35:46,679 --> 00:35:48,395 No can do. You'll need a diversion. 693 00:35:48,397 --> 00:35:50,013 What do you say I give you one? 694 00:35:50,015 --> 00:35:52,065 What kind of diversion? 695 00:35:52,067 --> 00:35:53,734 A big one. 696 00:35:57,823 --> 00:36:01,858 Hi, my name is Dr. Regina Lampert from EarthCom Medical. 697 00:36:01,860 --> 00:36:05,329 I'm here to observe the Adari cloning procedures. 698 00:36:05,331 --> 00:36:09,249 We don't have your visitation authorized, Dr. Lampert. 699 00:36:09,251 --> 00:36:10,534 Are you sure? Because I was personally invited 700 00:36:10,536 --> 00:36:13,503 by Seeker Hubbell himself. 701 00:36:13,505 --> 00:36:15,288 Um, right, Pilar? 702 00:36:15,290 --> 00:36:17,290 Give me a sec, here. 703 00:36:21,880 --> 00:36:25,048 You heard about Atria Nine? 704 00:36:25,050 --> 00:36:27,467 She's being put to death for disobedience. 705 00:36:27,469 --> 00:36:30,971 Her husk is scheduled 706 00:36:30,973 --> 00:36:33,390 to undergo DNA reconstitution 707 00:36:33,392 --> 00:36:36,443 in the tissue... v-vats. 708 00:36:36,445 --> 00:36:38,779 What the hell are you talking about? 709 00:36:38,781 --> 00:36:41,448 I have no clue. 710 00:36:41,450 --> 00:36:42,199 Excuse me? 711 00:36:42,201 --> 00:36:43,650 Hmm? 712 00:36:46,739 --> 00:36:48,321 Oh. 713 00:36:49,041 --> 00:36:52,242 You are cleared for access. 714 00:36:52,244 --> 00:36:54,211 You may proceed. 715 00:36:57,616 --> 00:36:59,466 Excuse me. 716 00:37:32,234 --> 00:37:33,850 Can I get some help here? 717 00:37:33,852 --> 00:37:36,203 I'm a doctor, not a locksmith. 718 00:37:57,176 --> 00:37:59,342 Are you okay, Jax? 719 00:38:00,345 --> 00:38:02,562 I think so. 720 00:38:05,601 --> 00:38:07,067 I'm in, Pilar. 721 00:38:07,069 --> 00:38:08,401 Planting the charges now. 722 00:38:08,403 --> 00:38:12,055 Great. Now hurry up before someone sees you. 723 00:38:12,057 --> 00:38:13,657 Or me. 724 00:38:50,812 --> 00:38:52,479 Atria? 725 00:38:55,868 --> 00:38:57,901 Oh, this can't be good. 726 00:39:10,544 --> 00:39:11,710 Thomas! Aah! 727 00:39:11,712 --> 00:39:13,128 Let her go. 728 00:39:13,130 --> 00:39:15,213 No! No! 729 00:39:35,652 --> 00:39:37,369 What are you doing here... again? 730 00:39:37,371 --> 00:39:39,738 Doing what I always do, apparently. 731 00:39:39,740 --> 00:39:40,655 Keeping you out of trouble. 732 00:39:40,657 --> 00:39:42,407 Thanks, but I had it under control. 733 00:39:42,409 --> 00:39:44,659 Yeah, I can see that. 734 00:39:44,661 --> 00:39:47,829 Tom's in the Seeker's compound. He's going to need some help. 735 00:39:49,499 --> 00:39:51,633 I guess that can be arranged. 736 00:40:02,229 --> 00:40:04,512 We need a distraction. 737 00:40:04,514 --> 00:40:05,981 You'll get your distraction in... 738 00:40:05,983 --> 00:40:07,983 five seconds. 739 00:40:07,985 --> 00:40:09,133 What happens in five seconds? 740 00:40:09,135 --> 00:40:10,986 Boom happens. 741 00:40:15,242 --> 00:40:16,441 What was that? 742 00:40:16,443 --> 00:40:18,910 The cloning factory! 743 00:40:18,912 --> 00:40:20,612 Come on. 744 00:40:26,319 --> 00:40:29,337 Pilar, you got eyes on Thomas? 745 00:40:29,339 --> 00:40:31,957 He's inside the compound. 746 00:40:31,959 --> 00:40:33,758 I've located him in the Seeker's chambers. 747 00:40:33,760 --> 00:40:35,343 All right. 748 00:40:35,345 --> 00:40:36,761 Let's go save Atria then. 749 00:40:42,519 --> 00:40:44,102 Tom's in here. 750 00:40:48,442 --> 00:40:50,508 On my signal. 751 00:40:50,510 --> 00:40:52,143 Three, two... 752 00:40:59,703 --> 00:41:01,453 This isn't good. 753 00:41:01,455 --> 00:41:04,372 The Seeker has Thomas. 754 00:41:04,374 --> 00:41:05,907 Jax, I dispatched a drone 755 00:41:05,909 --> 00:41:07,191 and have eyes on Atria and Thomas. 756 00:41:07,193 --> 00:41:09,160 I'm sending you their coordinates now. 757 00:41:09,162 --> 00:41:10,712 They're with the Seeker. 758 00:41:10,714 --> 00:41:12,047 - Where? - On the move. 759 00:41:12,049 --> 00:41:14,382 It appears they're rendezvousing with a ship 760 00:41:14,384 --> 00:41:15,417 on the perimeter of the compound. 761 00:41:15,419 --> 00:41:17,368 What kind of ship? 762 00:41:17,370 --> 00:41:19,254 A Zatarian ship. 763 00:41:33,854 --> 00:41:35,320 Who the hell is that? 764 00:41:35,322 --> 00:41:37,322 My former master, Lenar. 765 00:41:37,324 --> 00:41:39,574 He's the Seeker's son. 766 00:41:39,576 --> 00:41:40,909 We faked his death so he could flee Adar 767 00:41:40,911 --> 00:41:42,160 and marry the love of his life. 768 00:41:42,162 --> 00:41:44,195 - A clone? - Yes. 769 00:41:44,197 --> 00:41:46,448 Me, technically. 770 00:41:46,450 --> 00:41:47,999 You're married? 771 00:41:48,001 --> 00:41:49,250 No, but Atria Six is. 772 00:41:49,252 --> 00:41:51,336 And they're very happy. 773 00:41:51,338 --> 00:41:53,071 Lenar is not like his father. 774 00:41:53,073 --> 00:41:55,173 He's a good and honorable man. 775 00:41:55,175 --> 00:41:57,926 What is Ralen doing here? 776 00:41:57,928 --> 00:41:59,044 Mm-hmm. 777 00:41:59,046 --> 00:42:00,428 He's full of surprises, isn't he? 778 00:42:00,430 --> 00:42:01,629 Who's he with? 779 00:42:01,631 --> 00:42:04,599 I think that's the Seeker's son. 780 00:42:04,601 --> 00:42:06,551 Atria told me she killed him. 781 00:42:06,553 --> 00:42:07,602 Yeah, well, apparently, 782 00:42:07,604 --> 00:42:09,888 he's been miraculously resurrected. 783 00:42:11,475 --> 00:42:13,358 You need to turn your safety off. 784 00:42:17,564 --> 00:42:20,065 I never thought I'd see you again, my son. 785 00:42:21,618 --> 00:42:23,498 And I hoped I would never see you again, Father. 786 00:42:27,941 --> 00:42:30,492 You must know how much I prayed for this day to come. 787 00:42:30,494 --> 00:42:32,577 What are you doing here, Lenar? 788 00:42:32,579 --> 00:42:35,330 Every moment you're on Adar puts your life in danger. 789 00:42:37,134 --> 00:42:40,085 The Zatarian told me you were in danger. 790 00:42:43,223 --> 00:42:46,091 I couldn't let anything happen to my sister-in-law. 791 00:42:49,179 --> 00:42:51,295 What do you really want from me, Father? 792 00:42:51,297 --> 00:42:54,933 I need you to come home and support my re-nomination 793 00:42:54,935 --> 00:42:56,901 as Seeker in the Council, 794 00:42:56,903 --> 00:42:58,653 and renounce your marriage to the abomination 795 00:42:58,655 --> 00:43:02,107 before it can be used by my opponents against me. 796 00:43:02,109 --> 00:43:04,642 And why would I do that? 797 00:43:04,644 --> 00:43:07,979 Because I will let you and your friends live. 798 00:43:07,981 --> 00:43:12,117 Or would you really rather die for real this time? 799 00:43:24,014 --> 00:43:26,047 And what of Zatar? 800 00:43:26,049 --> 00:43:27,348 Would you not make an enemy of my people 801 00:43:27,350 --> 00:43:28,883 if you killed us all today? 802 00:43:28,885 --> 00:43:32,053 You made an enemy of me when your people took in my son, 803 00:43:32,055 --> 00:43:35,440 giving him asylum and sheltered him on your home world. 804 00:43:35,442 --> 00:43:37,225 Lenar asked us for sanctuary. 805 00:43:37,227 --> 00:43:39,310 An offer we could not refuse. 806 00:43:39,312 --> 00:43:42,814 Was it worth losing the Adari as an ally 807 00:43:42,816 --> 00:43:45,850 in your war against Earth to help my son flee into exile? 808 00:43:45,852 --> 00:43:48,653 We would make the same decision again today. 809 00:43:49,456 --> 00:43:51,656 He asked for help. 810 00:43:51,658 --> 00:43:52,907 We were obliged to give it. 811 00:43:54,461 --> 00:43:58,046 You will never understand my people. 812 00:43:58,865 --> 00:44:00,582 Nor you, mine. 813 00:44:00,584 --> 00:44:02,750 Be it a generation or more, 814 00:44:02,752 --> 00:44:06,054 my people shall have their vengeance against you. 815 00:44:06,890 --> 00:44:12,343 But today, I shall have mine. 816 00:44:24,524 --> 00:44:26,074 Ah! 817 00:44:42,843 --> 00:44:44,592 Don't. 818 00:44:44,594 --> 00:44:45,710 Why not? 819 00:44:45,712 --> 00:44:49,214 Because it's his way, not yours. 820 00:45:02,428 --> 00:45:06,364 The reality is nothing's going to change on Adar. 821 00:45:06,366 --> 00:45:07,982 After everything we did, 822 00:45:07,984 --> 00:45:09,534 life there will still be the same. 823 00:45:11,037 --> 00:45:13,238 Maybe, maybe not. 824 00:45:13,240 --> 00:45:15,073 But just by you being free, 825 00:45:15,075 --> 00:45:16,157 maybe your story can inspire others 826 00:45:16,159 --> 00:45:18,910 to pick up where you left off. 827 00:45:18,912 --> 00:45:22,130 Yeah, after all, Atria Three has her own life now 828 00:45:22,132 --> 00:45:24,966 and she's applying to enroll at the academy next semester, 829 00:45:24,968 --> 00:45:27,802 which is a start. 830 00:45:27,804 --> 00:45:28,836 The Seeker said you weren't human 831 00:45:28,838 --> 00:45:30,338 because you were made in a lab, 832 00:45:30,340 --> 00:45:32,623 but the things that you did today, 833 00:45:32,625 --> 00:45:34,458 all the sacrifices you made to try to save 834 00:45:34,460 --> 00:45:35,793 your clone brothers and sisters, 835 00:45:35,795 --> 00:45:38,596 that's the most human thing I could imagine. 836 00:45:42,135 --> 00:45:44,269 And if history's taught us anything, 837 00:45:44,271 --> 00:45:45,970 it's that things take time. 838 00:45:45,972 --> 00:45:48,156 But if we commit and don't give up, 839 00:45:48,158 --> 00:45:50,358 things will get better. 840 00:45:50,360 --> 00:45:52,193 Eventually. 841 00:45:52,195 --> 00:45:54,779 It's hard work. 842 00:45:54,781 --> 00:45:55,980 Speaking of hard work, 843 00:45:55,982 --> 00:45:59,483 I have a lot of homework to catch up on. 844 00:45:59,485 --> 00:46:01,286 I should go. 845 00:46:01,288 --> 00:46:02,288 Want some help? 846 00:46:04,291 --> 00:46:05,974 Sure. 847 00:46:06,943 --> 00:46:07,525 Guess we'll see you later, gators. 848 00:46:07,527 --> 00:46:09,394 MM-hmm. 849 00:46:18,204 --> 00:46:20,071 Next time, will you please tell me what you're up to 850 00:46:20,073 --> 00:46:22,991 before you're going to your life in danger again? 851 00:46:22,993 --> 00:46:24,826 Why, so you can try and stop me? 852 00:46:24,828 --> 00:46:25,827 No. 853 00:46:25,829 --> 00:46:27,662 So I can go with you. 854 00:46:28,582 --> 00:46:31,549 I'm just happy you're back safe, Jax. 855 00:46:32,919 --> 00:46:34,085 Thank God Xander showed up when he did. 856 00:46:34,087 --> 00:46:36,087 I have no idea how he knew you were on Adar, 857 00:46:36,089 --> 00:46:39,007 but I'm really glad he was there. 858 00:46:41,811 --> 00:46:43,928 You know what, Greg? Can I catch you a little later? 859 00:46:43,930 --> 00:46:45,980 Why? You got a hot date? 860 00:46:45,982 --> 00:46:47,902 No. There's just something I got to take care of. 861 00:46:48,735 --> 00:46:50,101 Sure. 862 00:46:51,488 --> 00:46:53,271 Xander! 863 00:46:54,074 --> 00:46:56,491 Jax, what can I do for you? 864 00:46:56,493 --> 00:46:59,243 I've been thinking about something. 865 00:46:59,245 --> 00:47:01,195 I hope it was battle tactics and strategy, 866 00:47:01,197 --> 00:47:03,448 because I've just graded your paper. 867 00:47:04,167 --> 00:47:06,534 You can do better than a C-plus. 868 00:47:06,536 --> 00:47:07,985 When you showed up to Adar, you didn't know I was in trouble 869 00:47:07,987 --> 00:47:10,872 because you were spying on me, did you? 870 00:47:11,991 --> 00:47:14,492 Of course not, Jax. Why would I spy on you? 871 00:47:14,494 --> 00:47:18,129 You knew I was on Adar because you were spying on Ralen. 872 00:47:19,265 --> 00:47:22,183 You think he sabotaged the Tereshkova, don't you? 873 00:47:24,854 --> 00:47:27,188 That's what I thought. 874 00:47:31,978 --> 00:47:34,011 I do imagine you must be quite upset. 875 00:47:34,013 --> 00:47:37,148 Your young protégé destroying a manufacturing facility 876 00:47:37,150 --> 00:47:40,401 worth billions to Parallax. 877 00:47:40,403 --> 00:47:42,353 Cloning is a very lucrative business for us, you know. 878 00:47:42,355 --> 00:47:44,956 Of course, had I known of Jax's intentions, 879 00:47:44,958 --> 00:47:47,742 I certainly would have interceded on your behalf. 880 00:47:47,744 --> 00:47:48,826 I don't care about that. 881 00:47:48,828 --> 00:47:50,745 Parallax will make more money from the Adari 882 00:47:50,747 --> 00:47:52,997 on re-building their facility anyway. 883 00:47:52,999 --> 00:47:54,332 So why are you here, Regan? 884 00:47:54,334 --> 00:47:56,801 To tell you there's something far more dangerous to you 885 00:47:56,803 --> 00:47:59,003 than even my father. 886 00:47:59,005 --> 00:48:00,722 And what's that? 887 00:48:00,724 --> 00:48:02,340 Pandora. 888 00:48:03,393 --> 00:48:05,876 Oh, that. 889 00:48:05,878 --> 00:48:08,479 Yes, well, on that we can most definitely agree. 890 00:48:08,481 --> 00:48:12,183 Does she know what really happened to the Tereshkova? 891 00:48:12,385 --> 00:48:14,068 No. 892 00:48:14,070 --> 00:48:15,770 And for the moment, 893 00:48:15,772 --> 00:48:18,272 that will need to remain our secret. 894 00:48:18,274 --> 00:48:20,692 You do have a lot of them, don't you, Professor? 895 00:48:20,694 --> 00:48:24,162 Just make sure you don't keep them from my father. 896 00:48:24,164 --> 00:48:29,083 We need to know everything you know about Pandora.