1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Original English subtitle by: Rjgman56 Translated to Indonesia By: Bayu Alfian 2 00:00:22,540 --> 00:00:24,420 Kami berjumpa secara tiba-tiba. 3 00:00:59,020 --> 00:01:01,850 Gawat!, Napasku sesak! 4 00:01:01,850 --> 00:01:04,840 Kalau bisa cium Ayase setelah membeli coca cola, aku akan beli 100 botol! 5 00:01:04,840 --> 00:01:06,840 Nonton sekali lagi, yuk! 6 00:01:13,640 --> 00:01:16,480 Kamu serius seperti biasa, ya. 7 00:01:16,500 --> 00:01:17,720 Run-chan! 8 00:01:17,790 --> 00:01:21,200 Apa kamu gak minat? Sama Ayase Kaede. 9 00:01:21,630 --> 00:01:22,680 Siapa, tuh? 10 00:01:24,240 --> 00:01:26,210 Sulit dipercaya. 11 00:01:26,360 --> 00:01:31,420 Kalau bicara Kaede, dia itu mantan anggota grup Funny Bone, 12 00:01:31,420 --> 00:01:35,160 Setelah keluar dari grup itu 2 tahun lalu, namanya semakin melejit sebagai pria tampan. 13 00:01:35,310 --> 00:01:38,170 Meraih peringkat pertama di antara para aktor muda lainnya! 14 00:01:38,170 --> 00:01:42,520 Selama tiga tahun berturut-turut menduduki peringkat satu sebagai selebriti pria yang ingin dipacari! 15 00:01:42,520 --> 00:01:46,810 Superstar yang bisa kamu lihat setiap harinya di mana pun! 16 00:01:48,200 --> 00:01:49,400 Kamu dengerin gak? 17 00:01:49,480 --> 00:01:53,490 Hinana sih enggak minat, sama cowok tampan maupun selebriti. 18 00:01:53,640 --> 00:01:54,720 Benar, 19 00:01:54,720 --> 00:01:56,280 sesuai katamu Achan. 20 00:01:56,280 --> 00:01:59,200 Namanya juga cewek paling serius nomor satu di sekolah! 21 00:01:59,200 --> 00:02:01,490 Terlalu fokus sama hidup! 22 00:02:03,280 --> 00:02:05,020 Keseharianku 23 00:02:10,380 --> 00:02:12,220 biasa-biasa saja. 24 00:02:13,390 --> 00:02:15,320 Bangun pukul lima. 25 00:02:18,120 --> 00:02:20,860 Pukul 5:10 menyiram tanaman. 26 00:02:23,450 --> 00:02:25,560 Selanjutnya senam pagi. 27 00:02:26,880 --> 00:02:29,080 Hinana!, kami berangkat dulu, ya! 28 00:02:29,080 --> 00:02:29,850 Jaga rumah sampai nanti berangkat, ya. 29 00:02:29,850 --> 00:02:30,940 Oke, selamat jalan! 30 00:02:30,940 --> 00:02:32,100 Kami berangkat. 31 00:02:36,240 --> 00:02:41,060 Pukul 6 pagi, menyiapkan sarapan karena orang tua yang sibuk urus restoran. 32 00:02:41,270 --> 00:02:42,440 Banzai! 33 00:02:43,480 --> 00:02:46,910 Pukul 6:30, Mengganti baju adikku, Suzu. 34 00:02:46,920 --> 00:02:47,770 Oke. 35 00:02:49,230 --> 00:02:52,560 Kemudian, pukul 7, mengantar. 36 00:02:59,850 --> 00:03:01,580 Mbak! 37 00:03:01,580 --> 00:03:02,780 Mbak datang! 38 00:03:05,440 --> 00:03:06,570 Doa! 39 00:03:14,870 --> 00:03:16,270 Ya!. 40 00:03:16,830 --> 00:03:18,970 Maaf lama! 41 00:03:22,550 --> 00:03:23,780 Maaf lama! 42 00:03:23,880 --> 00:03:26,430 - Pukul 18, Menjemput Suzu. - Selamat datang kembali! 43 00:03:26,430 --> 00:03:28,430 Mbak pulang! 44 00:03:31,770 --> 00:03:33,970 - Pukul 19, sampai rumah. - Kami pulang 45 00:03:33,970 --> 00:03:35,970 Kami pulang. 46 00:03:36,270 --> 00:03:38,730 Sepatunya sangat cocok dengan kakinya. 47 00:03:39,710 --> 00:03:43,460 Sembari bertekuk lutut di hadapan Cinderella, Sang Pangeran berkata: 48 00:03:44,420 --> 00:03:46,570 "Akhirnya aku menemukanmu". 49 00:03:46,910 --> 00:03:48,860 Menikahlah denganku. 50 00:03:49,000 --> 00:03:51,280 Keseharian biasa yang terus kululangi. 51 00:03:51,880 --> 00:03:53,030 Namun, 52 00:03:53,150 --> 00:03:55,370 Ah, ada Pangeran! 53 00:03:59,130 --> 00:04:00,720 aku tak bisa bilang pada siapa pun. 54 00:04:00,970 --> 00:04:05,380 Kalau sesungguhnya, aku ingin jatuh cinta pada seseorang yang seperti Pangeran. 55 00:04:05,940 --> 00:04:07,210 Ekstra? 56 00:04:07,260 --> 00:04:12,330 Iya! Ayase Kaede, sedang melakukan syuting di sekitar sini. 57 00:04:12,330 --> 00:04:15,980 Dan beberapa hari ke depan akan syuting di sekolah kita! 58 00:04:15,990 --> 00:04:20,010 Lalu, Jadi mereka butuh beberapa murid SMA untuk jadi kru ekstra. 59 00:04:20,010 --> 00:04:23,230 dan anggota OSIS seperti kita punya kesempatan tinggi! 60 00:04:25,480 --> 00:04:27,670 Namun, pasti sulit untukmu, ya. 61 00:04:27,670 --> 00:04:28,450 Soalnya kamu fokus belajar. 62 00:04:28,450 --> 00:04:29,420 Mau!. 63 00:04:30,090 --> 00:04:31,230 Eh? Kamu mau?! 64 00:04:31,970 --> 00:04:35,010 Pekerjaan yang ditawarkan, tidak baik bila ditolak. 65 00:04:44,890 --> 00:04:49,780 Membayangkan Ayase Kaede berada di balik dinding ini! 66 00:04:50,560 --> 00:04:52,980 Kalian berdua yang di depan, kemari sebentar. 67 00:04:53,750 --> 00:04:55,210 Tolong. 68 00:04:55,880 --> 00:04:58,390 Kamu bantu sebelah sini. 69 00:04:58,410 --> 00:05:00,670 Dan kamu bantu di bagian sana. 70 00:05:09,300 --> 00:05:10,420 Maaf. 71 00:05:34,210 --> 00:05:35,720 Pangeran sungguhan?! 72 00:05:37,230 --> 00:05:39,620 Gawat banget! 73 00:05:39,630 --> 00:05:42,410 Tak kusangka ada orang setampan dia dunia ini. 74 00:05:42,410 --> 00:05:44,240 Bikin syok. 75 00:05:44,240 --> 00:05:46,070 Begitukah? 76 00:05:46,070 --> 00:05:48,380 Aku tadi tidak terlalu melihatnya. 77 00:05:48,500 --> 00:05:50,920 Ah! Ada yang ingin kulakukan sebelum syuting nanti siang! 78 00:06:10,590 --> 00:06:12,230 87. 79 00:06:12,670 --> 00:06:14,150 85. 80 00:06:14,880 --> 00:06:16,390 86. 81 00:06:16,430 --> 00:06:17,630 Eh masa?! 82 00:06:18,030 --> 00:06:19,650 Ayase Kaede?! 83 00:06:22,920 --> 00:06:26,270 Bokongnya siswi SMA sangat montok, mantap sekali! 84 00:06:32,720 --> 00:06:34,320 Pasti salah dengar. 85 00:06:34,550 --> 00:06:36,300 Ya, pasti begitu. 86 00:06:41,270 --> 00:06:42,880 Sakit! 87 00:06:48,770 --> 00:06:50,280 86! 88 00:07:08,530 --> 00:07:10,140 Aku bermimpi aneh. 89 00:07:16,870 --> 00:07:18,550 Bukan mimpi! 90 00:07:19,550 --> 00:07:21,210 Itu orang yang berbeda. 91 00:07:21,710 --> 00:07:22,880 Ya, itu benar! 92 00:07:23,770 --> 00:07:25,750 Siapa yang berbeda? 93 00:07:27,800 --> 00:07:29,750 Gak, bukan apa-apa. 94 00:07:30,690 --> 00:07:33,780 Selain itu, Bu, Apa hari ini aku boleh keluar? 95 00:07:33,780 --> 00:07:35,260 Aku akan pulang sebelum senja. 96 00:07:35,260 --> 00:07:38,100 Kan Ibu sudah bilang, yang seperti itu enggak usah ditanyakan. 97 00:07:38,240 --> 00:07:39,320 Pergilah. 98 00:07:39,920 --> 00:07:41,130 Terima kasih. 99 00:08:04,480 --> 00:08:07,000 Kayaknya hari ini aku kecepetan. 100 00:08:08,510 --> 00:08:10,760 Syukurlah, kamu dapat beruang. 101 00:08:10,820 --> 00:08:12,020 Iyah! 102 00:08:15,760 --> 00:08:17,260 Itu kan... 103 00:08:19,830 --> 00:08:21,260 Ternyata memang... 104 00:08:21,300 --> 00:08:23,430 Ini boneka yang dimau Suzu. 105 00:08:28,220 --> 00:08:29,510 Woke! 106 00:09:22,040 --> 00:09:24,050 Ini kesempatan terakhirku! 107 00:09:24,490 --> 00:09:25,560 Tolonglah! 108 00:09:32,860 --> 00:09:34,450 Sebelah mana, ya? 109 00:09:34,850 --> 00:09:36,140 Mana, ya... 110 00:09:36,690 --> 00:09:37,880 Agak ke kanan. 111 00:09:38,290 --> 00:09:39,400 Lakukan saja. 112 00:09:40,050 --> 00:09:41,770 Baik, kanan. 113 00:09:42,590 --> 00:09:43,510 Yep. 114 00:09:45,670 --> 00:09:46,890 Woke! 115 00:09:47,000 --> 00:09:47,840 Yak, sebelah situ! 116 00:09:47,850 --> 00:09:48,760 Woke! 117 00:10:06,130 --> 00:10:08,060 Horeee! 118 00:10:10,850 --> 00:10:12,520 Terima kasih banyak! 119 00:10:13,140 --> 00:10:15,630 Kita bertemu lagi. Si 86. 120 00:10:17,670 --> 00:10:19,260 Ayase-san?! 121 00:10:20,420 --> 00:10:22,350 Eh masa?! Itu Kaede?! 122 00:10:22,360 --> 00:10:23,430 Bukan kali! 123 00:10:23,900 --> 00:10:27,000 Ayase-san, wajahmu! 124 00:10:28,720 --> 00:10:29,970 Duh, gimana nih! 125 00:10:29,970 --> 00:10:31,040 Ayo! 126 00:10:50,000 --> 00:10:52,040 Kalau sudah sejauh ini, pasti aman. 127 00:10:54,060 --> 00:10:56,120 U-Umm.... 128 00:10:57,710 --> 00:10:58,650 Ah, maaf. 129 00:11:03,030 --> 00:11:04,730 Kenapa kamu ada disana? 130 00:11:05,600 --> 00:11:08,890 Syuting hari ini adanya nanti sore, jadi aku berkeliling, 131 00:11:09,830 --> 00:11:12,350 Pose ini mantap jiwa. 132 00:11:12,950 --> 00:11:15,700 Ukurannya, lekak-lekuknya, 133 00:11:15,700 --> 00:11:17,490 dan kelembutannya sempurna. 134 00:11:26,360 --> 00:11:28,740 Kamu punya hobi yang unik, ya. 135 00:11:35,760 --> 00:11:39,280 Maafkan aku! Aku mau nonton film! 136 00:11:39,280 --> 00:11:40,620 Aku pamit dulu! 137 00:11:45,320 --> 00:11:46,540 Gakpapa? 138 00:11:47,640 --> 00:11:49,130 Ini mah gakpapa. 139 00:11:49,250 --> 00:11:52,720 Tentangmu yang maniak bokong, 140 00:11:52,760 --> 00:11:53,900 Maniak bokong? 141 00:11:54,050 --> 00:11:55,500 Tenang saja! 142 00:12:03,300 --> 00:12:04,750 Cewek aneh. 143 00:12:09,740 --> 00:12:11,470 Gimana, nih? 144 00:12:12,720 --> 00:12:16,670 Aku, nggak akan cuci tangan selamanya. 145 00:12:17,160 --> 00:12:18,780 Bagus juga. 146 00:12:19,300 --> 00:12:21,010 Tempatnya bagus! 147 00:12:21,720 --> 00:12:22,880 Kok bisa?! 148 00:12:22,910 --> 00:12:25,260 Kamu suka film romansa? 149 00:12:28,260 --> 00:12:30,570 Ma-Mana mungkin. 150 00:12:30,780 --> 00:12:33,050 Kebetulan saja. Kebetulan. 151 00:12:34,080 --> 00:12:37,000 Kalau aku sih, selalu minat pada film bergenre apa pun. 152 00:12:41,520 --> 00:12:42,600 Sudah dimulai. 153 00:12:45,460 --> 00:12:48,720 Apakah keajaiban yang mempertemukan kita? 154 00:12:51,950 --> 00:12:53,480 Tidak, ini memang sudah direncanakan. 155 00:13:36,190 --> 00:13:38,280 Ternyata aku memang suka. 156 00:13:38,920 --> 00:13:40,390 Film romansa. 157 00:13:44,520 --> 00:13:46,200 Maafkan aku. 158 00:13:46,970 --> 00:13:49,620 Tadi... 159 00:13:51,650 --> 00:13:55,400 Aku, tidak pernah jatuh cinta. 160 00:13:56,460 --> 00:13:58,420 Sebenarnya, aku mengaguminya. 161 00:13:59,470 --> 00:14:02,390 Aku ingin jatuh cinta seperti dalam dongeng. 162 00:14:04,040 --> 00:14:06,250 Aku tahu, kok! 163 00:14:06,250 --> 00:14:08,180 Kalau hal seperti itu mustahil. 164 00:14:08,880 --> 00:14:09,940 Namun, 165 00:14:11,110 --> 00:14:15,360 Pada orang yang serius, 166 00:14:21,280 --> 00:14:22,680 Kamu kenapa? 167 00:14:29,280 --> 00:14:30,400 Lepaskanlah. 168 00:14:31,480 --> 00:14:32,980 Maksudku, lepas sepatumu. 169 00:14:34,360 --> 00:14:35,160 Hah? 170 00:14:35,160 --> 00:14:36,390 Lakukan saja. 171 00:14:50,360 --> 00:14:51,470 Pakailah. 172 00:14:52,930 --> 00:14:56,360 Walau kebesaran. Masih mending ketimbang pakai sepatu yang haknya rusak. 173 00:14:56,970 --> 00:14:59,190 Kalau begitu, Ayase-san... 174 00:14:59,810 --> 00:15:01,570 Mobilnya berhenti dekat sini. 175 00:15:01,760 --> 00:15:03,980 ini salahku. 176 00:15:05,430 --> 00:15:06,440 Kalau begitu, 177 00:15:06,590 --> 00:15:07,930 aku pulang. 178 00:15:15,240 --> 00:15:18,720 Kalau itu kamu, kurasa bisa mengalami kisah cinta yang bagus. 179 00:15:26,520 --> 00:15:31,690 Entah kerja atau kuliah, hanya karena kalian kelas dua, jangan terlalu banyak berleha-leha! 180 00:15:31,890 --> 00:15:33,900 Pastikan kalian berkonsultasi dengan orang tua kalian. 181 00:15:33,900 --> 00:15:36,190 Lalu kumpulkan lagi minggu ini. 182 00:15:36,270 --> 00:15:38,090 Baik! 183 00:15:41,610 --> 00:15:44,160 Apa yang harus kulakukan? 184 00:15:55,530 --> 00:15:58,460 Mau ke universitas negeri, ya? 185 00:15:59,270 --> 00:16:03,130 Memangnya nggak ada yang ingin kamu lakukan selain belajar? 186 00:16:03,130 --> 00:16:04,020 Gak. 187 00:16:06,300 --> 00:16:07,710 Kalau piano? 188 00:16:08,610 --> 00:16:11,070 Apa gak masalh kalu kamu berhenti main piano? 189 00:16:14,710 --> 00:16:18,240 Sebanyak apa pun uang yang kukeluarkan, tak ada jaminan aku bisa menjadi profesional. 190 00:16:18,450 --> 00:16:20,290 Belajar takkan mekhianati. 191 00:16:20,620 --> 00:16:26,110 Setidaknya, bertindaklah selayaknya siswi SMA biasanya, bagaimana kamu menikmati cinta walau hanya sekali dua kali? 192 00:16:26,920 --> 00:16:28,200 Ya kan? 193 00:16:29,460 --> 00:16:30,610 Duh. 194 00:16:31,070 --> 00:16:34,400 Cinta akan menjadi penghalang dalam ujian masuk. 195 00:16:44,050 --> 00:16:45,200 Dia cuma lewat, kan? 196 00:16:45,200 --> 00:16:47,000 Ini bohong, kan? Kenapa dia kemari?! 197 00:16:54,930 --> 00:16:56,360 Ada apaan, ya? 198 00:16:56,550 --> 00:16:57,790 Entah. 199 00:17:08,780 --> 00:17:10,270 Ketemu. 200 00:17:21,430 --> 00:17:24,790 Aku hanya mau mengantarkan sesuatu yang ketingglan, Jadi jangan heboh, ya. 201 00:17:40,120 --> 00:17:41,240 Ulurkan kakimu. 202 00:18:03,610 --> 00:18:04,640 Loh? 203 00:18:05,560 --> 00:18:08,040 Mungkin ini seperti dongeng. 204 00:18:12,530 --> 00:18:16,450 Saat ini, di hadapanku, muncul seorang Pangeran! 205 00:18:19,328 --> 00:18:29,320 Kiss Me at the Stroke Of Midnight Subtitle Indonesia By: Bayu Alfian 206 00:18:38,920 --> 00:18:41,810 Hal yang sangat menghebohkan terjadi. 207 00:18:43,950 --> 00:18:45,730 Tunggu sebentar! 208 00:18:50,290 --> 00:18:52,730 Sepatunya, Terima kasih banyak! 209 00:18:53,300 --> 00:18:54,950 Padahal tak usah repot-repot mengantarkan. 210 00:18:57,480 --> 00:18:59,010 Ah, maafkan aku! 211 00:18:59,220 --> 00:19:02,600 Dengan begini, bisa menghindari dari bau kakiku. 212 00:19:03,540 --> 00:19:05,900 Eh, maksudku bukan seperti itu, ya! 213 00:19:19,600 --> 00:19:21,920 Lain kali, beritahukanlah namamu. 214 00:19:42,980 --> 00:19:46,840 Nomor yang Anda tuju sudah tidak digunakan. 215 00:19:53,200 --> 00:19:54,570 Apa yang mau kamu bicarakan? 216 00:19:55,540 --> 00:19:58,820 Kau sudah dengarkan, 'kan?, Tentang pekerjaan selanjutnya. 217 00:19:59,550 --> 00:20:02,970 Ah, Film yang di dalamnya kita akan berperan sebagai kekasih? 218 00:20:03,770 --> 00:20:05,560 Kamu tidak keberatan? 219 00:20:07,960 --> 00:20:10,640 Aku menghargaimu sebagi aktris. 220 00:20:10,990 --> 00:20:12,310 Tekadmu kuat. 221 00:20:13,680 --> 00:20:15,540 Mendengar itu, buatku lega. 222 00:20:16,550 --> 00:20:17,830 Mohon kerjasamanya. 223 00:20:30,300 --> 00:20:32,480 Si Maniak Bokong itu! 224 00:20:32,850 --> 00:20:35,640 Dia pasti mengisengiku! 225 00:20:35,640 --> 00:20:38,340 Padahal nomor yang kutuju sudah benar! 226 00:20:40,250 --> 00:20:43,870 Bukankah semenjak kejadian itu, dia menjadi aneh? 227 00:20:44,480 --> 00:20:47,610 Jangan-jangan, ada hubungan di antara mereka berdua?! 228 00:20:48,210 --> 00:20:49,540 Mana mungkin begitu! 229 00:20:50,390 --> 00:20:51,950 Tentu saja, ya. 230 00:20:52,140 --> 00:20:55,370 Yang kita bicarakan itu superstar, loh. 231 00:20:59,820 --> 00:21:03,540 Selamat pagi! 232 00:21:03,540 --> 00:21:05,270 Ayase tiba! 233 00:21:05,270 --> 00:21:07,550 Selamat pagi! 234 00:21:15,370 --> 00:21:18,280 Disorak-soraki seperti itu bikin bangga, ya. 235 00:21:18,550 --> 00:21:21,610 Itulah jadinya kalau penyanyi jadi aktor. 236 00:21:22,640 --> 00:21:23,710 Benar ya. 237 00:21:23,710 --> 00:21:24,550 Iya. 238 00:21:27,460 --> 00:21:29,200 Aku lemas! 239 00:21:29,360 --> 00:21:32,190 Karena kau mudah cemburu, berhati-hatilah dalam tutur kata dan perbuatanmu. 240 00:21:32,190 --> 00:21:33,080 Iya, paham. 241 00:21:33,080 --> 00:21:34,940 Cuma bilang paham, doang. Dengerin gak sih? 242 00:21:36,040 --> 00:21:39,450 Benar adanya kalau performamu sebagai aktor itu masih kurang. 243 00:21:39,880 --> 00:21:42,670 Ketenaran itu sementara, Namun kemampuan itu selamanya. 244 00:21:42,880 --> 00:21:46,520 Jika tidak meningkatan performa kau takkan bisa bertahan lama di industi ini. 245 00:21:46,920 --> 00:21:48,490 Aku mau keluar dulu. 246 00:21:48,490 --> 00:21:49,910 Kau gak dengerin, tuh. 247 00:21:49,960 --> 00:21:51,250 Aku akan segera kembali. 248 00:21:57,590 --> 00:21:58,820 Loh? 249 00:21:59,310 --> 00:22:01,390 Sudah jadi 85cm? 250 00:22:06,020 --> 00:22:07,580 Ayase-san?! 251 00:22:08,860 --> 00:22:12,170 Bukan yang lain, ini aku Ayase. 252 00:22:15,450 --> 00:22:17,290 Aku menunggu teleponmu. 253 00:22:20,190 --> 00:22:22,230 Aku sudah menghubungimu beberapa kali. 254 00:22:22,670 --> 00:22:25,100 Berkali-kali memastikan nomor teleponnya. 255 00:22:26,040 --> 00:22:27,990 Aku ada buktinya. 256 00:22:34,870 --> 00:22:36,590 Itu nomor teleponku yang sebelumnya. 257 00:22:37,820 --> 00:22:38,900 Maaf. 258 00:22:38,980 --> 00:22:40,340 aku akan memberitahumu yang benar. 259 00:22:44,700 --> 00:22:46,040 Sudahlah. 260 00:22:48,260 --> 00:22:50,220 Berhentilah mengisengiku. 261 00:22:51,700 --> 00:22:53,650 Sejak saat itu, 262 00:22:54,150 --> 00:22:56,400 aku selalu berpikir kalau kamu memang ingin tahu namaku. 263 00:22:57,760 --> 00:23:01,240 Namun, sekarang Aku berhenti berharap. 264 00:23:02,070 --> 00:23:03,480 Permisi. 265 00:23:16,960 --> 00:23:19,460 Bukankah boleh, terus berharap? 266 00:23:34,140 --> 00:23:36,040 Apa yang barusan kamu lakukan?! 267 00:23:38,970 --> 00:23:42,540 Aku sangat mengingat yang terjadi hari itu. 268 00:23:49,620 --> 00:23:54,040 Aku juga selalu ingin mengetahui namamu. 269 00:24:02,410 --> 00:24:03,800 Siapakah namamu? 270 00:24:07,530 --> 00:24:10,450 Hanazawa Hinana. 271 00:24:17,040 --> 00:24:18,750 Hanazawa Hinana, ya. 272 00:24:20,190 --> 00:24:21,970 Maukah kamu berkencan denganku di lain kesempatan? 273 00:24:34,560 --> 00:24:36,200 Emangnya aku bocah SD! 274 00:24:37,650 --> 00:24:39,360 Emangnya aku bayi?! 275 00:24:40,180 --> 00:24:41,850 Lah ini punya ayah! 276 00:24:42,850 --> 00:24:46,170 Apa yang kupikirkan, sih!? 277 00:24:48,390 --> 00:24:51,230 kalau hari ini kancutku kelihatan, bakalan gawat. 278 00:24:51,290 --> 00:24:52,680 Achan datang! 279 00:24:52,680 --> 00:24:54,100 Aku ingin membahas... 280 00:24:57,990 --> 00:24:59,240 Aku enggak lihat! 281 00:24:59,340 --> 00:25:00,830 Enggak lihat apa-apa! 282 00:25:34,400 --> 00:25:35,830 Maaf lama, Hinana. 283 00:25:36,110 --> 00:25:39,090 Karena telah repot-repot menjemputku, terima-' 284 00:25:40,120 --> 00:25:41,620 Hinana? 285 00:25:42,430 --> 00:25:44,170 Hinana? Nama depanku? 286 00:25:45,480 --> 00:25:46,920 Oke, naiklah. 287 00:25:50,540 --> 00:25:53,180 Permisi! 288 00:25:57,890 --> 00:26:00,350 Anu, Hari ini mau ke mana? 289 00:26:00,440 --> 00:26:01,620 Ruanganku. 290 00:26:15,160 --> 00:26:17,130 Gede. 291 00:26:18,580 --> 00:26:20,270 Gede banget. 292 00:26:20,400 --> 00:26:22,910 Aku akan membuatkan minum, jadi silahkan duduk dimana pun. 293 00:26:25,130 --> 00:26:27,490 Walau kamu memintaku begitu... 294 00:26:47,790 --> 00:26:50,100 Dia memang sangat menyukai film. 295 00:26:53,960 --> 00:26:56,690 Kalau disini, kita takkan cemas dilihat orang lain. 296 00:26:56,690 --> 00:26:58,130 Bisa melakukan apa saja, 'kan? 297 00:26:58,630 --> 00:27:00,660 A-Apa Saja? 298 00:27:01,310 --> 00:27:02,870 Barusan kamu membayangkan hal mesum, ya? 299 00:27:03,490 --> 00:27:05,390 Ka-Ka-Kamu bicara apa?! 300 00:27:19,160 --> 00:27:20,990 Foto yang bagus. 301 00:27:25,670 --> 00:27:28,770 Sangat bagus, Kamu sangat terlihat senang. 302 00:27:30,110 --> 00:27:31,240 Bener, 'kan? 303 00:27:34,130 --> 00:27:36,210 Biasanya, apa yang kamu lakukan di rumah? 304 00:27:36,800 --> 00:27:38,080 Belajar. 305 00:27:38,420 --> 00:27:39,190 Hobimu? 306 00:27:39,190 --> 00:27:40,360 Belajar. 307 00:27:43,270 --> 00:27:44,930 Maafkan aku. 308 00:27:45,410 --> 00:27:48,010 Aku tidak memiliki ketertarikan spesifik. 309 00:27:51,460 --> 00:27:52,890 Terima kasih atas hidangannya. 310 00:27:57,500 --> 00:27:58,700 Ada, tuh. 311 00:28:00,780 --> 00:28:02,030 Kamu boleh menonton 312 00:28:02,310 --> 00:28:03,660 Film mana pun 313 00:28:03,730 --> 00:28:04,850 yang kamu sukai. 314 00:28:06,000 --> 00:28:07,350 Benarkah? 315 00:28:11,930 --> 00:28:14,400 Ma-Ma-Masa iya?! 316 00:28:17,720 --> 00:28:21,320 Canggung banget! 317 00:28:28,700 --> 00:28:30,310 Ayase-san.... 318 00:28:30,930 --> 00:28:34,520 Hatiku, masih belum siap. 319 00:28:43,900 --> 00:28:45,330 Walah... 320 00:28:52,190 --> 00:28:54,870 Kenapa kamu mengajakku kemari? 321 00:29:22,740 --> 00:29:24,060 Kamu tertipu? 322 00:29:38,840 --> 00:29:40,580 Kamu memiliki bulu mata yang indah. 323 00:29:43,240 --> 00:29:44,830 Apa yang kalian lakukan?! 324 00:29:47,030 --> 00:29:49,160 Lah, cepet amat kamu datangnya, Shige-chan. 325 00:29:49,360 --> 00:29:50,950 Shige-chan? 326 00:29:51,670 --> 00:29:53,240 Dia manajerku. 327 00:29:53,400 --> 00:29:56,780 Katanya menjadi bujangan, membuatnya kesepian sehingga terkadang dia menginap di sini. 328 00:29:56,970 --> 00:29:58,100 Siapa kamu? 329 00:29:58,550 --> 00:29:59,950 Turunlah dan menjauh darinya! 330 00:29:59,950 --> 00:30:00,980 Biar kuperkenalkan. 331 00:30:01,150 --> 00:30:02,500 Dia pacarku. 332 00:30:03,680 --> 00:30:04,890 Pacar? 333 00:30:05,610 --> 00:30:06,480 Gak boleh? 334 00:30:10,840 --> 00:30:12,100 Kalau begitu, sudah diputuskan. 335 00:30:14,550 --> 00:30:16,100 Berapa umurmu? 336 00:30:18,120 --> 00:30:20,190 16. 337 00:30:23,560 --> 00:30:25,300 Apa yang kau pikirkan, sih? 338 00:30:25,490 --> 00:30:27,100 Dia itu masih SMA! 339 00:30:27,540 --> 00:30:29,590 Siswi SMA!16 Tahun! 340 00:30:29,590 --> 00:30:31,000 Bener-bener gila. 341 00:30:31,750 --> 00:30:34,030 Ini industri yang sangat populer. 342 00:30:36,090 --> 00:30:39,240 Bagaimana jadinya kalau masyarakat mengetahuinya? 343 00:30:39,870 --> 00:30:43,900 Dengan digosipkan sebagai "pelecehan" atau "perbuatan tidak senonoh", popularitasmu akan anjlok seketika! 344 00:30:44,210 --> 00:30:48,390 Padahal ini masa-masa terpenting karena kau telah mendapatkan peran sinetron! 345 00:30:50,820 --> 00:30:51,820 Aku paham, kok. 346 00:30:51,820 --> 00:30:53,790 Kalau kamu paham, kenapa masih sama dia?! 347 00:30:55,990 --> 00:30:58,480 Dia seperti penyegar udara. 348 00:30:59,620 --> 00:31:00,730 Apa? 349 00:31:01,900 --> 00:31:03,290 Jangan ganggu. 350 00:31:06,610 --> 00:31:09,230 Waduh! Kaede katanya mau main sinetron! 351 00:31:09,950 --> 00:31:11,800 Kisah cinta, katanya. 352 00:31:11,800 --> 00:31:15,140 Bikin iri saja berperan menjadi pacar Kaede! 353 00:31:21,780 --> 00:31:23,590 Pacar? 354 00:31:27,530 --> 00:31:29,230 Bukan mimpi, 'kan? 355 00:31:44,450 --> 00:31:45,950 Hinana, maaf, 356 00:31:46,220 --> 00:31:48,920 Karena adanya syuting sinetron, mungkin kita tak bisa bertemu. 357 00:31:53,330 --> 00:31:57,920 Melihat kegelisahannya itu tidak salah lagi disebabkan oleh cowok. 358 00:31:57,920 --> 00:31:59,010 Cowok?! 359 00:31:59,010 --> 00:32:01,900 Kalau kamu terus berleha-leha, nanti dia direbut orang lain, loh! 360 00:32:01,900 --> 00:32:04,010 Aku enggak ada hubungannya! 361 00:32:04,010 --> 00:32:05,530 Sakit, tau! 362 00:32:05,530 --> 00:32:06,820 Kamu ngapain, sih? 363 00:32:06,960 --> 00:32:10,030 Hati-hati nanti kamu patah hati! 364 00:32:28,820 --> 00:32:31,040 - Maaf, ya. membuatmu ikut membantu - Enggak apa- apa 365 00:32:32,020 --> 00:32:33,930 Yang lebih penting, apa bibi baik-baik saja? 366 00:32:33,930 --> 00:32:35,500 Cuma encok. 367 00:32:35,500 --> 00:32:37,160 Kalau istirahat sebentar, nanti bakalan sembuh. 368 00:32:37,300 --> 00:32:38,340 Oh begitu. 369 00:32:38,360 --> 00:32:39,430 Syukurkah. 370 00:32:40,420 --> 00:32:42,080 Aku akan mengurus bunga yang sebelah situ.p 371 00:32:42,080 --> 00:32:43,120 Terima kasih. 372 00:32:45,510 --> 00:32:47,400 Akira, Hinana!. 373 00:32:47,980 --> 00:32:49,860 Kalian terlihat seperti pasutri muda. 374 00:32:50,840 --> 00:32:52,650 Enggak begitu, kok. 375 00:32:52,650 --> 00:32:56,760 Ah, tetapi pasti wanita yang kelak menjadi istrinya Achan akan bahagia. 376 00:33:05,940 --> 00:33:09,420 Kalau begitu, kamu hanya perlu menikah saja denganku. 377 00:33:17,120 --> 00:33:18,500 Mengagetkan saja. 378 00:33:18,990 --> 00:33:21,990 Jarang-jarang kamu bercanda seperti itu. 379 00:33:35,450 --> 00:33:37,280 Ya, disini Lucy Gray. 380 00:33:39,520 --> 00:33:40,870 Ke lokasi syuting? 381 00:33:41,820 --> 00:33:43,100 Sekarang? 382 00:34:01,350 --> 00:34:02,950 Permisi... 383 00:34:02,950 --> 00:34:04,350 Nishioka-San, bunganya telah datang. 384 00:34:04,350 --> 00:34:05,720 Woke! 385 00:34:06,210 --> 00:34:07,320 Halo. 386 00:34:08,130 --> 00:34:09,600 Terima kasih banyak. 387 00:34:25,120 --> 00:34:27,720 Oke, mulai! 388 00:34:28,750 --> 00:34:31,200 Benarkah ini perpisahan? 389 00:34:34,270 --> 00:34:36,520 Hei, katakanlah sesuatu! 390 00:34:58,650 --> 00:35:00,790 Cut! Oke! 391 00:35:00,960 --> 00:35:03,070 Kerja bagus! 392 00:35:11,330 --> 00:35:12,620 Kenapa? 393 00:35:29,230 --> 00:35:31,300 Nanti orang bakalan datang, kita bicara di sebelah sana. 394 00:35:34,030 --> 00:35:35,410 Maafkan aku. 395 00:35:35,750 --> 00:35:37,740 Aku tidak bermaksud melihatnya. 396 00:35:38,220 --> 00:35:40,650 Aku membantu toko bunga milik teman masa kecilku. 397 00:35:40,650 --> 00:35:42,580 Dan diminta mengantar bunga kesini. 398 00:35:43,800 --> 00:35:46,090 Enggak apa-apa, Aku juga minta maaf, 399 00:35:46,360 --> 00:35:47,810 karena telah menunjukkan sesuatu yang tak layak. 400 00:35:48,150 --> 00:35:49,430 Tidak masalah! 401 00:35:50,080 --> 00:35:51,730 Saking indahnya, 402 00:35:51,730 --> 00:35:54,280 aku merasa kagum! 403 00:35:55,930 --> 00:35:59,960 Akting Ayase-san teramat sangat menawan! 404 00:36:01,370 --> 00:36:04,440 Saking berdebarnya, hingga seakan bulu tengkukku ikut meremang. 405 00:36:07,360 --> 00:36:08,890 Lantas mengapa kamu melarikan diri? 406 00:36:10,350 --> 00:36:11,780 Itu sih... 407 00:36:12,750 --> 00:36:16,140 Aku merasa enggak enak kalau mengganggu pekerjaanmu. 408 00:36:18,490 --> 00:36:20,380 Walah? Begitu, toh?! 409 00:36:24,520 --> 00:36:25,660 Namun... 410 00:36:26,170 --> 00:36:29,360 Aku ingin kalau momen pertamaku adalah Ayase-san. 411 00:36:32,680 --> 00:36:34,420 Di sini adalah tempat kerja. 412 00:36:35,020 --> 00:36:36,670 Yah, enggak sekarang juga! 413 00:36:54,540 --> 00:36:56,320 Penyegel ciuman, 414 00:36:56,770 --> 00:36:58,940 supaya kamu tidak disentuh oleh pria lain. 415 00:37:20,800 --> 00:37:22,220 Hari ini? 416 00:37:22,910 --> 00:37:23,740 Ya. 417 00:37:23,820 --> 00:37:25,540 Katanya enggak ada syuting. 418 00:37:25,790 --> 00:37:26,960 Mau kencan, gak? 419 00:37:29,420 --> 00:37:31,240 Hina, terjadi sesuatu? 420 00:37:32,450 --> 00:37:34,210 Maafkan aku. 421 00:37:34,860 --> 00:37:38,300 Hari ini, aku ada janji yang tidak bisa diganggu gugat. 422 00:37:38,490 --> 00:37:40,200 Tidak bisa diganggu? 423 00:37:40,590 --> 00:37:44,670 Ya, Hari ini, keluargaku sedang pergi ke rumah Nenek. 424 00:37:44,700 --> 00:37:47,830 Jadi, perayaan ulang tahun teman masa kecilku akan diadakan di rumahku. 425 00:37:48,550 --> 00:37:49,860 Oh, si tukang bunga itu? 426 00:37:49,970 --> 00:37:52,560 Iya! Namanya Achan! 427 00:37:52,560 --> 00:37:55,160 Dia teman yang berharga, dan setiap tahunnya, 428 00:37:55,160 --> 00:37:56,780 kami saling merayakan ulang tahun. 429 00:37:58,030 --> 00:38:01,110 Andai saja aku punya jurus seribu bayangan... 430 00:38:01,840 --> 00:38:02,830 Dengar. 431 00:38:02,980 --> 00:38:05,940 Di pertengahan, aku akan pura-pura pamit. 432 00:38:06,010 --> 00:38:08,280 Aku akan membiarkanmu berduaan dengan Hinana. 433 00:38:08,280 --> 00:38:11,850 Hamabe Akira, hari ini tunjukkanlah kejantananmu! 434 00:38:15,990 --> 00:38:17,180 Silahkan. 435 00:38:17,470 --> 00:38:19,590 Permisi! 436 00:38:19,830 --> 00:38:20,850 Selamat siang! 437 00:38:24,190 --> 00:38:25,510 Tentu saja, ya... 438 00:38:26,000 --> 00:38:28,550 Tunggu sebentar, Apa maksudnya ini? 439 00:38:28,660 --> 00:38:30,680 Selamat ulang tahun, Achan. 440 00:38:33,450 --> 00:38:35,590 Ayase-san, kamu keliru. 441 00:38:36,070 --> 00:38:37,770 Achan tuh bukan yang itu, 442 00:38:37,770 --> 00:38:39,260 tetapi yang ini! 443 00:38:39,340 --> 00:38:40,430 Lah, cowok?! 444 00:38:41,600 --> 00:38:45,770 Tidak kusangka kalau pacarnya Hinana adalah Ayase-san! 445 00:38:46,250 --> 00:38:50,090 Aku, Isoyama Hikaru, mendukung sepenuhnya hubungan kalian! 446 00:38:50,090 --> 00:38:51,060 Dasar pengkhianat. 447 00:38:51,060 --> 00:38:51,990 Terima kasih. 448 00:38:52,520 --> 00:38:54,100 Kalian bertiga sudah akrab sedari dulu? 449 00:38:54,100 --> 00:38:56,320 Ya! Kami satu SMP. 450 00:38:56,700 --> 00:38:58,840 Namun, Hinana dan Achan sudah berteman sejak lama. 451 00:38:59,020 --> 00:39:01,010 Yah, soalnya tetanggaan. 452 00:39:02,540 --> 00:39:04,130 Lagi-lagi kamu menyisakan makanannya, 453 00:39:04,130 --> 00:39:05,620 Habiskan dong. 454 00:39:05,620 --> 00:39:07,690 Berisik sekali. 455 00:39:08,670 --> 00:39:12,840 Walau terlihat begini, dulu dia sangat pendek dan cengeng. 456 00:39:12,900 --> 00:39:13,640 Iya, 'kan?! 457 00:39:13,710 --> 00:39:17,100 Siapa ya, yang pas tahu kalau aku semakin tinggi, terus minum susu sebanyak-banyaknya 458 00:39:17,100 --> 00:39:18,650 sampai perutnya mules? 459 00:39:18,650 --> 00:39:21,260 Aduh. Jangan mengatakan sesuatu yang enggak penting. 460 00:39:21,260 --> 00:39:23,720 Achan juga, sewaktu kelas 2 SD, pipis di celana! 461 00:39:23,730 --> 00:39:24,930 Kamu ini! 462 00:39:26,630 --> 00:39:29,030 Mereka memang selalu seperti ini. 463 00:39:33,940 --> 00:39:35,080 Aku mau ambil kue! 464 00:39:35,080 --> 00:39:36,450 Aku juga akan membantu! 465 00:39:52,210 --> 00:39:53,580 Kamu serius? 466 00:39:54,520 --> 00:39:55,850 Tentang Hinana. 467 00:39:58,540 --> 00:40:01,400 Mengapa orang sepertimu, mau bersamnya? 468 00:40:04,740 --> 00:40:07,330 Dia kan sama sekali enggak tahu menahu soal cinta, 469 00:40:07,330 --> 00:40:08,840 Alias masih polos. 470 00:40:09,870 --> 00:40:11,590 Kalau kau tak serius, 471 00:40:12,600 --> 00:40:14,100 lebih baik jangan mendekatinya. 472 00:40:16,290 --> 00:40:19,410 Kamu menyukainya, ya? 473 00:40:21,800 --> 00:40:23,280 Maaf 474 00:40:23,930 --> 00:40:26,310 Aku tak mau dinasihati oleh orang yang tak mau ikut bertanding. 475 00:40:26,310 --> 00:40:27,510 Kau juga! 476 00:40:28,370 --> 00:40:30,380 Padahal kau sama sekali tak tahu apa-apa tentang Hinana! 477 00:40:31,840 --> 00:40:33,500 Aku telah memendam rasa padanya! 478 00:40:34,260 --> 00:40:36,720 Pokoknya, aku takkan menyerah! 479 00:40:46,040 --> 00:40:50,260 Achan, selamat ulang tahun! 480 00:40:54,130 --> 00:40:56,160 Apa beneran gak masalah? 481 00:40:56,360 --> 00:40:58,020 Kalau memberitahu mereka tentang hubungan kita. 482 00:40:59,090 --> 00:41:01,320 Mereka temanmu yang berharga, 'kan? 483 00:41:01,750 --> 00:41:03,340 Berarti bisa dipercaya. 484 00:41:04,000 --> 00:41:05,370 Ayase-san... 485 00:41:06,220 --> 00:41:09,460 Terlebih, apa gak masalah kalau kamu 486 00:41:09,550 --> 00:41:10,860 tidak ke rumah nenek? 487 00:41:12,670 --> 00:41:14,110 Aku sih... 488 00:41:14,650 --> 00:41:16,360 Sibuk belajar. 489 00:41:18,980 --> 00:41:23,760 Namun, tentu saja tidak sebanding dengan kesibukanmu. 490 00:41:24,990 --> 00:41:28,260 Kalau begitu, di lain kesempatan aku ingin berduaan denganmu. 491 00:41:31,770 --> 00:41:35,290 Lagian, kamu punya cowok yang sangat akrab denganmu, ya. 492 00:41:38,240 --> 00:41:40,380 Bahkan orang seperti Ayase-san... 493 00:41:40,830 --> 00:41:42,380 Jangan-jangan... 494 00:41:44,690 --> 00:41:46,910 Yah, tapi itu enggak mungkin sih ya. 495 00:41:46,910 --> 00:41:51,850 Jika itu tentangmu, aku tidak cukup handal. 496 00:42:26,500 --> 00:42:27,800 Masuklah! 497 00:42:28,280 --> 00:42:29,270 Baik! 498 00:42:37,250 --> 00:42:39,410 Permisi. 499 00:42:39,410 --> 00:42:40,600 Silahkan. 500 00:42:46,840 --> 00:42:49,090 Ternyata kamu gampang terangsang. 501 00:42:49,740 --> 00:42:51,710 Mana mungkin begitu! 502 00:42:51,710 --> 00:42:55,720 Kalau kamu gak segera mengenakan baju, nanti masuk angin loh! 503 00:42:57,070 --> 00:42:58,200 Kalau begitu... 504 00:43:03,430 --> 00:43:04,760 Bagaimana? 505 00:43:07,410 --> 00:43:09,060 Kesannya kita memang kekasih banget. 506 00:43:17,730 --> 00:43:20,540 Di filmku selanjutnya, aku berperan sebagai pianis. 507 00:43:21,170 --> 00:43:23,860 Sekarang sedang belajar piano, dan itu cukup sulit. 508 00:43:26,760 --> 00:43:28,190 Tenang saja. 509 00:43:31,110 --> 00:43:34,550 Hal yang tidak mampu kamu lakukan kemarin, pasti akan mampu dilakukan hari ini. 510 00:43:35,390 --> 00:43:38,520 Piano itu semakin dipelajari maka akan semakin jago. 511 00:43:39,830 --> 00:43:45,680 Terlebih, apapun pianonya, pasti akan menghasilkan suara yang merdu, 512 00:43:46,320 --> 00:43:51,120 sehingga banyak yang akan menantikannya. 513 00:43:52,860 --> 00:43:54,990 Memangnya kamu main?, Piano. 514 00:43:56,590 --> 00:43:58,850 Dulu aku sedikit belajar. 515 00:43:59,450 --> 00:44:03,260 Namun, karena piano itu memerlukan uang banyak, 516 00:44:03,510 --> 00:44:08,500 dan tak ada jaminan kubisa menjadi profesional, lalu aku merasa sungkan pada orang tuaku. 517 00:44:11,880 --> 00:44:15,080 Aku, Aku anak angkat. 518 00:44:17,890 --> 00:44:21,260 Oh, tetapi aku juga akrab kok dengan orang tuaku yang saat ini. 519 00:44:25,560 --> 00:44:27,190 Kamu gak menyesalinya? 520 00:44:29,260 --> 00:44:30,240 Gak. 521 00:44:41,940 --> 00:44:43,790 Oke, sudah beres! 522 00:44:44,270 --> 00:44:45,290 Terima kasih. 523 00:44:55,860 --> 00:44:56,850 Ini. 524 00:45:05,000 --> 00:45:07,610 Kemarilah kapan pun kamu mau. 525 00:45:11,950 --> 00:45:13,800 Terima kasih banyak! 526 00:45:24,990 --> 00:45:26,830 Suzu, maaf lama! 527 00:45:26,830 --> 00:45:28,820 Mbak, kamu lama! 528 00:45:29,000 --> 00:45:30,110 Maaf, ya! 529 00:45:30,530 --> 00:45:32,620 Belakangan ini kamu terlihat senang, ya. 530 00:45:32,620 --> 00:45:34,000 Sudah punya pacar? 531 00:45:34,220 --> 00:45:35,960 Mana mungkin! 532 00:45:36,210 --> 00:45:38,100 Ayo, Suzu! 533 00:45:39,130 --> 00:45:40,440 Enggak usah. 534 00:45:40,560 --> 00:45:41,380 Terima kasih. 535 00:45:42,770 --> 00:45:44,150 Kalau begitu, yang semangat jaga kedainya! 536 00:45:44,150 --> 00:45:45,300 Terima kasih! 537 00:45:45,410 --> 00:45:46,950 Hati-hati di jalan saat pulang, ya! 538 00:45:52,280 --> 00:45:54,400 Dia enggak mau membahasnya denganku, ya? 539 00:46:14,410 --> 00:46:15,580 "Latihan membuat bisa" 540 00:46:46,730 --> 00:46:48,820 Kapan saja, ya... 541 00:46:49,080 --> 00:46:50,370 Itu kapan tepatnya? 542 00:46:52,600 --> 00:46:54,330 Loh, jalan-jalan ke mana gitu yuk. 543 00:46:54,390 --> 00:46:56,360 Tidak, aku sangat sibuk. 544 00:46:56,720 --> 00:46:57,890 Dengan latihanmu? 545 00:47:01,780 --> 00:47:03,650 Ada apa, Hinana? 546 00:47:04,230 --> 00:47:06,100 Ah, enggak apa-apa. 547 00:47:09,420 --> 00:47:11,480 Kamu melihat adegan ciuman Kaede?! 548 00:47:11,480 --> 00:47:13,920 Iya sudah kulihat, mantap jiwa! 549 00:47:13,920 --> 00:47:15,380 Pasti kabar itu benar, 'kan? 550 00:47:15,380 --> 00:47:17,240 Kalau mereka memang sering bersama! 551 00:47:17,240 --> 00:47:19,750 Kudengar dulu mereka berdua itu pacaran! 552 00:47:20,390 --> 00:47:22,300 Wah, pasti bau-bau balikan! 553 00:47:22,300 --> 00:47:25,550 Apalagi setelah dicium seperti itu! 554 00:47:25,780 --> 00:47:26,800 Gawat banget! 555 00:47:26,880 --> 00:47:28,430 Beneran, tuh?! 556 00:47:29,090 --> 00:47:30,470 Kamu tahu?! 557 00:47:30,540 --> 00:47:33,970 Jangan meremehkan aku yang telah menjadi penggemarnya selama 5 tahun. 558 00:47:34,220 --> 00:47:37,040 Karena kamu kelihatannya enggak tahu, makanya aku bungkam padamu, 559 00:47:37,040 --> 00:47:39,010 tetapi mereka pacaran dua tahun lalu. 560 00:47:39,010 --> 00:47:42,200 Namun, kudengar mereka putus karena sama-sama sibuk kerja. 561 00:47:42,520 --> 00:47:47,150 Uchida Shu dan aku sangat berbeda. 562 00:47:47,280 --> 00:47:49,380 Bukankah aku sama sekali nggak punya kesempatan? 563 00:47:49,380 --> 00:47:50,060 Gak. 564 00:47:50,120 --> 00:47:51,250 Run-chan! 565 00:47:51,250 --> 00:47:53,120 Dia kan Ayase Kaede! 566 00:47:53,120 --> 00:47:55,590 Enggak usah mikirin mantan pacarnya. 567 00:47:55,590 --> 00:47:57,150 Hentikan. 568 00:47:58,020 --> 00:47:59,560 Namun... 569 00:47:59,760 --> 00:48:03,910 Bagaimana rasanya ya kalau mencium orang yang pernah kita pacari dulu? 570 00:48:04,050 --> 00:48:05,940 Iya, iya. 571 00:48:05,940 --> 00:48:08,830 Hinana mah belum pernah dicium sih! 572 00:48:10,460 --> 00:48:14,430 Aku, bisa disebut pacarnya, nggak? 573 00:48:14,430 --> 00:48:15,930 Enggak. 574 00:48:16,290 --> 00:48:19,320 Uchida Shu jauh lebih mempunyai pesona. 575 00:48:19,490 --> 00:48:21,650 Run-chan! 576 00:48:21,910 --> 00:48:23,840 Aku cuma bercanda! 577 00:48:24,620 --> 00:48:29,130 Kamu ini, ya. Yang kurang adalah feminim. 578 00:48:29,130 --> 00:48:30,300 Feminim 579 00:48:30,300 --> 00:48:32,300 "Lipstik ini membuat pria tergoyah" 580 00:49:12,200 --> 00:49:13,110 Itu Bagus! 581 00:49:13,110 --> 00:49:13,780 Saatnya 582 00:49:13,780 --> 00:49:14,500 Foto ini 583 00:49:14,500 --> 00:49:16,590 Foto!, Foto! Baiklah katakan cheese! 584 00:49:24,050 --> 00:49:26,220 Pasti akan kubuat berhasil. 585 00:49:36,280 --> 00:49:37,980 Kenapa kau tidak cerita?! 586 00:49:38,540 --> 00:49:39,430 Hei. 587 00:49:39,880 --> 00:49:42,850 Pikirmu, mengapa ada kami disini?! 588 00:50:02,950 --> 00:50:04,930 Aku terlanjur datang. 589 00:50:12,880 --> 00:50:15,190 Lipstik terbaru penggoyah pria. 590 00:50:32,980 --> 00:50:34,310 Woke! 591 00:50:50,760 --> 00:50:52,000 Siap? 592 00:50:52,720 --> 00:50:54,670 Sepertinya salah alamat. 593 00:50:57,810 --> 00:50:58,780 Loh? 594 00:50:59,690 --> 00:51:01,190 Apa dia nggak ada di rumah? 595 00:51:03,780 --> 00:51:06,040 Di saat seperti ini... 596 00:51:06,790 --> 00:51:09,450 Wahai kunci-san, ini giliranmu! 597 00:51:12,100 --> 00:51:14,410 Apa yang ingin kamu bahas? 598 00:51:22,470 --> 00:51:24,630 Permisi. 599 00:52:07,180 --> 00:52:08,320 Hinana? 600 00:52:12,030 --> 00:52:13,300 Tunggu sebentar! 601 00:52:17,190 --> 00:52:18,610 Hinana! 602 00:52:21,970 --> 00:52:23,080 Tunggu! 603 00:52:29,350 --> 00:52:31,230 Itu sih tentu saja ya. 604 00:52:33,330 --> 00:52:36,600 Tentu saja Mbak Shu-san, jauh lebih cantik, 605 00:52:36,790 --> 00:52:38,160 feminim, 606 00:52:38,370 --> 00:52:39,850 dan juga dewasa!. 607 00:52:40,680 --> 00:52:42,600 Tentu saja kamu terpikat padanya. 608 00:52:43,130 --> 00:52:44,210 Hinana? 609 00:52:44,980 --> 00:52:46,770 Mengapa harus akau? 610 00:52:49,000 --> 00:52:52,830 Badanku nggak montok, dan belum berpengalaman soal cinta. 611 00:52:53,160 --> 00:52:54,600 Kita ini tak sebanding. 612 00:52:57,780 --> 00:52:59,830 Ayase-san takkan mengerti. 613 00:53:01,380 --> 00:53:05,260 Dunia yang kita diami sangatlah berbeda. 614 00:53:22,630 --> 00:53:24,200 Pulanglah. 615 00:53:26,070 --> 00:53:28,330 Seperti adegan dalam sinetron, ya. 616 00:53:30,170 --> 00:53:31,780 Tidak terduga. 617 00:53:33,970 --> 00:53:36,510 Apa bagusnya siswi SMA sepertinya? 618 00:53:41,240 --> 00:53:43,110 Aku selalu menyesalinya. 619 00:53:44,280 --> 00:53:48,120 Saat kamu terpuruk karena keluar Funny Bone. 620 00:53:48,120 --> 00:53:49,810 Aku lebih memilih pekerjaan. 621 00:53:52,380 --> 00:53:56,880 Diriku yang saat itu, tak punya keberanian untuk mendukungmu. 622 00:53:57,820 --> 00:54:01,960 Namun, seberapa pentingnya pekerjaanku, 623 00:54:02,230 --> 00:54:05,540 hanya kamulah yang selalu terbayang dalam benakku. 624 00:54:07,990 --> 00:54:11,830 Musim panas ini, aku memahaminya setelah kita jalani bersama. 625 00:54:13,340 --> 00:54:15,160 Hingga sekarang, 626 00:54:16,950 --> 00:54:19,080 aku masihlah menyukaimu. 627 00:54:23,640 --> 00:54:24,890 Hei. 628 00:54:25,310 --> 00:54:27,550 Bagaimana kalau kita balikan? 629 00:54:28,270 --> 00:54:31,520 Aku bisa memahamimu lebih dari siapa pun. 630 00:54:38,710 --> 00:54:40,100 Terima kasih telah datang kemari. 631 00:54:40,100 --> 00:54:42,280 Enggak, aku hanya ingin membantu Hinana. 632 00:54:43,890 --> 00:54:46,490 Tampaknya dia masih belum makan 633 00:54:46,700 --> 00:54:48,430 Dia masih mengurung diri di kamarnya. 634 00:54:49,420 --> 00:54:53,220 Apapun yang kutanyakan, dia hanya memberi jawaban "aku baik-baik saja". 635 00:55:03,730 --> 00:55:06,360 Taruh di depan pintu saja. 636 00:55:07,660 --> 00:55:09,500 Dilarang masuk. 637 00:55:09,680 --> 00:55:11,250 Ada apa? 638 00:55:14,190 --> 00:55:15,810 Teman-teman mencemaskanmu. 639 00:55:16,100 --> 00:55:18,030 Selama di sekolah pun, kamu kelihatan murung. 640 00:55:26,720 --> 00:55:28,240 Pasti terjadi sesuatu, 'kan?! 641 00:55:28,570 --> 00:55:29,910 Dengan Ayase-san? 642 00:55:33,110 --> 00:55:34,650 Sudahlah, hentikan! 643 00:55:35,690 --> 00:55:36,990 Dengan orang seperti dia. 644 00:55:39,530 --> 00:55:41,960 Hinana yang sekarang terlihat sangat tersakiti. 645 00:55:43,090 --> 00:55:46,760 Aku pasti takkan membuatmu sedih. 646 00:55:48,920 --> 00:55:50,140 Achan... 647 00:55:56,930 --> 00:56:00,960 Sudah sedari dulu, aku menyukaimu. 648 00:56:04,510 --> 00:56:06,850 Aku tahu kamu tidak punya rasa padaku. 649 00:56:07,480 --> 00:56:08,430 Namun, 650 00:56:08,800 --> 00:56:10,820 aku tak ingin melihatmu tersakiti. 651 00:56:12,540 --> 00:56:14,120 Tersenyumlah. 652 00:56:22,450 --> 00:56:24,070 Maaf, kalau aku tiba-tiba 653 00:56:25,180 --> 00:56:26,250 bicara seperti ini. 654 00:56:36,230 --> 00:56:37,960 Ya ampun. 655 00:56:37,960 --> 00:56:39,460 Apa yang kulakukan, sih? 656 00:56:42,790 --> 00:56:44,310 Achan... 657 00:56:45,030 --> 00:56:46,740 menyukaiku? 658 00:57:18,820 --> 00:57:19,860 Ah, maaf. 659 00:57:53,930 --> 00:57:55,640 Maafkan aku! 660 00:58:05,350 --> 00:58:07,240 Sebentar lagi sudah musim gugur. 661 00:58:09,290 --> 00:58:10,290 Ya. 662 00:58:10,600 --> 00:58:13,060 Hati cewek dan langit musim gugur! 663 00:58:13,380 --> 00:58:17,320 Itu perumpamaan aslinya, "hati cowok" bukan cewek. Tahu, nggak? 664 00:58:19,610 --> 00:58:20,670 Enggak. 665 00:58:22,260 --> 00:58:25,310 Aku sudah balikan dengan Kaede. 666 00:58:26,210 --> 00:58:29,480 Oleh karena itu, jangan pernah kamu menemuinya lagi. 667 00:58:30,200 --> 00:58:32,620 Hari ini aku datang untuk berjanji denganmu tentang ini. 668 00:58:38,380 --> 00:58:39,800 Kamu denger gak? 669 00:58:41,480 --> 00:58:44,170 Kamu memanglah indah, ya! 670 00:58:44,600 --> 00:58:46,760 Seindah dunia ini. 671 00:58:48,350 --> 00:58:50,960 Bola matamu mungil, tubuhmu seperti boneka! 672 00:58:51,580 --> 00:58:55,780 Sangat berbeda dengan tubuh gembul milikku! 673 00:58:57,070 --> 00:58:58,460 Gembul? 674 00:58:59,850 --> 00:59:01,800 Aku telah memikirkannya sejak saat itu. 675 00:59:02,340 --> 00:59:04,290 dari manakah aku bisa menang melawanmu. 676 00:59:04,820 --> 00:59:07,590 Namun, aku tidak bisa menemukan satu pun. 677 00:59:08,500 --> 00:59:11,970 Tidak heran kalau dia tak menciumku. 678 00:59:13,080 --> 00:59:17,560 Padahal aku sudah membeli lipstik seharga 3.600 yen untuk menggodanya! 679 00:59:18,760 --> 00:59:20,220 Tapi semuanya percuma! 680 00:59:23,140 --> 00:59:24,100 Namun, 681 00:59:24,920 --> 00:59:26,840 ini pertama kalinya bagiku. 682 00:59:28,360 --> 00:59:30,040 Pertama kali merasakn perasaan seperti ini. 683 00:59:32,670 --> 00:59:35,000 Hanya dengan saling pandang, aku sudah senang. 684 00:59:36,440 --> 00:59:39,750 Baik melihat wajah tertawanya, 685 00:59:40,840 --> 00:59:42,480 maupun wajah isengnya, 686 00:59:43,910 --> 00:59:45,750 dan juga wajah cueknya, 687 00:59:47,900 --> 00:59:49,870 semua itu ingin kulihat. 688 00:59:51,950 --> 00:59:56,260 Bagi Ayase, mungkin ini hanya keplin-planan. 689 00:59:57,900 --> 01:00:02,490 Ternyata aku memang menyukai Ayase! 690 01:00:05,400 --> 01:00:08,050 Rasa sukaku padanya hingga membuatku tak bisa berbalik lagi! 691 01:00:15,480 --> 01:00:16,790 Bodoh banget! 692 01:00:17,360 --> 01:00:19,640 Kamu memang bodoh, ya! 693 01:00:21,350 --> 01:00:23,890 Tentu saja bohong saat aku bilang sudah balikan. 694 01:00:25,930 --> 01:00:28,910 Sebenarnya, sebagai ganti karena telah ditolak oleh Kaede, 695 01:00:28,910 --> 01:00:30,980 aku berniat mengisengimu. 696 01:00:31,170 --> 01:00:34,960 Padahal kalau berjalan lancar, malah ingin semakin kurusak hubungan kalian. 697 01:00:35,250 --> 01:00:36,530 Eh ternyata begini. 698 01:00:37,140 --> 01:00:39,660 Saking bodohnya, aku sampai bingung. 699 01:00:39,690 --> 01:00:41,430 Kamu terlalu ambisius. 700 01:00:42,840 --> 01:00:44,440 Terlebih, 701 01:00:57,470 --> 01:01:00,560 ada kalanya ciuman tidak bisa dilakukan pada orang yang sangat berharga. 702 01:01:32,330 --> 01:01:33,700 Achan... 703 01:01:42,250 --> 01:01:47,350 Selama ini, aku tak menyadari perasaanmu. 704 01:01:48,930 --> 01:01:50,300 Aku sangat minta maaf! 705 01:01:51,650 --> 01:01:53,150 Hinana... 706 01:01:57,370 --> 01:01:58,790 Aku sangat senang. 707 01:02:00,410 --> 01:02:02,660 Saat kamu bilang menyukaiku. 708 01:02:03,250 --> 01:02:05,130 Aku sangatlah senang. 709 01:02:08,370 --> 01:02:09,690 Namun, 710 01:02:12,520 --> 01:02:14,460 yang kusukai, ternyata memang, 711 01:02:16,410 --> 01:02:18,230 Ayase-san! 712 01:02:21,840 --> 01:02:25,120 Maaf kalau aku menyakitimu dengan berkata seperti ini. 713 01:02:28,010 --> 01:02:29,050 Namun, 714 01:02:30,310 --> 01:02:34,190 padamu yang telah mengutarakan dengan serius, aku tak ingin berbohong. 715 01:02:38,100 --> 01:02:39,670 Hinana banget, deh. 716 01:02:48,980 --> 01:02:50,720 Jangan berekspresi seperti itu. 717 01:03:02,620 --> 01:03:03,840 Terima kasih. 718 01:03:48,320 --> 01:03:49,930 Mbak, 719 01:03:50,080 --> 01:03:52,580 Pangeran telah datang! 720 01:04:07,890 --> 01:04:10,900 Aku sangat minta maaf untuk tempo hari! 721 01:04:13,650 --> 01:04:15,400 Aku tak ada hubungan apa-apa dengan Shu! 722 01:04:18,690 --> 01:04:20,680 Aku sudah memikirkannya sejak lama! 723 01:04:21,160 --> 01:04:22,490 Perkataan yang kamu tuturkan kepadaku. 724 01:04:24,200 --> 01:04:25,740 Akulah, yang tak bisa, 725 01:04:26,340 --> 01:04:28,320 memberikan "kenormalan" bagimu. 726 01:04:29,290 --> 01:04:31,550 Kita tidak bisa kencan di luar ruangan, 727 01:04:31,550 --> 01:04:33,320 atau bergandengan tangan. 728 01:04:35,610 --> 01:04:36,720 Namun, 729 01:04:37,170 --> 01:04:38,950 sejak pertama kali kita bertemu, 730 01:04:40,740 --> 01:04:42,990 pandanganku tak pernah lepas darimu! 731 01:04:44,100 --> 01:04:49,180 Sangat serius saat coba menangkap boneka beruang. Sewaktu mengetahui hobiku, kamu tertawa dengan lepas! 732 01:04:49,660 --> 01:04:51,560 Kamu selalu cuci tangan sebelum makan. 733 01:04:51,560 --> 01:04:53,480 Sewaktu memakan ikan, kamu sangat cermat. 734 01:04:53,610 --> 01:04:55,630 Semuanya itu kuperhatiakan! 735 01:04:56,870 --> 01:04:59,490 Semakin sering kita berjumpa, dalamlah juga rasaku padamu! 736 01:05:01,930 --> 01:05:03,500 Yang kusukai. 737 01:05:04,100 --> 01:05:05,380 hanyalah Hinana seorang. 738 01:05:07,680 --> 01:05:09,310 Aku ingin berada di sisimu. 739 01:05:10,950 --> 01:05:12,180 Ayase-san... 740 01:05:15,170 --> 01:05:17,730 Duh, culun banget yak. 741 01:05:20,720 --> 01:05:22,170 Aku juga, 742 01:05:22,990 --> 01:05:24,220 minta maaf. 743 01:05:27,890 --> 01:05:30,140 Tanpa mendengarkan penjelasanmu, 744 01:05:30,540 --> 01:05:32,160 aku tiba-tiba melarikan diri. 745 01:05:36,270 --> 01:05:38,040 Aku juga menyukaimu. 746 01:05:41,260 --> 01:05:43,430 Aku ingin berada di sisimu. 747 01:06:12,580 --> 01:06:15,900 Taman hiburan kan banyak orang, apa tidak masalah? 748 01:06:17,900 --> 01:06:18,910 "Kami berharap bisa bertemu lagi" "Hari ini kami tutup" 749 01:06:18,940 --> 01:06:20,150 "Tutup" 750 01:06:24,820 --> 01:06:26,270 Ini bohong, 'kan?! 751 01:06:55,310 --> 01:06:56,930 Selamat datang, Hinana. 752 01:07:00,400 --> 01:07:01,670 Anu... 753 01:07:02,730 --> 01:07:04,360 Apa maksudnya semua ini? 754 01:07:04,980 --> 01:07:06,100 Aku menyewanya. 755 01:07:07,460 --> 01:07:08,490 "Hanya untuk hari ini" 756 01:07:08,780 --> 01:07:12,180 Selama musim panas, kita enggak bisa kencan dengan semestinya kan? 757 01:07:15,510 --> 01:07:16,870 Mari bersenang-senang hari ini. 758 01:07:17,690 --> 01:07:18,710 Oke! 759 01:07:18,780 --> 01:07:20,810 Woke, siap! 760 01:07:31,430 --> 01:07:32,640 Ayase-san? 761 01:07:33,000 --> 01:07:36,440 Sebenarnya aku, baru pertama kali ke taman hiburan. 762 01:07:48,990 --> 01:07:51,060 Ayase-san, kamu gak papa? 763 01:07:51,830 --> 01:07:52,960 Gak papa. 764 01:07:53,430 --> 01:07:55,270 Ternyata ada sesuatu yang tidak kamu sukai, ya. 765 01:07:55,370 --> 01:07:57,390 Bukan gitu, Hanya saja, ini pertama kali buatku. 766 01:07:58,080 --> 01:07:59,630 Kalau begitu, mau naik sekali lagi?! 767 01:08:00,090 --> 01:08:01,450 Enggak, gak usah. 768 01:08:18,570 --> 01:08:21,740 Barusan kamu melihat bokongnya kuda, 'kan? 769 01:08:22,890 --> 01:08:24,500 Kebiasaanku. 770 01:08:30,020 --> 01:08:31,410 Ayo naiki lagi. 771 01:08:34,580 --> 01:08:35,780 Wih, enak. 772 01:08:35,830 --> 01:08:36,670 Hei... 773 01:08:38,970 --> 01:08:40,060 Ayo. 774 01:08:50,490 --> 01:08:52,490 Sekali saja. 775 01:08:58,020 --> 01:08:59,540 Apa yang kulakukan, sih? 776 01:09:21,320 --> 01:09:25,560 Ibu: Maaf, bisakah kamu jaga Suzu?, Aku harus kembali ke kedai. 777 01:09:27,870 --> 01:09:28,960 Hinana! 778 01:09:29,160 --> 01:09:30,130 ada apa? 779 01:09:32,030 --> 01:09:33,390 Maaf. 780 01:09:33,720 --> 01:09:35,910 Aku pulang sebentar lagi. 781 01:09:37,730 --> 01:09:38,970 Oh begitu. 782 01:09:51,200 --> 01:09:54,320 Hari ini rasanya aku seperti mimpi! 783 01:09:55,030 --> 01:09:58,550 Berdua denganmu, datang ke tempat seperti ini. 784 01:10:00,250 --> 01:10:01,280 Aku pun begitu. 785 01:10:02,060 --> 01:10:04,760 Syukurlah pengalaman pertamaku bersamamu. 786 01:10:05,150 --> 01:10:07,470 Hah? Menyebut pengalaman pertama, 787 01:10:07,470 --> 01:10:08,570 terlalu berlebihan... 788 01:10:11,310 --> 01:10:12,370 Anu... 789 01:10:12,640 --> 01:10:16,830 Sebagai penutup, bolehkah aku mengajukan permintaan egois? 790 01:10:17,260 --> 01:10:18,210 Apa itu? 791 01:10:20,150 --> 01:10:21,630 Gandenglah tanganku. 792 01:10:23,260 --> 01:10:24,640 Eh? Sudah digandeng, loh. 793 01:10:26,520 --> 01:10:28,390 Tidak, bukan itu maksudku. 794 01:10:30,860 --> 01:10:33,430 Kalau bisa digandengnya seperti ini. 795 01:10:33,870 --> 01:10:35,190 Eh itu? 796 01:10:36,190 --> 01:10:37,540 Aku mengaguminya! 797 01:10:37,830 --> 01:10:41,580 Gandengan tangan layaknya kekasih, kesannya dewasa banget, 798 01:10:41,580 --> 01:10:44,390 dan seperti pasangan betulan! 799 01:10:54,530 --> 01:10:55,740 Kamu itu... 800 01:10:57,510 --> 01:11:00,310 bukankah lebih egois lagi? 801 01:11:00,690 --> 01:11:04,400 Enggak, enggak. Aku gak bisa lebih dari ini. Soalnya aku juga harus pulang. 802 01:11:04,400 --> 01:11:05,560 Hatiku belum siap. 803 01:11:05,560 --> 01:11:07,200 Sebenarnya kamu belum memulai,'kan? 804 01:11:07,740 --> 01:11:08,640 Piano. 805 01:11:13,660 --> 01:11:15,670 Menyerah sebelum memulai, 806 01:11:16,860 --> 01:11:17,920 pasti menyakitkan. 807 01:11:22,540 --> 01:11:27,520 Satu-satunya yang bisa kukatakan. 808 01:11:27,930 --> 01:11:29,940 aku akan selalu mendukungmu. 809 01:11:31,680 --> 01:11:33,040 Ayase-san... 810 01:11:35,080 --> 01:11:35,890 Hei. 811 01:11:36,260 --> 01:11:37,390 Pejamkanlah matamu. 812 01:11:38,650 --> 01:11:39,860 Sudah lakukan saja. 813 01:12:09,280 --> 01:12:10,310 Bukalah lagi matamu. 814 01:12:16,810 --> 01:12:18,000 Ini... 815 01:12:21,690 --> 01:12:23,120 Kan aku pacarmu. 816 01:13:33,380 --> 01:13:36,230 Hei, apakah Minggu depan adalah kencan ulang tahunmu?! 817 01:13:36,670 --> 01:13:40,840 Dan pasanganmu adalah orang itu! 818 01:13:43,980 --> 01:13:47,770 Hinana telah mendaki tangga kedewasaan, nih! 819 01:13:47,770 --> 01:13:49,760 Duh, hentikan! 820 01:13:50,730 --> 01:13:51,610 Ini untukmu. 821 01:13:51,610 --> 01:13:53,780 Walau masih terlalu cepat, tetapi ini hadiahmu. 822 01:13:55,070 --> 01:13:57,990 Untuk menggoda lelaki, pastikan kulitmu selalu kinclong. 823 01:13:57,990 --> 01:13:59,990 Aku mulai tidur delapan jam mulai hari ini. 824 01:14:13,880 --> 01:14:15,490 Ya, apa? 825 01:14:15,590 --> 01:14:16,950 Kau di mana? 826 01:14:17,110 --> 01:14:19,630 Aku akan segera menjemputmu, datanglah ke agensi. 827 01:14:23,650 --> 01:14:25,650 Ayase-san. 828 01:14:41,340 --> 01:14:43,620 Pagi. 829 01:14:47,430 --> 01:14:49,490 Sekian laporan cuaca hari ini. 830 01:14:50,290 --> 01:14:53,110 Selanjutnya, berita yang sedang hangat. 831 01:14:53,550 --> 01:15:00,040 Digosipkan bahwa aktor terkenal yang bernama Ayase Kaede, telah memiliki kekasih. 832 01:15:00,530 --> 01:15:01,680 Mana mungkin. 833 01:15:01,700 --> 01:15:04,090 Berdasarkan pemantauan, kekasihnya adalah siswi SMA. 834 01:15:04,090 --> 01:15:06,090 24 tahun Ayase Kaede Kekasih barunya siswi SMA. 835 01:15:06,090 --> 01:15:08,240 Untuk menghindari orang-orang... 836 01:15:08,240 --> 01:15:10,110 Walah, siswi SMA? 837 01:15:10,110 --> 01:15:11,720 Sepantaran denganmu, dong. 838 01:15:14,370 --> 01:15:15,780 Hinana? 839 01:15:29,420 --> 01:15:30,730 Ini dia! 840 01:15:31,190 --> 01:15:33,440 Apa kamu mengetahuinya 841 01:15:33,440 --> 01:15:35,740 Ceritakan tentang cewek itu 842 01:15:36,230 --> 01:15:38,530 Apa benar dia masih SMA 843 01:15:49,990 --> 01:15:53,290 Banyak yang bilang kekasihmu katanya siswi SMA?! Apakah itu benar? 844 01:16:10,160 --> 01:16:11,970 Oi, nyalakan TV! 845 01:16:12,320 --> 01:16:13,210 Buruan! 846 01:16:13,220 --> 01:16:14,120 Apa-apaan?! 847 01:16:16,840 --> 01:16:17,980 Serius? 848 01:16:18,130 --> 01:16:20,270 Apa sih yang dilakukannya?! 849 01:16:30,860 --> 01:16:32,040 Gimana nih? 850 01:16:33,010 --> 01:16:34,450 Ini salahku! 851 01:16:34,450 --> 01:16:35,710 Hinana! 852 01:16:35,940 --> 01:16:37,840 Hinana! kamu gak papa? 853 01:16:38,100 --> 01:16:39,720 Ini salahku, Ayase-san jadi... 854 01:16:39,720 --> 01:16:40,590 Jangan dilihat. 855 01:16:40,590 --> 01:16:42,030 Gimana nih? Aku harus Gimana?! 856 01:16:42,030 --> 01:16:42,990 Kubilang jangan dilihat! 857 01:16:42,990 --> 01:16:44,240 Aku harus minta maaf! 858 01:16:44,240 --> 01:16:45,690 - Apa katamu? Soalnya ini salahku! 859 01:16:45,690 --> 01:16:48,640 Aku akan pergi menuju kediamannya! 860 01:16:48,640 --> 01:16:50,130 Hinana! 861 01:16:54,380 --> 01:16:55,230 Tunggu dulu! 862 01:16:55,230 --> 01:16:56,910 Lepasin!, Lepasin tanganku! 863 01:16:56,910 --> 01:16:58,950 - Aku harus pergi! Hinana, tenanglah! 864 01:16:58,950 --> 01:17:00,540 Tenanglah! 865 01:17:00,540 --> 01:17:02,240 Lihatlah mata ibu! 866 01:17:03,790 --> 01:17:08,570 Saat ini, kalau kamu menuju kesana, tak ada yang akan terselesaikan. 867 01:17:09,170 --> 01:17:10,290 Benar, 'kan? 868 01:17:15,180 --> 01:17:16,820 Apa yang harus kulakukan? 869 01:17:18,760 --> 01:17:20,540 Aku malah merepotkannya, 870 01:17:20,880 --> 01:17:22,640 padahal harusnya enggak begitu! 871 01:17:25,110 --> 01:17:28,970 Komentar di internet semuanya itu bohong! 872 01:17:30,770 --> 01:17:32,080 Ayase-san itu... 873 01:17:32,870 --> 01:17:35,230 Sangat memperlakukanku dengan baik. 874 01:17:36,740 --> 01:17:38,700 Dia tidak berbuat bejat padaku! 875 01:17:39,060 --> 01:17:40,190 Hinana... 876 01:17:46,430 --> 01:17:52,250 Padahal aku hanya ingin bersama dengan orang yang kusukai. 877 01:17:54,610 --> 01:17:55,890 Mengapa begini? 878 01:18:04,220 --> 01:18:05,710 Benar, ya. 879 01:18:08,520 --> 01:18:10,450 Pasti menjengkelkan, ya. 880 01:18:13,810 --> 01:18:15,580 Ibu paham. 881 01:18:19,290 --> 01:18:20,700 Sangat paham. 882 01:18:54,200 --> 01:18:56,630 Maaf, karena telah merepotkanmu. 883 01:19:02,740 --> 01:19:03,760 Ini! 884 01:19:04,670 --> 01:19:06,080 Perbaikilah di hadapan media. 885 01:19:10,870 --> 01:19:13,230 Ini untuk menenangkan para permisa. 886 01:19:14,880 --> 01:19:18,080 Yang kamu miliki saat ini, bukanlah kekuatanmu saja. 887 01:19:19,870 --> 01:19:24,400 Kalau begini terus, orang yang selama ini mendukungmu akan berkhianat. 888 01:19:31,960 --> 01:19:33,640 Aku paham semuanya. 889 01:19:38,940 --> 01:19:40,090 Namun, 890 01:19:41,760 --> 01:19:43,260 aku tidak bisa menghentikannya. 891 01:19:47,790 --> 01:19:49,840 Aku sendiri juga tidak percaya. 892 01:19:50,840 --> 01:19:52,380 Ini pertama kali bagiku. 893 01:19:53,200 --> 01:19:54,930 Memiliki perasaan seperti ini. 894 01:19:57,300 --> 01:19:59,530 Hanya dengan bersama dia, 895 01:20:00,360 --> 01:20:02,220 aku merasa sangat bahagia. 896 01:20:05,560 --> 01:20:07,340 Tidak seberapa lelahnya akau, 897 01:20:08,740 --> 01:20:10,950 asalkan bisa menemuinya walau hanya sedetik, 898 01:20:14,870 --> 01:20:17,020 buatku berpikir ingin terus bersamanya. 899 01:20:23,140 --> 01:20:24,840 Dia sangat berharga. 900 01:20:27,730 --> 01:20:32,650 Padahal, hanya menyakitinya sajalah yang tak ingin kulakukan. 901 01:21:07,440 --> 01:21:08,880 Halo? 902 01:21:14,350 --> 01:21:17,410 Kamu juga tahu kan seberapa besar resikonya jika pacaran dengan Kaede?p 903 01:21:19,600 --> 01:21:21,150 Aku sangat minta maaf. 904 01:21:21,150 --> 01:21:22,020 Ini salahku. 905 01:21:22,020 --> 01:21:23,280 Ah, eng... 906 01:21:24,070 --> 01:21:25,740 Bukan hanya kamu yang bertanggung jawab. 907 01:21:27,240 --> 01:21:30,030 Aku juga sama bertanggung jawabnya denganmu, 908 01:21:30,160 --> 01:21:32,230 dan aku juga tahu bahwa kamu perempuan yang baik. 909 01:21:34,020 --> 01:21:35,230 Namun, 910 01:21:36,870 --> 01:21:40,400 bisakah kamu tidak menemui Kaede lagi? 911 01:21:43,160 --> 01:21:48,690 Dia itu, punya alasan tersendiri mengapa ia harus sukses menjadi aktor. 912 01:21:51,230 --> 01:21:52,720 Apa maksudnya? 913 01:21:53,830 --> 01:21:57,800 Kamu tahu, 'kan? Kalau Kaede dulu tergabung dalam Funny Bone. 914 01:21:58,750 --> 01:21:59,670 Ya. 915 01:22:00,730 --> 01:22:07,250 Banyak pembecinya bergosip bahwa dia mengkhianati grupnya untuk menjadi aktor terkenal. 916 01:22:08,080 --> 01:22:09,400 Sebenarnya tidak begitu. 917 01:22:11,690 --> 01:22:16,340 Dia harus berhenti bernyanyi. 918 01:22:20,170 --> 01:22:21,620 Dua tahun lalu, 919 01:22:22,360 --> 01:22:25,300 Funny Bone sangatlah terkenal, menggelar tur nasional, 920 01:22:25,300 --> 01:22:26,730 mereka untuk yang pertama kalinya. 921 01:22:56,140 --> 01:22:58,560 Saat itu, tenggorokannya Kaede sakit. 922 01:22:59,350 --> 01:23:01,000 Dan dia terus menanggung rasa sakitnya. 923 01:23:07,240 --> 01:23:09,590 Namun, karena mereka berlima selalu berjuang bersama, 924 01:23:10,930 --> 01:23:13,190 dia tidak ingin merusaknya. 925 01:23:22,520 --> 01:23:24,720 Selagi dia menyembunyikan rasa sakitnya, 926 01:23:25,650 --> 01:23:27,390 dia terus bernyanyi. 927 01:23:29,400 --> 01:23:30,640 Berkat kesalahan itu... 928 01:23:31,530 --> 01:23:34,310 Mengapa kau diam saja?! 929 01:23:38,200 --> 01:23:39,750 Mana mungkin aku bisa mengatakannya. 930 01:23:42,440 --> 01:23:45,040 Ini panggung yang selalu kita dambakan bersama. 931 01:23:45,570 --> 01:23:47,680 Aku tak mungkin mengacaukannya. 932 01:23:47,680 --> 01:23:49,370 Jangan bercanda! 933 01:23:49,510 --> 01:23:51,760 Kalau kau tidak bisa bernyanyi, maka takkan ada artinya 934 01:23:51,760 --> 01:23:53,350 Mengapa kau tak cerita?! 935 01:23:54,270 --> 01:23:57,280 Pikirmu, mengapa ada kami disini?! 936 01:24:01,600 --> 01:24:02,610 Maaf. 937 01:24:04,770 --> 01:24:07,640 Aku tidak bisa bersama kalian lagi. 938 01:24:14,960 --> 01:24:16,650 Setelah itu, Kaede 939 01:24:17,390 --> 01:24:20,110 menemukan impian baru menjadi aktor. 940 01:24:21,020 --> 01:24:22,880 Lalu berusaha meraihnya sendiri. 941 01:24:24,560 --> 01:24:30,110 Karena dia ingin teman-temannya bangga padanya. 942 01:24:37,200 --> 01:24:38,780 Kalau kamu memang memikirkannya, 943 01:24:40,890 --> 01:24:45,440 maka tolong dukunglah impian Kaede. 944 01:26:09,700 --> 01:26:11,050 Ayase-san... 945 01:26:13,860 --> 01:26:14,990 Maaf. 946 01:26:15,890 --> 01:26:17,330 Karena menjadi seperti ini. 947 01:26:21,170 --> 01:26:23,130 Ini salahku. 948 01:26:23,370 --> 01:26:24,390 Bukan! 949 01:26:27,480 --> 01:26:29,230 Semuanya salahku. 950 01:26:31,440 --> 01:26:33,110 Pada akhirnya aku... 951 01:26:34,880 --> 01:26:37,000 selalu saja menyakitimu. 952 01:26:48,930 --> 01:26:50,880 Aku pasti baik-baik saja. 953 01:26:53,140 --> 01:26:58,950 Aku sudah terbiasa dikejutkan dalam berbagai hal. 954 01:27:02,900 --> 01:27:04,840 Semenjak bertemu denganmu, 955 01:27:06,740 --> 01:27:08,440 keseharianku 956 01:27:10,310 --> 01:27:12,140 selalu terasa mengagetkan. 957 01:27:15,600 --> 01:27:17,790 Tiba-tiba muncul disekolah, 958 01:27:19,500 --> 01:27:21,670 dan tiba-tiba berbuat aneh. 959 01:27:25,500 --> 01:27:27,460 Walau gayamu memang aneh, 960 01:27:28,850 --> 01:27:31,090 tetapi dirimu selalu blak-blakan. 961 01:27:37,400 --> 01:27:42,810 Aku selalu, berdebar-debar karenamu! 962 01:27:46,200 --> 01:27:51,030 Dibanding menonton film bergenre apapun, bersamamu jauh lebih mendebarkan dan menyenangkan. 963 01:27:57,810 --> 01:28:02,560 Orang yang pertama kali buatku jatuh hati, itu adalah Ayase-san, 964 01:28:03,270 --> 01:28:05,040 aku sangat bersyukur. 965 01:28:09,760 --> 01:28:15,470 Mari akhiri kisah dongeng ini. 966 01:28:19,570 --> 01:28:23,460 untuk selama ini, terima kasih banyak. 967 01:29:05,930 --> 01:29:08,250 Saking payahnya, aku sampai tidak bisa meneteskan air mata. 968 01:29:11,210 --> 01:29:14,740 Padahal hari ini ulang tahunnya, 969 01:29:16,560 --> 01:29:18,640 kata "selamat" saja tidak mampu kuutarakan. 970 01:29:24,810 --> 01:29:26,480 Mau bagaimana lagi. 971 01:29:29,380 --> 01:29:30,700 Ayo pulang. 972 01:29:48,540 --> 01:29:49,880 Sudah hentikan ini! 973 01:29:49,880 --> 01:29:51,370 Pergi sana! 974 01:29:51,760 --> 01:29:53,000 Balik sana! 975 01:29:54,080 --> 01:29:56,060 Sulit dipercaya. 976 01:29:56,060 --> 01:29:57,550 Gawat, dah. 977 01:29:58,060 --> 01:29:59,250 Gawat! 978 01:29:59,310 --> 01:30:01,640 Katanya Kaede akan menggelar konfernsi pers sekarang. 979 01:30:02,560 --> 01:30:03,950 Konferensi pers? 980 01:30:06,620 --> 01:30:08,210 Itu konferensi pers 981 01:30:08,460 --> 01:30:10,540 Ini Gawat, dia akan meminta maaf. 982 01:30:46,010 --> 01:30:52,270 Beberapa hari ini, saya telah membuat kehebohan, dan saya sangat minta maaf. 983 01:31:03,410 --> 01:31:05,980 Berkaitan dengan perempuan yang dikabarkan bersama saya, 984 01:31:06,780 --> 01:31:12,710 memang benar saya terpikat padanya. 985 01:31:19,310 --> 01:31:21,530 Apakah benar dia masih siswi SMA? 986 01:31:21,530 --> 01:31:23,770 Apa Anda tidak berpikir kalau itu akan menimbulkan masalah? 987 01:31:25,960 --> 01:31:28,880 Saya tahu telah melakukan hal yang tidak berkenan. 988 01:31:32,380 --> 01:31:33,510 Namun... 989 01:31:35,840 --> 01:31:37,960 saya merasa tidak akan ada kesempatan kedua. 990 01:31:41,410 --> 01:31:45,930 Bisa menyukai seseorang sampai sedalam ini. 991 01:31:47,780 --> 01:31:48,860 Namun, 992 01:31:49,520 --> 01:31:56,270 pada akhirnya, saya seperti tak sadar terhadap posisi saya, dan bertindak gegabah, 993 01:31:56,920 --> 01:32:04,530 sehingga hasilnya membuat dia, dan para penggemar sekalian tersakiti. 994 01:32:07,150 --> 01:32:10,370 Semuanya adalah buah kenaifan saya. 995 01:32:12,470 --> 01:32:15,470 Saya tidak akan menemuinya lagi. 996 01:32:18,970 --> 01:32:24,730 Mulai dari sekarang, sebagai aktor, saya siap untuk mengulang semuanya dari awal, 997 01:32:26,100 --> 01:32:28,790 dan fokus pada pekerjaan saya. 998 01:33:10,520 --> 01:33:11,790 Ternyata 999 01:33:14,240 --> 01:33:20,990 kenyataan itu takkan berjalan lancar seperti dalam dunia buku. 1000 01:33:36,770 --> 01:33:38,010 Menangislah. 1001 01:33:39,390 --> 01:33:40,670 Sesukamu. 1002 01:33:44,350 --> 01:33:45,700 Jangan ditahan. 1003 01:34:05,850 --> 01:34:07,150 Aku ingin menemuinya! 1004 01:34:17,640 --> 01:34:19,150 Aku ingin menemuinya! 1005 01:35:06,090 --> 01:35:07,430 Aku telah melihat konferensi persmu. 1006 01:35:13,710 --> 01:35:16,870 Di saat seperti ini, kau masih mau menanggungnya sendiri? 1007 01:35:25,380 --> 01:35:28,590 Mengapa kau selalu menanggung semua beban sendirian?! 1008 01:35:33,140 --> 01:35:35,130 Cepatlah pahami! 1009 01:35:38,280 --> 01:35:40,700 Kalau sedang sakiNkatakanlah sakit! 1010 01:35:42,260 --> 01:35:44,310 Andalkanlah aku! 1011 01:35:46,350 --> 01:35:47,830 Karena kita ini teman. 1012 01:35:54,820 --> 01:35:56,810 Kalau kau menjadi goyah karena masalah ini, 1013 01:35:58,340 --> 01:35:59,910 aku tak mau tahu. 1014 01:36:24,460 --> 01:36:26,460 3 Tahu kemudian. 1015 01:36:37,970 --> 01:36:39,030 Selamat! 1016 01:36:39,030 --> 01:36:39,480 Terima kasih. 1017 01:36:39,480 --> 01:36:41,030 Kau melakukan pekerjaan yang bagus! 1018 01:36:41,030 --> 01:36:43,070 Terima kasih banyak. 1019 01:36:53,340 --> 01:37:00,210 Aktor terkenal Ayase Kaede, memenangkan penghargaan di Film Festival Barcelona 1020 01:37:01,240 --> 01:37:05,140 Sudah 12 tahun lamanya semenjak orang jepang memenangkan penghargaan ini. 1021 01:37:05,620 --> 01:37:11,620 Dan ini pertama kalinya aktor Jepang menyabet penghargaan "aktor terbaik". 1022 01:37:25,280 --> 01:37:26,430 Bukannya hari ini kau berangkat duluan? 1023 01:37:26,430 --> 01:37:27,510 Ya sebentar lagi. 1024 01:37:27,510 --> 01:37:29,590 Kau juga pastikan jangan telat. 1025 01:37:29,590 --> 01:37:30,890 Iya, paham. 1026 01:37:31,580 --> 01:37:32,700 Shige-chan! 1027 01:37:35,430 --> 01:37:37,820 Setelah pesta, ada hal penting yang ingin kubicarakan. 1028 01:38:14,490 --> 01:38:15,990 Maaf membuatmu menunggu lama. 1029 01:38:16,820 --> 01:38:18,010 Enggak, kok. 1030 01:38:18,210 --> 01:38:20,430 Kamu bolos kerja? 1031 01:38:21,010 --> 01:38:23,420 Hari ini, ada sesuatu yang ingin kuberikan padamu. 1032 01:38:27,170 --> 01:38:28,660 Selamat ulang tahun. 1033 01:38:34,880 --> 01:38:36,200 Ini kan... 1034 01:38:36,640 --> 01:38:39,710 Hari ini pekerjaanku selesai malam hari, jadi mari menontonnya. 1035 01:38:40,630 --> 01:38:42,320 Terima kasih, Achan! 1036 01:38:44,080 --> 01:38:49,420 Terima kasih telah datang pada kesempatan di malam hari ini. 1037 01:38:50,900 --> 01:38:53,590 Saya sangat merasa terhormat karena 1038 01:38:54,070 --> 01:38:55,770 mendapat penghargaan yang senantiasa saya kagumi. 1039 01:39:05,300 --> 01:39:08,640 Hingga hari ini, telah terjadi banyak hal. 1040 01:39:11,200 --> 01:39:12,510 Namun, sekarang 1041 01:39:13,330 --> 01:39:15,540 saya merasa bersyukur karena telah memilih jalan ini. 1042 01:39:16,890 --> 01:39:18,460 Saya bisa berbangga diri. 1043 01:39:22,070 --> 01:39:24,330 Kepada para staf sekalian, 1044 01:39:25,140 --> 01:39:26,630 yang telah mendukung saya selama ini, 1045 01:39:27,860 --> 01:39:29,300 dan kepada para penggemar sekalian, 1046 01:39:30,330 --> 01:39:33,070 lalu pada para rekan. 1047 01:39:34,850 --> 01:39:37,120 Saya ingin menyampaikan rasa terima kasih dari lubuk hati yang terdalam. 1048 01:39:38,370 --> 01:39:40,680 Saya sangat berterima kasih sekali! 1049 01:40:16,920 --> 01:40:19,650 Maaf. aku tidak bisa bolos. 1050 01:40:19,810 --> 01:40:21,050 Dan tidak bisa ke sana. 1051 01:40:40,770 --> 01:40:43,020 Kaede-kun, selamat. 1052 01:40:43,100 --> 01:40:44,910 Terima kasih telah datang, Shu. 1053 01:40:45,240 --> 01:40:47,000 Kamu telah menjadi pria sejati! 1054 01:40:47,000 --> 01:40:48,560 Tidak berniat balikan denganku? 1055 01:40:48,760 --> 01:40:51,970 Di masa depan, aku akan membuat "taman bokong" Memangnya kamu tidak keberatan? 1056 01:40:52,190 --> 01:40:53,550 Apa-apaan itu? 1057 01:40:59,830 --> 01:41:01,200 Maaf, Kaede. 1058 01:41:01,840 --> 01:41:04,050 Ini harusnya kuberikan padamu. 1059 01:41:07,560 --> 01:41:10,840 Sudah bertemu keajaibanmu? 1060 01:41:13,920 --> 01:41:15,490 Itu takdir. 1061 01:41:45,660 --> 01:41:46,980 Permisi!, Permisi 1062 01:41:51,470 --> 01:41:53,610 Aku senang!, Aku sangat senang! 1063 01:41:53,610 --> 01:41:55,310 Kamu hebat 1064 01:41:55,310 --> 01:41:57,310 Kamu sangat keren 1065 01:42:02,810 --> 01:42:04,020 Semuanya! 1066 01:42:04,020 --> 01:42:07,580 Terima kasih telah datang, pada malam hari ini demi Kaede! 1067 01:42:07,630 --> 01:42:13,880 Eng, jadi begini saya juga ingin menyampaikan rasa terima kasih dalam bentuk satu lagu! 1068 01:42:15,120 --> 01:42:17,480 Lagunya adalah "Para Anak Muda" 1069 01:42:18,930 --> 01:42:25,230 Jalan yang dirimu tuju, jauhnya tiada akhir 1070 01:42:25,410 --> 01:42:31,450 Namun, mengapa kamu masih terus gertakkan gigi? 1071 01:42:31,917 --> 01:42:37,830 Dan terus berusaha menuju ke sana? 1072 01:42:37,839 --> 01:42:43,170 Jalan yang kau tuju, berujung pada harapan 1073 01:42:43,178 --> 01:42:49,140 Kala mentari kembali mendaki langit 1074 01:42:49,142 --> 01:42:53,060 para anak muda akan 1075 01:42:53,063 --> 01:42:55,810 mulai berlari lagi!. 1076 01:43:03,070 --> 01:43:04,640 Teruntuk Ayase Kaede. 1077 01:43:06,210 --> 01:43:09,360 Maaf tiba-tiba bersurat seperti ini. 1078 01:43:11,920 --> 01:43:16,400 - Eh! - Hinana sebentar lagi akan menyambut ulang tahun ke dua puluh. 1079 01:43:17,860 --> 01:43:23,470 Ada sesuatu yang harus kusampaikan padamu. 1080 01:43:31,740 --> 01:43:38,930 Semenjak putus denganmu, dia selalu jatuh cinta padamu yang ditayangkan di televisi. 1081 01:43:44,180 --> 01:43:45,950 Aku tidak punya kesempatan. 1082 01:43:46,720 --> 01:43:51,170 Karena Ayase-san, selalu ada di setiap penjuru kota. 1083 01:43:55,330 --> 01:44:00,430 Dia itu selalu menonton setiap karyamu, 1084 01:44:00,820 --> 01:44:02,590 dan mendapat keberanian. 1085 01:44:08,690 --> 01:44:10,060 Walau menyebalkan, tetapi, 1086 01:44:11,220 --> 01:44:13,560 tetapi dia membutuhkanmu, 1087 01:44:15,810 --> 01:44:19,080 Kalau bukan dirimu, dia tidak bisa. 1088 01:44:22,470 --> 01:44:28,730 Yang terakhir, kukirimkan hadiah ulang tahunnya. 1089 01:45:36,350 --> 01:45:37,430 Hinana? 1090 01:45:45,440 --> 01:45:46,840 Mengapa? 1091 01:45:54,170 --> 01:45:55,520 Tiga tahun lalu, 1092 01:45:56,680 --> 01:45:58,690 saat berpisah denganmu disini, 1093 01:45:59,610 --> 01:46:00,830 aku telah membulatkan tekad. 1094 01:46:02,970 --> 01:46:05,330 Aku akan menjadi pria yang kuat, 1095 01:46:07,370 --> 01:46:09,710 dan pasti akan menjemputmu kembali. 1096 01:46:14,730 --> 01:46:16,750 Aku selalu ingin berjumpa denganmu. 1097 01:46:21,000 --> 01:46:26,130 Ternyata aku membutuhkanmu, Hinana. 1098 01:46:31,410 --> 01:46:32,840 Ayase-san... 1099 01:46:51,970 --> 01:46:54,740 Selamat ulang tahun. 1100 01:47:47,110 --> 01:47:53,140 Maukah kamu menjalani masa depan bersama denganku? 1101 01:48:07,230 --> 01:48:08,330 Ya! 1102 01:48:51,629 --> 01:48:56,420 Kiss Me at the Stroke Of Midnight Subtitle Indonesia by: Bayu Alfian