1
00:00:40,208 --> 00:00:43,294
- Je mise 50 balles sur Mbappé.
- Wesh, les gars!
2
00:00:43,461 --> 00:00:45,255
Ils parlent tous en même temps.
3
00:00:45,422 --> 00:00:47,716
- Ça va au match, ça?
- Le bus arrive.
4
00:00:47,882 --> 00:00:49,300
5 euros, Mbappé marque!
5
00:00:49,467 --> 00:00:51,386
- 5 euros?
- Ouais, 5 euros!
6
00:00:51,553 --> 00:00:52,804
T'es un ouf, toi.
7
00:00:52,971 --> 00:00:55,390
5 balles, il marque!
5 balles, il marque.
8
00:01:09,863 --> 00:01:11,990
Ouais!
9
00:01:19,497 --> 00:01:22,041
C'est la première fois
que je vois la tour Eiffel.
10
00:01:43,021 --> 00:01:46,441
Aux armes, citoyens
11
00:01:46,608 --> 00:01:49,527
Formez vos bataillons
12
00:01:50,153 --> 00:01:53,573
Marchons, marchons
13
00:01:53,740 --> 00:01:56,743
Qu'un sang impur
14
00:01:56,910 --> 00:02:00,413
Abreuve nos sillons
15
00:04:03,995 --> 00:04:06,080
Votre attention, s'il vous plaît.
16
00:04:06,247 --> 00:04:10,793
Ce train dessert toutes les gares
jusqu'à Chelles-Gournay.
17
00:04:27,810 --> 00:04:28,978
Terminé.
18
00:04:39,280 --> 00:04:41,074
J'aime bien ta coupe de cheveux.
19
00:04:41,240 --> 00:04:42,492
C'est vraiment sympa.
20
00:04:43,660 --> 00:04:47,413
T'as mis de l'huile de moteur
ou ils sont gras naturellement?
21
00:04:50,166 --> 00:04:51,125
Tu sais quoi?
22
00:04:51,292 --> 00:04:53,419
On va l'appeler Pento,
le nouveau.
23
00:04:55,254 --> 00:04:56,965
C'est bien, ça, Pento. Validé.
24
00:04:58,049 --> 00:04:59,550
Ouais, je suis pas fan.
25
00:05:04,722 --> 00:05:06,057
Bonjour, monsieur!
26
00:05:07,183 --> 00:05:08,685
Vive la France, hein!
27
00:05:08,851 --> 00:05:09,852
Nique ta mère!
28
00:05:13,356 --> 00:05:14,691
Bon, Pento.
29
00:05:14,857 --> 00:05:18,027
Ici, on est aux Bosquets.
Je sais pas si tu connais.
30
00:05:18,194 --> 00:05:21,990
À l'époque, on rentrait pas.
Une plaque tournante du stupéfiant.
31
00:05:22,156 --> 00:05:24,784
Il y a eu le shit,
la coke et l'héroïne
32
00:05:24,951 --> 00:05:26,244
qui a ravagé le quartier.
33
00:05:26,411 --> 00:05:27,704
Tous les anciens sont morts.
34
00:05:27,870 --> 00:05:29,163
OK.
35
00:05:29,330 --> 00:05:31,874
Puis les Frères mus'
ont nettoyé le quartier.
36
00:05:32,041 --> 00:05:33,292
Les Frères musulmans?
37
00:05:33,668 --> 00:05:34,794
Ouais, la BAC.
38
00:05:36,379 --> 00:05:38,214
La BAC? Comment ça, la BAC?
39
00:05:38,381 --> 00:05:39,882
La Brigade Anti-Came.
40
00:05:40,383 --> 00:05:42,218
C'est comme ça qu'on les appelle ici.
41
00:05:42,385 --> 00:05:43,428
On a un nouveau fléau.
42
00:05:43,594 --> 00:05:46,556
C'est la prostitution,
tenue par les Nigériens.
43
00:05:47,849 --> 00:05:49,851
Ils louent des appartements
à 400 euros.
44
00:05:51,644 --> 00:05:54,272
T'as des prostituées pour 20 euros,
10 euros.
45
00:05:54,439 --> 00:05:55,982
C'est devenu normal.
46
00:05:56,149 --> 00:05:58,276
Tu peux te faire sucer pour 2 euros.
47
00:06:01,029 --> 00:06:02,405
T'as 2 euros sur toi?
48
00:06:06,534 --> 00:06:08,119
Oh! Lâche-moi!
49
00:06:18,379 --> 00:06:19,714
Ça va, tête de bite?
50
00:06:19,881 --> 00:06:21,507
Comment ils vont,
les deux pacsés?
51
00:06:21,674 --> 00:06:22,967
Écoute, ça va pas mal.
52
00:06:23,134 --> 00:06:25,470
J'ai laissé le bordel
chez toi hier soir.
53
00:06:25,636 --> 00:06:27,555
Va falloir peut-être changer
les accoudoirs.
54
00:06:27,722 --> 00:06:28,931
Ta femme se tapait la tête.
55
00:06:29,098 --> 00:06:30,391
Imbécile.
56
00:06:31,142 --> 00:06:33,436
- Ça va?
- Ça va ou quoi?
57
00:06:33,603 --> 00:06:34,604
Ça va?
58
00:06:34,771 --> 00:06:36,731
T'as pas choisi la bonne équipe.
59
00:06:36,898 --> 00:06:40,193
C'est deux gros tocards.
Regarde ça, quoi.
60
00:06:40,359 --> 00:06:41,402
Un conseil.
61
00:06:42,070 --> 00:06:44,739
Fais la nuit.
Viens avec l'élite. Tu vas voir.
62
00:06:44,906 --> 00:06:47,200
Vous savez pourquoi
vous tournez la nuit?
63
00:06:47,366 --> 00:06:50,453
Vous savez ou pas?
Parce que vous êtes vilains.
64
00:06:50,620 --> 00:06:52,538
- Ah ouais?
- J'en connais une qui tourne.
65
00:06:52,705 --> 00:06:53,915
Ne m'appelez pas!
66
00:06:54,082 --> 00:06:55,917
Est-ce que vous comprenez?
67
00:06:56,084 --> 00:06:58,586
Je vous dis de pas m'appeler!
68
00:06:58,753 --> 00:07:01,255
Vous le gardez avec vous!
Il me rend malade.
69
00:07:01,422 --> 00:07:03,633
Vous comprenez?
Il me rend malade.
70
00:07:03,800 --> 00:07:06,052
Si vous avez des enfants,
faut me comprendre.
71
00:07:06,219 --> 00:07:08,429
Ça fait 20 fois que je lui explique.
72
00:07:08,596 --> 00:07:09,555
Il fait des conneries,
73
00:07:09,722 --> 00:07:11,474
il se démerde! Je vous le dis.
74
00:07:11,641 --> 00:07:12,892
Il a fait quoi, encore?
75
00:07:13,059 --> 00:07:15,603
On l'a serré
avec un sac rempli de poulets.
76
00:07:16,729 --> 00:07:18,648
Des poulets...
Des poulets vivants?
77
00:07:18,815 --> 00:07:20,691
Il les a chourave chez un Roumain
78
00:07:20,858 --> 00:07:23,194
qui a transformé son garage
en poulailler.
79
00:07:23,361 --> 00:07:24,821
Il voulait en faire quoi?
80
00:07:25,488 --> 00:07:27,281
Qu'est-ce que j'en sais?
81
00:07:27,448 --> 00:07:29,617
Regarde, il en a rien à foutre!
82
00:07:29,784 --> 00:07:32,203
Tu comprends pas quand je te parle?
83
00:07:32,370 --> 00:07:34,455
Viens ici! Viens!
84
00:07:34,622 --> 00:07:37,166
Tu comprends quand je parle?
Tu veux quoi?
85
00:07:40,294 --> 00:07:41,546
Installe-toi là-bas.
86
00:07:43,881 --> 00:07:46,217
Y a une bonne collection de cochons.
87
00:07:46,384 --> 00:07:47,218
Ouais.
88
00:07:48,219 --> 00:07:51,097
Cochon Rose, c'est son surnom.
Il en est fier, en plus.
89
00:07:51,264 --> 00:07:53,224
100 % halouf.
90
00:08:00,898 --> 00:08:03,025
Ça va pas trop te manquer, les vaches?
91
00:08:03,526 --> 00:08:04,861
Les quoi?
92
00:08:05,027 --> 00:08:07,071
- Les vaches.
- Non, pourquoi?
93
00:08:07,572 --> 00:08:09,740
Cherbourg, c'est la campagne, non?
94
00:08:09,907 --> 00:08:12,368
Ah! Non, ça va pas me manquer.
95
00:08:13,244 --> 00:08:14,912
Ici, ça va te changer.
96
00:08:15,496 --> 00:08:17,331
T'es pas un baqueux, à la base?
97
00:08:17,498 --> 00:08:18,391
Non.
98
00:08:18,457 --> 00:08:21,586
J'ai fait Police Secours,
et je me suis formé à la BAC de Cherbourg.
99
00:08:26,424 --> 00:08:28,551
Et pourquoi t'as décidé de venir?
100
00:08:28,718 --> 00:08:30,219
Mon ex est collègue.
101
00:08:30,386 --> 00:08:31,846
Elle s'est fait muter à Bobigny.
102
00:08:32,013 --> 00:08:34,849
Elle a la garde de notre fils
et je veux le voir plus souvent,
103
00:08:35,016 --> 00:08:37,977
alors je me suis fait muter ici,
en Île-de-France.
104
00:08:39,812 --> 00:08:42,064
Hé, commence pas, toi.
105
00:08:44,150 --> 00:08:45,484
Je lis mon livre préféré.
106
00:08:51,199 --> 00:08:54,202
- Comment ça va, les 2Be3?
- Bonjour.
107
00:08:54,368 --> 00:08:55,786
La patronne.
108
00:08:55,953 --> 00:08:58,456
- Brigadier Stéphane Ruiz. Enchanté.
- Divisionnaire Chandier.
109
00:08:58,623 --> 00:08:59,707
Enchantée également.
110
00:08:59,874 --> 00:09:01,918
Ils sont gentils avec vous?
- Super.
111
00:09:02,084 --> 00:09:03,002
Parfait.
112
00:09:03,169 --> 00:09:06,339
On annonce 35 degrés.
Faudra pas sortir sans crème.
113
00:09:07,256 --> 00:09:09,967
Bah dis donc.
Le cochon grouine.
114
00:09:10,134 --> 00:09:11,677
La famille s'agrandit.
115
00:09:12,553 --> 00:09:15,473
30 degrés, ça irait pas,
les gens seraient dehors.
116
00:09:15,640 --> 00:09:17,683
Les esprits s'échaufferaient,
ce serait la pagaille.
117
00:09:17,850 --> 00:09:20,561
Mais 35 degrés, c'est parfait,
tout le monde dort
118
00:09:20,728 --> 00:09:23,231
et fait la sieste. Hum...
119
00:09:23,397 --> 00:09:24,732
Joli!
120
00:09:25,441 --> 00:09:26,334
Hum hum.
121
00:09:26,859 --> 00:09:28,110
Tu te rases?
122
00:09:29,528 --> 00:09:31,280
J'ai gardé ma peau de bébé.
123
00:09:32,406 --> 00:09:34,367
C'est moi qui suis jalouse.
124
00:09:34,533 --> 00:09:36,953
Allez, on profite
de l'effet Coupe du monde,
125
00:09:37,119 --> 00:09:38,162
tout le monde est content.
126
00:09:38,329 --> 00:09:39,205
Brigadier,
127
00:09:39,372 --> 00:09:41,123
vous passez me voir?
- Oui.
128
00:09:41,290 --> 00:09:44,835
La France est sur son nuage tricolore.
Chris, tu viens aussi?
129
00:09:49,882 --> 00:09:52,760
Chris, votre chef de brigade.
130
00:09:53,261 --> 00:09:55,888
C'est un policier
qui a une expérience du terrain.
131
00:09:56,055 --> 00:09:57,473
C'est un garçon...
132
00:09:58,307 --> 00:10:01,394
On va dire...
Qu'est-ce que vous diriez?
133
00:10:01,560 --> 00:10:03,062
Vif? Réactif?
134
00:10:04,063 --> 00:10:05,147
Qui déborde,
135
00:10:05,314 --> 00:10:06,440
un peu, parfois?
136
00:10:07,275 --> 00:10:09,944
Mais par ici,
il faut être tout sauf timoré.
137
00:10:10,444 --> 00:10:14,782
Sachez que je n'encourage jamais
aucun comportement inapproprié.
138
00:10:14,949 --> 00:10:17,868
Est-ce que vous me comprenez?
- Complètement.
139
00:10:18,035 --> 00:10:21,831
Bien. J'en appelle à votre sens
du devoir, Brigadier Ruiz.
140
00:10:21,998 --> 00:10:24,667
À votre esprit d'équipe, de la cohésion.
141
00:10:24,834 --> 00:10:26,836
Sans cohésion, pas d'équipe.
142
00:10:27,670 --> 00:10:29,672
Et sans équipe, on est seul.
143
00:10:29,964 --> 00:10:31,257
Face à...
144
00:10:33,551 --> 00:10:35,803
Qu'est-ce que vous diriez, Chris?
145
00:10:36,846 --> 00:10:38,139
La brutalité du monde.
146
00:10:38,723 --> 00:10:39,682
Ouh...
147
00:10:39,849 --> 00:10:40,725
Eh ben voilà
148
00:10:40,891 --> 00:10:42,435
qui est bien formulé.
149
00:10:43,602 --> 00:10:45,896
C'est bon,
vous pouvez disposer.
150
00:10:46,314 --> 00:10:47,315
Bon, Pento.
151
00:10:47,481 --> 00:10:49,859
Aujourd'hui, tu zieutes
et tu fermes ta gueule.
152
00:10:50,026 --> 00:10:51,694
Ouais, mais je m'appelle Stéphane.
153
00:10:51,861 --> 00:10:54,196
Tu commences mal, Pento,
la ramène pas.
154
00:11:23,809 --> 00:11:26,145
Casse-toi, tu pues de la gueule!
155
00:11:26,312 --> 00:11:28,439
- On parle pas comme ça.
- Pardon.
156
00:11:28,606 --> 00:11:30,024
Descends du lit et viens.
157
00:11:30,191 --> 00:11:33,110
- Mais papa, c'est les vacances.
- Même si c'est les vacances!
158
00:11:33,277 --> 00:11:34,695
Allez, viens tout de suite!
159
00:11:34,862 --> 00:11:36,322
Allez, descends du lit.
160
00:11:50,378 --> 00:11:51,295
Bien ou quoi?
161
00:11:51,462 --> 00:11:52,922
Les gars, CRS! CRS!
162
00:11:57,593 --> 00:11:59,428
Vous vous sauvez?
163
00:11:59,595 --> 00:12:02,181
On va vous faire un rappel
sur la foi et la religion.
164
00:12:03,015 --> 00:12:04,016
Ça va, les frères?
165
00:12:04,183 --> 00:12:06,018
La réussite
dans ce bas monde et l'au-delà
166
00:12:06,185 --> 00:12:08,104
est sur les ordres
d'Allah et Mahomet.
167
00:12:09,814 --> 00:12:10,981
Les frères de Montfermeil
168
00:12:11,148 --> 00:12:13,275
sont venus nous faire un rappel.
169
00:12:13,442 --> 00:12:16,278
Ça va, les frères?
Ça va? Vous allez bien?
170
00:12:16,445 --> 00:12:17,279
- Ouais.
- OK.
171
00:12:17,446 --> 00:12:19,115
On est des frères de Montfermeil.
172
00:12:19,281 --> 00:12:22,076
On est venus vous voir
parce qu'on a eu des plaintes.
173
00:12:22,243 --> 00:12:25,162
Les voisins, à la mosquée,
se plaignent de vous
174
00:12:25,329 --> 00:12:26,831
par rapport à votre comportement.
175
00:12:26,997 --> 00:12:29,875
Le comportement,
dans la religion, il est important.
176
00:12:30,668 --> 00:12:31,710
Envers vous-mêmes.
177
00:12:31,877 --> 00:12:33,504
Envers les grands, envers nous,
178
00:12:33,671 --> 00:12:35,506
envers vos parents, surtout,
179
00:12:35,673 --> 00:12:37,007
et envers les voisins.
180
00:12:37,174 --> 00:12:38,926
Les voisins, c'est très important.
181
00:12:39,093 --> 00:12:41,971
Faut toujours respecter
les grands de la cité,
182
00:12:42,138 --> 00:12:44,140
mais surtout
les papas et les mamans.
183
00:12:44,306 --> 00:12:45,349
Vous avez compris?
184
00:12:45,516 --> 00:12:46,976
- Oui.
- On compte sur vous?
185
00:12:47,143 --> 00:12:48,144
Ouais.
186
00:12:48,310 --> 00:12:50,104
On va vous inviter,
après la prière,
187
00:12:50,271 --> 00:12:52,398
à venir à la mosquée pour un goûter.
188
00:12:52,565 --> 00:12:55,901
Y aura des gâteaux au chocolat,
des bonbons, des boissons.
189
00:12:56,068 --> 00:12:57,570
Et on vous fera un petit discours.
190
00:12:58,320 --> 00:13:00,322
Vous êtes chauds?
191
00:13:00,489 --> 00:13:01,782
On compte sur vous.
192
00:13:01,949 --> 00:13:04,410
OK?
- Allez, petits frères.
193
00:13:04,577 --> 00:13:06,120
Salam aleykoum.
194
00:14:12,436 --> 00:14:13,395
Tu vois le mec
195
00:14:13,562 --> 00:14:15,773
à l'arrêt de bus? Lui, là.
196
00:14:16,982 --> 00:14:18,901
Il a l'air normal, hein?
197
00:14:20,027 --> 00:14:21,987
Le mec, il est fiché S.
198
00:14:22,154 --> 00:14:24,823
L'année dernière,
il avait une barbe longue comme ça.
199
00:14:25,699 --> 00:14:28,035
Il était en Syrie,
il coupait des têtes.
200
00:14:29,620 --> 00:14:32,331
Il a toujours un Coran
et une kalach dans son sac.
201
00:14:35,167 --> 00:14:36,669
Tu vois, lui, avec sa casquette?
202
00:14:36,835 --> 00:14:38,712
- Ouais?
- Regarde pas!
203
00:14:38,879 --> 00:14:39,922
T'es un ouf?
204
00:14:40,089 --> 00:14:42,591
Il a défenestré sa femme.
Elle parlait trop.
205
00:14:43,509 --> 00:14:45,594
Mais ça va. Elle est pas morte.
206
00:14:49,431 --> 00:14:51,100
Ça, c'est les clandos.
207
00:14:51,267 --> 00:14:53,143
Ça, ça a le choléra, le typhus.
208
00:14:54,353 --> 00:14:56,647
Quand tu contrôles,
tu mets bien les gants.
209
00:14:58,399 --> 00:15:00,859
Y a un mec qui s'est retrouvé
avec le tétanos.
210
00:15:01,026 --> 00:15:03,070
Vous vous foutez de ma gueule?
211
00:15:04,780 --> 00:15:06,031
Ah, Pento...
212
00:15:07,825 --> 00:15:09,034
Point info culture.
213
00:15:09,618 --> 00:15:11,662
Tu sais pourquoi l'école
s'appelle Victor Hugo?
214
00:15:12,705 --> 00:15:14,748
Il a écrit Les Misérables
à Montfermeil.
215
00:15:16,292 --> 00:15:18,877
Pas bon!
On a un intello à bord.
216
00:15:21,505 --> 00:15:22,673
T'as lu le bouquin?
217
00:15:22,840 --> 00:15:25,259
Non, je l'ai lu
sur le site de la mairie.
218
00:15:26,302 --> 00:15:29,305
Par contre,
ça a pas l'air d'avoir changé beaucoup.
219
00:15:30,014 --> 00:15:31,390
Sauf que Gavroche s'appelle...
220
00:15:31,557 --> 00:15:33,225
"Gaveroche"!
221
00:15:33,392 --> 00:15:36,395
"Gaveroche", viens là!
Tout de suite, là!
222
00:15:37,813 --> 00:15:39,732
Et Causette s'appelle "Côsette".
223
00:15:39,898 --> 00:15:42,026
Sa mère travaille à La Poste.
224
00:15:42,192 --> 00:15:44,153
Elle est fatiguée, Côsette!
225
00:15:44,320 --> 00:15:46,071
Elle travaille trop.
226
00:15:47,448 --> 00:15:48,449
Côsette!
227
00:15:50,159 --> 00:15:51,452
Ah là là.
228
00:15:54,246 --> 00:15:55,372
C'est Hibou, ça.
229
00:15:56,707 --> 00:15:58,834
Wesh, bande de bâtards. Bien?
230
00:15:59,001 --> 00:16:01,962
- T'es sorti?
- Ouais, il était temps, quand même.
231
00:16:02,129 --> 00:16:04,548
- T'as pris combien?
- J'ai pris 4 piges.
232
00:16:04,715 --> 00:16:06,300
Ouais, on se souvient.
233
00:16:06,467 --> 00:16:09,637
Tu te rappelles que c'était nous?
- Ta tête, je l'oublie pas.
234
00:16:09,803 --> 00:16:12,556
Je l'aime pas.
- On était obligés. C'est notre travail.
235
00:16:12,723 --> 00:16:14,600
Tu peux pas changer de boulot?
236
00:16:14,767 --> 00:16:17,936
Eh non.
T'es joli avec ton petit costume.
237
00:16:18,103 --> 00:16:20,773
- Je vais chercher du boulot.
- Quoi?
238
00:16:20,939 --> 00:16:23,442
Espaces verts.
Élagage, débroussaillage.
239
00:16:23,609 --> 00:16:24,460
D'accord.
240
00:16:24,526 --> 00:16:25,944
Ça rime.
- Ça rime.
241
00:16:26,111 --> 00:16:27,613
- Et le rap?
- Toujours.
242
00:16:27,780 --> 00:16:29,365
Mais je fais pas de la trap.
243
00:16:29,531 --> 00:16:32,326
- Fais-nous un vrai rap.
- Un vrai rap?
244
00:16:32,493 --> 00:16:34,495
Je tire au pompe
Attention, la tension monte
245
00:16:34,662 --> 00:16:36,330
Ces tags censés
Viennent baiser l'État
246
00:16:36,497 --> 00:16:39,083
Par son erroné
Sa politique de merde
247
00:16:39,249 --> 00:16:42,336
Émeutes à la cité, un fait divers
Hiver ou été, vous vous en foutez
248
00:16:42,503 --> 00:16:43,462
Je suis fils d'immigré
249
00:16:43,629 --> 00:16:46,423
Qu'est-ce que l'État attend pour rénover
Mon bâtiment, mon département
250
00:16:46,590 --> 00:16:49,218
Il était temps, c'est ce qu'il me faut
Pour changer de comportement
251
00:16:49,385 --> 00:16:50,302
9. 3.
252
00:16:50,469 --> 00:16:51,679
- C'est bien.
- C'est bien?
253
00:16:51,845 --> 00:16:54,598
- C'est des paroles sages.
- Ouais, c'est sage.
254
00:16:54,765 --> 00:16:56,100
- C'est bien.
- T'as vu?
255
00:16:56,517 --> 00:16:59,103
Je te conseille
quand même d'aller travailler.
256
00:16:59,269 --> 00:17:00,604
- Bien sûr.
- Le rap...
257
00:17:00,771 --> 00:17:01,622
Ça claque.
258
00:17:03,107 --> 00:17:05,651
- T'es un bon, allez, courage.
- Merci.
259
00:17:05,818 --> 00:17:06,735
Toi aussi.
260
00:17:07,486 --> 00:17:08,821
Il est touché, hein?
261
00:17:08,987 --> 00:17:11,699
- La prison l'a tué.
- C'est un ancien client.
262
00:17:12,491 --> 00:17:15,494
50 balles que je lui remets les pinces
avant 6 mois.
263
00:17:15,661 --> 00:17:16,870
Exceptionnel.
264
00:17:34,430 --> 00:17:35,764
Je te paye un coup!
265
00:17:35,931 --> 00:17:38,517
- Hé, Kirikou!
- On dirait une ampoule!
266
00:17:40,060 --> 00:17:41,645
Laisse-le.
267
00:17:41,812 --> 00:17:44,481
Il continue en plus.
- Il veut aller à l'hôpital.
268
00:17:44,648 --> 00:17:45,566
Il va y aller.
269
00:17:45,733 --> 00:17:49,862
Il va refaire, il va se gamelle.
Sa tête, elle va saigner.
270
00:17:50,028 --> 00:17:51,780
Les gars, je vous ai pas dit.
271
00:17:51,947 --> 00:17:53,157
Quand je suis parti au bled,
272
00:17:53,323 --> 00:17:56,076
j'ai vu ma famille, tout ça,
j'étais au village.
273
00:17:56,243 --> 00:17:57,953
T'sais pas, je commençais à dormir,
274
00:17:58,120 --> 00:17:59,663
on commence à entendre un bruit.
275
00:17:59,830 --> 00:18:02,708
Y a un mec qui volait un scoot.
- Y a des scoots au bled?
276
00:18:02,875 --> 00:18:06,336
Wesh, t'es un ouf? Bah oui!
Vas-y, ferme-la.
277
00:18:06,503 --> 00:18:08,547
Après, t'sais pas...
278
00:18:08,714 --> 00:18:11,717
Ils l'ont attrapé, j'étais choqué,
ils étaient tous sur lui.
279
00:18:11,884 --> 00:18:14,344
Ils l'ont attrapé et ils l'ont brûlé.
280
00:18:14,511 --> 00:18:17,431
J'étais traumatisé.
- Casse-toi...
281
00:18:17,598 --> 00:18:18,766
Des conneries.
- C'est vrai!
282
00:18:18,932 --> 00:18:20,309
- Jure!
- Wallah, c'est vrai!
283
00:18:20,476 --> 00:18:21,477
Ils l'ont brûlé.
284
00:18:21,643 --> 00:18:24,688
T'as vu la poussière?
Tu fais "pff", ça disparaît.
285
00:18:24,855 --> 00:18:26,148
Lui, c'était pareil.
286
00:18:26,732 --> 00:18:29,568
Là-bas, c'est dangereux.
T'es fou!
287
00:18:29,735 --> 00:18:32,863
Tu voles quelque chose, t'es mort.
Faut même pas tu voles.
288
00:18:37,826 --> 00:18:39,369
Je t'avais dit, ouais.
289
00:18:39,912 --> 00:18:41,371
Ça va?
290
00:18:41,538 --> 00:18:43,957
Ça va, vous allez bien?
- OUAIS.
291
00:18:44,124 --> 00:18:46,210
Vous êtes tout beaux.
Qu'est-ce qui nous faut?
292
00:18:46,376 --> 00:18:48,295
Bah si tu... euh...
293
00:18:48,462 --> 00:18:50,130
Des tortillas.
- Trois tortillas.
294
00:18:50,297 --> 00:18:53,467
Un panini,
deux croque-monsieur, deux Coca et...
295
00:18:53,634 --> 00:18:55,677
- Un hamburger.
- Un Snickers.
296
00:18:55,844 --> 00:18:57,596
- Et deux maïs.
- Attends.
297
00:18:57,763 --> 00:18:59,306
C'est une bonne commande!
298
00:18:59,473 --> 00:19:00,474
Hein?
299
00:19:00,641 --> 00:19:02,267
Vous avez combien?
300
00:19:02,434 --> 00:19:04,228
- 12 Euros.
- Comment?
301
00:19:04,394 --> 00:19:05,562
- 12 Euros.
- Ah non.
302
00:19:05,729 --> 00:19:07,689
- S'il te plaît, tonton.
- Va-t'en.
303
00:19:07,856 --> 00:19:09,566
On sort du sport, on a faim.
304
00:19:09,733 --> 00:19:11,235
Non. Allez!
305
00:19:11,401 --> 00:19:12,903
Je vous ai dit de dégager.
306
00:19:13,070 --> 00:19:14,613
- S'il te plaît.
- Allez!
307
00:19:14,780 --> 00:19:17,616
- S'il te plaît, tonton.
- Non, c'est pas bon.
308
00:19:17,783 --> 00:19:19,576
Allez. Au revoir.
309
00:19:25,749 --> 00:19:28,836
2 heures de spectacle
avec des artistes internationaux.
310
00:19:29,002 --> 00:19:31,171
Acrobates, jongleurs...
311
00:19:32,714 --> 00:19:35,175
S'ils embauchent des clowns,
t'as tes chances.
312
00:19:36,093 --> 00:19:37,803
T'es un petit comique, toi.
313
00:19:40,472 --> 00:19:41,849
Oh là là là là!
314
00:19:43,016 --> 00:19:44,893
On va contrôler tout ça.
315
00:19:45,394 --> 00:19:47,312
- Ils font rien de mal.
- Vous dormez?
316
00:19:47,479 --> 00:19:50,148
Ça fume, là!
Vas-y, Gwada, demi-tour.
317
00:19:50,649 --> 00:19:53,986
Les palpations
318
00:19:54,152 --> 00:19:56,363
Je vais te palper
319
00:19:58,282 --> 00:19:59,992
Avec la passion
320
00:20:00,784 --> 00:20:02,369
Vas-y, bombarde.
321
00:20:03,662 --> 00:20:05,581
Baptême du feu pour Pento.
322
00:20:26,059 --> 00:20:27,352
Bonjour, mesdemoiselles.
323
00:20:28,562 --> 00:20:29,730
Contrôle de police.
324
00:20:31,440 --> 00:20:33,442
Vous faites quoi?
- On attend le bus.
325
00:20:33,609 --> 00:20:34,943
- Quoi?
- On attend le bus.
326
00:20:36,028 --> 00:20:37,779
- Vous attendez le bus?
- Oui.
327
00:20:41,700 --> 00:20:42,993
C'est à toi, ça?
328
00:20:50,334 --> 00:20:51,543
T'as quel âge, toi?
329
00:20:51,710 --> 00:20:52,602
15.
330
00:20:52,669 --> 00:20:53,712
15 ans?
331
00:20:54,129 --> 00:20:55,505
Et à 15 ans, tu fumes?
332
00:20:59,676 --> 00:21:00,802
Ça sent le shit, ça.
333
00:21:00,969 --> 00:21:01,845
Hein?
334
00:21:03,388 --> 00:21:06,099
Bon, il est où?
- Vous avez pas le droit de me fouiller.
335
00:21:06,266 --> 00:21:08,101
Je fais ce que je veux.
Tu l'as mis où?
336
00:21:08,268 --> 00:21:09,311
Vous avez pas le droit.
337
00:21:09,478 --> 00:21:12,439
C'est l'état d'urgence.
Je peux te mettre un doigt dans le cul.
338
00:21:12,606 --> 00:21:14,024
- C'est pas normal.
- Ferme-la.
339
00:21:14,191 --> 00:21:15,692
Vous avez pas le droit.
340
00:21:15,859 --> 00:21:17,194
Tu veux faire 48 h?
341
00:21:17,361 --> 00:21:19,237
- C'est bon.
- Ça va, je gère.
342
00:21:20,238 --> 00:21:22,032
T'as trouvé ça où?
343
00:21:22,199 --> 00:21:23,617
Je continue à te palper?
344
00:21:24,076 --> 00:21:25,285
Tu fais quoi?
- Je vous filme.
345
00:21:25,452 --> 00:21:27,162
Vous avez pas le droit.
- Arrête.
346
00:21:29,998 --> 00:21:31,375
T'es contente, là?
347
00:21:31,541 --> 00:21:32,626
Petite conne, va!
348
00:21:33,585 --> 00:21:34,920
Allez, dégagez.
349
00:21:35,087 --> 00:21:36,505
Toi, arrête de fumer.
350
00:21:36,922 --> 00:21:37,839
Hein?
351
00:22:08,704 --> 00:22:09,596
Hé Buzz!
352
00:22:09,663 --> 00:22:11,540
Ramène ta tête, viens par là.
353
00:22:14,334 --> 00:22:16,253
Tu me filmes dans ma chambre?
354
00:22:16,420 --> 00:22:19,172
- Non, je t'assure.
- J'ai vu ton drone devant.
355
00:22:19,715 --> 00:22:23,343
- Je savais pas que t'étais là.
- Fais voir tes vidéos.
356
00:22:23,510 --> 00:22:25,929
Donne-moi ton téléphone.
Dépêche-toi, Buzz!
357
00:22:29,975 --> 00:22:31,935
T'as filmé toutes les filles, ou quoi?
358
00:22:33,353 --> 00:22:36,523
T'es vraiment un pervers, toi.
Je suis choquée.
359
00:22:41,945 --> 00:22:43,739
Il a filmé Salimata!
360
00:22:43,905 --> 00:22:46,366
- Oh!
- Oh la grosse salope!
361
00:22:46,533 --> 00:22:48,326
- Regarde!
- Elle est ridicule.
362
00:22:48,493 --> 00:22:50,579
Envoie-moi la vidéo,
je vais la cramer.
363
00:22:50,746 --> 00:22:53,540
Regarde comme elle fait la pute!
364
00:22:53,707 --> 00:22:56,293
Je te préviens.
T'as pas intérêt de me filmer.
365
00:22:56,460 --> 00:22:58,211
Je vais te défoncer.
- Ouais.
366
00:22:58,378 --> 00:23:00,756
- J'espère bien.
- Tu vas m'envoyer cette vidéo,
367
00:23:00,922 --> 00:23:03,592
et tu vas effacer toutes les autres,
t'as compris?
368
00:23:04,426 --> 00:23:05,469
Tu fais quoi, demain?
369
00:23:05,635 --> 00:23:06,636
Rien.
370
00:23:06,928 --> 00:23:07,929
- Hum?
- Rien.
371
00:23:08,096 --> 00:23:10,807
Demain, on joue les intercités
au terrain de basket.
372
00:23:10,974 --> 00:23:12,809
Tu peux venir?
- Bien sûr.
373
00:23:12,976 --> 00:23:14,102
Tu vas faire un film.
374
00:23:14,269 --> 00:23:15,479
- D'accord.
- J'ai pas entendu.
375
00:23:15,645 --> 00:23:17,481
- OK.
- On compte sur toi.
376
00:23:17,647 --> 00:23:19,941
T'as intérêt à venir, c'est clair?
- Oui.
377
00:23:20,108 --> 00:23:21,943
- C'est clair ou pas?
- Ouais.
378
00:23:22,110 --> 00:23:22,919
On y va.
379
00:23:41,797 --> 00:23:43,673
Oh, Jojo, mon pote!
380
00:23:44,758 --> 00:23:46,426
- Wesh les keufs!
- Ça va, Jojo?
381
00:23:46,593 --> 00:23:48,512
Tranquille? Ça dit quoi, là?
382
00:23:48,678 --> 00:23:50,222
Je cuis un steak au soleil.
383
00:23:50,388 --> 00:23:52,349
- Tu nous prépares à manger?
- Vous en voulez?
384
00:23:52,516 --> 00:23:53,725
Passe ta commande!
385
00:23:53,892 --> 00:23:55,894
On a déjà mangé, ça va aller.
386
00:23:56,061 --> 00:23:56,895
Bon...
387
00:23:57,062 --> 00:23:59,564
- Vas-y, les mecs.
- Fais attention.
388
00:23:59,731 --> 00:24:02,359
- Faites attention à vous!
- Ciao, Jojo.
389
00:24:04,486 --> 00:24:05,904
C'est bientôt cuit!
390
00:24:09,324 --> 00:24:10,951
Ils font quoi avec leurs gilets?
391
00:24:11,118 --> 00:24:13,578
C'est les médiateurs,
ils bossent pour le maire.
392
00:24:13,745 --> 00:24:16,665
Quand l'ascenseur est en panne,
ils aident les mamans.
393
00:24:16,832 --> 00:24:18,333
Avec le système du yoyo.
394
00:24:18,500 --> 00:24:19,876
Un peu comme en prison.
395
00:24:21,378 --> 00:24:22,379
Mais bon.
396
00:24:22,546 --> 00:24:24,714
C'est bien,
si le maire prend ces initiatives.
397
00:24:25,173 --> 00:24:27,843
- Il faut qu'on passe le voir.
- Ce trou du cul?
398
00:24:30,053 --> 00:24:31,680
Pourquoi "trou du cul"?
399
00:24:31,847 --> 00:24:33,390
C'est un trou du cul, le maire?
400
00:24:33,640 --> 00:24:35,600
Tu vois le gogol
qu'on vient de croiser?
401
00:24:35,767 --> 00:24:37,978
- Ouais.
- C'est le frère du maire.
402
00:24:38,979 --> 00:24:40,147
Il est noir, le maire?
403
00:24:40,605 --> 00:24:42,274
Eh ouais...
404
00:24:43,066 --> 00:24:44,609
C'est notre Obama à nous.
405
00:24:46,570 --> 00:24:48,572
Tu lui as parlé, au Pakistanais?
406
00:24:48,738 --> 00:24:50,282
Oui, c'est bon, j'ai vu avec lui.
407
00:24:50,448 --> 00:24:53,243
- Il commence à casser les couilles.
- Non, ça va.
408
00:24:53,410 --> 00:24:56,955
La semaine dernière,
je lui ai parlé, il faisait le malin.
409
00:24:57,122 --> 00:24:58,456
Et le nouveau vendeur
410
00:24:58,623 --> 00:25:00,792
de fruits qui est placé là-bas?
411
00:25:00,959 --> 00:25:03,336
- Il est encore plus doux.
- C'est bon.
412
00:25:03,837 --> 00:25:05,463
Il va avoir le Ballon d'or!
413
00:25:06,923 --> 00:25:08,466
Qui? Le petit Mbappé?
414
00:25:09,217 --> 00:25:11,678
Qui Mbappé?
Modric, il va avoir le Ballon d'or.
415
00:25:12,804 --> 00:25:13,972
C'est pas sûr.
416
00:25:14,139 --> 00:25:16,474
Mbappé... Ça y est...
417
00:25:16,850 --> 00:25:18,727
Mbappé, c'est un nuage.
418
00:25:20,187 --> 00:25:21,521
C'est un mirage.
419
00:25:21,938 --> 00:25:23,690
Tu vois, ça, c'est que du faux.
420
00:25:24,357 --> 00:25:26,651
Faux, faux, faux, faux!
421
00:25:27,194 --> 00:25:28,486
Hein?
- J'ai les factures.
422
00:25:28,653 --> 00:25:29,905
C'est du vrai faux!
423
00:25:30,071 --> 00:25:32,532
- Elle est pas mal.
- C'est du demi-faux, on va dire.
424
00:25:32,699 --> 00:25:34,784
- Non.
- Moitié faux, moitié vrai.
425
00:25:34,951 --> 00:25:36,203
J'ai les factures!
426
00:25:36,369 --> 00:25:39,039
- Combien, celles-là?
- Elles sont à 35.
427
00:25:39,414 --> 00:25:41,416
Ah ouais? À 35 euros?
428
00:25:41,583 --> 00:25:43,543
T'as rajouté du métrage là-bas?
429
00:25:44,669 --> 00:25:46,504
Merci. Bonne journée.
430
00:25:47,881 --> 00:25:49,007
T'as combien? 8 mètres?
431
00:25:49,174 --> 00:25:51,176
Allons-y, mesdames, allons-y!
432
00:25:51,343 --> 00:25:54,846
Allez mesdames, allez mesdames.
Profitez, madame.
433
00:25:55,013 --> 00:25:56,389
Allez, soldes, soldes!
434
00:25:56,556 --> 00:25:57,807
T'en veux deux?
435
00:25:57,974 --> 00:26:00,060
La vie de ma mère,
faut un stand de glaces.
436
00:26:00,227 --> 00:26:03,271
Sincèrement,
ça marcherait bien, des glaces, ici.
437
00:26:03,438 --> 00:26:06,942
Pas à 5 euros, ils ont pas d'argent.
Des glaces à 1 euro, c'est bien.
438
00:26:07,108 --> 00:26:08,485
On taxerait là-dessus.
439
00:26:08,652 --> 00:26:11,696
Les petits jeunes,
ils mangeront bien, ça.
440
00:26:11,863 --> 00:26:14,699
- Ça va ou quoi?
- Ça va, les re-frés?
441
00:26:14,866 --> 00:26:16,159
Ça s'est bien passé?
442
00:26:16,326 --> 00:26:18,370
Ça va,
sauf Amar, il casse les couilles.
443
00:26:18,536 --> 00:26:20,705
On va le régler bien comme il faut.
444
00:26:20,872 --> 00:26:22,582
Laisse-le continuer à faire le fou.
445
00:26:23,708 --> 00:26:25,919
- Vas-y, les re-frés.
- Grosse force.
446
00:26:27,462 --> 00:26:29,297
Té-ma qui se ramène.
447
00:26:29,464 --> 00:26:34,052
La tête de ma mère, je peux pas
le piffrer avec sa teu-tê, mon frère.
448
00:26:34,219 --> 00:26:36,221
M. le maire. Comment ça va?
449
00:26:36,388 --> 00:26:37,973
Ça va pas, mon frère.
450
00:26:38,139 --> 00:26:42,227
Si Amar continue à me casser
les couilles, je vais le dégager.
451
00:26:42,394 --> 00:26:43,311
Il t'a fait quoi?
452
00:26:43,478 --> 00:26:45,772
15 fois que je lui dis
que son stand est trop long!
453
00:26:45,939 --> 00:26:46,982
Il s'étale!
454
00:26:47,524 --> 00:26:48,608
Tu veux que j'y aille?
455
00:26:48,775 --> 00:26:51,444
Fais comme tu veux.
Sinon, je le gère à ma façon.
456
00:26:51,611 --> 00:26:52,737
Tu vas gérer quoi?
457
00:26:52,904 --> 00:26:54,990
C'est à nous de le faire.
Tu vas gérer quoi?
458
00:26:55,156 --> 00:26:57,701
- Parle à ton gars.
- Commencez pas.
459
00:26:57,867 --> 00:27:00,912
- Occupe-toi de tes faux maillots.
- Commencez pas.
460
00:27:01,079 --> 00:27:03,665
Tu nous présentes pas
la nouvelle recrue?
461
00:27:04,582 --> 00:27:06,668
- Présente-toi.
- Messieurs...
462
00:27:08,086 --> 00:27:09,087
Bonjour.
463
00:27:09,254 --> 00:27:11,006
N'aie pas peur, dis bonjour.
464
00:27:11,172 --> 00:27:12,382
Bonjour.
465
00:27:13,300 --> 00:27:15,176
Comment tu t'appelles?
466
00:27:15,343 --> 00:27:16,428
Brigadier Ruiz.
467
00:27:16,594 --> 00:27:18,513
Ruiz... Enchanté, Ruiz.
468
00:27:18,680 --> 00:27:19,806
Enchanté. Ça va?
469
00:27:20,724 --> 00:27:24,144
Pourquoi tu me regardes?
C'est lui qui te parle, là.
470
00:27:24,311 --> 00:27:25,812
Laisse, c'est un petit nouveau.
471
00:27:25,979 --> 00:27:27,939
Ça va pas tenir longtemps, ça.
472
00:27:28,106 --> 00:27:30,900
Sinon, t'as vu pour mon machin?
473
00:27:31,067 --> 00:27:33,361
Je vois mon cousin
en fin de semaine.
474
00:27:33,528 --> 00:27:35,238
Tu me mets du vrai, hein?
475
00:27:35,405 --> 00:27:38,491
Tu me prends pour un clochard?
Je t'ai déjà donné de la merde?
476
00:27:38,658 --> 00:27:41,036
Avec la boîte.
C'est pour ma femme.
477
00:27:41,953 --> 00:27:44,039
"Je t'ai déjà donné de la merde"? Ah!
478
00:27:44,205 --> 00:27:45,332
Ferme ta gueule.
479
00:27:45,498 --> 00:27:47,542
- Allez, bonne journée.
- Messieurs.
480
00:27:48,793 --> 00:27:51,504
Force rouge, t'es seul?
Ils sont où, les autres?
481
00:27:53,048 --> 00:27:55,050
Espèce de vieux clochard.
482
00:27:55,216 --> 00:27:57,469
Gwada,
je vais pas tarder à l'enculer, lui.
483
00:27:57,635 --> 00:28:00,430
C'est ce qu'il cherche.
Rentre pas dans son jeu.
484
00:28:00,597 --> 00:28:01,931
Arrête de me dire ça.
485
00:28:02,098 --> 00:28:04,392
Il vient à chaque fois ici,
il me parle mal.
486
00:28:04,559 --> 00:28:05,852
Tu me prends pour qui?
487
00:28:07,145 --> 00:28:09,647
T'es sérieux?
Il me prend pour de la merde.
488
00:28:09,940 --> 00:28:13,943
T'es conseiller d'orientation, toi?
Fais ton taf et c'est tout.
489
00:28:25,330 --> 00:28:26,373
Amar?
490
00:28:26,539 --> 00:28:27,624
Mon ami!
491
00:28:28,333 --> 00:28:29,459
Qu'est-ce qui se passe?
492
00:28:29,626 --> 00:28:31,419
Amar, salam aleykoum.
493
00:28:31,586 --> 00:28:32,837
Ça va?
- Bonjour.
494
00:28:33,004 --> 00:28:35,924
Tu sais ce qui se passe.
Tu risques de plus avoir de stand.
495
00:28:36,091 --> 00:28:37,550
T'es en train de t'étaler.
496
00:28:38,176 --> 00:28:40,428
On fait comment?
Je suis comme Miss France,
497
00:28:40,595 --> 00:28:43,014
tout ce que je veux,
c'est la paix dans le monde.
498
00:28:43,181 --> 00:28:46,142
Ça m'ennuie
quand des amis se chamaillent.
499
00:28:46,309 --> 00:28:48,603
Je paie pour chaque cm.
Ce voyou veut un pourboire.
500
00:28:48,770 --> 00:28:51,689
- Tu sais comment ça marche.
- J'ai pas fait 20 euros,
501
00:28:51,856 --> 00:28:54,484
il veut 50 euros. C'est qui l'escroc?
502
00:28:57,404 --> 00:28:58,613
C'est quoi, ça?
503
00:29:02,033 --> 00:29:02,992
C'est où?
504
00:29:05,829 --> 00:29:07,163
Viens, viens, viens!
505
00:29:07,831 --> 00:29:08,957
Viens, c'est par là.
506
00:29:11,167 --> 00:29:14,504
On va vous briser les jambes,
putains de vos morts!
507
00:29:14,671 --> 00:29:16,381
Bande de petites salopes!
508
00:29:16,548 --> 00:29:20,009
On va brûler votre cité,
bande de pédés.
509
00:29:20,176 --> 00:29:23,221
Celui qui a pris Johnny,
il va manger ses morts!
510
00:29:23,388 --> 00:29:25,890
On va le déboîter.
La cervelle de ses morts, il va manger!
511
00:29:26,057 --> 00:29:28,643
- S'il arrive...
- S'il arrive quelque chose à Johnny,
512
00:29:28,810 --> 00:29:32,105
si vous le ramenez pas,
on va vous tuer, bande de pédés!
513
00:29:32,272 --> 00:29:33,982
La cervelle de vos morts!
514
00:29:34,149 --> 00:29:35,650
Faut lui couper ses couilles.
515
00:29:35,817 --> 00:29:37,902
Regarde bien, Chinois, regarde bien.
516
00:29:38,069 --> 00:29:39,863
Mettez-le dans le camion si on le chope.
517
00:29:40,029 --> 00:29:41,781
Comment il était?
- Comment il était?
518
00:29:41,948 --> 00:29:45,034
Il avait un maillot noir.
Je le vois plus!
519
00:29:45,201 --> 00:29:47,412
Ils sont tous noirs, là!
520
00:29:47,579 --> 00:29:50,039
Dès qu'il le voit, je le déboîte.
521
00:29:50,206 --> 00:29:52,125
- C'est pas lui?
- Non.
522
00:29:52,292 --> 00:29:54,377
Ils sont tous noirs dans cette cité!
523
00:29:54,544 --> 00:29:57,005
On va faire le tour par le Chêne, là.
524
00:30:01,801 --> 00:30:02,760
C'est chaud,
525
00:30:02,927 --> 00:30:04,721
quand y a les rabouins,
ça sent pas bon.
526
00:30:10,894 --> 00:30:12,395
Il se croit sur la A6?
527
00:30:12,562 --> 00:30:14,772
Oh, le maire...
Y a un camion chelou, là.
528
00:30:14,939 --> 00:30:16,232
C'est quoi, ça?
529
00:30:21,654 --> 00:30:23,072
Wesh, ça va ou quoi?
530
00:30:23,239 --> 00:30:25,450
Ouais, on va discuter
5 minutes, les gars.
531
00:30:25,617 --> 00:30:28,286
J'ai 2-3 questions à vous poser,
les gars.
532
00:30:29,078 --> 00:30:30,747
C'est quoi, ces bâtons?
533
00:30:30,914 --> 00:30:33,625
On se calme.
Je suis venu récupérer mon Johnny.
534
00:30:33,791 --> 00:30:35,627
C'est quoi, cette embrouille?
535
00:30:35,793 --> 00:30:37,170
Je t'explique.
On va se calmer.
536
00:30:37,337 --> 00:30:38,379
Je suis calme.
537
00:30:38,546 --> 00:30:41,799
Ils sont venus dans mon cirque
et ils ont piqué Johnny.
538
00:30:41,966 --> 00:30:44,886
- De quoi tu me parles, gitan?
- Tu cherches pas à comprendre.
539
00:30:45,053 --> 00:30:49,015
Johnny, c'est comme mon fils.
Je l'ai élevé au biberon.
540
00:30:49,557 --> 00:30:52,018
Il est dans la cité.
Tu te démerdes, tu vas le chercher.
541
00:30:52,185 --> 00:30:55,021
Tu fouilles. Je suis pas venu
pour faire des histoires.
542
00:30:55,188 --> 00:30:58,149
Je veux pas d'histoires.
D'où je connais Johnny?
543
00:30:58,316 --> 00:31:00,109
Tu vas le chercher!
544
00:31:00,276 --> 00:31:02,737
- D'où je le connais?
- Je vais enculer leurs morts.
545
00:31:02,904 --> 00:31:04,197
Je vous crame tous, là!
546
00:31:04,364 --> 00:31:06,491
- Gitan, calme-toi!
- Va le chercher!
547
00:31:06,658 --> 00:31:08,618
- Tu connais Johnny?
- Il est mort.
548
00:31:08,785 --> 00:31:10,036
On le connaît pas.
549
00:31:10,203 --> 00:31:12,288
Il est pas mort, il est ici.
550
00:31:12,455 --> 00:31:14,791
Tu connais Johnny?
551
00:31:14,958 --> 00:31:16,000
C'est lui!
552
00:31:16,167 --> 00:31:18,711
C'est toi, le pédé de tes morts!
553
00:31:18,878 --> 00:31:20,421
Qui? Je vais te boire!
554
00:31:24,467 --> 00:31:26,469
Va le chercher!
555
00:31:27,387 --> 00:31:29,097
Ils sont où, les Gipsy Kings?
556
00:31:31,182 --> 00:31:33,101
Sur le parking à gauche.
557
00:31:33,268 --> 00:31:34,727
Fais le tour, Gwada.
558
00:31:35,770 --> 00:31:36,813
Bien vu, Pento.
559
00:31:45,905 --> 00:31:47,615
Il faut appeler des renforts.
560
00:31:47,782 --> 00:31:48,950
On va gérer.
561
00:31:49,117 --> 00:31:51,869
On se calme, on se calme!
Oh oh oh!
562
00:31:53,621 --> 00:31:56,874
Qu'est-ce qui se passe?
On recule.
563
00:31:57,041 --> 00:31:59,627
Reculez! Reculez!
564
00:32:03,590 --> 00:32:06,134
On se calme, c'est moi qui parle.
565
00:32:06,301 --> 00:32:08,094
- Tu tombes bien.
- C'est quoi, l'histoire?
566
00:32:08,261 --> 00:32:11,055
- Tu vas régler l'histoire.
- C'est quoi? On se calme.
567
00:32:11,222 --> 00:32:12,640
Ils m'ont chourré mon Johnny.
568
00:32:13,391 --> 00:32:14,642
Ils m'ont chourré Johnny.
569
00:32:14,809 --> 00:32:17,437
Ils ont soulevé un mec de chez toi?
570
00:32:17,604 --> 00:32:18,980
- Quel Johnny?
- Non, non.
571
00:32:19,147 --> 00:32:20,815
C'est mon petit lionceau.
572
00:32:22,650 --> 00:32:24,944
Je veux le récupérer, d'accord?
573
00:32:25,111 --> 00:32:26,654
- On t'a volé un lion?
- Ouais.
574
00:32:28,281 --> 00:32:30,158
- Mon lionceau.
- OK. D'accord.
575
00:32:30,325 --> 00:32:32,785
Qui a vu quoi?
T'as vu quelque chose?
576
00:32:32,952 --> 00:32:35,330
Tiens, fils, Chinois, viens voir!
577
00:32:35,496 --> 00:32:38,291
Un petit négro est parti avec le lion.
578
00:32:38,458 --> 00:32:41,044
Il va enculer ses morts, le négro!
Je vais lui couper...
579
00:32:41,210 --> 00:32:42,086
Oh!
580
00:32:42,253 --> 00:32:44,130
- Quoi?
- Calme-toi. Tu l'as vu?
581
00:32:44,297 --> 00:32:46,007
Oui, c'était un petit négro.
582
00:32:46,174 --> 00:32:48,968
Il avait un t-shirt noir!
- OK. J'ai compris!
583
00:32:49,135 --> 00:32:51,095
Calme-toi.
- C'est un gue-din.
584
00:32:51,262 --> 00:32:53,389
Le maire, là!
T'as 24 h pour me le ramener.
585
00:32:53,556 --> 00:32:56,100
Sinon je vais venir avec le fusil.
- Ça va, ça va.
586
00:32:56,267 --> 00:32:57,852
Espèce de vieille salope.
587
00:33:07,028 --> 00:33:08,821
On recule!
588
00:33:19,832 --> 00:33:21,459
Hé, Zorro, hé!
589
00:33:21,626 --> 00:33:23,586
Prends tes garçons et allez-y.
590
00:33:23,753 --> 00:33:25,546
Allez-y, c'est bon!
591
00:33:25,713 --> 00:33:27,173
Ta gueule, salope!
592
00:33:29,175 --> 00:33:30,134
C'est bon!
593
00:33:30,301 --> 00:33:33,054
On va vous le ramener, Johnny.
594
00:33:34,681 --> 00:33:36,432
Et porte tes couilles, toi!
595
00:33:36,599 --> 00:33:39,018
Je m'en occupe, dégagez!
596
00:33:39,185 --> 00:33:40,561
Salopes de morts!
597
00:33:42,355 --> 00:33:43,314
Petits bâtards.
598
00:33:43,481 --> 00:33:46,067
- Laisse-les faire du bruit.
- T'es sérieux?
599
00:33:46,234 --> 00:33:49,737
Y a nos parents qui regardent.
"Laisse-les faire du bruit"...
600
00:33:49,904 --> 00:33:51,155
On passe dans ton bureau.
601
00:33:51,322 --> 00:33:53,825
Je croyais qu'il parlait de son enfant.
602
00:33:53,991 --> 00:33:55,159
On va dans ton bureau.
603
00:33:55,326 --> 00:33:56,911
T'es sérieux ou quoi?
604
00:33:57,078 --> 00:33:58,413
C'est quoi, ça?
605
00:33:58,579 --> 00:34:02,709
S'ils reviennent ici, ils repartiront
avec une balle dans le cul.
606
00:34:02,875 --> 00:34:04,001
Je te le dis.
607
00:34:04,168 --> 00:34:07,422
Je vais les régler.
On redescend. Calme.
608
00:34:07,588 --> 00:34:10,174
Rends-moi service, mets la pression.
Faut qu'on le retrouve.
609
00:34:10,341 --> 00:34:12,260
- Je gagne quoi là-dedans?
- Comment ça?
610
00:34:12,427 --> 00:34:15,346
- Bah ouais.
- Il vont venir allumer tout le monde.
611
00:34:15,513 --> 00:34:16,389
Ça va se terminer
612
00:34:16,556 --> 00:34:18,975
avec des mères qui pleurent.
- C'est bon!
613
00:34:19,142 --> 00:34:21,060
C'est ton taf de tenir les jeunes.
614
00:34:21,227 --> 00:34:22,520
- Ferme-la.
- C'est ton taf.
615
00:34:22,687 --> 00:34:25,273
Tu veux un outrage?
- Ça va, on se calme.
616
00:34:25,440 --> 00:34:26,941
Ferme ta gueule.
617
00:34:27,108 --> 00:34:28,568
- On se calme.
- Trou du cul.
618
00:34:29,110 --> 00:34:31,237
J'en ai rien à foutre.
619
00:34:31,404 --> 00:34:33,614
Sincèrement, je m'en fous!
620
00:34:33,781 --> 00:34:37,744
Ils peuvent venir au quartier,
brûler la cité, c'est pas mon problème.
621
00:34:37,910 --> 00:34:40,705
Je toucherai l'oseille de la mairie
pour calmer les jeunes.
622
00:34:40,872 --> 00:34:42,999
- Tu fais ta pleureuse?
- Arrête.
623
00:34:43,166 --> 00:34:44,667
De quoi tu me parles?
624
00:34:45,251 --> 00:34:46,335
Sincèrement...
625
00:34:46,878 --> 00:34:48,379
Fais ce que je te demande.
626
00:34:51,799 --> 00:34:52,967
Vas-y, t'inquiète.
627
00:34:53,134 --> 00:34:54,677
- Merci.
- Parce que c'est toi.
628
00:34:55,136 --> 00:34:56,554
Je compte sur toi.
629
00:34:56,721 --> 00:34:58,389
On décolle.
- Baltringue.
630
00:34:58,556 --> 00:34:59,474
Tu veux quoi?
631
00:35:00,099 --> 00:35:02,018
Pourquoi tu me regardes comme ça?
632
00:35:02,185 --> 00:35:04,020
Tu veux ma queue? Casse-toi.
633
00:35:04,187 --> 00:35:06,105
Mesdemoiselles, bonne fin de journée.
634
00:35:06,647 --> 00:35:07,857
Trou du cul.
635
00:35:11,486 --> 00:35:13,446
- Le maire?
- Ouais, Macha?
636
00:35:13,946 --> 00:35:16,741
T'as vu comment ils nous traitent?
Ils ont pris la confiance.
637
00:35:17,116 --> 00:35:18,326
Ça y est, c'est fini?
638
00:35:18,493 --> 00:35:20,536
On n'a pas besoin d'eux.
639
00:35:21,537 --> 00:35:23,915
On s'en bat les couilles
de leur putain de lion.
640
00:35:27,668 --> 00:35:30,546
- On est pas équipés pour choper un lion.
- On s'en branle.
641
00:35:30,713 --> 00:35:32,548
Un coup de taser et c'est réglé.
642
00:35:33,049 --> 00:35:34,592
On commence par quoi?
643
00:35:35,927 --> 00:35:36,819
Par ça.
644
00:35:36,886 --> 00:35:38,596
Instagram, Facebook, Snapchat.
645
00:35:38,763 --> 00:35:39,806
Ça, là?
646
00:35:40,389 --> 00:35:41,474
Pourquoi?
647
00:35:41,641 --> 00:35:43,142
Parce que c'est des abrutis.
648
00:35:43,309 --> 00:35:46,312
Ils font pas une connerie
sans la poster sur les réseaux.
649
00:35:56,197 --> 00:35:57,365
Bon, Pento.
650
00:35:57,782 --> 00:35:58,866
Fini de te branler.
651
00:35:59,033 --> 00:35:59,951
T'es pas timide?
652
00:36:00,993 --> 00:36:02,286
Hein?
- Je crois pas.
653
00:36:03,830 --> 00:36:05,164
Première mission.
654
00:36:05,331 --> 00:36:06,874
Tu vas rentrer là-dedans.
655
00:36:07,166 --> 00:36:09,877
Comme t'es poli,
tu dis bien bonjour à tout le monde.
656
00:36:10,044 --> 00:36:11,629
Demande à parler à Salah.
657
00:36:12,380 --> 00:36:15,383
D'accord? C'est un mec
au courant de tout dans le quartier.
658
00:36:15,550 --> 00:36:17,760
Demande-lui s'il a pas vu un lion.
659
00:36:19,303 --> 00:36:20,972
Compris, Pento?
- OK.
660
00:36:21,889 --> 00:36:23,558
Ils vont pas te manger.
661
00:36:35,403 --> 00:36:36,946
Il a mis son brassard...
662
00:36:53,629 --> 00:36:54,505
Bonjour.
663
00:36:59,468 --> 00:37:01,721
Je souhaiterais m'entretenir avec Salah.
664
00:37:01,888 --> 00:37:02,847
Il est là?
665
00:37:07,518 --> 00:37:08,477
Personne?
666
00:37:08,644 --> 00:37:11,564
Quelqu'un aiguise un couteau.
667
00:37:12,398 --> 00:37:13,858
Salam aleykoum.
668
00:37:16,068 --> 00:37:17,111
Bonjour.
669
00:37:20,406 --> 00:37:21,782
Mes collègues...
670
00:37:27,079 --> 00:37:30,499
pensent que vous pouvez peut-être
avoir des informations sur un vol.
671
00:37:33,753 --> 00:37:36,464
Quels renseignements
sont-ils désireux de connaître?
672
00:37:39,300 --> 00:37:42,345
Un jeune lion a été volé
dans un cirque en ville.
673
00:37:42,511 --> 00:37:45,389
Et les propriétaires de ce cirque...
674
00:37:45,681 --> 00:37:47,350
voudraient le retrouver.
675
00:37:48,142 --> 00:37:50,394
Ils soupçonnent un jeune de la cité.
676
00:37:50,561 --> 00:37:52,521
Un individu de type africain.
677
00:37:56,734 --> 00:38:00,154
Donc peut-être que vous
ou les personnes ici présentes
678
00:38:00,988 --> 00:38:02,865
ont entendu parler ou vu...
679
00:38:03,032 --> 00:38:05,576
quelque chose
qui serait en rapport avec ce lion?
680
00:38:06,494 --> 00:38:07,453
Non?
681
00:38:10,873 --> 00:38:13,084
Crois-tu que sa place
soit dans un cirque?
682
00:38:15,294 --> 00:38:17,880
Dans l'Islam,
le lion est un animal majestueux,
683
00:38:18,047 --> 00:38:20,007
qui incarne force et grandeur.
684
00:38:20,299 --> 00:38:23,427
Les hommes ne devraient pas
mettre en cage un animal aussi sage.
685
00:38:27,556 --> 00:38:29,100
On est d'accord, mais...
686
00:38:31,394 --> 00:38:34,146
le mieux, c'est qu'il retrouve
son propriétaire.
687
00:38:34,313 --> 00:38:36,482
C'est fragile, c'est un jeune lion.
688
00:38:36,649 --> 00:38:38,651
Là-bas, il est soigné, nourri.
689
00:38:38,818 --> 00:38:41,320
Depuis quand est-ce aux hommes
de nourrir les lions?
690
00:38:41,487 --> 00:38:44,156
Ne savent-ils pas chasser?
Et se nourrir?
691
00:38:45,366 --> 00:38:48,619
L'homme créé des contraintes
là où il ne devrait pas en exister.
692
00:38:48,786 --> 00:38:50,496
Cela s'appelle la servitude.
693
00:38:52,206 --> 00:38:53,457
Sais-tu ce que dit un lion
694
00:38:53,624 --> 00:38:54,792
lorsqu'il rugit?
695
00:38:56,919 --> 00:38:58,170
"Oh, Allah!
696
00:38:59,714 --> 00:39:03,509
"Faites que je ne m'attaque pas
à quelqu'un qui agit avec bienfaisance."
697
00:39:16,731 --> 00:39:17,898
Mange en paix.
698
00:39:19,316 --> 00:39:20,901
C'est offert par la maison.
699
00:39:22,153 --> 00:39:23,529
Salam aleykoum.
700
00:39:48,554 --> 00:39:49,889
Pento!
701
00:39:53,142 --> 00:39:54,226
Alors?
702
00:39:54,393 --> 00:39:55,936
Très drôle.
703
00:39:57,146 --> 00:39:59,106
J'ai eu un sandwich gratuit.
704
00:40:03,569 --> 00:40:04,737
C'est qui, Salah?
705
00:40:05,154 --> 00:40:08,657
Un ancien voyou qui s'est laissé pousser
la barbe, mais il tient le quartier.
706
00:40:09,283 --> 00:40:12,828
Je te raconte pas ce qu'on a sur lui.
Un gros client, avant.
707
00:40:15,081 --> 00:40:16,832
T'as appris quelque chose?
708
00:40:17,625 --> 00:40:19,251
Bah non, j'ai rien appris.
709
00:40:23,839 --> 00:40:25,216
Issa, tu fais quoi, là?
710
00:40:25,382 --> 00:40:26,926
Tu fais quoi?
711
00:40:28,094 --> 00:40:29,428
C'est quoi, ça?
712
00:40:29,595 --> 00:40:32,056
Ton père veut plus
que tu rentres à la maison.
713
00:40:32,515 --> 00:40:33,808
Tu vas aller où?
714
00:40:36,769 --> 00:40:38,020
Maman, elle a dit quoi?
715
00:40:38,187 --> 00:40:40,272
Elle s'est pris la tête avec ton père.
716
00:40:41,273 --> 00:40:42,900
Mais elle veut que tu rentres.
717
00:40:43,067 --> 00:40:44,318
C'est vrai?
718
00:40:44,485 --> 00:40:45,444
Ouais.
719
00:40:46,278 --> 00:40:47,655
Y a quoi, dedans?
720
00:40:49,031 --> 00:40:49,990
Oh!
721
00:40:50,157 --> 00:40:51,700
T'es fou, Issa!
722
00:40:51,867 --> 00:40:53,828
Tu ramènes pas ça à la maison!
723
00:40:54,703 --> 00:40:55,830
Issa!
724
00:40:58,290 --> 00:40:59,708
- Il est pas agressif?
- Non.
725
00:40:59,875 --> 00:41:01,293
- Je peux le toucher?
- Ouais.
726
00:41:01,460 --> 00:41:03,087
- Il est trop mignon!
- Attention.
727
00:41:03,254 --> 00:41:04,713
Je prends la photo.
728
00:41:04,880 --> 00:41:07,508
Vite, avant qu'il s'agite, là.
729
00:41:12,555 --> 00:41:14,265
Vas-y. Venez, on bouge.
730
00:41:14,431 --> 00:41:15,766
Tu vas en faire quoi?
731
00:41:15,933 --> 00:41:16,892
Venez.
732
00:41:31,949 --> 00:41:34,076
On va contrôler les petits du B5, non?
733
00:41:34,243 --> 00:41:36,162
Peut-être qu'ils savent.
- Oui.
734
00:41:37,621 --> 00:41:39,373
Esprit BAC, Pento, hein.
735
00:41:43,085 --> 00:41:44,086
Ralentis.
736
00:41:46,630 --> 00:41:47,548
Ils sont là.
737
00:41:55,181 --> 00:41:58,225
- Y a les keufs!
- Reste là, tu vas où?
738
00:41:58,851 --> 00:42:00,102
Reste ici. T'allais où?
739
00:42:00,269 --> 00:42:01,353
T'allais où?
740
00:42:01,520 --> 00:42:03,731
T'allais où? Pourquoi tu cours?
741
00:42:03,898 --> 00:42:05,983
Bonjour.
On sort les mains des poches.
742
00:42:06,150 --> 00:42:08,611
Est-ce que moi, j'ai les mains
dans les poches?
743
00:42:08,777 --> 00:42:09,862
Je vous parle!
744
00:42:10,029 --> 00:42:11,989
Dépêche-toi de remonter.
745
00:42:14,700 --> 00:42:17,494
Mets-toi là, la petite blonde.
Pourquoi tu cours?
746
00:42:17,661 --> 00:42:18,537
Bougez pas.
747
00:42:18,704 --> 00:42:19,747
Pento, occupe-toi de lui.
748
00:42:21,332 --> 00:42:23,000
C'est un contrôle de police.
749
00:42:23,167 --> 00:42:25,377
Je vous fais une palpation de sécurité.
750
00:42:25,544 --> 00:42:27,254
Y a rien dans les poches?
751
00:42:27,421 --> 00:42:28,339
Non.
752
00:42:28,505 --> 00:42:29,840
Substances illicites?
753
00:42:30,007 --> 00:42:31,300
Je vous parle!
754
00:42:31,467 --> 00:42:32,885
- Non.
- Content de vous entendre.
755
00:42:33,052 --> 00:42:34,929
- T'as fini, là?
- Oh oh!
756
00:42:35,095 --> 00:42:38,015
Je vous ai pas tutoyé
ni manqué de respect.
757
00:42:38,849 --> 00:42:40,684
Y a beaucoup de briquets.
758
00:42:43,812 --> 00:42:45,564
- C'est à toi, ça?
- Ouais.
759
00:42:45,731 --> 00:42:47,608
Tu paies les transports?
760
00:42:49,443 --> 00:42:51,904
Hé! Quand je fouille, je fouille.
761
00:42:52,071 --> 00:42:53,405
Je termine mon contrôle.
762
00:42:54,114 --> 00:42:56,992
Il est où, le lion?
- De quel lion tu me parles?
763
00:42:57,159 --> 00:42:59,078
On vient chercher un lion.
764
00:42:59,245 --> 00:43:00,137
Y a pas de lion.
765
00:43:00,204 --> 00:43:01,080
Va te faire enculer.
766
00:43:01,247 --> 00:43:03,540
On baisse d'un ton, on se calme.
767
00:43:04,208 --> 00:43:07,294
Faut que je fasse quoi?
- Tu vas te faire enculer!
768
00:43:07,461 --> 00:43:10,005
T'as 15 ans, tu vas fermer ta gueule!
769
00:43:11,840 --> 00:43:13,259
Qu'est-ce qui se passe?
770
00:43:13,425 --> 00:43:15,803
Vous faites quoi?
Ça va pas ou quoi?
771
00:43:15,970 --> 00:43:18,472
Combien de fois
je vais te dire de rentrer?
772
00:43:18,639 --> 00:43:20,474
Ça va pas ou quoi?
773
00:43:20,641 --> 00:43:23,644
Tous les jours, vous allez venir?
- On est désolés.
774
00:43:23,811 --> 00:43:26,438
- On baisse le ton, là.
- Je baisse pas le ton!
775
00:43:26,605 --> 00:43:27,898
Je suis chez moi!
- On s'en va.
776
00:43:28,065 --> 00:43:29,900
- Excusez-nous.
- Y a pas d'"excusez-moi"!
777
00:43:30,067 --> 00:43:31,318
Ça va pas ou quoi?
778
00:43:32,736 --> 00:43:35,030
Vous violentez nos enfants
et vous vous excusez!
779
00:43:35,197 --> 00:43:37,074
Votre fils court
quand il voit la police.
780
00:43:37,241 --> 00:43:38,701
Pourquoi vous le tapez?
781
00:43:39,285 --> 00:43:40,369
C'est quoi?
782
00:43:43,622 --> 00:43:47,126
T'es un bon. Tu te fais
mettre à l'amende et tu t'excuses?
783
00:43:47,293 --> 00:43:48,961
T'as cru qu'on bossait à la SNCF?
784
00:43:49,128 --> 00:43:50,462
On a pas le droit d'être poli?
785
00:43:50,629 --> 00:43:53,716
Si t'as envie d'être poli, tu vas
bosser comme larbin dans un palace.
786
00:43:53,882 --> 00:43:56,885
Tu vois des lustres et des dorures?
On a toujours raison.
787
00:43:57,052 --> 00:43:58,929
Et arrête avec ton brassard.
788
00:43:59,096 --> 00:44:01,015
Tout le monde sait qu'on est flic.
789
00:44:18,157 --> 00:44:19,074
Je l'ai.
790
00:44:21,535 --> 00:44:22,786
On l'a vu ce matin.
791
00:44:23,662 --> 00:44:25,289
C'est le petit Issa.
792
00:44:26,040 --> 00:44:27,416
Allez, on y va.
793
00:44:56,653 --> 00:44:57,613
C'est la police!
794
00:44:57,780 --> 00:44:59,156
Qu'est-ce que vous voulez?
795
00:44:59,323 --> 00:45:00,949
Ouvrez la porte, madame.
796
00:45:03,077 --> 00:45:04,453
- Vous voulez quoi?
- Bonjour.
797
00:45:04,620 --> 00:45:05,537
Bonjour.
798
00:45:05,704 --> 00:45:07,081
- Je cherche Issa.
- Il n'est pas là.
799
00:45:07,748 --> 00:45:09,333
- Il est où?
- Il est sorti.
800
00:45:09,500 --> 00:45:11,585
- Il est sorti où?
- Je sais pas.
801
00:45:11,752 --> 00:45:14,213
- Vous le surveillez pas?
- Il n'est pas là.
802
00:45:14,380 --> 00:45:15,881
Issa n'est pas là.
803
00:45:16,799 --> 00:45:19,134
Arrêtez, monsieur.
- On vérifie et on s'en va.
804
00:45:19,301 --> 00:45:21,220
Arrêtez ou j'appelle la vraie police.
805
00:45:21,387 --> 00:45:23,263
C'est moi, la vraie police.
806
00:45:23,430 --> 00:45:25,099
Vous n'avez pas de mandat.
807
00:45:25,265 --> 00:45:27,518
- J'en ai pas besoin.
- Je connais mes droits.
808
00:45:27,684 --> 00:45:29,478
Vous n'avez pas de mandat.
- Il est où votre mari?
809
00:45:29,645 --> 00:45:31,397
Il est où?
- Il n'est pas là.
810
00:45:31,563 --> 00:45:34,066
On l'a vu ce matin au commissariat.
C'était pas la joie.
811
00:45:34,233 --> 00:45:37,403
- Sans mandat, vous rentrez pas.
- C'est bon. Madame.
812
00:45:37,569 --> 00:45:39,530
La dernière fois,
813
00:45:39,696 --> 00:45:41,240
on avait un mandat du juge.
814
00:45:41,407 --> 00:45:42,741
On a fait une perquisition.
815
00:45:42,908 --> 00:45:45,369
On a ouvert tous les placards.
816
00:45:45,536 --> 00:45:48,330
Vous voulez pas revivre ça?
- Non.
817
00:45:48,497 --> 00:45:50,833
On vérifie si Issa est là.
818
00:45:50,999 --> 00:45:52,418
S'il est pas là, on s'en va.
819
00:45:57,131 --> 00:45:58,507
Parlez français.
820
00:45:58,674 --> 00:46:00,217
Parlez français, madame!
821
00:46:00,384 --> 00:46:02,302
- Chut.
- Je comprends pas, là!
822
00:46:03,846 --> 00:46:05,097
On fait comme ça. J'arrive.
823
00:46:11,478 --> 00:46:12,521
Putain...
824
00:46:13,063 --> 00:46:15,691
Elle sait même pas où est son gamin.
825
00:46:16,442 --> 00:46:18,777
Sauf qu'elle a raison,
on n'a pas de mandat.
826
00:46:19,236 --> 00:46:20,988
T'auras jamais l'esprit BAC.
827
00:46:21,864 --> 00:46:24,533
Pourquoi?
Parce que je joue pas au cowboy?
828
00:46:25,284 --> 00:46:27,828
T'as pas compris que justement,
on joue pas.
829
00:46:27,995 --> 00:46:30,414
Qui veut un gâteau?
830
00:46:31,999 --> 00:46:33,959
- Bonjour, les enfants.
- Bonjour.
831
00:46:34,126 --> 00:46:35,294
Il est où, Issa?
832
00:46:35,461 --> 00:46:37,212
- Je sais pas.
- C'est vrai?
833
00:46:37,379 --> 00:46:38,797
- Oui.
- OK.
834
00:46:39,631 --> 00:46:41,175
Ça va, la vraie police?
835
00:46:41,341 --> 00:46:43,760
C'est Issaka, mon fils. C'est pas Issa.
836
00:46:43,927 --> 00:46:45,262
D'accord, ouais.
837
00:46:45,429 --> 00:46:47,389
Je peux vérifier?
- Oui.
838
00:47:01,153 --> 00:47:02,946
Chaque personne à son tour.
839
00:47:03,697 --> 00:47:05,616
- OK.
- C'est la tontine.
840
00:47:05,782 --> 00:47:07,784
OK. Bon.
841
00:47:08,243 --> 00:47:10,329
Désolé. Salam aleykoum.
842
00:47:10,496 --> 00:47:13,540
Allez, au revoir.
- Merci, au revoir, monsieur.
843
00:47:13,957 --> 00:47:16,126
Faut pas laisser traîner son fils.
844
00:47:16,293 --> 00:47:18,712
Si tu veux pas qu'il glisse!
- Tu rentres pas.
845
00:47:20,255 --> 00:47:21,381
Elles faisaient quoi?
846
00:47:21,924 --> 00:47:25,302
Une tontine. Un moyen de se prêter
de l'argent, sans payer d'intérêts.
847
00:47:25,469 --> 00:47:27,554
Chacun met la même somme.
848
00:47:27,721 --> 00:47:30,766
Une personne récupère la cagnotte
pour un truc important:
849
00:47:30,933 --> 00:47:32,935
financer le mariage de sa fille,
850
00:47:33,310 --> 00:47:35,729
ou un voyage au bled
pour voir la famille.
851
00:47:37,231 --> 00:47:38,941
On va voir au terrain de foot.
852
00:47:49,868 --> 00:47:51,203
Il est là.
853
00:47:51,370 --> 00:47:53,497
Pantalon kaki, t-shirt gris.
854
00:47:53,997 --> 00:47:55,582
On tape et on s'arrache.
855
00:48:13,475 --> 00:48:14,768
Viens là, toi.
856
00:48:18,188 --> 00:48:19,398
On n'a rien fait!
857
00:48:28,073 --> 00:48:29,283
Cassez-vous de là!
858
00:48:33,453 --> 00:48:35,122
Bande de bâtards!
859
00:48:35,289 --> 00:48:36,873
Cassez-vous de là!
860
00:48:38,250 --> 00:48:40,085
- Lâche-moi!
- Arrête de bouger!
861
00:48:40,252 --> 00:48:43,630
Cassez-vous, bande de bâtards!
862
00:48:48,427 --> 00:48:51,138
Cours, cours!
863
00:48:51,305 --> 00:48:52,639
Issa, mets-les dans le vent!
864
00:48:54,600 --> 00:48:55,684
Reviens!
865
00:48:59,229 --> 00:49:00,147
Ah!
866
00:49:02,566 --> 00:49:04,610
Rentre chez toi.
Va te faire enculer!
867
00:49:05,694 --> 00:49:06,903
Arrête-toi!
868
00:49:20,751 --> 00:49:22,169
Si je t'attrape, toi!
869
00:49:49,112 --> 00:49:50,656
Arrête-toi!
870
00:49:50,822 --> 00:49:52,032
Bouge pas!
871
00:49:52,199 --> 00:49:53,492
Mets-toi par terre!
872
00:49:53,659 --> 00:49:56,536
Donne tes mains!
Tu me fais courir? Espèce de pédé!
873
00:49:56,703 --> 00:49:57,704
Oh putain!
874
00:49:59,247 --> 00:50:00,332
Il est où, le lion?
875
00:50:00,499 --> 00:50:01,750
Il était dans la cave.
876
00:50:01,917 --> 00:50:03,835
- Quelle cave?
- Il s'est enfui.
877
00:50:04,002 --> 00:50:05,629
Espèce de con!
878
00:50:05,796 --> 00:50:08,256
Il est où, le lion?
- Il s'est enfui!
879
00:50:08,423 --> 00:50:11,218
Comment ça?
Il s'est enfui où? Il est où?
880
00:50:11,385 --> 00:50:12,344
Hein?
881
00:50:12,511 --> 00:50:13,679
Vas-y, lève-toi.
882
00:50:14,471 --> 00:50:16,682
Lève-toi.
- Reculez!
883
00:50:16,848 --> 00:50:18,892
Pento, occupe-toi de lui.
884
00:50:19,059 --> 00:50:21,436
Allez, viens là. Viens là.
885
00:50:22,396 --> 00:50:23,689
Cassez-vous!
886
00:50:31,154 --> 00:50:32,823
Lâche-le! Il a rien fait!
887
00:50:32,989 --> 00:50:34,116
Lâche-le!
888
00:50:34,282 --> 00:50:36,159
Casse-toi, petit pédé!
889
00:50:37,160 --> 00:50:38,704
Cassez-vous, là!
890
00:50:38,870 --> 00:50:41,498
Vas-y, bouge d'ici!
891
00:50:48,714 --> 00:50:50,507
Casse-toi, ou je vais tirer!
892
00:51:32,299 --> 00:51:33,425
Bouge pas, arrête-toi!
893
00:51:50,192 --> 00:51:51,777
Donne, donne, donne!
894
00:51:53,487 --> 00:51:54,321
Putain...
895
00:51:59,159 --> 00:52:00,160
Oh putain...
896
00:52:14,549 --> 00:52:16,551
Putain, on est filmés, là!
897
00:52:29,022 --> 00:52:30,023
Putain!
898
00:52:34,569 --> 00:52:36,613
Qu'est-ce qu'on fait, putain?
899
00:52:37,322 --> 00:52:38,365
Il respire encore.
900
00:52:39,950 --> 00:52:41,701
- Tu fais quoi?
- J'appelle les secours.
901
00:52:41,868 --> 00:52:45,455
T'es con ou quoi? Tu vas leur dire
qu'on a tiré sur un gamin?
902
00:52:49,084 --> 00:52:51,878
- On peut pas le laisser.
- On va s'en occuper.
903
00:52:52,045 --> 00:52:53,380
D'abord, faut gérer le drone.
904
00:52:53,547 --> 00:52:56,258
Mais y a un gamin inconscient, là!
905
00:52:56,424 --> 00:52:58,301
Je te parle de Gwada, de moi,
906
00:52:58,468 --> 00:53:00,095
de toi, de notre équipe.
907
00:53:00,262 --> 00:53:03,098
Si la vidéo sort, on est cramés.
908
00:53:03,265 --> 00:53:06,142
Fais ce que je te dis.
On se casse.
909
00:53:10,689 --> 00:53:12,148
En bagnole, les gars!
910
00:53:39,467 --> 00:53:40,427
Putain.
911
00:53:52,814 --> 00:53:54,608
On fait n'importe quoi.
912
00:53:59,154 --> 00:54:00,363
Je te parle, abruti!
913
00:54:10,916 --> 00:54:12,500
Les flics ont fait une bavure.
914
00:54:12,667 --> 00:54:13,585
C'est la BAC!
915
00:54:14,336 --> 00:54:16,796
C'est Cochon Rose!
- Qu'est-ce qu'il y a?
916
00:54:16,963 --> 00:54:17,881
On était au terrain
917
00:54:18,048 --> 00:54:20,759
de foot tranquilles,
et ils ont embarqué Issa!
918
00:54:20,926 --> 00:54:23,637
Qu'est-ce que
je m'en bats les couilles?
919
00:54:23,803 --> 00:54:25,597
Il fait que des conneries.
920
00:54:25,764 --> 00:54:27,641
- Il a rien fait!
- C'est ça.
921
00:54:27,807 --> 00:54:29,601
Vous avez jamais rien fait.
922
00:54:29,768 --> 00:54:31,686
Dégagez, bande de morveux.
923
00:54:31,853 --> 00:54:33,939
- Ils ont tiré au flashball.
- Il est peut-être mort.
924
00:54:34,105 --> 00:54:35,607
- Sérieux?
- Ouais!
925
00:54:35,774 --> 00:54:37,025
Y avait qui d'autre?
926
00:54:37,192 --> 00:54:38,985
- Nous!
- Un drone a tout filmé!
927
00:54:40,153 --> 00:54:42,072
- Un drone?
- Il a tout vu et tout filmé.
928
00:54:42,238 --> 00:54:43,048
C'est sûr?
929
00:54:43,114 --> 00:54:44,157
Ouais!
930
00:54:44,324 --> 00:54:46,409
- Vous savez à qui il est?
- Ouais!
931
00:54:47,035 --> 00:54:49,287
- Vous mentez pas?
- Ouais!
932
00:54:49,454 --> 00:54:51,039
Rentrez dans le bureau.
933
00:54:52,916 --> 00:54:54,960
- Vous voulez bouffer un truc?
- Ouais!
934
00:55:05,428 --> 00:55:06,596
Bon, Pento...
935
00:55:06,763 --> 00:55:09,265
Garde le petit,
on revient dans 5 minutes.
936
00:55:21,695 --> 00:55:22,904
Il est là, La Pince?
937
00:55:31,246 --> 00:55:32,372
Il est où?
938
00:55:33,123 --> 00:55:35,291
Derrière. Je vais le chercher.
939
00:55:46,720 --> 00:55:48,596
Euh... Y a Chris, devant.
940
00:55:48,763 --> 00:55:50,515
- Ah ouais?
- Il est avec ses copains.
941
00:55:50,682 --> 00:55:51,891
J'arrive.
942
00:56:01,818 --> 00:56:04,112
C'est quoi,
cette tête de débile que tu fais?
943
00:56:04,279 --> 00:56:06,197
- Ça va ou quoi?
- Tranquille? Viens.
944
00:56:06,364 --> 00:56:07,699
J'ai une galère, là.
945
00:56:07,866 --> 00:56:09,284
Qu'est-ce qui t'arrive?
946
00:56:09,784 --> 00:56:12,037
C'est quoi, ta galère?
- Je vais t'expliquer.
947
00:56:13,371 --> 00:56:15,081
- Je peux te parler?
- Vas-y.
948
00:56:16,041 --> 00:56:17,834
On a un contrôle qui a débordé.
949
00:56:18,668 --> 00:56:21,004
Des microbes ont cafouillé,
Gwada a sorti le flash
950
00:56:21,171 --> 00:56:22,505
et un petit a pris une boulette.
951
00:56:22,672 --> 00:56:24,799
Ah ouais, tu déconnes, Chris!
952
00:56:24,966 --> 00:56:26,885
- Vous avez merdé. C'est qui?
- Issa.
953
00:56:27,052 --> 00:56:29,137
- Il va bien?
- Il dort un peu.
954
00:56:29,971 --> 00:56:31,306
Ça va aller.
955
00:56:31,931 --> 00:56:34,976
C'est pas ça, la galère.
Un drone nous a filmés.
956
00:56:35,143 --> 00:56:37,062
Tu sais qui filme au drone?
957
00:56:37,228 --> 00:56:39,064
Non, comme ça, je vois pas.
958
00:56:39,230 --> 00:56:41,983
Je veux la vidéo.
Je suis dans la merde. T'as capté?
959
00:56:42,442 --> 00:56:43,693
Passe 2-3 coups de fil.
960
00:56:43,860 --> 00:56:46,029
Faut le trouver.
- Vas-y, j'appelle.
961
00:56:46,196 --> 00:56:47,781
Fais le max.
962
00:57:28,321 --> 00:57:29,697
Alors, c'est comment?
963
00:57:30,615 --> 00:57:31,616
Il est pas là.
964
00:57:33,701 --> 00:57:35,870
Tu sais pas où il traîne,
le petit Buzz?
965
00:57:36,204 --> 00:57:39,457
Je sais pas. Soit à la fosse,
soit au terrain de foot.
966
00:57:39,624 --> 00:57:41,209
Faut que j'aille voir.
967
00:57:41,376 --> 00:57:44,045
Demande aux gars
de repérer la voiture de la BAC.
968
00:57:44,295 --> 00:57:45,630
C'est une 308 grise.
969
00:57:45,797 --> 00:57:48,424
Je veux qu'on leur colle au cul.
- OK.
970
00:58:18,246 --> 00:58:19,831
Attention, je vais te redresser.
971
00:58:19,998 --> 00:58:22,959
Je sais. Attends. Je te redresse.
972
00:58:24,794 --> 00:58:26,754
Alors... Attends, comme ça.
973
00:58:26,921 --> 00:58:29,924
Je peux pas te détacher,
j'ai pas les clés, putain.
974
00:58:31,134 --> 00:58:32,468
Ça va aller, hein?
975
00:58:33,136 --> 00:58:34,262
Tu m'entends?
976
00:58:38,600 --> 00:58:39,601
Attention.
977
00:58:39,767 --> 00:58:41,144
Voilà.
- Aïe!
978
00:58:41,311 --> 00:58:42,312
Ah...
979
00:58:42,478 --> 00:58:44,314
Chut, calme-toi.
980
00:58:44,480 --> 00:58:45,773
Ça va, ça va.
981
00:58:48,401 --> 00:58:51,112
Ouais. Je sais.
982
00:58:54,532 --> 00:58:55,783
Attends.
983
00:58:57,202 --> 00:58:58,161
Putain...
984
00:59:12,592 --> 00:59:13,635
T'étais où, là?
985
00:59:17,013 --> 00:59:18,848
J'étais à la pharmacie.
986
00:59:19,015 --> 00:59:20,558
Il s'est réveillé?
987
00:59:20,934 --> 00:59:22,977
Il est dans les vapes.
Détache-le.
988
00:59:23,144 --> 00:59:24,854
On a l'info pour le drone.
989
00:59:25,521 --> 00:59:26,689
Détache-le.
990
00:59:35,907 --> 00:59:37,325
Qu'est-ce que tu fais?
991
00:59:37,492 --> 00:59:38,660
- Il reste ici.
- Tu fais quoi?
992
00:59:38,826 --> 00:59:41,120
- Il va rester ici.
- Quoi, avec eux?
993
00:59:41,287 --> 00:59:42,830
Ouais. Allez.
994
00:59:45,041 --> 00:59:46,501
Il doit aller à l'hosto.
995
00:59:46,668 --> 00:59:48,461
On va pas se le trimballer.
Grimpe.
996
00:59:48,920 --> 00:59:50,713
Il est en sécurité, là.
997
01:00:04,310 --> 01:00:05,853
Bouge pas!
998
01:00:06,020 --> 01:00:07,063
Reste là!
999
01:00:07,230 --> 01:00:08,731
Bouge pas, je te dis!
1000
01:00:08,898 --> 01:00:10,441
Ouvre la porte!
1001
01:00:12,110 --> 01:00:13,528
Gwada, occupe-toi du drone!
1002
01:00:37,677 --> 01:00:38,594
Y a pas la carte!
1003
01:00:41,931 --> 01:00:45,101
Chris, le lâche pas, c'est lui
qui a la carte! Tu m'entends?
1004
01:01:12,170 --> 01:01:14,005
Je l'ai perdu, ce petit con, là.
1005
01:01:14,589 --> 01:01:16,174
On se retrouve au centre commercial.
1006
01:01:19,552 --> 01:01:20,636
Il a pas disparu,
1007
01:01:20,803 --> 01:01:22,347
c'est pas possible, ça.
1008
01:01:24,140 --> 01:01:26,184
Je suis sûr
qu'ils sont passés par le B11.
1009
01:01:35,234 --> 01:01:38,071
T'es sûr qu'on a bien fait
de le laisser avec ces mecs?
1010
01:01:38,237 --> 01:01:39,864
T'inquiète pas, je t'ai dit.
1011
01:02:03,012 --> 01:02:04,305
Il est là, Salah?
1012
01:02:04,472 --> 01:02:05,807
Salah!
1013
01:02:05,973 --> 01:02:07,517
Y a un petit qui te cherche.
1014
01:02:09,227 --> 01:02:12,438
Je suis dans la merde.
Les flics veulent m'attraper.
1015
01:02:12,605 --> 01:02:13,981
Qu'est-ce qui s'est passé?
1016
01:02:15,900 --> 01:02:17,860
Calme-toi, reprends ton souffle.
1017
01:02:18,027 --> 01:02:19,987
Viens t'asseoir, viens.
1018
01:02:21,864 --> 01:02:23,324
Voilà, calme-toi.
1019
01:02:29,622 --> 01:02:30,665
Allô?
1020
01:02:31,290 --> 01:02:32,375
Ouais.
1021
01:02:33,876 --> 01:02:35,002
Quoi?
1022
01:02:37,338 --> 01:02:39,215
Vas-y, OK.
- Y a oik? Y a oik?
1023
01:02:39,382 --> 01:02:40,842
Ils ont trouvé le petit?
1024
01:02:41,592 --> 01:02:43,219
Il est parti chez Salah.
1025
01:02:43,594 --> 01:02:44,679
Oh non...
1026
01:02:44,846 --> 01:02:47,432
Pas lui... Sur la tête...
Viens, on y va!
1027
01:02:47,598 --> 01:02:48,466
Tu vois?
1028
01:02:49,267 --> 01:02:52,145
Putain de merde!
Fallait que ça tombe sur nous!
1029
01:02:58,151 --> 01:02:59,610
Il doit pas être loin.
1030
01:03:03,114 --> 01:03:04,198
Ils foutent quoi?
1031
01:03:08,661 --> 01:03:10,246
Le gamin est là, on y va.
1032
01:03:10,413 --> 01:03:11,914
On y va.
- Attends.
1033
01:03:12,081 --> 01:03:15,001
- Il est là, le gamin!
- J'appelle La Pince!
1034
01:03:15,168 --> 01:03:17,044
Tu crois la récupérer comment?
1035
01:03:19,755 --> 01:03:22,008
Ça va nous coûter cher, putain.
1036
01:03:23,801 --> 01:03:25,094
Salam aleykoum.
1037
01:03:25,261 --> 01:03:26,804
Aleykoum salam.
1038
01:03:30,349 --> 01:03:32,977
Buzz, ça va, petit frère? Bien?
1039
01:03:36,355 --> 01:03:38,441
T'as un truc qui m'intéresse.
1040
01:03:41,152 --> 01:03:44,113
On peut faire tomber la BAC
avec cette vidéo, si on veut.
1041
01:03:48,242 --> 01:03:49,494
T'inquiète pas.
1042
01:04:08,930 --> 01:04:11,724
Si on est malins,
on peut les faire chanter.
1043
01:04:12,683 --> 01:04:15,728
Ces bâtards de flics
vont nous manger dans la main.
1044
01:04:19,649 --> 01:04:21,651
Toujours à avoir
tes idées sombres, toi.
1045
01:04:26,197 --> 01:04:27,406
Fais gaffe, Salah.
1046
01:04:28,783 --> 01:04:30,284
Fais pas trop le con avec moi.
1047
01:04:31,536 --> 01:04:33,579
Je peux te pourrir la vie.
1048
01:04:37,542 --> 01:04:39,585
Le chien aboie
quand il ne peut mordre.
1049
01:04:39,752 --> 01:04:41,170
Casse pas les couilles.
1050
01:04:41,337 --> 01:04:43,464
Passe-nous cette putain de vidéo.
1051
01:04:43,798 --> 01:04:44,924
Hé, Salah.
1052
01:04:45,591 --> 01:04:47,218
On est là pour régler ce problème.
1053
01:04:47,385 --> 01:04:50,638
Ce qui s'est passé, j'ai pas envie
que ça arrive à mon petit frère.
1054
01:04:50,888 --> 01:04:53,099
Tout le monde nous connaît
dans le quartier.
1055
01:04:54,517 --> 01:04:56,477
Hein? On est des gens bien.
1056
01:04:56,644 --> 01:04:58,437
Dis-le, petit Buzz!
1057
01:05:09,198 --> 01:05:11,742
Salam aleykoum, Salah.
1058
01:05:12,201 --> 01:05:13,578
- Aleykoum salam.
- Ça va?
1059
01:05:13,744 --> 01:05:15,788
- Et toi?
- On va pas parler longtemps.
1060
01:05:16,247 --> 01:05:17,331
Tu veux quoi?
1061
01:05:17,915 --> 01:05:19,917
Que je t'arrange sur un truc?
1062
01:05:21,460 --> 01:05:24,297
C'est même pas tes histoires,
à la base, ça.
1063
01:05:24,463 --> 01:05:27,300
Donne la vidéo,
et tout le monde reprend ses affaires.
1064
01:05:27,466 --> 01:05:28,968
T'es venu pour ça aussi?
1065
01:05:29,135 --> 01:05:31,512
Assurer tes arrières?
- Bien sûr.
1066
01:05:31,679 --> 01:05:33,973
Tu bourres le crâne à tous les petits.
1067
01:05:34,348 --> 01:05:37,184
Ça va faire des émeutes,
c'est pas bon pour mes affaires.
1068
01:05:37,351 --> 01:05:38,227
Tu cherches quoi?
1069
01:05:38,978 --> 01:05:40,187
Retourne vendre ton poison.
1070
01:05:40,354 --> 01:05:42,315
Maintenant, tu parles de poison?
1071
01:05:42,481 --> 01:05:45,359
Tu fais l'imam devant les autres.
Moi, je te connais.
1072
01:05:45,526 --> 01:05:46,393
D'accord?
1073
01:05:46,611 --> 01:05:49,113
Arrête de faire le Robin des Bois.
1074
01:05:49,280 --> 01:05:51,574
Mes frères, si vous ne consommez pas,
1075
01:05:52,408 --> 01:05:54,619
je vous invite à quitter les lieux.
1076
01:05:59,248 --> 01:06:00,374
Il veut rien savoir.
1077
01:06:06,714 --> 01:06:08,090
Tu joues à quoi, toi?
1078
01:06:08,257 --> 01:06:09,133
Hum?
1079
01:06:09,467 --> 01:06:11,260
Tu veux faire le shérif?
1080
01:06:12,386 --> 01:06:14,722
Si je passe un coup de fil,
t'es fiché S.
1081
01:06:15,431 --> 01:06:17,308
Je ferme ta boutique de merde.
1082
01:06:17,683 --> 01:06:18,576
Hum?
1083
01:06:18,643 --> 01:06:22,104
Ta mosquée de garage avec tes mongols.
Terminée.
1084
01:06:23,147 --> 01:06:25,024
Demain, je viens chez toi!
1085
01:06:25,191 --> 01:06:28,110
Je te soulève
devant ta femme et ta fille, compris?
1086
01:06:32,448 --> 01:06:34,659
Toi, tu viens avec moi!
1087
01:06:34,825 --> 01:06:36,160
Oh oh oh!
1088
01:06:36,327 --> 01:06:38,287
Donne tes mains!
1089
01:06:40,998 --> 01:06:42,667
Arrête! Arrête!
1090
01:06:42,833 --> 01:06:45,753
- Chris!
- Donne tes mains, je te dis, toi!
1091
01:06:45,920 --> 01:06:48,172
Hé, Chris! Oh! Lâche-le!
1092
01:06:48,589 --> 01:06:50,925
Tu vas trop loin!
- Vous me cassez les couilles!
1093
01:06:55,971 --> 01:06:57,181
Qu'est-ce qu'il y a?
1094
01:06:58,265 --> 01:06:59,725
C'est moi, la loi!
1095
01:07:01,519 --> 01:07:02,978
Quoi?
1096
01:07:03,145 --> 01:07:04,271
Tu vas faire quoi?
1097
01:07:04,438 --> 01:07:06,315
On peut parler, Salah?
1098
01:07:06,482 --> 01:07:07,983
On peut se parler?
1099
01:07:11,487 --> 01:07:12,655
Viens avec moi.
1100
01:07:31,924 --> 01:07:34,343
Quand on a retrouvé le voleur du lion,
1101
01:07:34,760 --> 01:07:37,805
on a voulu l'interpeller
et on s'est fait prendre à partie.
1102
01:07:38,639 --> 01:07:39,974
On s'est fait déborder.
1103
01:07:40,725 --> 01:07:44,687
Personne voulait lui faire de mal,
mais un coup de flashball est parti.
1104
01:07:44,854 --> 01:07:46,856
C'était involontaire. Crois-moi.
1105
01:07:47,022 --> 01:07:48,315
Involontaire?
1106
01:07:49,066 --> 01:07:51,026
Tu m'expliques, quoi, là?
1107
01:07:52,445 --> 01:07:53,529
Que c'est un accident?
1108
01:07:55,322 --> 01:07:57,074
C'est pas de votre faute?
1109
01:07:57,324 --> 01:07:58,659
Comme d'hab, quoi.
1110
01:07:59,034 --> 01:08:01,704
On vous confie des armes,
vous savez pas vous en servir.
1111
01:08:02,163 --> 01:08:03,581
La faute à pas de chance?
1112
01:08:03,748 --> 01:08:05,458
C'est pas ce que je te dis.
1113
01:08:05,833 --> 01:08:08,544
Mais si cette vidéo sort,
ça va foutre le feu.
1114
01:08:09,170 --> 01:08:12,339
Et s'ils avaient raison
d'exprimer leur colère?
1115
01:08:12,506 --> 01:08:14,258
Le seul moyen
de se faire entendre.
1116
01:08:15,259 --> 01:08:17,636
Leur colère en 2005 a servi à quoi?
1117
01:08:18,345 --> 01:08:19,238
À rien!
1118
01:08:19,305 --> 01:08:21,182
Ils ont brûlé les bagnoles.
1119
01:08:21,348 --> 01:08:24,435
Ils ont détruit les abris de bus.
Et maintenant, y a quoi?
1120
01:08:24,602 --> 01:08:25,436
Un poteau?
1121
01:08:25,978 --> 01:08:28,314
Y a pas de banc pour s'asseoir, rien.
1122
01:08:28,481 --> 01:08:30,232
Ça s'est retourné contre vous.
1123
01:08:30,983 --> 01:08:33,402
Le pire,
c'est que tout le monde s'en fout.
1124
01:09:04,600 --> 01:09:06,435
Laisse-moi régler le problème.
1125
01:09:08,437 --> 01:09:09,480
Comment va le petit?
1126
01:09:10,815 --> 01:09:12,858
Il va s'en sortir, il va mieux.
1127
01:09:13,484 --> 01:09:15,110
- T'es sûr?
- Il va mieux.
1128
01:09:22,701 --> 01:09:24,954
J'ai envie de te faire confiance.
1129
01:09:27,498 --> 01:09:29,875
Mais vous n'éviterez pas
la colère et les cris.
1130
01:10:35,566 --> 01:10:38,569
Appel à toutes les unités.
Ceci n'est pas une plaisanterie.
1131
01:10:38,736 --> 01:10:41,655
Un lionceau a été aperçu
au potager de la rue Degas.
1132
01:10:42,072 --> 01:10:45,159
BAC pour Centrale,
on est à proximité, on prend.
1133
01:10:58,234 --> 01:10:59,902
Allez!
1134
01:11:00,069 --> 01:11:03,155
Pharaon, allez! Ah, bien, bien.
1135
01:11:08,119 --> 01:11:08,953
Zorro!
1136
01:11:09,829 --> 01:11:11,330
Regarde qui je t'amène.
1137
01:11:11,497 --> 01:11:14,292
Je t'avais dit, t'avais ma parole.
- Il a ramené mon petit.
1138
01:11:14,458 --> 01:11:15,543
Chut, chut, chut.
1139
01:11:15,710 --> 01:11:18,087
Doucement.
- Oh, mon Johnny.
1140
01:11:18,254 --> 01:11:19,797
Qui c'est, hein?
1141
01:11:19,964 --> 01:11:22,049
C'est papa?
- Viens, mon fils.
1142
01:11:22,216 --> 01:11:24,886
- C'est papa?
- Viens vite, mon fils.
1143
01:11:25,052 --> 01:11:26,929
Voilà... Doucement.
1144
01:11:29,432 --> 01:11:31,684
Ah, t'es bon. T'es content, là.
1145
01:11:32,268 --> 01:11:35,313
T'es content de rentrer à la maison?
Allez, viens.
1146
01:11:41,068 --> 01:11:44,238
Je t'ai ramené le petit.
Il va s'excuser, hein?
1147
01:11:44,405 --> 01:11:45,865
Tu dis pardon?
- Pardon.
1148
01:11:46,032 --> 01:11:48,701
Qu'est-ce qui t'es arrivé,
mon copain?
1149
01:11:48,868 --> 01:11:51,954
- Il a glissé un peu.
- Pas mal pour une glissade.
1150
01:11:52,121 --> 01:11:54,624
Je vais lui expliquer quelque chose.
1151
01:11:54,790 --> 01:11:57,919
Nous, on vient dans la cité
pour faire du cirque.
1152
01:11:58,085 --> 01:12:00,838
Pour vous montrer ce que c'est,
avec les animaux.
1153
01:12:01,005 --> 01:12:02,465
Toi, tu les chouraves,
c'est pas bien.
1154
01:12:02,632 --> 01:12:06,010
C'est des choses qu'il faut pas faire.
Je chourave pas dans ta cité.
1155
01:12:06,177 --> 01:12:07,887
Viens avec moi, là.
1156
01:12:11,807 --> 01:12:14,852
- Hé, qu'est-ce que tu fais?
- Zorro, arrête!
1157
01:12:18,564 --> 01:12:19,815
Il est pas content!
1158
01:12:19,982 --> 01:12:21,400
Arrête tes blagues!
1159
01:12:22,777 --> 01:12:23,945
Tu vois le papa de Johnny?
1160
01:12:24,111 --> 01:12:25,488
Sors-le de là!
1161
01:12:25,655 --> 01:12:26,614
Sors le gamin!
1162
01:12:28,366 --> 01:12:30,201
- Sors-le, ou j'allume ton lion.
- Calme-toi.
1163
01:12:36,082 --> 01:12:37,750
Fais pas chier, toi!
1164
01:12:39,961 --> 01:12:41,629
Hé, tu le vois?
1165
01:12:41,796 --> 01:12:43,172
Il est content!
1166
01:12:43,339 --> 01:12:44,632
Sors le gamin!
1167
01:12:44,799 --> 01:12:46,884
Regarde, je l'allume, ton lion!
1168
01:12:47,051 --> 01:12:50,513
J'y crois pas! C'est une blague.
1169
01:12:50,680 --> 01:12:53,099
- Sors ce gosse!
- C'est une blague!
1170
01:12:53,265 --> 01:12:56,936
Sors-le! C'est une blague?
Sors-le ou je l'allume.
1171
01:12:57,103 --> 01:12:59,313
C'est pour rigoler!
1172
01:12:59,480 --> 01:13:01,315
C'est une blague.
- Ouais.
1173
01:13:01,482 --> 01:13:02,858
Rentre ton pétard.
1174
01:13:03,025 --> 01:13:06,654
C'est une blague,
c'est pour rigoler.
1175
01:13:08,489 --> 01:13:11,033
T'es un vrai narvalo.
- C'est toi!
1176
01:13:11,200 --> 01:13:13,244
C'est bon, rentre chez toi.
1177
01:13:13,411 --> 01:13:15,413
Allez, à la prochaine!
1178
01:13:15,579 --> 01:13:18,749
- Allez bien vous faire enculer!
- Allez, ciao!
1179
01:13:51,157 --> 01:13:52,616
Allez, viens, bonhomme.
1180
01:13:53,534 --> 01:13:54,618
Viens.
1181
01:13:57,955 --> 01:13:59,081
Ça va?
1182
01:13:59,999 --> 01:14:01,751
Tu as plus mal, là, hein?
1183
01:14:02,501 --> 01:14:03,711
Fais voir.
1184
01:14:04,211 --> 01:14:05,671
C'est juste un peu rouge.
1185
01:14:07,089 --> 01:14:08,466
Ça va aller, hein?
1186
01:14:14,013 --> 01:14:15,723
Tu vas m'écouter.
1187
01:14:18,642 --> 01:14:20,269
Tu t'es fait ça comment?
1188
01:14:21,604 --> 01:14:22,688
Hum?
1189
01:14:23,481 --> 01:14:26,442
Quand on va te demander,
tu vas répondre quoi?
1190
01:14:28,069 --> 01:14:29,487
Tu sais quoi répondre?
1191
01:14:30,905 --> 01:14:32,823
Tu vas dire que t'es tombé.
1192
01:14:33,449 --> 01:14:34,325
Tu sais pourquoi?
1193
01:14:36,619 --> 01:14:40,122
Parce que tu peux pas t'empêcher
de faire des conneries.
1194
01:14:40,873 --> 01:14:42,833
Alors il t'arrive des galères.
1195
01:14:45,419 --> 01:14:46,270
C'est ta faute,
1196
01:14:46,337 --> 01:14:47,421
t'as compris?
1197
01:14:48,089 --> 01:14:51,133
Tu t'es fait ça tout seul, regarde-moi!
1198
01:14:53,719 --> 01:14:55,471
Allez, dis-le-moi.
1199
01:14:56,680 --> 01:14:58,140
Tu t'es fait quoi?
1200
01:15:00,309 --> 01:15:03,145
Je t'entends pas!
- Je suis tombé...
1201
01:15:03,687 --> 01:15:05,898
Voilà. C'est de la faute à qui?
1202
01:15:06,065 --> 01:15:07,817
C'est de la faute à moi.
1203
01:15:07,983 --> 01:15:08,818
Très bien.
1204
01:15:09,568 --> 01:15:12,279
Il a compris, laisse-le rentrer.
1205
01:15:13,531 --> 01:15:14,907
Dégage et rentre.
1206
01:15:15,074 --> 01:15:17,076
Casse-toi.
- Il a compris!
1207
01:15:18,244 --> 01:15:19,411
Allez, casse-toi!
1208
01:15:26,961 --> 01:15:29,547
Tu veux quoi?
- Arrête de le faire chier.
1209
01:15:29,713 --> 01:15:32,091
- J'aime pas ta façon de me causer.
- Ah?
1210
01:15:33,551 --> 01:15:34,927
Il t'a donné la vidéo?
1211
01:15:35,928 --> 01:15:37,012
Oui ou merde?
1212
01:15:37,179 --> 01:15:38,514
- Je l'ai.
- Donne.
1213
01:15:39,390 --> 01:15:40,683
Non, je t'emmerde.
1214
01:15:40,850 --> 01:15:44,228
- T'as dit quoi? T'as dit quoi?
- C'est bon! Oh!
1215
01:15:44,395 --> 01:15:46,272
La vidéo, elle est là.
1216
01:15:46,438 --> 01:15:48,649
Personne la verra, mais je la garde.
1217
01:15:50,151 --> 01:15:52,695
- Moi, ça me va.
- D'où ça va?
1218
01:15:52,862 --> 01:15:54,113
D'où c'est réglé?
1219
01:15:54,989 --> 01:15:56,782
T'es sous mes ordres!
1220
01:15:56,949 --> 01:15:58,826
- C'est fini, tout ça.
- Répète?
1221
01:15:58,993 --> 01:16:00,619
T'es trop près.
1222
01:16:02,705 --> 01:16:04,123
Tu crois quoi, toi?
1223
01:16:04,290 --> 01:16:06,750
J'ai pas gravi les échelons
en suçant des bites.
1224
01:16:08,460 --> 01:16:10,045
Si je dirige la BAC,
1225
01:16:10,212 --> 01:16:12,798
c'est que personne me monte dessus!
- Recule.
1226
01:16:12,965 --> 01:16:14,133
Hé! Chris!
1227
01:16:14,800 --> 01:16:15,968
Il t'arrive quoi, là?
1228
01:16:16,135 --> 01:16:18,721
C'est un mouchard, cet enculé.
1229
01:16:19,388 --> 01:16:22,766
Il attend que ça, faire un rapport
sur notre gueule à l'IGPN.
1230
01:16:24,852 --> 01:16:25,936
Tu sais quoi?
1231
01:16:26,353 --> 01:16:27,396
C'est pas moi le mongol
1232
01:16:27,563 --> 01:16:29,648
qui tire sur un gamin.
- Ferme-la.
1233
01:16:31,692 --> 01:16:32,651
Laisse-moi gérer.
1234
01:16:33,652 --> 01:16:37,281
Même s'il te donne la vidéo,
tu vas l'empêcher de parler?
1235
01:16:39,742 --> 01:16:44,663
Si tu balances ta vidéo, tu seras
tricard par tous les flics de France.
1236
01:16:45,623 --> 01:16:46,999
Réfléchis bien!
1237
01:18:20,926 --> 01:18:23,387
- Salam aleykoum, maman.
- Aleykoum salam.
1238
01:18:25,264 --> 01:18:27,308
Ça va?
Elle répond en bambara.
1239
01:18:27,474 --> 01:18:29,059
Ouais, ça va.
1240
01:18:29,226 --> 01:18:31,603
Non, c'est bon, j'ai mangé.
1241
01:18:31,770 --> 01:18:33,439
J'ai mangé, vite fait.
1242
01:18:33,605 --> 01:18:36,025
J'ai pas très faim, je suis fatigué.
1243
01:18:36,191 --> 01:18:38,110
Juste ça.
1244
01:18:41,405 --> 01:18:43,782
Papa, elle veut pas me laisser jouer!
1245
01:18:43,949 --> 01:18:45,534
Tu la laisses jouer.
1246
01:18:46,201 --> 01:18:47,661
Bonjour.
- Laisse-moi.
1247
01:18:47,828 --> 01:18:49,705
Ça va, je termine.
1248
01:18:49,872 --> 01:18:51,957
Couche les petites, s'il te plaît.
1249
01:18:52,124 --> 01:18:54,710
Bon, les filles,
vous allez vous coucher.
1250
01:18:54,877 --> 01:18:56,754
Les filles se disputent.
1251
01:18:56,920 --> 01:18:58,672
Vous allez vous coucher!
1252
01:18:58,839 --> 01:19:01,800
- J'enlève la tête de ta Barbie.
- Bonnie, arrête!
1253
01:19:02,426 --> 01:19:03,719
On arrête ça.
1254
01:19:03,886 --> 01:19:05,804
- Je jouais!
- Ça fait 3 fois qu'elle joue.
1255
01:19:05,971 --> 01:19:06,889
Allez vous coucher.
1256
01:19:07,056 --> 01:19:10,642
- Non, j'ai pas terminé ma partie.
- Au lit.
1257
01:19:14,730 --> 01:19:17,274
On tape pas sur les escaliers!
- Je m'en fous!
1258
01:19:37,211 --> 01:19:38,504
Non, ça va.
1259
01:20:51,618 --> 01:20:53,162
Salut, mon grand, ça va?
1260
01:20:54,997 --> 01:20:56,415
C'était bien, l'école?
1261
01:20:58,125 --> 01:20:59,793
Qu'est-ce que t'as fait?
1262
01:22:03,023 --> 01:22:04,483
Tu veux boire un truc?
1263
01:22:06,527 --> 01:22:07,361
Euh...
1264
01:22:10,239 --> 01:22:12,658
Je pourrais avoir un Perrier,
s'il vous plaît?
1265
01:22:22,042 --> 01:22:23,085
Ça va?
1266
01:22:24,169 --> 01:22:25,045
Et toi?
1267
01:22:31,176 --> 01:22:32,511
Merci.
- De rien.
1268
01:22:37,516 --> 01:22:39,351
Tu t'es posé un peu chez toi?
1269
01:22:42,062 --> 01:22:43,105
Et toi?
1270
01:22:45,190 --> 01:22:46,108
Ouais.
1271
01:22:50,737 --> 01:22:53,365
J'ai appelé mon fils, voilà,
j'ai fait des trucs.
1272
01:22:55,367 --> 01:22:56,868
Ça va? Il va bien?
1273
01:22:57,619 --> 01:22:58,787
Ouais.
1274
01:23:00,539 --> 01:23:02,416
T'as pas d'enfants, toi?
1275
01:23:04,585 --> 01:23:05,877
Pas encore.
1276
01:23:07,045 --> 01:23:08,797
Tu verras, c'est cool.
1277
01:23:13,218 --> 01:23:14,261
Bon...
1278
01:23:20,058 --> 01:23:22,394
Je connais la détente d'un flashball.
1279
01:23:22,936 --> 01:23:25,230
Je sais qu'on peut pas tirer
par accident.
1280
01:23:28,817 --> 01:23:31,028
C'est pas ce que j'ai dit
à Salah, mais...
1281
01:23:31,570 --> 01:23:33,238
Qu'est-ce qui t'a pris?
1282
01:23:39,620 --> 01:23:42,039
Je sais pas. J'ai merdé.
1283
01:23:44,333 --> 01:23:47,127
Je savais que ça allait m'arriver,
je suis sur les nerfs.
1284
01:23:49,129 --> 01:23:52,132
Et là, tous ces gamins qui criaient...
1285
01:23:56,303 --> 01:23:58,180
J'ai pété un câble.
1286
01:24:01,642 --> 01:24:04,353
J'ai perdu mon sang-froid,
j'ai pété un câble.
1287
01:24:08,065 --> 01:24:10,484
C'est de leur faute? T'es sérieux?
1288
01:24:11,777 --> 01:24:14,946
On s'est fait déborder par des enfants.
1289
01:24:15,113 --> 01:24:17,658
Tu lui as tiré dessus,
il était menotté.
1290
01:24:17,824 --> 01:24:21,119
- Je suis désolé pour Issa.
- T'es désolé?
1291
01:24:22,663 --> 01:24:24,122
Désolé de quoi?
1292
01:24:26,124 --> 01:24:28,043
Tu lui as dit que t'étais désolé?
1293
01:24:28,877 --> 01:24:32,047
Non, t'as fait comme Chris.
On s'excuse jamais, hein?
1294
01:24:35,175 --> 01:24:36,760
Je vais te dire un truc.
1295
01:24:37,302 --> 01:24:38,845
C'est la pire journée de ma vie.
1296
01:24:39,012 --> 01:24:42,057
Ça fait pas 24 h que je suis
avec toi et Chris, l'autre débile.
1297
01:24:43,058 --> 01:24:45,936
Vous déconnez. Vous merdez grave.
1298
01:24:49,272 --> 01:24:51,900
Tu viens d'arriver
et tu veux nous faire la morale?
1299
01:24:52,526 --> 01:24:53,777
Hum?
1300
01:24:55,028 --> 01:24:57,155
Si on était pas comme ça,
on se ferait bouffer.
1301
01:24:57,322 --> 01:24:59,241
T'as vu l'équipe de la BAC de nuit?
1302
01:24:59,408 --> 01:25:03,286
Ils s'équipent comme des Rambo.
On est les seuls à se faire respecter.
1303
01:25:06,415 --> 01:25:08,250
De quel respect tu parles?
1304
01:25:08,417 --> 01:25:10,168
Les gens d'ici ont peur de vous.
1305
01:25:10,335 --> 01:25:11,878
Moi aussi, je suis d'ici.
1306
01:25:13,588 --> 01:25:16,133
Tu débarques.
Nous, ça fait 10 ans qu'on est là.
1307
01:25:18,009 --> 01:25:19,553
Ici, c'est notre vie.
1308
01:25:40,907 --> 01:25:42,075
Tu sais quoi?
1309
01:25:48,874 --> 01:25:49,833
Garde-la.
1310
01:25:52,169 --> 01:25:53,754
Fais ce que t'as à faire.
1311
01:26:31,041 --> 01:26:32,501
Tous sur Harouna!
1312
01:26:34,002 --> 01:26:36,087
Tous sur Boudlal! Tous sur Boudlal!
1313
01:26:37,464 --> 01:26:39,049
Tous sur Youssouf, les gars!
1314
01:26:56,233 --> 01:26:57,567
Y a les keufs!
1315
01:26:58,693 --> 01:27:00,111
Cachez-vous!
1316
01:27:16,628 --> 01:27:18,713
- Hé, les microbes!
- Y a Cochon Rose!
1317
01:27:18,880 --> 01:27:19,756
Venez voir.
1318
01:27:20,715 --> 01:27:23,468
Vous faites quoi?
- On est là, on galère.
1319
01:27:23,635 --> 01:27:26,429
- Y avait plus de place au Club Med?
- Non.
1320
01:27:27,973 --> 01:27:30,851
Il fait comment, le Cochon Rose?
1321
01:27:31,017 --> 01:27:32,102
C'est bien. Allez jouer.
1322
01:27:45,866 --> 01:27:47,450
Cassez-vous, là!
1323
01:27:48,118 --> 01:27:48,994
Hé!
1324
01:27:53,248 --> 01:27:55,292
Vas-y, démarre, là!
1325
01:28:22,777 --> 01:28:23,653
Les gars!
1326
01:28:23,820 --> 01:28:24,863
Ils sont là!
1327
01:28:40,128 --> 01:28:41,880
Enculé! Allez, dégage!
1328
01:28:45,508 --> 01:28:47,093
Arrête-toi! Arrête-toi!
1329
01:28:55,310 --> 01:28:56,937
On les laisse jouer, ces mongols.
1330
01:28:57,479 --> 01:28:59,189
Roulez! Roule, roule!
1331
01:28:59,356 --> 01:29:01,191
Dégage, toi! Dégage!
1332
01:29:01,358 --> 01:29:02,817
Casse-toi, là!
1333
01:29:04,402 --> 01:29:06,446
Après, c'est ta mère qui va pleurer.
1334
01:29:51,866 --> 01:29:54,494
Hé, les petits nous lâchent pas
depuis tout à l'heure.
1335
01:29:57,872 --> 01:29:59,374
Ils font quoi, là?
1336
01:30:01,042 --> 01:30:03,044
Ils veulent qu'on leur botte le cul?
1337
01:30:33,575 --> 01:30:35,160
Ils jouent à quoi, là?
1338
01:30:40,457 --> 01:30:42,500
Ah! Putain!
1339
01:30:46,504 --> 01:30:48,089
Petits fils de putes!
1340
01:30:57,307 --> 01:30:58,767
Pento, bloque l'ascenseur.
1341
01:30:59,392 --> 01:31:00,894
On devrait appeler des renforts.
1342
01:31:01,061 --> 01:31:02,437
Ils sont trois gremlins.
1343
01:31:02,604 --> 01:31:03,980
C'est en panne.
1344
01:31:04,647 --> 01:31:06,483
Tiens. Appelle du renfort.
1345
01:31:06,649 --> 01:31:10,111
Unité BAC pour Centrale.
Demande de renforts.
1346
01:31:23,458 --> 01:31:25,710
- Vous êtes où?
- Attendez.
1347
01:31:27,545 --> 01:31:30,173
Centrale à l'écoute,
donnez votre position.
1348
01:31:33,676 --> 01:31:35,845
Donnez votre position unité BAC.
1349
01:31:39,557 --> 01:31:41,476
- 7 rue Picasso.
- Répétez.
1350
01:31:41,643 --> 01:31:43,728
- 7 rue Picasso!
- Fils de pute!
1351
01:32:37,657 --> 01:32:39,450
Viens là, petit trou du cul!
1352
01:32:44,455 --> 01:32:45,874
Bande de fils de pute!
1353
01:33:06,102 --> 01:33:07,020
Cassez-vous!
1354
01:33:18,364 --> 01:33:19,407
Fils de pute!
1355
01:33:38,092 --> 01:33:40,345
- Ah!
- Casse-toi, sale bâtard!
1356
01:33:41,221 --> 01:33:42,113
Bouge pas!
1357
01:33:42,180 --> 01:33:45,141
Lâche-moi! Espèce de bâtard!
1358
01:33:45,308 --> 01:33:47,018
Fils de pute, lâche-le!
1359
01:33:50,438 --> 01:33:51,606
Lâche-moi!
1360
01:34:04,786 --> 01:34:06,079
Cachez-vous!
1361
01:34:14,337 --> 01:34:15,546
Reculez!
1362
01:34:16,589 --> 01:34:17,840
Y a oik?
1363
01:34:18,591 --> 01:34:20,677
C'est quoi, votre problème?
1364
01:34:20,843 --> 01:34:22,553
Y a quoi? Barre-toi!
1365
01:34:22,720 --> 01:34:24,806
Tire-toi. Barre-toi.
1366
01:34:24,973 --> 01:34:26,557
Barre-toi!
1367
01:34:26,724 --> 01:34:28,268
Cassez-vous!
1368
01:34:28,434 --> 01:34:30,937
C'est quoi, votre problème, hein?
1369
01:34:31,104 --> 01:34:32,689
Qui vous a permis de faire ça?
1370
01:34:32,855 --> 01:34:35,733
Hein? C'est quoi votre problème?
Y a quoi?
1371
01:34:36,276 --> 01:34:37,652
Vous faites les durs?
1372
01:34:42,073 --> 01:34:44,993
C'est quoi votre putain de problème?
1373
01:34:45,159 --> 01:34:47,412
Vous cherchez quoi, vous?
1374
01:34:48,329 --> 01:34:50,164
Vous rendez gue-din tout le monde!
1375
01:34:50,873 --> 01:34:53,793
Qui vous a permis de faire ça,
bande de fils de pute?
1376
01:34:53,960 --> 01:34:55,712
Qui vous a dit de faire ça?
1377
01:34:55,878 --> 01:34:58,423
C'est quoi, ce bordel,
bande d'enculés?
1378
01:34:58,798 --> 01:35:00,216
Vous faites les chauds?
1379
01:35:00,383 --> 01:35:03,094
Sales bâtards! Cassez-vous de là.
1380
01:35:03,261 --> 01:35:04,429
Qu'est-ce qu'il y a?
1381
01:35:10,852 --> 01:35:12,645
Fils de pute, nique ta mère!
1382
01:35:25,783 --> 01:35:26,909
Mortier!
1383
01:35:35,418 --> 01:35:36,711
Enculés!
1384
01:35:49,640 --> 01:35:50,641
Putain!
1385
01:35:50,808 --> 01:35:52,226
Fait chier!
1386
01:35:54,062 --> 01:35:55,438
Fils de pute!
1387
01:35:55,938 --> 01:35:57,231
Chris, ça va?
1388
01:35:57,398 --> 01:35:58,399
Ah, mon œil!
1389
01:35:58,566 --> 01:35:59,484
Ah!
1390
01:36:06,699 --> 01:36:08,785
Putain de microbes de merde.
1391
01:36:10,870 --> 01:36:12,997
Ils me cassent les couilles.
1392
01:36:26,219 --> 01:36:27,303
Fils de pute!
1393
01:36:35,019 --> 01:36:38,189
Je vais vous baiser, bande de pédés!
Je vais vous enculer!
1394
01:36:50,743 --> 01:36:51,577
Dégagez!
1395
01:37:00,753 --> 01:37:02,422
Allez. Viens.
1396
01:37:25,236 --> 01:37:26,571
Bande d'enculés!
1397
01:37:40,460 --> 01:37:42,211
Ouvrez, s'il vous plaît!
1398
01:37:42,378 --> 01:37:46,132
Ouvrez! S'il vous plaît!
Ouvrez!
1399
01:37:46,299 --> 01:37:48,301
Au secours! Au secours!
1400
01:37:48,468 --> 01:37:49,635
Au secours!
1401
01:37:53,431 --> 01:37:54,849
Au secours!
1402
01:37:55,016 --> 01:37:56,142
Putain!
1403
01:37:57,810 --> 01:37:59,353
Ouvrez, ouvrez, putain!
1404
01:37:59,520 --> 01:38:01,898
Ouvrez. Putain, au secours!
1405
01:38:02,064 --> 01:38:02,940
S'il vous plaît!
1406
01:38:03,608 --> 01:38:05,485
Oh! Oh! Putain!
1407
01:38:10,323 --> 01:38:11,866
Fais pas le con, Issa!
1408
01:38:12,033 --> 01:38:15,036
S'il te plaît, pose ça.
Écoute-moi, Issa. Pose ça.
1409
01:38:16,704 --> 01:38:18,289
Écoute-moi, Issa!