1 00:00:40,208 --> 00:00:43,294 - Je mise 50 balles sur Mbappé. - Wesh, les gars! 2 00:00:43,461 --> 00:00:45,255 Ils parlent tous en même temps. 3 00:00:45,422 --> 00:00:47,716 - Ça va au match, ça? - Le bus arrive. 4 00:00:47,882 --> 00:00:49,300 5 euros, Mbappé marque! 5 00:00:49,467 --> 00:00:51,386 - 5 euros? - Ouais, 5 euros! 6 00:00:51,553 --> 00:00:52,804 T'es un ouf, toi. 7 00:00:52,971 --> 00:00:55,390 5 balles, il marque! 5 balles, il marque. 8 00:01:09,863 --> 00:01:11,990 Ouais! 9 00:01:19,497 --> 00:01:22,041 C'est la première fois que je vois la tour Eiffel. 10 00:01:43,021 --> 00:01:46,441 Aux armes, citoyens 11 00:01:46,608 --> 00:01:49,527 Formez vos bataillons 12 00:01:50,153 --> 00:01:53,573 Marchons, marchons 13 00:01:53,740 --> 00:01:56,743 Qu'un sang impur 14 00:01:56,910 --> 00:02:00,413 Abreuve nos sillons 15 00:04:03,995 --> 00:04:06,080 Votre attention, s'il vous plaît. 16 00:04:06,247 --> 00:04:10,793 Ce train dessert toutes les gares jusqu'à Chelles-Gournay. 17 00:04:27,810 --> 00:04:28,978 Terminé. 18 00:04:39,280 --> 00:04:41,074 J'aime bien ta coupe de cheveux. 19 00:04:41,240 --> 00:04:42,492 C'est vraiment sympa. 20 00:04:43,660 --> 00:04:47,413 T'as mis de l'huile de moteur ou ils sont gras naturellement? 21 00:04:50,166 --> 00:04:51,125 Tu sais quoi? 22 00:04:51,292 --> 00:04:53,419 On va l'appeler Pento, le nouveau. 23 00:04:55,254 --> 00:04:56,965 C'est bien, ça, Pento. Validé. 24 00:04:58,049 --> 00:04:59,550 Ouais, je suis pas fan. 25 00:05:04,722 --> 00:05:06,057 Bonjour, monsieur! 26 00:05:07,183 --> 00:05:08,685 Vive la France, hein! 27 00:05:08,851 --> 00:05:09,852 Nique ta mère! 28 00:05:13,356 --> 00:05:14,691 Bon, Pento. 29 00:05:14,857 --> 00:05:18,027 Ici, on est aux Bosquets. Je sais pas si tu connais. 30 00:05:18,194 --> 00:05:21,990 À l'époque, on rentrait pas. Une plaque tournante du stupéfiant. 31 00:05:22,156 --> 00:05:24,784 Il y a eu le shit, la coke et l'héroïne 32 00:05:24,951 --> 00:05:26,244 qui a ravagé le quartier. 33 00:05:26,411 --> 00:05:27,704 Tous les anciens sont morts. 34 00:05:27,870 --> 00:05:29,163 OK. 35 00:05:29,330 --> 00:05:31,874 Puis les Frères mus' ont nettoyé le quartier. 36 00:05:32,041 --> 00:05:33,292 Les Frères musulmans? 37 00:05:33,668 --> 00:05:34,794 Ouais, la BAC. 38 00:05:36,379 --> 00:05:38,214 La BAC? Comment ça, la BAC? 39 00:05:38,381 --> 00:05:39,882 La Brigade Anti-Came. 40 00:05:40,383 --> 00:05:42,218 C'est comme ça qu'on les appelle ici. 41 00:05:42,385 --> 00:05:43,428 On a un nouveau fléau. 42 00:05:43,594 --> 00:05:46,556 C'est la prostitution, tenue par les Nigériens. 43 00:05:47,849 --> 00:05:49,851 Ils louent des appartements à 400 euros. 44 00:05:51,644 --> 00:05:54,272 T'as des prostituées pour 20 euros, 10 euros. 45 00:05:54,439 --> 00:05:55,982 C'est devenu normal. 46 00:05:56,149 --> 00:05:58,276 Tu peux te faire sucer pour 2 euros. 47 00:06:01,029 --> 00:06:02,405 T'as 2 euros sur toi? 48 00:06:06,534 --> 00:06:08,119 Oh! Lâche-moi! 49 00:06:18,379 --> 00:06:19,714 Ça va, tête de bite? 50 00:06:19,881 --> 00:06:21,507 Comment ils vont, les deux pacsés? 51 00:06:21,674 --> 00:06:22,967 Écoute, ça va pas mal. 52 00:06:23,134 --> 00:06:25,470 J'ai laissé le bordel chez toi hier soir. 53 00:06:25,636 --> 00:06:27,555 Va falloir peut-être changer les accoudoirs. 54 00:06:27,722 --> 00:06:28,931 Ta femme se tapait la tête. 55 00:06:29,098 --> 00:06:30,391 Imbécile. 56 00:06:31,142 --> 00:06:33,436 - Ça va? - Ça va ou quoi? 57 00:06:33,603 --> 00:06:34,604 Ça va? 58 00:06:34,771 --> 00:06:36,731 T'as pas choisi la bonne équipe. 59 00:06:36,898 --> 00:06:40,193 C'est deux gros tocards. Regarde ça, quoi. 60 00:06:40,359 --> 00:06:41,402 Un conseil. 61 00:06:42,070 --> 00:06:44,739 Fais la nuit. Viens avec l'élite. Tu vas voir. 62 00:06:44,906 --> 00:06:47,200 Vous savez pourquoi vous tournez la nuit? 63 00:06:47,366 --> 00:06:50,453 Vous savez ou pas? Parce que vous êtes vilains. 64 00:06:50,620 --> 00:06:52,538 - Ah ouais? - J'en connais une qui tourne. 65 00:06:52,705 --> 00:06:53,915 Ne m'appelez pas! 66 00:06:54,082 --> 00:06:55,917 Est-ce que vous comprenez? 67 00:06:56,084 --> 00:06:58,586 Je vous dis de pas m'appeler! 68 00:06:58,753 --> 00:07:01,255 Vous le gardez avec vous! Il me rend malade. 69 00:07:01,422 --> 00:07:03,633 Vous comprenez? Il me rend malade. 70 00:07:03,800 --> 00:07:06,052 Si vous avez des enfants, faut me comprendre. 71 00:07:06,219 --> 00:07:08,429 Ça fait 20 fois que je lui explique. 72 00:07:08,596 --> 00:07:09,555 Il fait des conneries, 73 00:07:09,722 --> 00:07:11,474 il se démerde! Je vous le dis. 74 00:07:11,641 --> 00:07:12,892 Il a fait quoi, encore? 75 00:07:13,059 --> 00:07:15,603 On l'a serré avec un sac rempli de poulets. 76 00:07:16,729 --> 00:07:18,648 Des poulets... Des poulets vivants? 77 00:07:18,815 --> 00:07:20,691 Il les a chourave chez un Roumain 78 00:07:20,858 --> 00:07:23,194 qui a transformé son garage en poulailler. 79 00:07:23,361 --> 00:07:24,821 Il voulait en faire quoi? 80 00:07:25,488 --> 00:07:27,281 Qu'est-ce que j'en sais? 81 00:07:27,448 --> 00:07:29,617 Regarde, il en a rien à foutre! 82 00:07:29,784 --> 00:07:32,203 Tu comprends pas quand je te parle? 83 00:07:32,370 --> 00:07:34,455 Viens ici! Viens! 84 00:07:34,622 --> 00:07:37,166 Tu comprends quand je parle? Tu veux quoi? 85 00:07:40,294 --> 00:07:41,546 Installe-toi là-bas. 86 00:07:43,881 --> 00:07:46,217 Y a une bonne collection de cochons. 87 00:07:46,384 --> 00:07:47,218 Ouais. 88 00:07:48,219 --> 00:07:51,097 Cochon Rose, c'est son surnom. Il en est fier, en plus. 89 00:07:51,264 --> 00:07:53,224 100 % halouf. 90 00:08:00,898 --> 00:08:03,025 Ça va pas trop te manquer, les vaches? 91 00:08:03,526 --> 00:08:04,861 Les quoi? 92 00:08:05,027 --> 00:08:07,071 - Les vaches. - Non, pourquoi? 93 00:08:07,572 --> 00:08:09,740 Cherbourg, c'est la campagne, non? 94 00:08:09,907 --> 00:08:12,368 Ah! Non, ça va pas me manquer. 95 00:08:13,244 --> 00:08:14,912 Ici, ça va te changer. 96 00:08:15,496 --> 00:08:17,331 T'es pas un baqueux, à la base? 97 00:08:17,498 --> 00:08:18,391 Non. 98 00:08:18,457 --> 00:08:21,586 J'ai fait Police Secours, et je me suis formé à la BAC de Cherbourg. 99 00:08:26,424 --> 00:08:28,551 Et pourquoi t'as décidé de venir? 100 00:08:28,718 --> 00:08:30,219 Mon ex est collègue. 101 00:08:30,386 --> 00:08:31,846 Elle s'est fait muter à Bobigny. 102 00:08:32,013 --> 00:08:34,849 Elle a la garde de notre fils et je veux le voir plus souvent, 103 00:08:35,016 --> 00:08:37,977 alors je me suis fait muter ici, en Île-de-France. 104 00:08:39,812 --> 00:08:42,064 Hé, commence pas, toi. 105 00:08:44,150 --> 00:08:45,484 Je lis mon livre préféré. 106 00:08:51,199 --> 00:08:54,202 - Comment ça va, les 2Be3? - Bonjour. 107 00:08:54,368 --> 00:08:55,786 La patronne. 108 00:08:55,953 --> 00:08:58,456 - Brigadier Stéphane Ruiz. Enchanté. - Divisionnaire Chandier. 109 00:08:58,623 --> 00:08:59,707 Enchantée également. 110 00:08:59,874 --> 00:09:01,918 Ils sont gentils avec vous? - Super. 111 00:09:02,084 --> 00:09:03,002 Parfait. 112 00:09:03,169 --> 00:09:06,339 On annonce 35 degrés. Faudra pas sortir sans crème. 113 00:09:07,256 --> 00:09:09,967 Bah dis donc. Le cochon grouine. 114 00:09:10,134 --> 00:09:11,677 La famille s'agrandit. 115 00:09:12,553 --> 00:09:15,473 30 degrés, ça irait pas, les gens seraient dehors. 116 00:09:15,640 --> 00:09:17,683 Les esprits s'échaufferaient, ce serait la pagaille. 117 00:09:17,850 --> 00:09:20,561 Mais 35 degrés, c'est parfait, tout le monde dort 118 00:09:20,728 --> 00:09:23,231 et fait la sieste. Hum... 119 00:09:23,397 --> 00:09:24,732 Joli! 120 00:09:25,441 --> 00:09:26,334 Hum hum. 121 00:09:26,859 --> 00:09:28,110 Tu te rases? 122 00:09:29,528 --> 00:09:31,280 J'ai gardé ma peau de bébé. 123 00:09:32,406 --> 00:09:34,367 C'est moi qui suis jalouse. 124 00:09:34,533 --> 00:09:36,953 Allez, on profite de l'effet Coupe du monde, 125 00:09:37,119 --> 00:09:38,162 tout le monde est content. 126 00:09:38,329 --> 00:09:39,205 Brigadier, 127 00:09:39,372 --> 00:09:41,123 vous passez me voir? - Oui. 128 00:09:41,290 --> 00:09:44,835 La France est sur son nuage tricolore. Chris, tu viens aussi? 129 00:09:49,882 --> 00:09:52,760 Chris, votre chef de brigade. 130 00:09:53,261 --> 00:09:55,888 C'est un policier qui a une expérience du terrain. 131 00:09:56,055 --> 00:09:57,473 C'est un garçon... 132 00:09:58,307 --> 00:10:01,394 On va dire... Qu'est-ce que vous diriez? 133 00:10:01,560 --> 00:10:03,062 Vif? Réactif? 134 00:10:04,063 --> 00:10:05,147 Qui déborde, 135 00:10:05,314 --> 00:10:06,440 un peu, parfois? 136 00:10:07,275 --> 00:10:09,944 Mais par ici, il faut être tout sauf timoré. 137 00:10:10,444 --> 00:10:14,782 Sachez que je n'encourage jamais aucun comportement inapproprié. 138 00:10:14,949 --> 00:10:17,868 Est-ce que vous me comprenez? - Complètement. 139 00:10:18,035 --> 00:10:21,831 Bien. J'en appelle à votre sens du devoir, Brigadier Ruiz. 140 00:10:21,998 --> 00:10:24,667 À votre esprit d'équipe, de la cohésion. 141 00:10:24,834 --> 00:10:26,836 Sans cohésion, pas d'équipe. 142 00:10:27,670 --> 00:10:29,672 Et sans équipe, on est seul. 143 00:10:29,964 --> 00:10:31,257 Face à... 144 00:10:33,551 --> 00:10:35,803 Qu'est-ce que vous diriez, Chris? 145 00:10:36,846 --> 00:10:38,139 La brutalité du monde. 146 00:10:38,723 --> 00:10:39,682 Ouh... 147 00:10:39,849 --> 00:10:40,725 Eh ben voilà 148 00:10:40,891 --> 00:10:42,435 qui est bien formulé. 149 00:10:43,602 --> 00:10:45,896 C'est bon, vous pouvez disposer. 150 00:10:46,314 --> 00:10:47,315 Bon, Pento. 151 00:10:47,481 --> 00:10:49,859 Aujourd'hui, tu zieutes et tu fermes ta gueule. 152 00:10:50,026 --> 00:10:51,694 Ouais, mais je m'appelle Stéphane. 153 00:10:51,861 --> 00:10:54,196 Tu commences mal, Pento, la ramène pas. 154 00:11:23,809 --> 00:11:26,145 Casse-toi, tu pues de la gueule! 155 00:11:26,312 --> 00:11:28,439 - On parle pas comme ça. - Pardon. 156 00:11:28,606 --> 00:11:30,024 Descends du lit et viens. 157 00:11:30,191 --> 00:11:33,110 - Mais papa, c'est les vacances. - Même si c'est les vacances! 158 00:11:33,277 --> 00:11:34,695 Allez, viens tout de suite! 159 00:11:34,862 --> 00:11:36,322 Allez, descends du lit. 160 00:11:50,378 --> 00:11:51,295 Bien ou quoi? 161 00:11:51,462 --> 00:11:52,922 Les gars, CRS! CRS! 162 00:11:57,593 --> 00:11:59,428 Vous vous sauvez? 163 00:11:59,595 --> 00:12:02,181 On va vous faire un rappel sur la foi et la religion. 164 00:12:03,015 --> 00:12:04,016 Ça va, les frères? 165 00:12:04,183 --> 00:12:06,018 La réussite dans ce bas monde et l'au-delà 166 00:12:06,185 --> 00:12:08,104 est sur les ordres d'Allah et Mahomet. 167 00:12:09,814 --> 00:12:10,981 Les frères de Montfermeil 168 00:12:11,148 --> 00:12:13,275 sont venus nous faire un rappel. 169 00:12:13,442 --> 00:12:16,278 Ça va, les frères? Ça va? Vous allez bien? 170 00:12:16,445 --> 00:12:17,279 - Ouais. - OK. 171 00:12:17,446 --> 00:12:19,115 On est des frères de Montfermeil. 172 00:12:19,281 --> 00:12:22,076 On est venus vous voir parce qu'on a eu des plaintes. 173 00:12:22,243 --> 00:12:25,162 Les voisins, à la mosquée, se plaignent de vous 174 00:12:25,329 --> 00:12:26,831 par rapport à votre comportement. 175 00:12:26,997 --> 00:12:29,875 Le comportement, dans la religion, il est important. 176 00:12:30,668 --> 00:12:31,710 Envers vous-mêmes. 177 00:12:31,877 --> 00:12:33,504 Envers les grands, envers nous, 178 00:12:33,671 --> 00:12:35,506 envers vos parents, surtout, 179 00:12:35,673 --> 00:12:37,007 et envers les voisins. 180 00:12:37,174 --> 00:12:38,926 Les voisins, c'est très important. 181 00:12:39,093 --> 00:12:41,971 Faut toujours respecter les grands de la cité, 182 00:12:42,138 --> 00:12:44,140 mais surtout les papas et les mamans. 183 00:12:44,306 --> 00:12:45,349 Vous avez compris? 184 00:12:45,516 --> 00:12:46,976 - Oui. - On compte sur vous? 185 00:12:47,143 --> 00:12:48,144 Ouais. 186 00:12:48,310 --> 00:12:50,104 On va vous inviter, après la prière, 187 00:12:50,271 --> 00:12:52,398 à venir à la mosquée pour un goûter. 188 00:12:52,565 --> 00:12:55,901 Y aura des gâteaux au chocolat, des bonbons, des boissons. 189 00:12:56,068 --> 00:12:57,570 Et on vous fera un petit discours. 190 00:12:58,320 --> 00:13:00,322 Vous êtes chauds? 191 00:13:00,489 --> 00:13:01,782 On compte sur vous. 192 00:13:01,949 --> 00:13:04,410 OK? - Allez, petits frères. 193 00:13:04,577 --> 00:13:06,120 Salam aleykoum. 194 00:14:12,436 --> 00:14:13,395 Tu vois le mec 195 00:14:13,562 --> 00:14:15,773 à l'arrêt de bus? Lui, là. 196 00:14:16,982 --> 00:14:18,901 Il a l'air normal, hein? 197 00:14:20,027 --> 00:14:21,987 Le mec, il est fiché S. 198 00:14:22,154 --> 00:14:24,823 L'année dernière, il avait une barbe longue comme ça. 199 00:14:25,699 --> 00:14:28,035 Il était en Syrie, il coupait des têtes. 200 00:14:29,620 --> 00:14:32,331 Il a toujours un Coran et une kalach dans son sac. 201 00:14:35,167 --> 00:14:36,669 Tu vois, lui, avec sa casquette? 202 00:14:36,835 --> 00:14:38,712 - Ouais? - Regarde pas! 203 00:14:38,879 --> 00:14:39,922 T'es un ouf? 204 00:14:40,089 --> 00:14:42,591 Il a défenestré sa femme. Elle parlait trop. 205 00:14:43,509 --> 00:14:45,594 Mais ça va. Elle est pas morte. 206 00:14:49,431 --> 00:14:51,100 Ça, c'est les clandos. 207 00:14:51,267 --> 00:14:53,143 Ça, ça a le choléra, le typhus. 208 00:14:54,353 --> 00:14:56,647 Quand tu contrôles, tu mets bien les gants. 209 00:14:58,399 --> 00:15:00,859 Y a un mec qui s'est retrouvé avec le tétanos. 210 00:15:01,026 --> 00:15:03,070 Vous vous foutez de ma gueule? 211 00:15:04,780 --> 00:15:06,031 Ah, Pento... 212 00:15:07,825 --> 00:15:09,034 Point info culture. 213 00:15:09,618 --> 00:15:11,662 Tu sais pourquoi l'école s'appelle Victor Hugo? 214 00:15:12,705 --> 00:15:14,748 Il a écrit Les Misérables à Montfermeil. 215 00:15:16,292 --> 00:15:18,877 Pas bon! On a un intello à bord. 216 00:15:21,505 --> 00:15:22,673 T'as lu le bouquin? 217 00:15:22,840 --> 00:15:25,259 Non, je l'ai lu sur le site de la mairie. 218 00:15:26,302 --> 00:15:29,305 Par contre, ça a pas l'air d'avoir changé beaucoup. 219 00:15:30,014 --> 00:15:31,390 Sauf que Gavroche s'appelle... 220 00:15:31,557 --> 00:15:33,225 "Gaveroche"! 221 00:15:33,392 --> 00:15:36,395 "Gaveroche", viens là! Tout de suite, là! 222 00:15:37,813 --> 00:15:39,732 Et Causette s'appelle "Côsette". 223 00:15:39,898 --> 00:15:42,026 Sa mère travaille à La Poste. 224 00:15:42,192 --> 00:15:44,153 Elle est fatiguée, Côsette! 225 00:15:44,320 --> 00:15:46,071 Elle travaille trop. 226 00:15:47,448 --> 00:15:48,449 Côsette! 227 00:15:50,159 --> 00:15:51,452 Ah là là. 228 00:15:54,246 --> 00:15:55,372 C'est Hibou, ça. 229 00:15:56,707 --> 00:15:58,834 Wesh, bande de bâtards. Bien? 230 00:15:59,001 --> 00:16:01,962 - T'es sorti? - Ouais, il était temps, quand même. 231 00:16:02,129 --> 00:16:04,548 - T'as pris combien? - J'ai pris 4 piges. 232 00:16:04,715 --> 00:16:06,300 Ouais, on se souvient. 233 00:16:06,467 --> 00:16:09,637 Tu te rappelles que c'était nous? - Ta tête, je l'oublie pas. 234 00:16:09,803 --> 00:16:12,556 Je l'aime pas. - On était obligés. C'est notre travail. 235 00:16:12,723 --> 00:16:14,600 Tu peux pas changer de boulot? 236 00:16:14,767 --> 00:16:17,936 Eh non. T'es joli avec ton petit costume. 237 00:16:18,103 --> 00:16:20,773 - Je vais chercher du boulot. - Quoi? 238 00:16:20,939 --> 00:16:23,442 Espaces verts. Élagage, débroussaillage. 239 00:16:23,609 --> 00:16:24,460 D'accord. 240 00:16:24,526 --> 00:16:25,944 Ça rime. - Ça rime. 241 00:16:26,111 --> 00:16:27,613 - Et le rap? - Toujours. 242 00:16:27,780 --> 00:16:29,365 Mais je fais pas de la trap. 243 00:16:29,531 --> 00:16:32,326 - Fais-nous un vrai rap. - Un vrai rap? 244 00:16:32,493 --> 00:16:34,495 Je tire au pompe Attention, la tension monte 245 00:16:34,662 --> 00:16:36,330 Ces tags censés Viennent baiser l'État 246 00:16:36,497 --> 00:16:39,083 Par son erroné Sa politique de merde 247 00:16:39,249 --> 00:16:42,336 Émeutes à la cité, un fait divers Hiver ou été, vous vous en foutez 248 00:16:42,503 --> 00:16:43,462 Je suis fils d'immigré 249 00:16:43,629 --> 00:16:46,423 Qu'est-ce que l'État attend pour rénover Mon bâtiment, mon département 250 00:16:46,590 --> 00:16:49,218 Il était temps, c'est ce qu'il me faut Pour changer de comportement 251 00:16:49,385 --> 00:16:50,302 9. 3. 252 00:16:50,469 --> 00:16:51,679 - C'est bien. - C'est bien? 253 00:16:51,845 --> 00:16:54,598 - C'est des paroles sages. - Ouais, c'est sage. 254 00:16:54,765 --> 00:16:56,100 - C'est bien. - T'as vu? 255 00:16:56,517 --> 00:16:59,103 Je te conseille quand même d'aller travailler. 256 00:16:59,269 --> 00:17:00,604 - Bien sûr. - Le rap... 257 00:17:00,771 --> 00:17:01,622 Ça claque. 258 00:17:03,107 --> 00:17:05,651 - T'es un bon, allez, courage. - Merci. 259 00:17:05,818 --> 00:17:06,735 Toi aussi. 260 00:17:07,486 --> 00:17:08,821 Il est touché, hein? 261 00:17:08,987 --> 00:17:11,699 - La prison l'a tué. - C'est un ancien client. 262 00:17:12,491 --> 00:17:15,494 50 balles que je lui remets les pinces avant 6 mois. 263 00:17:15,661 --> 00:17:16,870 Exceptionnel. 264 00:17:34,430 --> 00:17:35,764 Je te paye un coup! 265 00:17:35,931 --> 00:17:38,517 - Hé, Kirikou! - On dirait une ampoule! 266 00:17:40,060 --> 00:17:41,645 Laisse-le. 267 00:17:41,812 --> 00:17:44,481 Il continue en plus. - Il veut aller à l'hôpital. 268 00:17:44,648 --> 00:17:45,566 Il va y aller. 269 00:17:45,733 --> 00:17:49,862 Il va refaire, il va se gamelle. Sa tête, elle va saigner. 270 00:17:50,028 --> 00:17:51,780 Les gars, je vous ai pas dit. 271 00:17:51,947 --> 00:17:53,157 Quand je suis parti au bled, 272 00:17:53,323 --> 00:17:56,076 j'ai vu ma famille, tout ça, j'étais au village. 273 00:17:56,243 --> 00:17:57,953 T'sais pas, je commençais à dormir, 274 00:17:58,120 --> 00:17:59,663 on commence à entendre un bruit. 275 00:17:59,830 --> 00:18:02,708 Y a un mec qui volait un scoot. - Y a des scoots au bled? 276 00:18:02,875 --> 00:18:06,336 Wesh, t'es un ouf? Bah oui! Vas-y, ferme-la. 277 00:18:06,503 --> 00:18:08,547 Après, t'sais pas... 278 00:18:08,714 --> 00:18:11,717 Ils l'ont attrapé, j'étais choqué, ils étaient tous sur lui. 279 00:18:11,884 --> 00:18:14,344 Ils l'ont attrapé et ils l'ont brûlé. 280 00:18:14,511 --> 00:18:17,431 J'étais traumatisé. - Casse-toi... 281 00:18:17,598 --> 00:18:18,766 Des conneries. - C'est vrai! 282 00:18:18,932 --> 00:18:20,309 - Jure! - Wallah, c'est vrai! 283 00:18:20,476 --> 00:18:21,477 Ils l'ont brûlé. 284 00:18:21,643 --> 00:18:24,688 T'as vu la poussière? Tu fais "pff", ça disparaît. 285 00:18:24,855 --> 00:18:26,148 Lui, c'était pareil. 286 00:18:26,732 --> 00:18:29,568 Là-bas, c'est dangereux. T'es fou! 287 00:18:29,735 --> 00:18:32,863 Tu voles quelque chose, t'es mort. Faut même pas tu voles. 288 00:18:37,826 --> 00:18:39,369 Je t'avais dit, ouais. 289 00:18:39,912 --> 00:18:41,371 Ça va? 290 00:18:41,538 --> 00:18:43,957 Ça va, vous allez bien? - OUAIS. 291 00:18:44,124 --> 00:18:46,210 Vous êtes tout beaux. Qu'est-ce qui nous faut? 292 00:18:46,376 --> 00:18:48,295 Bah si tu... euh... 293 00:18:48,462 --> 00:18:50,130 Des tortillas. - Trois tortillas. 294 00:18:50,297 --> 00:18:53,467 Un panini, deux croque-monsieur, deux Coca et... 295 00:18:53,634 --> 00:18:55,677 - Un hamburger. - Un Snickers. 296 00:18:55,844 --> 00:18:57,596 - Et deux maïs. - Attends. 297 00:18:57,763 --> 00:18:59,306 C'est une bonne commande! 298 00:18:59,473 --> 00:19:00,474 Hein? 299 00:19:00,641 --> 00:19:02,267 Vous avez combien? 300 00:19:02,434 --> 00:19:04,228 - 12 Euros. - Comment? 301 00:19:04,394 --> 00:19:05,562 - 12 Euros. - Ah non. 302 00:19:05,729 --> 00:19:07,689 - S'il te plaît, tonton. - Va-t'en. 303 00:19:07,856 --> 00:19:09,566 On sort du sport, on a faim. 304 00:19:09,733 --> 00:19:11,235 Non. Allez! 305 00:19:11,401 --> 00:19:12,903 Je vous ai dit de dégager. 306 00:19:13,070 --> 00:19:14,613 - S'il te plaît. - Allez! 307 00:19:14,780 --> 00:19:17,616 - S'il te plaît, tonton. - Non, c'est pas bon. 308 00:19:17,783 --> 00:19:19,576 Allez. Au revoir. 309 00:19:25,749 --> 00:19:28,836 2 heures de spectacle avec des artistes internationaux. 310 00:19:29,002 --> 00:19:31,171 Acrobates, jongleurs... 311 00:19:32,714 --> 00:19:35,175 S'ils embauchent des clowns, t'as tes chances. 312 00:19:36,093 --> 00:19:37,803 T'es un petit comique, toi. 313 00:19:40,472 --> 00:19:41,849 Oh là là là là! 314 00:19:43,016 --> 00:19:44,893 On va contrôler tout ça. 315 00:19:45,394 --> 00:19:47,312 - Ils font rien de mal. - Vous dormez? 316 00:19:47,479 --> 00:19:50,148 Ça fume, là! Vas-y, Gwada, demi-tour. 317 00:19:50,649 --> 00:19:53,986 Les palpations 318 00:19:54,152 --> 00:19:56,363 Je vais te palper 319 00:19:58,282 --> 00:19:59,992 Avec la passion 320 00:20:00,784 --> 00:20:02,369 Vas-y, bombarde. 321 00:20:03,662 --> 00:20:05,581 Baptême du feu pour Pento. 322 00:20:26,059 --> 00:20:27,352 Bonjour, mesdemoiselles. 323 00:20:28,562 --> 00:20:29,730 Contrôle de police. 324 00:20:31,440 --> 00:20:33,442 Vous faites quoi? - On attend le bus. 325 00:20:33,609 --> 00:20:34,943 - Quoi? - On attend le bus. 326 00:20:36,028 --> 00:20:37,779 - Vous attendez le bus? - Oui. 327 00:20:41,700 --> 00:20:42,993 C'est à toi, ça? 328 00:20:50,334 --> 00:20:51,543 T'as quel âge, toi? 329 00:20:51,710 --> 00:20:52,602 15. 330 00:20:52,669 --> 00:20:53,712 15 ans? 331 00:20:54,129 --> 00:20:55,505 Et à 15 ans, tu fumes? 332 00:20:59,676 --> 00:21:00,802 Ça sent le shit, ça. 333 00:21:00,969 --> 00:21:01,845 Hein? 334 00:21:03,388 --> 00:21:06,099 Bon, il est où? - Vous avez pas le droit de me fouiller. 335 00:21:06,266 --> 00:21:08,101 Je fais ce que je veux. Tu l'as mis où? 336 00:21:08,268 --> 00:21:09,311 Vous avez pas le droit. 337 00:21:09,478 --> 00:21:12,439 C'est l'état d'urgence. Je peux te mettre un doigt dans le cul. 338 00:21:12,606 --> 00:21:14,024 - C'est pas normal. - Ferme-la. 339 00:21:14,191 --> 00:21:15,692 Vous avez pas le droit. 340 00:21:15,859 --> 00:21:17,194 Tu veux faire 48 h? 341 00:21:17,361 --> 00:21:19,237 - C'est bon. - Ça va, je gère. 342 00:21:20,238 --> 00:21:22,032 T'as trouvé ça où? 343 00:21:22,199 --> 00:21:23,617 Je continue à te palper? 344 00:21:24,076 --> 00:21:25,285 Tu fais quoi? - Je vous filme. 345 00:21:25,452 --> 00:21:27,162 Vous avez pas le droit. - Arrête. 346 00:21:29,998 --> 00:21:31,375 T'es contente, là? 347 00:21:31,541 --> 00:21:32,626 Petite conne, va! 348 00:21:33,585 --> 00:21:34,920 Allez, dégagez. 349 00:21:35,087 --> 00:21:36,505 Toi, arrête de fumer. 350 00:21:36,922 --> 00:21:37,839 Hein? 351 00:22:08,704 --> 00:22:09,596 Hé Buzz! 352 00:22:09,663 --> 00:22:11,540 Ramène ta tête, viens par là. 353 00:22:14,334 --> 00:22:16,253 Tu me filmes dans ma chambre? 354 00:22:16,420 --> 00:22:19,172 - Non, je t'assure. - J'ai vu ton drone devant. 355 00:22:19,715 --> 00:22:23,343 - Je savais pas que t'étais là. - Fais voir tes vidéos. 356 00:22:23,510 --> 00:22:25,929 Donne-moi ton téléphone. Dépêche-toi, Buzz! 357 00:22:29,975 --> 00:22:31,935 T'as filmé toutes les filles, ou quoi? 358 00:22:33,353 --> 00:22:36,523 T'es vraiment un pervers, toi. Je suis choquée. 359 00:22:41,945 --> 00:22:43,739 Il a filmé Salimata! 360 00:22:43,905 --> 00:22:46,366 - Oh! - Oh la grosse salope! 361 00:22:46,533 --> 00:22:48,326 - Regarde! - Elle est ridicule. 362 00:22:48,493 --> 00:22:50,579 Envoie-moi la vidéo, je vais la cramer. 363 00:22:50,746 --> 00:22:53,540 Regarde comme elle fait la pute! 364 00:22:53,707 --> 00:22:56,293 Je te préviens. T'as pas intérêt de me filmer. 365 00:22:56,460 --> 00:22:58,211 Je vais te défoncer. - Ouais. 366 00:22:58,378 --> 00:23:00,756 - J'espère bien. - Tu vas m'envoyer cette vidéo, 367 00:23:00,922 --> 00:23:03,592 et tu vas effacer toutes les autres, t'as compris? 368 00:23:04,426 --> 00:23:05,469 Tu fais quoi, demain? 369 00:23:05,635 --> 00:23:06,636 Rien. 370 00:23:06,928 --> 00:23:07,929 - Hum? - Rien. 371 00:23:08,096 --> 00:23:10,807 Demain, on joue les intercités au terrain de basket. 372 00:23:10,974 --> 00:23:12,809 Tu peux venir? - Bien sûr. 373 00:23:12,976 --> 00:23:14,102 Tu vas faire un film. 374 00:23:14,269 --> 00:23:15,479 - D'accord. - J'ai pas entendu. 375 00:23:15,645 --> 00:23:17,481 - OK. - On compte sur toi. 376 00:23:17,647 --> 00:23:19,941 T'as intérêt à venir, c'est clair? - Oui. 377 00:23:20,108 --> 00:23:21,943 - C'est clair ou pas? - Ouais. 378 00:23:22,110 --> 00:23:22,919 On y va. 379 00:23:41,797 --> 00:23:43,673 Oh, Jojo, mon pote! 380 00:23:44,758 --> 00:23:46,426 - Wesh les keufs! - Ça va, Jojo? 381 00:23:46,593 --> 00:23:48,512 Tranquille? Ça dit quoi, là? 382 00:23:48,678 --> 00:23:50,222 Je cuis un steak au soleil. 383 00:23:50,388 --> 00:23:52,349 - Tu nous prépares à manger? - Vous en voulez? 384 00:23:52,516 --> 00:23:53,725 Passe ta commande! 385 00:23:53,892 --> 00:23:55,894 On a déjà mangé, ça va aller. 386 00:23:56,061 --> 00:23:56,895 Bon... 387 00:23:57,062 --> 00:23:59,564 - Vas-y, les mecs. - Fais attention. 388 00:23:59,731 --> 00:24:02,359 - Faites attention à vous! - Ciao, Jojo. 389 00:24:04,486 --> 00:24:05,904 C'est bientôt cuit! 390 00:24:09,324 --> 00:24:10,951 Ils font quoi avec leurs gilets? 391 00:24:11,118 --> 00:24:13,578 C'est les médiateurs, ils bossent pour le maire. 392 00:24:13,745 --> 00:24:16,665 Quand l'ascenseur est en panne, ils aident les mamans. 393 00:24:16,832 --> 00:24:18,333 Avec le système du yoyo. 394 00:24:18,500 --> 00:24:19,876 Un peu comme en prison. 395 00:24:21,378 --> 00:24:22,379 Mais bon. 396 00:24:22,546 --> 00:24:24,714 C'est bien, si le maire prend ces initiatives. 397 00:24:25,173 --> 00:24:27,843 - Il faut qu'on passe le voir. - Ce trou du cul? 398 00:24:30,053 --> 00:24:31,680 Pourquoi "trou du cul"? 399 00:24:31,847 --> 00:24:33,390 C'est un trou du cul, le maire? 400 00:24:33,640 --> 00:24:35,600 Tu vois le gogol qu'on vient de croiser? 401 00:24:35,767 --> 00:24:37,978 - Ouais. - C'est le frère du maire. 402 00:24:38,979 --> 00:24:40,147 Il est noir, le maire? 403 00:24:40,605 --> 00:24:42,274 Eh ouais... 404 00:24:43,066 --> 00:24:44,609 C'est notre Obama à nous. 405 00:24:46,570 --> 00:24:48,572 Tu lui as parlé, au Pakistanais? 406 00:24:48,738 --> 00:24:50,282 Oui, c'est bon, j'ai vu avec lui. 407 00:24:50,448 --> 00:24:53,243 - Il commence à casser les couilles. - Non, ça va. 408 00:24:53,410 --> 00:24:56,955 La semaine dernière, je lui ai parlé, il faisait le malin. 409 00:24:57,122 --> 00:24:58,456 Et le nouveau vendeur 410 00:24:58,623 --> 00:25:00,792 de fruits qui est placé là-bas? 411 00:25:00,959 --> 00:25:03,336 - Il est encore plus doux. - C'est bon. 412 00:25:03,837 --> 00:25:05,463 Il va avoir le Ballon d'or! 413 00:25:06,923 --> 00:25:08,466 Qui? Le petit Mbappé? 414 00:25:09,217 --> 00:25:11,678 Qui Mbappé? Modric, il va avoir le Ballon d'or. 415 00:25:12,804 --> 00:25:13,972 C'est pas sûr. 416 00:25:14,139 --> 00:25:16,474 Mbappé... Ça y est... 417 00:25:16,850 --> 00:25:18,727 Mbappé, c'est un nuage. 418 00:25:20,187 --> 00:25:21,521 C'est un mirage. 419 00:25:21,938 --> 00:25:23,690 Tu vois, ça, c'est que du faux. 420 00:25:24,357 --> 00:25:26,651 Faux, faux, faux, faux! 421 00:25:27,194 --> 00:25:28,486 Hein? - J'ai les factures. 422 00:25:28,653 --> 00:25:29,905 C'est du vrai faux! 423 00:25:30,071 --> 00:25:32,532 - Elle est pas mal. - C'est du demi-faux, on va dire. 424 00:25:32,699 --> 00:25:34,784 - Non. - Moitié faux, moitié vrai. 425 00:25:34,951 --> 00:25:36,203 J'ai les factures! 426 00:25:36,369 --> 00:25:39,039 - Combien, celles-là? - Elles sont à 35. 427 00:25:39,414 --> 00:25:41,416 Ah ouais? À 35 euros? 428 00:25:41,583 --> 00:25:43,543 T'as rajouté du métrage là-bas? 429 00:25:44,669 --> 00:25:46,504 Merci. Bonne journée. 430 00:25:47,881 --> 00:25:49,007 T'as combien? 8 mètres? 431 00:25:49,174 --> 00:25:51,176 Allons-y, mesdames, allons-y! 432 00:25:51,343 --> 00:25:54,846 Allez mesdames, allez mesdames. Profitez, madame. 433 00:25:55,013 --> 00:25:56,389 Allez, soldes, soldes! 434 00:25:56,556 --> 00:25:57,807 T'en veux deux? 435 00:25:57,974 --> 00:26:00,060 La vie de ma mère, faut un stand de glaces. 436 00:26:00,227 --> 00:26:03,271 Sincèrement, ça marcherait bien, des glaces, ici. 437 00:26:03,438 --> 00:26:06,942 Pas à 5 euros, ils ont pas d'argent. Des glaces à 1 euro, c'est bien. 438 00:26:07,108 --> 00:26:08,485 On taxerait là-dessus. 439 00:26:08,652 --> 00:26:11,696 Les petits jeunes, ils mangeront bien, ça. 440 00:26:11,863 --> 00:26:14,699 - Ça va ou quoi? - Ça va, les re-frés? 441 00:26:14,866 --> 00:26:16,159 Ça s'est bien passé? 442 00:26:16,326 --> 00:26:18,370 Ça va, sauf Amar, il casse les couilles. 443 00:26:18,536 --> 00:26:20,705 On va le régler bien comme il faut. 444 00:26:20,872 --> 00:26:22,582 Laisse-le continuer à faire le fou. 445 00:26:23,708 --> 00:26:25,919 - Vas-y, les re-frés. - Grosse force. 446 00:26:27,462 --> 00:26:29,297 Té-ma qui se ramène. 447 00:26:29,464 --> 00:26:34,052 La tête de ma mère, je peux pas le piffrer avec sa teu-tê, mon frère. 448 00:26:34,219 --> 00:26:36,221 M. le maire. Comment ça va? 449 00:26:36,388 --> 00:26:37,973 Ça va pas, mon frère. 450 00:26:38,139 --> 00:26:42,227 Si Amar continue à me casser les couilles, je vais le dégager. 451 00:26:42,394 --> 00:26:43,311 Il t'a fait quoi? 452 00:26:43,478 --> 00:26:45,772 15 fois que je lui dis que son stand est trop long! 453 00:26:45,939 --> 00:26:46,982 Il s'étale! 454 00:26:47,524 --> 00:26:48,608 Tu veux que j'y aille? 455 00:26:48,775 --> 00:26:51,444 Fais comme tu veux. Sinon, je le gère à ma façon. 456 00:26:51,611 --> 00:26:52,737 Tu vas gérer quoi? 457 00:26:52,904 --> 00:26:54,990 C'est à nous de le faire. Tu vas gérer quoi? 458 00:26:55,156 --> 00:26:57,701 - Parle à ton gars. - Commencez pas. 459 00:26:57,867 --> 00:27:00,912 - Occupe-toi de tes faux maillots. - Commencez pas. 460 00:27:01,079 --> 00:27:03,665 Tu nous présentes pas la nouvelle recrue? 461 00:27:04,582 --> 00:27:06,668 - Présente-toi. - Messieurs... 462 00:27:08,086 --> 00:27:09,087 Bonjour. 463 00:27:09,254 --> 00:27:11,006 N'aie pas peur, dis bonjour. 464 00:27:11,172 --> 00:27:12,382 Bonjour. 465 00:27:13,300 --> 00:27:15,176 Comment tu t'appelles? 466 00:27:15,343 --> 00:27:16,428 Brigadier Ruiz. 467 00:27:16,594 --> 00:27:18,513 Ruiz... Enchanté, Ruiz. 468 00:27:18,680 --> 00:27:19,806 Enchanté. Ça va? 469 00:27:20,724 --> 00:27:24,144 Pourquoi tu me regardes? C'est lui qui te parle, là. 470 00:27:24,311 --> 00:27:25,812 Laisse, c'est un petit nouveau. 471 00:27:25,979 --> 00:27:27,939 Ça va pas tenir longtemps, ça. 472 00:27:28,106 --> 00:27:30,900 Sinon, t'as vu pour mon machin? 473 00:27:31,067 --> 00:27:33,361 Je vois mon cousin en fin de semaine. 474 00:27:33,528 --> 00:27:35,238 Tu me mets du vrai, hein? 475 00:27:35,405 --> 00:27:38,491 Tu me prends pour un clochard? Je t'ai déjà donné de la merde? 476 00:27:38,658 --> 00:27:41,036 Avec la boîte. C'est pour ma femme. 477 00:27:41,953 --> 00:27:44,039 "Je t'ai déjà donné de la merde"? Ah! 478 00:27:44,205 --> 00:27:45,332 Ferme ta gueule. 479 00:27:45,498 --> 00:27:47,542 - Allez, bonne journée. - Messieurs. 480 00:27:48,793 --> 00:27:51,504 Force rouge, t'es seul? Ils sont où, les autres? 481 00:27:53,048 --> 00:27:55,050 Espèce de vieux clochard. 482 00:27:55,216 --> 00:27:57,469 Gwada, je vais pas tarder à l'enculer, lui. 483 00:27:57,635 --> 00:28:00,430 C'est ce qu'il cherche. Rentre pas dans son jeu. 484 00:28:00,597 --> 00:28:01,931 Arrête de me dire ça. 485 00:28:02,098 --> 00:28:04,392 Il vient à chaque fois ici, il me parle mal. 486 00:28:04,559 --> 00:28:05,852 Tu me prends pour qui? 487 00:28:07,145 --> 00:28:09,647 T'es sérieux? Il me prend pour de la merde. 488 00:28:09,940 --> 00:28:13,943 T'es conseiller d'orientation, toi? Fais ton taf et c'est tout. 489 00:28:25,330 --> 00:28:26,373 Amar? 490 00:28:26,539 --> 00:28:27,624 Mon ami! 491 00:28:28,333 --> 00:28:29,459 Qu'est-ce qui se passe? 492 00:28:29,626 --> 00:28:31,419 Amar, salam aleykoum. 493 00:28:31,586 --> 00:28:32,837 Ça va? - Bonjour. 494 00:28:33,004 --> 00:28:35,924 Tu sais ce qui se passe. Tu risques de plus avoir de stand. 495 00:28:36,091 --> 00:28:37,550 T'es en train de t'étaler. 496 00:28:38,176 --> 00:28:40,428 On fait comment? Je suis comme Miss France, 497 00:28:40,595 --> 00:28:43,014 tout ce que je veux, c'est la paix dans le monde. 498 00:28:43,181 --> 00:28:46,142 Ça m'ennuie quand des amis se chamaillent. 499 00:28:46,309 --> 00:28:48,603 Je paie pour chaque cm. Ce voyou veut un pourboire. 500 00:28:48,770 --> 00:28:51,689 - Tu sais comment ça marche. - J'ai pas fait 20 euros, 501 00:28:51,856 --> 00:28:54,484 il veut 50 euros. C'est qui l'escroc? 502 00:28:57,404 --> 00:28:58,613 C'est quoi, ça? 503 00:29:02,033 --> 00:29:02,992 C'est où? 504 00:29:05,829 --> 00:29:07,163 Viens, viens, viens! 505 00:29:07,831 --> 00:29:08,957 Viens, c'est par là. 506 00:29:11,167 --> 00:29:14,504 On va vous briser les jambes, putains de vos morts! 507 00:29:14,671 --> 00:29:16,381 Bande de petites salopes! 508 00:29:16,548 --> 00:29:20,009 On va brûler votre cité, bande de pédés. 509 00:29:20,176 --> 00:29:23,221 Celui qui a pris Johnny, il va manger ses morts! 510 00:29:23,388 --> 00:29:25,890 On va le déboîter. La cervelle de ses morts, il va manger! 511 00:29:26,057 --> 00:29:28,643 - S'il arrive... - S'il arrive quelque chose à Johnny, 512 00:29:28,810 --> 00:29:32,105 si vous le ramenez pas, on va vous tuer, bande de pédés! 513 00:29:32,272 --> 00:29:33,982 La cervelle de vos morts! 514 00:29:34,149 --> 00:29:35,650 Faut lui couper ses couilles. 515 00:29:35,817 --> 00:29:37,902 Regarde bien, Chinois, regarde bien. 516 00:29:38,069 --> 00:29:39,863 Mettez-le dans le camion si on le chope. 517 00:29:40,029 --> 00:29:41,781 Comment il était? - Comment il était? 518 00:29:41,948 --> 00:29:45,034 Il avait un maillot noir. Je le vois plus! 519 00:29:45,201 --> 00:29:47,412 Ils sont tous noirs, là! 520 00:29:47,579 --> 00:29:50,039 Dès qu'il le voit, je le déboîte. 521 00:29:50,206 --> 00:29:52,125 - C'est pas lui? - Non. 522 00:29:52,292 --> 00:29:54,377 Ils sont tous noirs dans cette cité! 523 00:29:54,544 --> 00:29:57,005 On va faire le tour par le Chêne, là. 524 00:30:01,801 --> 00:30:02,760 C'est chaud, 525 00:30:02,927 --> 00:30:04,721 quand y a les rabouins, ça sent pas bon. 526 00:30:10,894 --> 00:30:12,395 Il se croit sur la A6? 527 00:30:12,562 --> 00:30:14,772 Oh, le maire... Y a un camion chelou, là. 528 00:30:14,939 --> 00:30:16,232 C'est quoi, ça? 529 00:30:21,654 --> 00:30:23,072 Wesh, ça va ou quoi? 530 00:30:23,239 --> 00:30:25,450 Ouais, on va discuter 5 minutes, les gars. 531 00:30:25,617 --> 00:30:28,286 J'ai 2-3 questions à vous poser, les gars. 532 00:30:29,078 --> 00:30:30,747 C'est quoi, ces bâtons? 533 00:30:30,914 --> 00:30:33,625 On se calme. Je suis venu récupérer mon Johnny. 534 00:30:33,791 --> 00:30:35,627 C'est quoi, cette embrouille? 535 00:30:35,793 --> 00:30:37,170 Je t'explique. On va se calmer. 536 00:30:37,337 --> 00:30:38,379 Je suis calme. 537 00:30:38,546 --> 00:30:41,799 Ils sont venus dans mon cirque et ils ont piqué Johnny. 538 00:30:41,966 --> 00:30:44,886 - De quoi tu me parles, gitan? - Tu cherches pas à comprendre. 539 00:30:45,053 --> 00:30:49,015 Johnny, c'est comme mon fils. Je l'ai élevé au biberon. 540 00:30:49,557 --> 00:30:52,018 Il est dans la cité. Tu te démerdes, tu vas le chercher. 541 00:30:52,185 --> 00:30:55,021 Tu fouilles. Je suis pas venu pour faire des histoires. 542 00:30:55,188 --> 00:30:58,149 Je veux pas d'histoires. D'où je connais Johnny? 543 00:30:58,316 --> 00:31:00,109 Tu vas le chercher! 544 00:31:00,276 --> 00:31:02,737 - D'où je le connais? - Je vais enculer leurs morts. 545 00:31:02,904 --> 00:31:04,197 Je vous crame tous, là! 546 00:31:04,364 --> 00:31:06,491 - Gitan, calme-toi! - Va le chercher! 547 00:31:06,658 --> 00:31:08,618 - Tu connais Johnny? - Il est mort. 548 00:31:08,785 --> 00:31:10,036 On le connaît pas. 549 00:31:10,203 --> 00:31:12,288 Il est pas mort, il est ici. 550 00:31:12,455 --> 00:31:14,791 Tu connais Johnny? 551 00:31:14,958 --> 00:31:16,000 C'est lui! 552 00:31:16,167 --> 00:31:18,711 C'est toi, le pédé de tes morts! 553 00:31:18,878 --> 00:31:20,421 Qui? Je vais te boire! 554 00:31:24,467 --> 00:31:26,469 Va le chercher! 555 00:31:27,387 --> 00:31:29,097 Ils sont où, les Gipsy Kings? 556 00:31:31,182 --> 00:31:33,101 Sur le parking à gauche. 557 00:31:33,268 --> 00:31:34,727 Fais le tour, Gwada. 558 00:31:35,770 --> 00:31:36,813 Bien vu, Pento. 559 00:31:45,905 --> 00:31:47,615 Il faut appeler des renforts. 560 00:31:47,782 --> 00:31:48,950 On va gérer. 561 00:31:49,117 --> 00:31:51,869 On se calme, on se calme! Oh oh oh! 562 00:31:53,621 --> 00:31:56,874 Qu'est-ce qui se passe? On recule. 563 00:31:57,041 --> 00:31:59,627 Reculez! Reculez! 564 00:32:03,590 --> 00:32:06,134 On se calme, c'est moi qui parle. 565 00:32:06,301 --> 00:32:08,094 - Tu tombes bien. - C'est quoi, l'histoire? 566 00:32:08,261 --> 00:32:11,055 - Tu vas régler l'histoire. - C'est quoi? On se calme. 567 00:32:11,222 --> 00:32:12,640 Ils m'ont chourré mon Johnny. 568 00:32:13,391 --> 00:32:14,642 Ils m'ont chourré Johnny. 569 00:32:14,809 --> 00:32:17,437 Ils ont soulevé un mec de chez toi? 570 00:32:17,604 --> 00:32:18,980 - Quel Johnny? - Non, non. 571 00:32:19,147 --> 00:32:20,815 C'est mon petit lionceau. 572 00:32:22,650 --> 00:32:24,944 Je veux le récupérer, d'accord? 573 00:32:25,111 --> 00:32:26,654 - On t'a volé un lion? - Ouais. 574 00:32:28,281 --> 00:32:30,158 - Mon lionceau. - OK. D'accord. 575 00:32:30,325 --> 00:32:32,785 Qui a vu quoi? T'as vu quelque chose? 576 00:32:32,952 --> 00:32:35,330 Tiens, fils, Chinois, viens voir! 577 00:32:35,496 --> 00:32:38,291 Un petit négro est parti avec le lion. 578 00:32:38,458 --> 00:32:41,044 Il va enculer ses morts, le négro! Je vais lui couper... 579 00:32:41,210 --> 00:32:42,086 Oh! 580 00:32:42,253 --> 00:32:44,130 - Quoi? - Calme-toi. Tu l'as vu? 581 00:32:44,297 --> 00:32:46,007 Oui, c'était un petit négro. 582 00:32:46,174 --> 00:32:48,968 Il avait un t-shirt noir! - OK. J'ai compris! 583 00:32:49,135 --> 00:32:51,095 Calme-toi. - C'est un gue-din. 584 00:32:51,262 --> 00:32:53,389 Le maire, là! T'as 24 h pour me le ramener. 585 00:32:53,556 --> 00:32:56,100 Sinon je vais venir avec le fusil. - Ça va, ça va. 586 00:32:56,267 --> 00:32:57,852 Espèce de vieille salope. 587 00:33:07,028 --> 00:33:08,821 On recule! 588 00:33:19,832 --> 00:33:21,459 Hé, Zorro, hé! 589 00:33:21,626 --> 00:33:23,586 Prends tes garçons et allez-y. 590 00:33:23,753 --> 00:33:25,546 Allez-y, c'est bon! 591 00:33:25,713 --> 00:33:27,173 Ta gueule, salope! 592 00:33:29,175 --> 00:33:30,134 C'est bon! 593 00:33:30,301 --> 00:33:33,054 On va vous le ramener, Johnny. 594 00:33:34,681 --> 00:33:36,432 Et porte tes couilles, toi! 595 00:33:36,599 --> 00:33:39,018 Je m'en occupe, dégagez! 596 00:33:39,185 --> 00:33:40,561 Salopes de morts! 597 00:33:42,355 --> 00:33:43,314 Petits bâtards. 598 00:33:43,481 --> 00:33:46,067 - Laisse-les faire du bruit. - T'es sérieux? 599 00:33:46,234 --> 00:33:49,737 Y a nos parents qui regardent. "Laisse-les faire du bruit"... 600 00:33:49,904 --> 00:33:51,155 On passe dans ton bureau. 601 00:33:51,322 --> 00:33:53,825 Je croyais qu'il parlait de son enfant. 602 00:33:53,991 --> 00:33:55,159 On va dans ton bureau. 603 00:33:55,326 --> 00:33:56,911 T'es sérieux ou quoi? 604 00:33:57,078 --> 00:33:58,413 C'est quoi, ça? 605 00:33:58,579 --> 00:34:02,709 S'ils reviennent ici, ils repartiront avec une balle dans le cul. 606 00:34:02,875 --> 00:34:04,001 Je te le dis. 607 00:34:04,168 --> 00:34:07,422 Je vais les régler. On redescend. Calme. 608 00:34:07,588 --> 00:34:10,174 Rends-moi service, mets la pression. Faut qu'on le retrouve. 609 00:34:10,341 --> 00:34:12,260 - Je gagne quoi là-dedans? - Comment ça? 610 00:34:12,427 --> 00:34:15,346 - Bah ouais. - Il vont venir allumer tout le monde. 611 00:34:15,513 --> 00:34:16,389 Ça va se terminer 612 00:34:16,556 --> 00:34:18,975 avec des mères qui pleurent. - C'est bon! 613 00:34:19,142 --> 00:34:21,060 C'est ton taf de tenir les jeunes. 614 00:34:21,227 --> 00:34:22,520 - Ferme-la. - C'est ton taf. 615 00:34:22,687 --> 00:34:25,273 Tu veux un outrage? - Ça va, on se calme. 616 00:34:25,440 --> 00:34:26,941 Ferme ta gueule. 617 00:34:27,108 --> 00:34:28,568 - On se calme. - Trou du cul. 618 00:34:29,110 --> 00:34:31,237 J'en ai rien à foutre. 619 00:34:31,404 --> 00:34:33,614 Sincèrement, je m'en fous! 620 00:34:33,781 --> 00:34:37,744 Ils peuvent venir au quartier, brûler la cité, c'est pas mon problème. 621 00:34:37,910 --> 00:34:40,705 Je toucherai l'oseille de la mairie pour calmer les jeunes. 622 00:34:40,872 --> 00:34:42,999 - Tu fais ta pleureuse? - Arrête. 623 00:34:43,166 --> 00:34:44,667 De quoi tu me parles? 624 00:34:45,251 --> 00:34:46,335 Sincèrement... 625 00:34:46,878 --> 00:34:48,379 Fais ce que je te demande. 626 00:34:51,799 --> 00:34:52,967 Vas-y, t'inquiète. 627 00:34:53,134 --> 00:34:54,677 - Merci. - Parce que c'est toi. 628 00:34:55,136 --> 00:34:56,554 Je compte sur toi. 629 00:34:56,721 --> 00:34:58,389 On décolle. - Baltringue. 630 00:34:58,556 --> 00:34:59,474 Tu veux quoi? 631 00:35:00,099 --> 00:35:02,018 Pourquoi tu me regardes comme ça? 632 00:35:02,185 --> 00:35:04,020 Tu veux ma queue? Casse-toi. 633 00:35:04,187 --> 00:35:06,105 Mesdemoiselles, bonne fin de journée. 634 00:35:06,647 --> 00:35:07,857 Trou du cul. 635 00:35:11,486 --> 00:35:13,446 - Le maire? - Ouais, Macha? 636 00:35:13,946 --> 00:35:16,741 T'as vu comment ils nous traitent? Ils ont pris la confiance. 637 00:35:17,116 --> 00:35:18,326 Ça y est, c'est fini? 638 00:35:18,493 --> 00:35:20,536 On n'a pas besoin d'eux. 639 00:35:21,537 --> 00:35:23,915 On s'en bat les couilles de leur putain de lion. 640 00:35:27,668 --> 00:35:30,546 - On est pas équipés pour choper un lion. - On s'en branle. 641 00:35:30,713 --> 00:35:32,548 Un coup de taser et c'est réglé. 642 00:35:33,049 --> 00:35:34,592 On commence par quoi? 643 00:35:35,927 --> 00:35:36,819 Par ça. 644 00:35:36,886 --> 00:35:38,596 Instagram, Facebook, Snapchat. 645 00:35:38,763 --> 00:35:39,806 Ça, là? 646 00:35:40,389 --> 00:35:41,474 Pourquoi? 647 00:35:41,641 --> 00:35:43,142 Parce que c'est des abrutis. 648 00:35:43,309 --> 00:35:46,312 Ils font pas une connerie sans la poster sur les réseaux. 649 00:35:56,197 --> 00:35:57,365 Bon, Pento. 650 00:35:57,782 --> 00:35:58,866 Fini de te branler. 651 00:35:59,033 --> 00:35:59,951 T'es pas timide? 652 00:36:00,993 --> 00:36:02,286 Hein? - Je crois pas. 653 00:36:03,830 --> 00:36:05,164 Première mission. 654 00:36:05,331 --> 00:36:06,874 Tu vas rentrer là-dedans. 655 00:36:07,166 --> 00:36:09,877 Comme t'es poli, tu dis bien bonjour à tout le monde. 656 00:36:10,044 --> 00:36:11,629 Demande à parler à Salah. 657 00:36:12,380 --> 00:36:15,383 D'accord? C'est un mec au courant de tout dans le quartier. 658 00:36:15,550 --> 00:36:17,760 Demande-lui s'il a pas vu un lion. 659 00:36:19,303 --> 00:36:20,972 Compris, Pento? - OK. 660 00:36:21,889 --> 00:36:23,558 Ils vont pas te manger. 661 00:36:35,403 --> 00:36:36,946 Il a mis son brassard... 662 00:36:53,629 --> 00:36:54,505 Bonjour. 663 00:36:59,468 --> 00:37:01,721 Je souhaiterais m'entretenir avec Salah. 664 00:37:01,888 --> 00:37:02,847 Il est là? 665 00:37:07,518 --> 00:37:08,477 Personne? 666 00:37:08,644 --> 00:37:11,564 Quelqu'un aiguise un couteau. 667 00:37:12,398 --> 00:37:13,858 Salam aleykoum. 668 00:37:16,068 --> 00:37:17,111 Bonjour. 669 00:37:20,406 --> 00:37:21,782 Mes collègues... 670 00:37:27,079 --> 00:37:30,499 pensent que vous pouvez peut-être avoir des informations sur un vol. 671 00:37:33,753 --> 00:37:36,464 Quels renseignements sont-ils désireux de connaître? 672 00:37:39,300 --> 00:37:42,345 Un jeune lion a été volé dans un cirque en ville. 673 00:37:42,511 --> 00:37:45,389 Et les propriétaires de ce cirque... 674 00:37:45,681 --> 00:37:47,350 voudraient le retrouver. 675 00:37:48,142 --> 00:37:50,394 Ils soupçonnent un jeune de la cité. 676 00:37:50,561 --> 00:37:52,521 Un individu de type africain. 677 00:37:56,734 --> 00:38:00,154 Donc peut-être que vous ou les personnes ici présentes 678 00:38:00,988 --> 00:38:02,865 ont entendu parler ou vu... 679 00:38:03,032 --> 00:38:05,576 quelque chose qui serait en rapport avec ce lion? 680 00:38:06,494 --> 00:38:07,453 Non? 681 00:38:10,873 --> 00:38:13,084 Crois-tu que sa place soit dans un cirque? 682 00:38:15,294 --> 00:38:17,880 Dans l'Islam, le lion est un animal majestueux, 683 00:38:18,047 --> 00:38:20,007 qui incarne force et grandeur. 684 00:38:20,299 --> 00:38:23,427 Les hommes ne devraient pas mettre en cage un animal aussi sage. 685 00:38:27,556 --> 00:38:29,100 On est d'accord, mais... 686 00:38:31,394 --> 00:38:34,146 le mieux, c'est qu'il retrouve son propriétaire. 687 00:38:34,313 --> 00:38:36,482 C'est fragile, c'est un jeune lion. 688 00:38:36,649 --> 00:38:38,651 Là-bas, il est soigné, nourri. 689 00:38:38,818 --> 00:38:41,320 Depuis quand est-ce aux hommes de nourrir les lions? 690 00:38:41,487 --> 00:38:44,156 Ne savent-ils pas chasser? Et se nourrir? 691 00:38:45,366 --> 00:38:48,619 L'homme créé des contraintes là où il ne devrait pas en exister. 692 00:38:48,786 --> 00:38:50,496 Cela s'appelle la servitude. 693 00:38:52,206 --> 00:38:53,457 Sais-tu ce que dit un lion 694 00:38:53,624 --> 00:38:54,792 lorsqu'il rugit? 695 00:38:56,919 --> 00:38:58,170 "Oh, Allah! 696 00:38:59,714 --> 00:39:03,509 "Faites que je ne m'attaque pas à quelqu'un qui agit avec bienfaisance." 697 00:39:16,731 --> 00:39:17,898 Mange en paix. 698 00:39:19,316 --> 00:39:20,901 C'est offert par la maison. 699 00:39:22,153 --> 00:39:23,529 Salam aleykoum. 700 00:39:48,554 --> 00:39:49,889 Pento! 701 00:39:53,142 --> 00:39:54,226 Alors? 702 00:39:54,393 --> 00:39:55,936 Très drôle. 703 00:39:57,146 --> 00:39:59,106 J'ai eu un sandwich gratuit. 704 00:40:03,569 --> 00:40:04,737 C'est qui, Salah? 705 00:40:05,154 --> 00:40:08,657 Un ancien voyou qui s'est laissé pousser la barbe, mais il tient le quartier. 706 00:40:09,283 --> 00:40:12,828 Je te raconte pas ce qu'on a sur lui. Un gros client, avant. 707 00:40:15,081 --> 00:40:16,832 T'as appris quelque chose? 708 00:40:17,625 --> 00:40:19,251 Bah non, j'ai rien appris. 709 00:40:23,839 --> 00:40:25,216 Issa, tu fais quoi, là? 710 00:40:25,382 --> 00:40:26,926 Tu fais quoi? 711 00:40:28,094 --> 00:40:29,428 C'est quoi, ça? 712 00:40:29,595 --> 00:40:32,056 Ton père veut plus que tu rentres à la maison. 713 00:40:32,515 --> 00:40:33,808 Tu vas aller où? 714 00:40:36,769 --> 00:40:38,020 Maman, elle a dit quoi? 715 00:40:38,187 --> 00:40:40,272 Elle s'est pris la tête avec ton père. 716 00:40:41,273 --> 00:40:42,900 Mais elle veut que tu rentres. 717 00:40:43,067 --> 00:40:44,318 C'est vrai? 718 00:40:44,485 --> 00:40:45,444 Ouais. 719 00:40:46,278 --> 00:40:47,655 Y a quoi, dedans? 720 00:40:49,031 --> 00:40:49,990 Oh! 721 00:40:50,157 --> 00:40:51,700 T'es fou, Issa! 722 00:40:51,867 --> 00:40:53,828 Tu ramènes pas ça à la maison! 723 00:40:54,703 --> 00:40:55,830 Issa! 724 00:40:58,290 --> 00:40:59,708 - Il est pas agressif? - Non. 725 00:40:59,875 --> 00:41:01,293 - Je peux le toucher? - Ouais. 726 00:41:01,460 --> 00:41:03,087 - Il est trop mignon! - Attention. 727 00:41:03,254 --> 00:41:04,713 Je prends la photo. 728 00:41:04,880 --> 00:41:07,508 Vite, avant qu'il s'agite, là. 729 00:41:12,555 --> 00:41:14,265 Vas-y. Venez, on bouge. 730 00:41:14,431 --> 00:41:15,766 Tu vas en faire quoi? 731 00:41:15,933 --> 00:41:16,892 Venez. 732 00:41:31,949 --> 00:41:34,076 On va contrôler les petits du B5, non? 733 00:41:34,243 --> 00:41:36,162 Peut-être qu'ils savent. - Oui. 734 00:41:37,621 --> 00:41:39,373 Esprit BAC, Pento, hein. 735 00:41:43,085 --> 00:41:44,086 Ralentis. 736 00:41:46,630 --> 00:41:47,548 Ils sont là. 737 00:41:55,181 --> 00:41:58,225 - Y a les keufs! - Reste là, tu vas où? 738 00:41:58,851 --> 00:42:00,102 Reste ici. T'allais où? 739 00:42:00,269 --> 00:42:01,353 T'allais où? 740 00:42:01,520 --> 00:42:03,731 T'allais où? Pourquoi tu cours? 741 00:42:03,898 --> 00:42:05,983 Bonjour. On sort les mains des poches. 742 00:42:06,150 --> 00:42:08,611 Est-ce que moi, j'ai les mains dans les poches? 743 00:42:08,777 --> 00:42:09,862 Je vous parle! 744 00:42:10,029 --> 00:42:11,989 Dépêche-toi de remonter. 745 00:42:14,700 --> 00:42:17,494 Mets-toi là, la petite blonde. Pourquoi tu cours? 746 00:42:17,661 --> 00:42:18,537 Bougez pas. 747 00:42:18,704 --> 00:42:19,747 Pento, occupe-toi de lui. 748 00:42:21,332 --> 00:42:23,000 C'est un contrôle de police. 749 00:42:23,167 --> 00:42:25,377 Je vous fais une palpation de sécurité. 750 00:42:25,544 --> 00:42:27,254 Y a rien dans les poches? 751 00:42:27,421 --> 00:42:28,339 Non. 752 00:42:28,505 --> 00:42:29,840 Substances illicites? 753 00:42:30,007 --> 00:42:31,300 Je vous parle! 754 00:42:31,467 --> 00:42:32,885 - Non. - Content de vous entendre. 755 00:42:33,052 --> 00:42:34,929 - T'as fini, là? - Oh oh! 756 00:42:35,095 --> 00:42:38,015 Je vous ai pas tutoyé ni manqué de respect. 757 00:42:38,849 --> 00:42:40,684 Y a beaucoup de briquets. 758 00:42:43,812 --> 00:42:45,564 - C'est à toi, ça? - Ouais. 759 00:42:45,731 --> 00:42:47,608 Tu paies les transports? 760 00:42:49,443 --> 00:42:51,904 Hé! Quand je fouille, je fouille. 761 00:42:52,071 --> 00:42:53,405 Je termine mon contrôle. 762 00:42:54,114 --> 00:42:56,992 Il est où, le lion? - De quel lion tu me parles? 763 00:42:57,159 --> 00:42:59,078 On vient chercher un lion. 764 00:42:59,245 --> 00:43:00,137 Y a pas de lion. 765 00:43:00,204 --> 00:43:01,080 Va te faire enculer. 766 00:43:01,247 --> 00:43:03,540 On baisse d'un ton, on se calme. 767 00:43:04,208 --> 00:43:07,294 Faut que je fasse quoi? - Tu vas te faire enculer! 768 00:43:07,461 --> 00:43:10,005 T'as 15 ans, tu vas fermer ta gueule! 769 00:43:11,840 --> 00:43:13,259 Qu'est-ce qui se passe? 770 00:43:13,425 --> 00:43:15,803 Vous faites quoi? Ça va pas ou quoi? 771 00:43:15,970 --> 00:43:18,472 Combien de fois je vais te dire de rentrer? 772 00:43:18,639 --> 00:43:20,474 Ça va pas ou quoi? 773 00:43:20,641 --> 00:43:23,644 Tous les jours, vous allez venir? - On est désolés. 774 00:43:23,811 --> 00:43:26,438 - On baisse le ton, là. - Je baisse pas le ton! 775 00:43:26,605 --> 00:43:27,898 Je suis chez moi! - On s'en va. 776 00:43:28,065 --> 00:43:29,900 - Excusez-nous. - Y a pas d'"excusez-moi"! 777 00:43:30,067 --> 00:43:31,318 Ça va pas ou quoi? 778 00:43:32,736 --> 00:43:35,030 Vous violentez nos enfants et vous vous excusez! 779 00:43:35,197 --> 00:43:37,074 Votre fils court quand il voit la police. 780 00:43:37,241 --> 00:43:38,701 Pourquoi vous le tapez? 781 00:43:39,285 --> 00:43:40,369 C'est quoi? 782 00:43:43,622 --> 00:43:47,126 T'es un bon. Tu te fais mettre à l'amende et tu t'excuses? 783 00:43:47,293 --> 00:43:48,961 T'as cru qu'on bossait à la SNCF? 784 00:43:49,128 --> 00:43:50,462 On a pas le droit d'être poli? 785 00:43:50,629 --> 00:43:53,716 Si t'as envie d'être poli, tu vas bosser comme larbin dans un palace. 786 00:43:53,882 --> 00:43:56,885 Tu vois des lustres et des dorures? On a toujours raison. 787 00:43:57,052 --> 00:43:58,929 Et arrête avec ton brassard. 788 00:43:59,096 --> 00:44:01,015 Tout le monde sait qu'on est flic. 789 00:44:18,157 --> 00:44:19,074 Je l'ai. 790 00:44:21,535 --> 00:44:22,786 On l'a vu ce matin. 791 00:44:23,662 --> 00:44:25,289 C'est le petit Issa. 792 00:44:26,040 --> 00:44:27,416 Allez, on y va. 793 00:44:56,653 --> 00:44:57,613 C'est la police! 794 00:44:57,780 --> 00:44:59,156 Qu'est-ce que vous voulez? 795 00:44:59,323 --> 00:45:00,949 Ouvrez la porte, madame. 796 00:45:03,077 --> 00:45:04,453 - Vous voulez quoi? - Bonjour. 797 00:45:04,620 --> 00:45:05,537 Bonjour. 798 00:45:05,704 --> 00:45:07,081 - Je cherche Issa. - Il n'est pas là. 799 00:45:07,748 --> 00:45:09,333 - Il est où? - Il est sorti. 800 00:45:09,500 --> 00:45:11,585 - Il est sorti où? - Je sais pas. 801 00:45:11,752 --> 00:45:14,213 - Vous le surveillez pas? - Il n'est pas là. 802 00:45:14,380 --> 00:45:15,881 Issa n'est pas là. 803 00:45:16,799 --> 00:45:19,134 Arrêtez, monsieur. - On vérifie et on s'en va. 804 00:45:19,301 --> 00:45:21,220 Arrêtez ou j'appelle la vraie police. 805 00:45:21,387 --> 00:45:23,263 C'est moi, la vraie police. 806 00:45:23,430 --> 00:45:25,099 Vous n'avez pas de mandat. 807 00:45:25,265 --> 00:45:27,518 - J'en ai pas besoin. - Je connais mes droits. 808 00:45:27,684 --> 00:45:29,478 Vous n'avez pas de mandat. - Il est où votre mari? 809 00:45:29,645 --> 00:45:31,397 Il est où? - Il n'est pas là. 810 00:45:31,563 --> 00:45:34,066 On l'a vu ce matin au commissariat. C'était pas la joie. 811 00:45:34,233 --> 00:45:37,403 - Sans mandat, vous rentrez pas. - C'est bon. Madame. 812 00:45:37,569 --> 00:45:39,530 La dernière fois, 813 00:45:39,696 --> 00:45:41,240 on avait un mandat du juge. 814 00:45:41,407 --> 00:45:42,741 On a fait une perquisition. 815 00:45:42,908 --> 00:45:45,369 On a ouvert tous les placards. 816 00:45:45,536 --> 00:45:48,330 Vous voulez pas revivre ça? - Non. 817 00:45:48,497 --> 00:45:50,833 On vérifie si Issa est là. 818 00:45:50,999 --> 00:45:52,418 S'il est pas là, on s'en va. 819 00:45:57,131 --> 00:45:58,507 Parlez français. 820 00:45:58,674 --> 00:46:00,217 Parlez français, madame! 821 00:46:00,384 --> 00:46:02,302 - Chut. - Je comprends pas, là! 822 00:46:03,846 --> 00:46:05,097 On fait comme ça. J'arrive. 823 00:46:11,478 --> 00:46:12,521 Putain... 824 00:46:13,063 --> 00:46:15,691 Elle sait même pas où est son gamin. 825 00:46:16,442 --> 00:46:18,777 Sauf qu'elle a raison, on n'a pas de mandat. 826 00:46:19,236 --> 00:46:20,988 T'auras jamais l'esprit BAC. 827 00:46:21,864 --> 00:46:24,533 Pourquoi? Parce que je joue pas au cowboy? 828 00:46:25,284 --> 00:46:27,828 T'as pas compris que justement, on joue pas. 829 00:46:27,995 --> 00:46:30,414 Qui veut un gâteau? 830 00:46:31,999 --> 00:46:33,959 - Bonjour, les enfants. - Bonjour. 831 00:46:34,126 --> 00:46:35,294 Il est où, Issa? 832 00:46:35,461 --> 00:46:37,212 - Je sais pas. - C'est vrai? 833 00:46:37,379 --> 00:46:38,797 - Oui. - OK. 834 00:46:39,631 --> 00:46:41,175 Ça va, la vraie police? 835 00:46:41,341 --> 00:46:43,760 C'est Issaka, mon fils. C'est pas Issa. 836 00:46:43,927 --> 00:46:45,262 D'accord, ouais. 837 00:46:45,429 --> 00:46:47,389 Je peux vérifier? - Oui. 838 00:47:01,153 --> 00:47:02,946 Chaque personne à son tour. 839 00:47:03,697 --> 00:47:05,616 - OK. - C'est la tontine. 840 00:47:05,782 --> 00:47:07,784 OK. Bon. 841 00:47:08,243 --> 00:47:10,329 Désolé. Salam aleykoum. 842 00:47:10,496 --> 00:47:13,540 Allez, au revoir. - Merci, au revoir, monsieur. 843 00:47:13,957 --> 00:47:16,126 Faut pas laisser traîner son fils. 844 00:47:16,293 --> 00:47:18,712 Si tu veux pas qu'il glisse! - Tu rentres pas. 845 00:47:20,255 --> 00:47:21,381 Elles faisaient quoi? 846 00:47:21,924 --> 00:47:25,302 Une tontine. Un moyen de se prêter de l'argent, sans payer d'intérêts. 847 00:47:25,469 --> 00:47:27,554 Chacun met la même somme. 848 00:47:27,721 --> 00:47:30,766 Une personne récupère la cagnotte pour un truc important: 849 00:47:30,933 --> 00:47:32,935 financer le mariage de sa fille, 850 00:47:33,310 --> 00:47:35,729 ou un voyage au bled pour voir la famille. 851 00:47:37,231 --> 00:47:38,941 On va voir au terrain de foot. 852 00:47:49,868 --> 00:47:51,203 Il est là. 853 00:47:51,370 --> 00:47:53,497 Pantalon kaki, t-shirt gris. 854 00:47:53,997 --> 00:47:55,582 On tape et on s'arrache. 855 00:48:13,475 --> 00:48:14,768 Viens là, toi. 856 00:48:18,188 --> 00:48:19,398 On n'a rien fait! 857 00:48:28,073 --> 00:48:29,283 Cassez-vous de là! 858 00:48:33,453 --> 00:48:35,122 Bande de bâtards! 859 00:48:35,289 --> 00:48:36,873 Cassez-vous de là! 860 00:48:38,250 --> 00:48:40,085 - Lâche-moi! - Arrête de bouger! 861 00:48:40,252 --> 00:48:43,630 Cassez-vous, bande de bâtards! 862 00:48:48,427 --> 00:48:51,138 Cours, cours! 863 00:48:51,305 --> 00:48:52,639 Issa, mets-les dans le vent! 864 00:48:54,600 --> 00:48:55,684 Reviens! 865 00:48:59,229 --> 00:49:00,147 Ah! 866 00:49:02,566 --> 00:49:04,610 Rentre chez toi. Va te faire enculer! 867 00:49:05,694 --> 00:49:06,903 Arrête-toi! 868 00:49:20,751 --> 00:49:22,169 Si je t'attrape, toi! 869 00:49:49,112 --> 00:49:50,656 Arrête-toi! 870 00:49:50,822 --> 00:49:52,032 Bouge pas! 871 00:49:52,199 --> 00:49:53,492 Mets-toi par terre! 872 00:49:53,659 --> 00:49:56,536 Donne tes mains! Tu me fais courir? Espèce de pédé! 873 00:49:56,703 --> 00:49:57,704 Oh putain! 874 00:49:59,247 --> 00:50:00,332 Il est où, le lion? 875 00:50:00,499 --> 00:50:01,750 Il était dans la cave. 876 00:50:01,917 --> 00:50:03,835 - Quelle cave? - Il s'est enfui. 877 00:50:04,002 --> 00:50:05,629 Espèce de con! 878 00:50:05,796 --> 00:50:08,256 Il est où, le lion? - Il s'est enfui! 879 00:50:08,423 --> 00:50:11,218 Comment ça? Il s'est enfui où? Il est où? 880 00:50:11,385 --> 00:50:12,344 Hein? 881 00:50:12,511 --> 00:50:13,679 Vas-y, lève-toi. 882 00:50:14,471 --> 00:50:16,682 Lève-toi. - Reculez! 883 00:50:16,848 --> 00:50:18,892 Pento, occupe-toi de lui. 884 00:50:19,059 --> 00:50:21,436 Allez, viens là. Viens là. 885 00:50:22,396 --> 00:50:23,689 Cassez-vous! 886 00:50:31,154 --> 00:50:32,823 Lâche-le! Il a rien fait! 887 00:50:32,989 --> 00:50:34,116 Lâche-le! 888 00:50:34,282 --> 00:50:36,159 Casse-toi, petit pédé! 889 00:50:37,160 --> 00:50:38,704 Cassez-vous, là! 890 00:50:38,870 --> 00:50:41,498 Vas-y, bouge d'ici! 891 00:50:48,714 --> 00:50:50,507 Casse-toi, ou je vais tirer! 892 00:51:32,299 --> 00:51:33,425 Bouge pas, arrête-toi! 893 00:51:50,192 --> 00:51:51,777 Donne, donne, donne! 894 00:51:53,487 --> 00:51:54,321 Putain... 895 00:51:59,159 --> 00:52:00,160 Oh putain... 896 00:52:14,549 --> 00:52:16,551 Putain, on est filmés, là! 897 00:52:29,022 --> 00:52:30,023 Putain! 898 00:52:34,569 --> 00:52:36,613 Qu'est-ce qu'on fait, putain? 899 00:52:37,322 --> 00:52:38,365 Il respire encore. 900 00:52:39,950 --> 00:52:41,701 - Tu fais quoi? - J'appelle les secours. 901 00:52:41,868 --> 00:52:45,455 T'es con ou quoi? Tu vas leur dire qu'on a tiré sur un gamin? 902 00:52:49,084 --> 00:52:51,878 - On peut pas le laisser. - On va s'en occuper. 903 00:52:52,045 --> 00:52:53,380 D'abord, faut gérer le drone. 904 00:52:53,547 --> 00:52:56,258 Mais y a un gamin inconscient, là! 905 00:52:56,424 --> 00:52:58,301 Je te parle de Gwada, de moi, 906 00:52:58,468 --> 00:53:00,095 de toi, de notre équipe. 907 00:53:00,262 --> 00:53:03,098 Si la vidéo sort, on est cramés. 908 00:53:03,265 --> 00:53:06,142 Fais ce que je te dis. On se casse. 909 00:53:10,689 --> 00:53:12,148 En bagnole, les gars! 910 00:53:39,467 --> 00:53:40,427 Putain. 911 00:53:52,814 --> 00:53:54,608 On fait n'importe quoi. 912 00:53:59,154 --> 00:54:00,363 Je te parle, abruti! 913 00:54:10,916 --> 00:54:12,500 Les flics ont fait une bavure. 914 00:54:12,667 --> 00:54:13,585 C'est la BAC! 915 00:54:14,336 --> 00:54:16,796 C'est Cochon Rose! - Qu'est-ce qu'il y a? 916 00:54:16,963 --> 00:54:17,881 On était au terrain 917 00:54:18,048 --> 00:54:20,759 de foot tranquilles, et ils ont embarqué Issa! 918 00:54:20,926 --> 00:54:23,637 Qu'est-ce que je m'en bats les couilles? 919 00:54:23,803 --> 00:54:25,597 Il fait que des conneries. 920 00:54:25,764 --> 00:54:27,641 - Il a rien fait! - C'est ça. 921 00:54:27,807 --> 00:54:29,601 Vous avez jamais rien fait. 922 00:54:29,768 --> 00:54:31,686 Dégagez, bande de morveux. 923 00:54:31,853 --> 00:54:33,939 - Ils ont tiré au flashball. - Il est peut-être mort. 924 00:54:34,105 --> 00:54:35,607 - Sérieux? - Ouais! 925 00:54:35,774 --> 00:54:37,025 Y avait qui d'autre? 926 00:54:37,192 --> 00:54:38,985 - Nous! - Un drone a tout filmé! 927 00:54:40,153 --> 00:54:42,072 - Un drone? - Il a tout vu et tout filmé. 928 00:54:42,238 --> 00:54:43,048 C'est sûr? 929 00:54:43,114 --> 00:54:44,157 Ouais! 930 00:54:44,324 --> 00:54:46,409 - Vous savez à qui il est? - Ouais! 931 00:54:47,035 --> 00:54:49,287 - Vous mentez pas? - Ouais! 932 00:54:49,454 --> 00:54:51,039 Rentrez dans le bureau. 933 00:54:52,916 --> 00:54:54,960 - Vous voulez bouffer un truc? - Ouais! 934 00:55:05,428 --> 00:55:06,596 Bon, Pento... 935 00:55:06,763 --> 00:55:09,265 Garde le petit, on revient dans 5 minutes. 936 00:55:21,695 --> 00:55:22,904 Il est là, La Pince? 937 00:55:31,246 --> 00:55:32,372 Il est où? 938 00:55:33,123 --> 00:55:35,291 Derrière. Je vais le chercher. 939 00:55:46,720 --> 00:55:48,596 Euh... Y a Chris, devant. 940 00:55:48,763 --> 00:55:50,515 - Ah ouais? - Il est avec ses copains. 941 00:55:50,682 --> 00:55:51,891 J'arrive. 942 00:56:01,818 --> 00:56:04,112 C'est quoi, cette tête de débile que tu fais? 943 00:56:04,279 --> 00:56:06,197 - Ça va ou quoi? - Tranquille? Viens. 944 00:56:06,364 --> 00:56:07,699 J'ai une galère, là. 945 00:56:07,866 --> 00:56:09,284 Qu'est-ce qui t'arrive? 946 00:56:09,784 --> 00:56:12,037 C'est quoi, ta galère? - Je vais t'expliquer. 947 00:56:13,371 --> 00:56:15,081 - Je peux te parler? - Vas-y. 948 00:56:16,041 --> 00:56:17,834 On a un contrôle qui a débordé. 949 00:56:18,668 --> 00:56:21,004 Des microbes ont cafouillé, Gwada a sorti le flash 950 00:56:21,171 --> 00:56:22,505 et un petit a pris une boulette. 951 00:56:22,672 --> 00:56:24,799 Ah ouais, tu déconnes, Chris! 952 00:56:24,966 --> 00:56:26,885 - Vous avez merdé. C'est qui? - Issa. 953 00:56:27,052 --> 00:56:29,137 - Il va bien? - Il dort un peu. 954 00:56:29,971 --> 00:56:31,306 Ça va aller. 955 00:56:31,931 --> 00:56:34,976 C'est pas ça, la galère. Un drone nous a filmés. 956 00:56:35,143 --> 00:56:37,062 Tu sais qui filme au drone? 957 00:56:37,228 --> 00:56:39,064 Non, comme ça, je vois pas. 958 00:56:39,230 --> 00:56:41,983 Je veux la vidéo. Je suis dans la merde. T'as capté? 959 00:56:42,442 --> 00:56:43,693 Passe 2-3 coups de fil. 960 00:56:43,860 --> 00:56:46,029 Faut le trouver. - Vas-y, j'appelle. 961 00:56:46,196 --> 00:56:47,781 Fais le max. 962 00:57:28,321 --> 00:57:29,697 Alors, c'est comment? 963 00:57:30,615 --> 00:57:31,616 Il est pas là. 964 00:57:33,701 --> 00:57:35,870 Tu sais pas où il traîne, le petit Buzz? 965 00:57:36,204 --> 00:57:39,457 Je sais pas. Soit à la fosse, soit au terrain de foot. 966 00:57:39,624 --> 00:57:41,209 Faut que j'aille voir. 967 00:57:41,376 --> 00:57:44,045 Demande aux gars de repérer la voiture de la BAC. 968 00:57:44,295 --> 00:57:45,630 C'est une 308 grise. 969 00:57:45,797 --> 00:57:48,424 Je veux qu'on leur colle au cul. - OK. 970 00:58:18,246 --> 00:58:19,831 Attention, je vais te redresser. 971 00:58:19,998 --> 00:58:22,959 Je sais. Attends. Je te redresse. 972 00:58:24,794 --> 00:58:26,754 Alors... Attends, comme ça. 973 00:58:26,921 --> 00:58:29,924 Je peux pas te détacher, j'ai pas les clés, putain. 974 00:58:31,134 --> 00:58:32,468 Ça va aller, hein? 975 00:58:33,136 --> 00:58:34,262 Tu m'entends? 976 00:58:38,600 --> 00:58:39,601 Attention. 977 00:58:39,767 --> 00:58:41,144 Voilà. - Aïe! 978 00:58:41,311 --> 00:58:42,312 Ah... 979 00:58:42,478 --> 00:58:44,314 Chut, calme-toi. 980 00:58:44,480 --> 00:58:45,773 Ça va, ça va. 981 00:58:48,401 --> 00:58:51,112 Ouais. Je sais. 982 00:58:54,532 --> 00:58:55,783 Attends. 983 00:58:57,202 --> 00:58:58,161 Putain... 984 00:59:12,592 --> 00:59:13,635 T'étais où, là? 985 00:59:17,013 --> 00:59:18,848 J'étais à la pharmacie. 986 00:59:19,015 --> 00:59:20,558 Il s'est réveillé? 987 00:59:20,934 --> 00:59:22,977 Il est dans les vapes. Détache-le. 988 00:59:23,144 --> 00:59:24,854 On a l'info pour le drone. 989 00:59:25,521 --> 00:59:26,689 Détache-le. 990 00:59:35,907 --> 00:59:37,325 Qu'est-ce que tu fais? 991 00:59:37,492 --> 00:59:38,660 - Il reste ici. - Tu fais quoi? 992 00:59:38,826 --> 00:59:41,120 - Il va rester ici. - Quoi, avec eux? 993 00:59:41,287 --> 00:59:42,830 Ouais. Allez. 994 00:59:45,041 --> 00:59:46,501 Il doit aller à l'hosto. 995 00:59:46,668 --> 00:59:48,461 On va pas se le trimballer. Grimpe. 996 00:59:48,920 --> 00:59:50,713 Il est en sécurité, là. 997 01:00:04,310 --> 01:00:05,853 Bouge pas! 998 01:00:06,020 --> 01:00:07,063 Reste là! 999 01:00:07,230 --> 01:00:08,731 Bouge pas, je te dis! 1000 01:00:08,898 --> 01:00:10,441 Ouvre la porte! 1001 01:00:12,110 --> 01:00:13,528 Gwada, occupe-toi du drone! 1002 01:00:37,677 --> 01:00:38,594 Y a pas la carte! 1003 01:00:41,931 --> 01:00:45,101 Chris, le lâche pas, c'est lui qui a la carte! Tu m'entends? 1004 01:01:12,170 --> 01:01:14,005 Je l'ai perdu, ce petit con, là. 1005 01:01:14,589 --> 01:01:16,174 On se retrouve au centre commercial. 1006 01:01:19,552 --> 01:01:20,636 Il a pas disparu, 1007 01:01:20,803 --> 01:01:22,347 c'est pas possible, ça. 1008 01:01:24,140 --> 01:01:26,184 Je suis sûr qu'ils sont passés par le B11. 1009 01:01:35,234 --> 01:01:38,071 T'es sûr qu'on a bien fait de le laisser avec ces mecs? 1010 01:01:38,237 --> 01:01:39,864 T'inquiète pas, je t'ai dit. 1011 01:02:03,012 --> 01:02:04,305 Il est là, Salah? 1012 01:02:04,472 --> 01:02:05,807 Salah! 1013 01:02:05,973 --> 01:02:07,517 Y a un petit qui te cherche. 1014 01:02:09,227 --> 01:02:12,438 Je suis dans la merde. Les flics veulent m'attraper. 1015 01:02:12,605 --> 01:02:13,981 Qu'est-ce qui s'est passé? 1016 01:02:15,900 --> 01:02:17,860 Calme-toi, reprends ton souffle. 1017 01:02:18,027 --> 01:02:19,987 Viens t'asseoir, viens. 1018 01:02:21,864 --> 01:02:23,324 Voilà, calme-toi. 1019 01:02:29,622 --> 01:02:30,665 Allô? 1020 01:02:31,290 --> 01:02:32,375 Ouais. 1021 01:02:33,876 --> 01:02:35,002 Quoi? 1022 01:02:37,338 --> 01:02:39,215 Vas-y, OK. - Y a oik? Y a oik? 1023 01:02:39,382 --> 01:02:40,842 Ils ont trouvé le petit? 1024 01:02:41,592 --> 01:02:43,219 Il est parti chez Salah. 1025 01:02:43,594 --> 01:02:44,679 Oh non... 1026 01:02:44,846 --> 01:02:47,432 Pas lui... Sur la tête... Viens, on y va! 1027 01:02:47,598 --> 01:02:48,466 Tu vois? 1028 01:02:49,267 --> 01:02:52,145 Putain de merde! Fallait que ça tombe sur nous! 1029 01:02:58,151 --> 01:02:59,610 Il doit pas être loin. 1030 01:03:03,114 --> 01:03:04,198 Ils foutent quoi? 1031 01:03:08,661 --> 01:03:10,246 Le gamin est là, on y va. 1032 01:03:10,413 --> 01:03:11,914 On y va. - Attends. 1033 01:03:12,081 --> 01:03:15,001 - Il est là, le gamin! - J'appelle La Pince! 1034 01:03:15,168 --> 01:03:17,044 Tu crois la récupérer comment? 1035 01:03:19,755 --> 01:03:22,008 Ça va nous coûter cher, putain. 1036 01:03:23,801 --> 01:03:25,094 Salam aleykoum. 1037 01:03:25,261 --> 01:03:26,804 Aleykoum salam. 1038 01:03:30,349 --> 01:03:32,977 Buzz, ça va, petit frère? Bien? 1039 01:03:36,355 --> 01:03:38,441 T'as un truc qui m'intéresse. 1040 01:03:41,152 --> 01:03:44,113 On peut faire tomber la BAC avec cette vidéo, si on veut. 1041 01:03:48,242 --> 01:03:49,494 T'inquiète pas. 1042 01:04:08,930 --> 01:04:11,724 Si on est malins, on peut les faire chanter. 1043 01:04:12,683 --> 01:04:15,728 Ces bâtards de flics vont nous manger dans la main. 1044 01:04:19,649 --> 01:04:21,651 Toujours à avoir tes idées sombres, toi. 1045 01:04:26,197 --> 01:04:27,406 Fais gaffe, Salah. 1046 01:04:28,783 --> 01:04:30,284 Fais pas trop le con avec moi. 1047 01:04:31,536 --> 01:04:33,579 Je peux te pourrir la vie. 1048 01:04:37,542 --> 01:04:39,585 Le chien aboie quand il ne peut mordre. 1049 01:04:39,752 --> 01:04:41,170 Casse pas les couilles. 1050 01:04:41,337 --> 01:04:43,464 Passe-nous cette putain de vidéo. 1051 01:04:43,798 --> 01:04:44,924 Hé, Salah. 1052 01:04:45,591 --> 01:04:47,218 On est là pour régler ce problème. 1053 01:04:47,385 --> 01:04:50,638 Ce qui s'est passé, j'ai pas envie que ça arrive à mon petit frère. 1054 01:04:50,888 --> 01:04:53,099 Tout le monde nous connaît dans le quartier. 1055 01:04:54,517 --> 01:04:56,477 Hein? On est des gens bien. 1056 01:04:56,644 --> 01:04:58,437 Dis-le, petit Buzz! 1057 01:05:09,198 --> 01:05:11,742 Salam aleykoum, Salah. 1058 01:05:12,201 --> 01:05:13,578 - Aleykoum salam. - Ça va? 1059 01:05:13,744 --> 01:05:15,788 - Et toi? - On va pas parler longtemps. 1060 01:05:16,247 --> 01:05:17,331 Tu veux quoi? 1061 01:05:17,915 --> 01:05:19,917 Que je t'arrange sur un truc? 1062 01:05:21,460 --> 01:05:24,297 C'est même pas tes histoires, à la base, ça. 1063 01:05:24,463 --> 01:05:27,300 Donne la vidéo, et tout le monde reprend ses affaires. 1064 01:05:27,466 --> 01:05:28,968 T'es venu pour ça aussi? 1065 01:05:29,135 --> 01:05:31,512 Assurer tes arrières? - Bien sûr. 1066 01:05:31,679 --> 01:05:33,973 Tu bourres le crâne à tous les petits. 1067 01:05:34,348 --> 01:05:37,184 Ça va faire des émeutes, c'est pas bon pour mes affaires. 1068 01:05:37,351 --> 01:05:38,227 Tu cherches quoi? 1069 01:05:38,978 --> 01:05:40,187 Retourne vendre ton poison. 1070 01:05:40,354 --> 01:05:42,315 Maintenant, tu parles de poison? 1071 01:05:42,481 --> 01:05:45,359 Tu fais l'imam devant les autres. Moi, je te connais. 1072 01:05:45,526 --> 01:05:46,393 D'accord? 1073 01:05:46,611 --> 01:05:49,113 Arrête de faire le Robin des Bois. 1074 01:05:49,280 --> 01:05:51,574 Mes frères, si vous ne consommez pas, 1075 01:05:52,408 --> 01:05:54,619 je vous invite à quitter les lieux. 1076 01:05:59,248 --> 01:06:00,374 Il veut rien savoir. 1077 01:06:06,714 --> 01:06:08,090 Tu joues à quoi, toi? 1078 01:06:08,257 --> 01:06:09,133 Hum? 1079 01:06:09,467 --> 01:06:11,260 Tu veux faire le shérif? 1080 01:06:12,386 --> 01:06:14,722 Si je passe un coup de fil, t'es fiché S. 1081 01:06:15,431 --> 01:06:17,308 Je ferme ta boutique de merde. 1082 01:06:17,683 --> 01:06:18,576 Hum? 1083 01:06:18,643 --> 01:06:22,104 Ta mosquée de garage avec tes mongols. Terminée. 1084 01:06:23,147 --> 01:06:25,024 Demain, je viens chez toi! 1085 01:06:25,191 --> 01:06:28,110 Je te soulève devant ta femme et ta fille, compris? 1086 01:06:32,448 --> 01:06:34,659 Toi, tu viens avec moi! 1087 01:06:34,825 --> 01:06:36,160 Oh oh oh! 1088 01:06:36,327 --> 01:06:38,287 Donne tes mains! 1089 01:06:40,998 --> 01:06:42,667 Arrête! Arrête! 1090 01:06:42,833 --> 01:06:45,753 - Chris! - Donne tes mains, je te dis, toi! 1091 01:06:45,920 --> 01:06:48,172 Hé, Chris! Oh! Lâche-le! 1092 01:06:48,589 --> 01:06:50,925 Tu vas trop loin! - Vous me cassez les couilles! 1093 01:06:55,971 --> 01:06:57,181 Qu'est-ce qu'il y a? 1094 01:06:58,265 --> 01:06:59,725 C'est moi, la loi! 1095 01:07:01,519 --> 01:07:02,978 Quoi? 1096 01:07:03,145 --> 01:07:04,271 Tu vas faire quoi? 1097 01:07:04,438 --> 01:07:06,315 On peut parler, Salah? 1098 01:07:06,482 --> 01:07:07,983 On peut se parler? 1099 01:07:11,487 --> 01:07:12,655 Viens avec moi. 1100 01:07:31,924 --> 01:07:34,343 Quand on a retrouvé le voleur du lion, 1101 01:07:34,760 --> 01:07:37,805 on a voulu l'interpeller et on s'est fait prendre à partie. 1102 01:07:38,639 --> 01:07:39,974 On s'est fait déborder. 1103 01:07:40,725 --> 01:07:44,687 Personne voulait lui faire de mal, mais un coup de flashball est parti. 1104 01:07:44,854 --> 01:07:46,856 C'était involontaire. Crois-moi. 1105 01:07:47,022 --> 01:07:48,315 Involontaire? 1106 01:07:49,066 --> 01:07:51,026 Tu m'expliques, quoi, là? 1107 01:07:52,445 --> 01:07:53,529 Que c'est un accident? 1108 01:07:55,322 --> 01:07:57,074 C'est pas de votre faute? 1109 01:07:57,324 --> 01:07:58,659 Comme d'hab, quoi. 1110 01:07:59,034 --> 01:08:01,704 On vous confie des armes, vous savez pas vous en servir. 1111 01:08:02,163 --> 01:08:03,581 La faute à pas de chance? 1112 01:08:03,748 --> 01:08:05,458 C'est pas ce que je te dis. 1113 01:08:05,833 --> 01:08:08,544 Mais si cette vidéo sort, ça va foutre le feu. 1114 01:08:09,170 --> 01:08:12,339 Et s'ils avaient raison d'exprimer leur colère? 1115 01:08:12,506 --> 01:08:14,258 Le seul moyen de se faire entendre. 1116 01:08:15,259 --> 01:08:17,636 Leur colère en 2005 a servi à quoi? 1117 01:08:18,345 --> 01:08:19,238 À rien! 1118 01:08:19,305 --> 01:08:21,182 Ils ont brûlé les bagnoles. 1119 01:08:21,348 --> 01:08:24,435 Ils ont détruit les abris de bus. Et maintenant, y a quoi? 1120 01:08:24,602 --> 01:08:25,436 Un poteau? 1121 01:08:25,978 --> 01:08:28,314 Y a pas de banc pour s'asseoir, rien. 1122 01:08:28,481 --> 01:08:30,232 Ça s'est retourné contre vous. 1123 01:08:30,983 --> 01:08:33,402 Le pire, c'est que tout le monde s'en fout. 1124 01:09:04,600 --> 01:09:06,435 Laisse-moi régler le problème. 1125 01:09:08,437 --> 01:09:09,480 Comment va le petit? 1126 01:09:10,815 --> 01:09:12,858 Il va s'en sortir, il va mieux. 1127 01:09:13,484 --> 01:09:15,110 - T'es sûr? - Il va mieux. 1128 01:09:22,701 --> 01:09:24,954 J'ai envie de te faire confiance. 1129 01:09:27,498 --> 01:09:29,875 Mais vous n'éviterez pas la colère et les cris. 1130 01:10:35,566 --> 01:10:38,569 Appel à toutes les unités. Ceci n'est pas une plaisanterie. 1131 01:10:38,736 --> 01:10:41,655 Un lionceau a été aperçu au potager de la rue Degas. 1132 01:10:42,072 --> 01:10:45,159 BAC pour Centrale, on est à proximité, on prend. 1133 01:10:58,234 --> 01:10:59,902 Allez! 1134 01:11:00,069 --> 01:11:03,155 Pharaon, allez! Ah, bien, bien. 1135 01:11:08,119 --> 01:11:08,953 Zorro! 1136 01:11:09,829 --> 01:11:11,330 Regarde qui je t'amène. 1137 01:11:11,497 --> 01:11:14,292 Je t'avais dit, t'avais ma parole. - Il a ramené mon petit. 1138 01:11:14,458 --> 01:11:15,543 Chut, chut, chut. 1139 01:11:15,710 --> 01:11:18,087 Doucement. - Oh, mon Johnny. 1140 01:11:18,254 --> 01:11:19,797 Qui c'est, hein? 1141 01:11:19,964 --> 01:11:22,049 C'est papa? - Viens, mon fils. 1142 01:11:22,216 --> 01:11:24,886 - C'est papa? - Viens vite, mon fils. 1143 01:11:25,052 --> 01:11:26,929 Voilà... Doucement. 1144 01:11:29,432 --> 01:11:31,684 Ah, t'es bon. T'es content, là. 1145 01:11:32,268 --> 01:11:35,313 T'es content de rentrer à la maison? Allez, viens. 1146 01:11:41,068 --> 01:11:44,238 Je t'ai ramené le petit. Il va s'excuser, hein? 1147 01:11:44,405 --> 01:11:45,865 Tu dis pardon? - Pardon. 1148 01:11:46,032 --> 01:11:48,701 Qu'est-ce qui t'es arrivé, mon copain? 1149 01:11:48,868 --> 01:11:51,954 - Il a glissé un peu. - Pas mal pour une glissade. 1150 01:11:52,121 --> 01:11:54,624 Je vais lui expliquer quelque chose. 1151 01:11:54,790 --> 01:11:57,919 Nous, on vient dans la cité pour faire du cirque. 1152 01:11:58,085 --> 01:12:00,838 Pour vous montrer ce que c'est, avec les animaux. 1153 01:12:01,005 --> 01:12:02,465 Toi, tu les chouraves, c'est pas bien. 1154 01:12:02,632 --> 01:12:06,010 C'est des choses qu'il faut pas faire. Je chourave pas dans ta cité. 1155 01:12:06,177 --> 01:12:07,887 Viens avec moi, là. 1156 01:12:11,807 --> 01:12:14,852 - Hé, qu'est-ce que tu fais? - Zorro, arrête! 1157 01:12:18,564 --> 01:12:19,815 Il est pas content! 1158 01:12:19,982 --> 01:12:21,400 Arrête tes blagues! 1159 01:12:22,777 --> 01:12:23,945 Tu vois le papa de Johnny? 1160 01:12:24,111 --> 01:12:25,488 Sors-le de là! 1161 01:12:25,655 --> 01:12:26,614 Sors le gamin! 1162 01:12:28,366 --> 01:12:30,201 - Sors-le, ou j'allume ton lion. - Calme-toi. 1163 01:12:36,082 --> 01:12:37,750 Fais pas chier, toi! 1164 01:12:39,961 --> 01:12:41,629 Hé, tu le vois? 1165 01:12:41,796 --> 01:12:43,172 Il est content! 1166 01:12:43,339 --> 01:12:44,632 Sors le gamin! 1167 01:12:44,799 --> 01:12:46,884 Regarde, je l'allume, ton lion! 1168 01:12:47,051 --> 01:12:50,513 J'y crois pas! C'est une blague. 1169 01:12:50,680 --> 01:12:53,099 - Sors ce gosse! - C'est une blague! 1170 01:12:53,265 --> 01:12:56,936 Sors-le! C'est une blague? Sors-le ou je l'allume. 1171 01:12:57,103 --> 01:12:59,313 C'est pour rigoler! 1172 01:12:59,480 --> 01:13:01,315 C'est une blague. - Ouais. 1173 01:13:01,482 --> 01:13:02,858 Rentre ton pétard. 1174 01:13:03,025 --> 01:13:06,654 C'est une blague, c'est pour rigoler. 1175 01:13:08,489 --> 01:13:11,033 T'es un vrai narvalo. - C'est toi! 1176 01:13:11,200 --> 01:13:13,244 C'est bon, rentre chez toi. 1177 01:13:13,411 --> 01:13:15,413 Allez, à la prochaine! 1178 01:13:15,579 --> 01:13:18,749 - Allez bien vous faire enculer! - Allez, ciao! 1179 01:13:51,157 --> 01:13:52,616 Allez, viens, bonhomme. 1180 01:13:53,534 --> 01:13:54,618 Viens. 1181 01:13:57,955 --> 01:13:59,081 Ça va? 1182 01:13:59,999 --> 01:14:01,751 Tu as plus mal, là, hein? 1183 01:14:02,501 --> 01:14:03,711 Fais voir. 1184 01:14:04,211 --> 01:14:05,671 C'est juste un peu rouge. 1185 01:14:07,089 --> 01:14:08,466 Ça va aller, hein? 1186 01:14:14,013 --> 01:14:15,723 Tu vas m'écouter. 1187 01:14:18,642 --> 01:14:20,269 Tu t'es fait ça comment? 1188 01:14:21,604 --> 01:14:22,688 Hum? 1189 01:14:23,481 --> 01:14:26,442 Quand on va te demander, tu vas répondre quoi? 1190 01:14:28,069 --> 01:14:29,487 Tu sais quoi répondre? 1191 01:14:30,905 --> 01:14:32,823 Tu vas dire que t'es tombé. 1192 01:14:33,449 --> 01:14:34,325 Tu sais pourquoi? 1193 01:14:36,619 --> 01:14:40,122 Parce que tu peux pas t'empêcher de faire des conneries. 1194 01:14:40,873 --> 01:14:42,833 Alors il t'arrive des galères. 1195 01:14:45,419 --> 01:14:46,270 C'est ta faute, 1196 01:14:46,337 --> 01:14:47,421 t'as compris? 1197 01:14:48,089 --> 01:14:51,133 Tu t'es fait ça tout seul, regarde-moi! 1198 01:14:53,719 --> 01:14:55,471 Allez, dis-le-moi. 1199 01:14:56,680 --> 01:14:58,140 Tu t'es fait quoi? 1200 01:15:00,309 --> 01:15:03,145 Je t'entends pas! - Je suis tombé... 1201 01:15:03,687 --> 01:15:05,898 Voilà. C'est de la faute à qui? 1202 01:15:06,065 --> 01:15:07,817 C'est de la faute à moi. 1203 01:15:07,983 --> 01:15:08,818 Très bien. 1204 01:15:09,568 --> 01:15:12,279 Il a compris, laisse-le rentrer. 1205 01:15:13,531 --> 01:15:14,907 Dégage et rentre. 1206 01:15:15,074 --> 01:15:17,076 Casse-toi. - Il a compris! 1207 01:15:18,244 --> 01:15:19,411 Allez, casse-toi! 1208 01:15:26,961 --> 01:15:29,547 Tu veux quoi? - Arrête de le faire chier. 1209 01:15:29,713 --> 01:15:32,091 - J'aime pas ta façon de me causer. - Ah? 1210 01:15:33,551 --> 01:15:34,927 Il t'a donné la vidéo? 1211 01:15:35,928 --> 01:15:37,012 Oui ou merde? 1212 01:15:37,179 --> 01:15:38,514 - Je l'ai. - Donne. 1213 01:15:39,390 --> 01:15:40,683 Non, je t'emmerde. 1214 01:15:40,850 --> 01:15:44,228 - T'as dit quoi? T'as dit quoi? - C'est bon! Oh! 1215 01:15:44,395 --> 01:15:46,272 La vidéo, elle est là. 1216 01:15:46,438 --> 01:15:48,649 Personne la verra, mais je la garde. 1217 01:15:50,151 --> 01:15:52,695 - Moi, ça me va. - D'où ça va? 1218 01:15:52,862 --> 01:15:54,113 D'où c'est réglé? 1219 01:15:54,989 --> 01:15:56,782 T'es sous mes ordres! 1220 01:15:56,949 --> 01:15:58,826 - C'est fini, tout ça. - Répète? 1221 01:15:58,993 --> 01:16:00,619 T'es trop près. 1222 01:16:02,705 --> 01:16:04,123 Tu crois quoi, toi? 1223 01:16:04,290 --> 01:16:06,750 J'ai pas gravi les échelons en suçant des bites. 1224 01:16:08,460 --> 01:16:10,045 Si je dirige la BAC, 1225 01:16:10,212 --> 01:16:12,798 c'est que personne me monte dessus! - Recule. 1226 01:16:12,965 --> 01:16:14,133 Hé! Chris! 1227 01:16:14,800 --> 01:16:15,968 Il t'arrive quoi, là? 1228 01:16:16,135 --> 01:16:18,721 C'est un mouchard, cet enculé. 1229 01:16:19,388 --> 01:16:22,766 Il attend que ça, faire un rapport sur notre gueule à l'IGPN. 1230 01:16:24,852 --> 01:16:25,936 Tu sais quoi? 1231 01:16:26,353 --> 01:16:27,396 C'est pas moi le mongol 1232 01:16:27,563 --> 01:16:29,648 qui tire sur un gamin. - Ferme-la. 1233 01:16:31,692 --> 01:16:32,651 Laisse-moi gérer. 1234 01:16:33,652 --> 01:16:37,281 Même s'il te donne la vidéo, tu vas l'empêcher de parler? 1235 01:16:39,742 --> 01:16:44,663 Si tu balances ta vidéo, tu seras tricard par tous les flics de France. 1236 01:16:45,623 --> 01:16:46,999 Réfléchis bien! 1237 01:18:20,926 --> 01:18:23,387 - Salam aleykoum, maman. - Aleykoum salam. 1238 01:18:25,264 --> 01:18:27,308 Ça va? Elle répond en bambara. 1239 01:18:27,474 --> 01:18:29,059 Ouais, ça va. 1240 01:18:29,226 --> 01:18:31,603 Non, c'est bon, j'ai mangé. 1241 01:18:31,770 --> 01:18:33,439 J'ai mangé, vite fait. 1242 01:18:33,605 --> 01:18:36,025 J'ai pas très faim, je suis fatigué. 1243 01:18:36,191 --> 01:18:38,110 Juste ça. 1244 01:18:41,405 --> 01:18:43,782 Papa, elle veut pas me laisser jouer! 1245 01:18:43,949 --> 01:18:45,534 Tu la laisses jouer. 1246 01:18:46,201 --> 01:18:47,661 Bonjour. - Laisse-moi. 1247 01:18:47,828 --> 01:18:49,705 Ça va, je termine. 1248 01:18:49,872 --> 01:18:51,957 Couche les petites, s'il te plaît. 1249 01:18:52,124 --> 01:18:54,710 Bon, les filles, vous allez vous coucher. 1250 01:18:54,877 --> 01:18:56,754 Les filles se disputent. 1251 01:18:56,920 --> 01:18:58,672 Vous allez vous coucher! 1252 01:18:58,839 --> 01:19:01,800 - J'enlève la tête de ta Barbie. - Bonnie, arrête! 1253 01:19:02,426 --> 01:19:03,719 On arrête ça. 1254 01:19:03,886 --> 01:19:05,804 - Je jouais! - Ça fait 3 fois qu'elle joue. 1255 01:19:05,971 --> 01:19:06,889 Allez vous coucher. 1256 01:19:07,056 --> 01:19:10,642 - Non, j'ai pas terminé ma partie. - Au lit. 1257 01:19:14,730 --> 01:19:17,274 On tape pas sur les escaliers! - Je m'en fous! 1258 01:19:37,211 --> 01:19:38,504 Non, ça va. 1259 01:20:51,618 --> 01:20:53,162 Salut, mon grand, ça va? 1260 01:20:54,997 --> 01:20:56,415 C'était bien, l'école? 1261 01:20:58,125 --> 01:20:59,793 Qu'est-ce que t'as fait? 1262 01:22:03,023 --> 01:22:04,483 Tu veux boire un truc? 1263 01:22:06,527 --> 01:22:07,361 Euh... 1264 01:22:10,239 --> 01:22:12,658 Je pourrais avoir un Perrier, s'il vous plaît? 1265 01:22:22,042 --> 01:22:23,085 Ça va? 1266 01:22:24,169 --> 01:22:25,045 Et toi? 1267 01:22:31,176 --> 01:22:32,511 Merci. - De rien. 1268 01:22:37,516 --> 01:22:39,351 Tu t'es posé un peu chez toi? 1269 01:22:42,062 --> 01:22:43,105 Et toi? 1270 01:22:45,190 --> 01:22:46,108 Ouais. 1271 01:22:50,737 --> 01:22:53,365 J'ai appelé mon fils, voilà, j'ai fait des trucs. 1272 01:22:55,367 --> 01:22:56,868 Ça va? Il va bien? 1273 01:22:57,619 --> 01:22:58,787 Ouais. 1274 01:23:00,539 --> 01:23:02,416 T'as pas d'enfants, toi? 1275 01:23:04,585 --> 01:23:05,877 Pas encore. 1276 01:23:07,045 --> 01:23:08,797 Tu verras, c'est cool. 1277 01:23:13,218 --> 01:23:14,261 Bon... 1278 01:23:20,058 --> 01:23:22,394 Je connais la détente d'un flashball. 1279 01:23:22,936 --> 01:23:25,230 Je sais qu'on peut pas tirer par accident. 1280 01:23:28,817 --> 01:23:31,028 C'est pas ce que j'ai dit à Salah, mais... 1281 01:23:31,570 --> 01:23:33,238 Qu'est-ce qui t'a pris? 1282 01:23:39,620 --> 01:23:42,039 Je sais pas. J'ai merdé. 1283 01:23:44,333 --> 01:23:47,127 Je savais que ça allait m'arriver, je suis sur les nerfs. 1284 01:23:49,129 --> 01:23:52,132 Et là, tous ces gamins qui criaient... 1285 01:23:56,303 --> 01:23:58,180 J'ai pété un câble. 1286 01:24:01,642 --> 01:24:04,353 J'ai perdu mon sang-froid, j'ai pété un câble. 1287 01:24:08,065 --> 01:24:10,484 C'est de leur faute? T'es sérieux? 1288 01:24:11,777 --> 01:24:14,946 On s'est fait déborder par des enfants. 1289 01:24:15,113 --> 01:24:17,658 Tu lui as tiré dessus, il était menotté. 1290 01:24:17,824 --> 01:24:21,119 - Je suis désolé pour Issa. - T'es désolé? 1291 01:24:22,663 --> 01:24:24,122 Désolé de quoi? 1292 01:24:26,124 --> 01:24:28,043 Tu lui as dit que t'étais désolé? 1293 01:24:28,877 --> 01:24:32,047 Non, t'as fait comme Chris. On s'excuse jamais, hein? 1294 01:24:35,175 --> 01:24:36,760 Je vais te dire un truc. 1295 01:24:37,302 --> 01:24:38,845 C'est la pire journée de ma vie. 1296 01:24:39,012 --> 01:24:42,057 Ça fait pas 24 h que je suis avec toi et Chris, l'autre débile. 1297 01:24:43,058 --> 01:24:45,936 Vous déconnez. Vous merdez grave. 1298 01:24:49,272 --> 01:24:51,900 Tu viens d'arriver et tu veux nous faire la morale? 1299 01:24:52,526 --> 01:24:53,777 Hum? 1300 01:24:55,028 --> 01:24:57,155 Si on était pas comme ça, on se ferait bouffer. 1301 01:24:57,322 --> 01:24:59,241 T'as vu l'équipe de la BAC de nuit? 1302 01:24:59,408 --> 01:25:03,286 Ils s'équipent comme des Rambo. On est les seuls à se faire respecter. 1303 01:25:06,415 --> 01:25:08,250 De quel respect tu parles? 1304 01:25:08,417 --> 01:25:10,168 Les gens d'ici ont peur de vous. 1305 01:25:10,335 --> 01:25:11,878 Moi aussi, je suis d'ici. 1306 01:25:13,588 --> 01:25:16,133 Tu débarques. Nous, ça fait 10 ans qu'on est là. 1307 01:25:18,009 --> 01:25:19,553 Ici, c'est notre vie. 1308 01:25:40,907 --> 01:25:42,075 Tu sais quoi? 1309 01:25:48,874 --> 01:25:49,833 Garde-la. 1310 01:25:52,169 --> 01:25:53,754 Fais ce que t'as à faire. 1311 01:26:31,041 --> 01:26:32,501 Tous sur Harouna! 1312 01:26:34,002 --> 01:26:36,087 Tous sur Boudlal! Tous sur Boudlal! 1313 01:26:37,464 --> 01:26:39,049 Tous sur Youssouf, les gars! 1314 01:26:56,233 --> 01:26:57,567 Y a les keufs! 1315 01:26:58,693 --> 01:27:00,111 Cachez-vous! 1316 01:27:16,628 --> 01:27:18,713 - Hé, les microbes! - Y a Cochon Rose! 1317 01:27:18,880 --> 01:27:19,756 Venez voir. 1318 01:27:20,715 --> 01:27:23,468 Vous faites quoi? - On est là, on galère. 1319 01:27:23,635 --> 01:27:26,429 - Y avait plus de place au Club Med? - Non. 1320 01:27:27,973 --> 01:27:30,851 Il fait comment, le Cochon Rose? 1321 01:27:31,017 --> 01:27:32,102 C'est bien. Allez jouer. 1322 01:27:45,866 --> 01:27:47,450 Cassez-vous, là! 1323 01:27:48,118 --> 01:27:48,994 Hé! 1324 01:27:53,248 --> 01:27:55,292 Vas-y, démarre, là! 1325 01:28:22,777 --> 01:28:23,653 Les gars! 1326 01:28:23,820 --> 01:28:24,863 Ils sont là! 1327 01:28:40,128 --> 01:28:41,880 Enculé! Allez, dégage! 1328 01:28:45,508 --> 01:28:47,093 Arrête-toi! Arrête-toi! 1329 01:28:55,310 --> 01:28:56,937 On les laisse jouer, ces mongols. 1330 01:28:57,479 --> 01:28:59,189 Roulez! Roule, roule! 1331 01:28:59,356 --> 01:29:01,191 Dégage, toi! Dégage! 1332 01:29:01,358 --> 01:29:02,817 Casse-toi, là! 1333 01:29:04,402 --> 01:29:06,446 Après, c'est ta mère qui va pleurer. 1334 01:29:51,866 --> 01:29:54,494 Hé, les petits nous lâchent pas depuis tout à l'heure. 1335 01:29:57,872 --> 01:29:59,374 Ils font quoi, là? 1336 01:30:01,042 --> 01:30:03,044 Ils veulent qu'on leur botte le cul? 1337 01:30:33,575 --> 01:30:35,160 Ils jouent à quoi, là? 1338 01:30:40,457 --> 01:30:42,500 Ah! Putain! 1339 01:30:46,504 --> 01:30:48,089 Petits fils de putes! 1340 01:30:57,307 --> 01:30:58,767 Pento, bloque l'ascenseur. 1341 01:30:59,392 --> 01:31:00,894 On devrait appeler des renforts. 1342 01:31:01,061 --> 01:31:02,437 Ils sont trois gremlins. 1343 01:31:02,604 --> 01:31:03,980 C'est en panne. 1344 01:31:04,647 --> 01:31:06,483 Tiens. Appelle du renfort. 1345 01:31:06,649 --> 01:31:10,111 Unité BAC pour Centrale. Demande de renforts. 1346 01:31:23,458 --> 01:31:25,710 - Vous êtes où? - Attendez. 1347 01:31:27,545 --> 01:31:30,173 Centrale à l'écoute, donnez votre position. 1348 01:31:33,676 --> 01:31:35,845 Donnez votre position unité BAC. 1349 01:31:39,557 --> 01:31:41,476 - 7 rue Picasso. - Répétez. 1350 01:31:41,643 --> 01:31:43,728 - 7 rue Picasso! - Fils de pute! 1351 01:32:37,657 --> 01:32:39,450 Viens là, petit trou du cul! 1352 01:32:44,455 --> 01:32:45,874 Bande de fils de pute! 1353 01:33:06,102 --> 01:33:07,020 Cassez-vous! 1354 01:33:18,364 --> 01:33:19,407 Fils de pute! 1355 01:33:38,092 --> 01:33:40,345 - Ah! - Casse-toi, sale bâtard! 1356 01:33:41,221 --> 01:33:42,113 Bouge pas! 1357 01:33:42,180 --> 01:33:45,141 Lâche-moi! Espèce de bâtard! 1358 01:33:45,308 --> 01:33:47,018 Fils de pute, lâche-le! 1359 01:33:50,438 --> 01:33:51,606 Lâche-moi! 1360 01:34:04,786 --> 01:34:06,079 Cachez-vous! 1361 01:34:14,337 --> 01:34:15,546 Reculez! 1362 01:34:16,589 --> 01:34:17,840 Y a oik? 1363 01:34:18,591 --> 01:34:20,677 C'est quoi, votre problème? 1364 01:34:20,843 --> 01:34:22,553 Y a quoi? Barre-toi! 1365 01:34:22,720 --> 01:34:24,806 Tire-toi. Barre-toi. 1366 01:34:24,973 --> 01:34:26,557 Barre-toi! 1367 01:34:26,724 --> 01:34:28,268 Cassez-vous! 1368 01:34:28,434 --> 01:34:30,937 C'est quoi, votre problème, hein? 1369 01:34:31,104 --> 01:34:32,689 Qui vous a permis de faire ça? 1370 01:34:32,855 --> 01:34:35,733 Hein? C'est quoi votre problème? Y a quoi? 1371 01:34:36,276 --> 01:34:37,652 Vous faites les durs? 1372 01:34:42,073 --> 01:34:44,993 C'est quoi votre putain de problème? 1373 01:34:45,159 --> 01:34:47,412 Vous cherchez quoi, vous? 1374 01:34:48,329 --> 01:34:50,164 Vous rendez gue-din tout le monde! 1375 01:34:50,873 --> 01:34:53,793 Qui vous a permis de faire ça, bande de fils de pute? 1376 01:34:53,960 --> 01:34:55,712 Qui vous a dit de faire ça? 1377 01:34:55,878 --> 01:34:58,423 C'est quoi, ce bordel, bande d'enculés? 1378 01:34:58,798 --> 01:35:00,216 Vous faites les chauds? 1379 01:35:00,383 --> 01:35:03,094 Sales bâtards! Cassez-vous de là. 1380 01:35:03,261 --> 01:35:04,429 Qu'est-ce qu'il y a? 1381 01:35:10,852 --> 01:35:12,645 Fils de pute, nique ta mère! 1382 01:35:25,783 --> 01:35:26,909 Mortier! 1383 01:35:35,418 --> 01:35:36,711 Enculés! 1384 01:35:49,640 --> 01:35:50,641 Putain! 1385 01:35:50,808 --> 01:35:52,226 Fait chier! 1386 01:35:54,062 --> 01:35:55,438 Fils de pute! 1387 01:35:55,938 --> 01:35:57,231 Chris, ça va? 1388 01:35:57,398 --> 01:35:58,399 Ah, mon œil! 1389 01:35:58,566 --> 01:35:59,484 Ah! 1390 01:36:06,699 --> 01:36:08,785 Putain de microbes de merde. 1391 01:36:10,870 --> 01:36:12,997 Ils me cassent les couilles. 1392 01:36:26,219 --> 01:36:27,303 Fils de pute! 1393 01:36:35,019 --> 01:36:38,189 Je vais vous baiser, bande de pédés! Je vais vous enculer! 1394 01:36:50,743 --> 01:36:51,577 Dégagez! 1395 01:37:00,753 --> 01:37:02,422 Allez. Viens. 1396 01:37:25,236 --> 01:37:26,571 Bande d'enculés! 1397 01:37:40,460 --> 01:37:42,211 Ouvrez, s'il vous plaît! 1398 01:37:42,378 --> 01:37:46,132 Ouvrez! S'il vous plaît! Ouvrez! 1399 01:37:46,299 --> 01:37:48,301 Au secours! Au secours! 1400 01:37:48,468 --> 01:37:49,635 Au secours! 1401 01:37:53,431 --> 01:37:54,849 Au secours! 1402 01:37:55,016 --> 01:37:56,142 Putain! 1403 01:37:57,810 --> 01:37:59,353 Ouvrez, ouvrez, putain! 1404 01:37:59,520 --> 01:38:01,898 Ouvrez. Putain, au secours! 1405 01:38:02,064 --> 01:38:02,940 S'il vous plaît! 1406 01:38:03,608 --> 01:38:05,485 Oh! Oh! Putain! 1407 01:38:10,323 --> 01:38:11,866 Fais pas le con, Issa! 1408 01:38:12,033 --> 01:38:15,036 S'il te plaît, pose ça. Écoute-moi, Issa. Pose ça. 1409 01:38:16,704 --> 01:38:18,289 Écoute-moi, Issa!