1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,552 --> 00:00:39,887 Ya know Ousmane Dembélé? 4 00:00:39,928 --> 00:00:42,014 I got fifty on Mbappé. 5 00:00:42,056 --> 00:00:43,182 What's up? 6 00:00:45,184 --> 00:00:47,102 Gonna watch the game? 7 00:00:47,645 --> 00:00:49,897 Bet you five that Mbappé scores. 8 00:00:51,815 --> 00:00:52,858 You're crazy. 9 00:00:52,900 --> 00:00:55,277 Double score. Bet you five bucks! 10 00:01:06,330 --> 00:01:09,124 Go the Blues, go the Blues! 11 00:04:39,168 --> 00:04:40,586 I like your hairdo, 12 00:04:40,961 --> 00:04:42,129 real nice. 13 00:04:43,756 --> 00:04:47,468 You use engine oil or it's naturally greasy? 14 00:04:50,304 --> 00:04:51,138 Know what? 15 00:04:51,305 --> 00:04:53,390 Let's call new guy "Greaser". 16 00:04:55,225 --> 00:04:56,852 Dig it. Approved! 17 00:04:58,062 --> 00:04:59,438 Not a big fan. 18 00:05:04,735 --> 00:05:06,070 Greetings gents. 19 00:05:07,112 --> 00:05:08,405 Go France! 20 00:05:08,781 --> 00:05:09,740 Fuck off! 21 00:05:13,410 --> 00:05:14,745 Greaser, listen up. 22 00:05:14,787 --> 00:05:17,831 We're in the Bosquets, you heard of it? 23 00:05:18,207 --> 00:05:21,835 Before it was inaccessible to us. A prime drug spot. 24 00:05:21,877 --> 00:05:24,838 There was hash, coke, then heroin. 25 00:05:24,880 --> 00:05:26,215 It ruined the hood. 26 00:05:26,256 --> 00:05:27,633 All the OGs died. 27 00:05:29,259 --> 00:05:31,595 Then the M. bros cleaned things up. 28 00:05:32,137 --> 00:05:33,180 Muslim Brotherhood? 29 00:05:33,639 --> 00:05:34,807 Yeah, the SCU. 30 00:05:36,225 --> 00:05:38,310 As in Street Crime Unit? 31 00:05:38,352 --> 00:05:40,020 Smack Combat Unit. 32 00:05:40,312 --> 00:05:42,147 That's what we call them. 33 00:05:42,815 --> 00:05:44,984 Prostitution is the new plague, 34 00:05:45,025 --> 00:05:46,568 run by Nigerians. 35 00:05:47,820 --> 00:05:49,738 They rent flats for 400 euros. 36 00:05:51,573 --> 00:05:55,494 Hookers turn tricks for 10 to 20 euros. 37 00:05:56,161 --> 00:05:57,871 Blowjobs are 2 euros. 38 00:06:00,958 --> 00:06:02,334 Got 2 euros? 39 00:06:18,309 --> 00:06:19,852 What's up prick face? 40 00:06:19,893 --> 00:06:21,437 How's Bert and Ernie? 41 00:06:21,478 --> 00:06:23,063 Can't complain. 42 00:06:23,105 --> 00:06:25,316 I left a mess at your house. 43 00:06:25,357 --> 00:06:28,819 Your wife's face broke the armrest... 44 00:06:28,861 --> 00:06:30,195 You fool. 45 00:06:31,071 --> 00:06:32,114 You good? 46 00:06:34,783 --> 00:06:36,744 You didn't pick the winning team. 47 00:06:36,785 --> 00:06:39,872 You're working with the two biggest clowns. 48 00:06:40,372 --> 00:06:41,373 My advice, 49 00:06:42,082 --> 00:06:44,710 do night shifts, join the elite force. 50 00:06:44,752 --> 00:06:46,545 Know why you ride nights? 51 00:06:47,796 --> 00:06:48,964 You know? 52 00:06:49,006 --> 00:06:50,549 Cuz you the ugliest. 53 00:06:51,008 --> 00:06:52,635 Know who else rides? 54 00:06:55,846 --> 00:06:58,682 Don't bother calling me! 55 00:06:58,724 --> 00:07:01,185 You keep him. He drives me crazy... 56 00:07:01,644 --> 00:07:03,520 He drives me crazy, get it? 57 00:07:03,771 --> 00:07:06,023 If you had kids, you'd get it. 58 00:07:06,065 --> 00:07:08,484 I keep telling him, over and over. 59 00:07:08,525 --> 00:07:11,320 He messes up, he's on his own now! 60 00:07:11,362 --> 00:07:12,780 What did he do now? 61 00:07:13,530 --> 00:07:15,491 Stole a bag full of hens. 62 00:07:17,409 --> 00:07:18,619 Live chickens? 63 00:07:18,661 --> 00:07:19,662 That's right. 64 00:07:19,703 --> 00:07:23,040 From a gypsy who turned his garage into a chicken coop. 65 00:07:23,332 --> 00:07:24,708 To sell or eat? 66 00:07:25,376 --> 00:07:26,961 What do I know? 67 00:07:27,378 --> 00:07:29,088 He doesn't care about anything. 68 00:07:29,129 --> 00:07:30,422 You hear me? 69 00:07:40,140 --> 00:07:41,517 Set yourself up over there. 70 00:07:43,644 --> 00:07:45,479 Nice pig collection. 71 00:07:48,065 --> 00:07:51,151 "Pink Pig", that's his nickname and he's proud of it. 72 00:07:51,193 --> 00:07:52,778 100% swine! 73 00:08:00,744 --> 00:08:02,705 So, not gonna miss the cows? 74 00:08:03,455 --> 00:08:04,581 What? 75 00:08:05,040 --> 00:08:07,084 - The cows. - No, why? 76 00:08:07,543 --> 00:08:09,253 You from the countryside? 77 00:08:10,546 --> 00:08:12,298 No, not gonna miss it. 78 00:08:13,173 --> 00:08:14,800 New beginnings for you. 79 00:08:15,467 --> 00:08:17,344 You never served with the SCU? 80 00:08:18,595 --> 00:08:21,473 I was a first responder, then trained with the SCU. 81 00:08:26,353 --> 00:08:28,187 So why did you come here? 82 00:08:28,563 --> 00:08:31,358 My ex, also a cop, was transferred. 83 00:08:31,400 --> 00:08:34,903 She has custody of our son and I want see him more, 84 00:08:34,944 --> 00:08:36,488 so I followed her. 85 00:08:36,530 --> 00:08:37,573 That's why. 86 00:08:39,783 --> 00:08:41,118 Don't start! 87 00:08:44,079 --> 00:08:45,372 My favorite read. 88 00:08:49,251 --> 00:08:50,085 Shit life 89 00:08:51,211 --> 00:08:53,047 The backstreet boys! 90 00:08:54,506 --> 00:08:55,841 The matriarch. 91 00:08:55,883 --> 00:08:57,509 Corporal Ruiz. 92 00:08:57,551 --> 00:08:59,762 Captain Chandier, pleasure. 93 00:08:59,803 --> 00:09:01,847 - Treating you well? - Great. 94 00:09:02,139 --> 00:09:03,182 Perfect. 95 00:09:03,223 --> 00:09:06,226 35ọC forecast for today. Apply sunscreen. 96 00:09:07,227 --> 00:09:08,312 Well, well. 97 00:09:09,980 --> 00:09:11,398 Family's growing. 98 00:09:12,524 --> 00:09:15,444 30ọC, people would be on the streets, 99 00:09:15,486 --> 00:09:17,613 hanging out, it'd be chaos. 100 00:09:17,655 --> 00:09:20,115 But 35ọC is perfect, they stay in... 101 00:09:20,574 --> 00:09:21,909 and rest. 102 00:09:23,285 --> 00:09:24,912 Smooth. 103 00:09:26,789 --> 00:09:28,082 You shave? 104 00:09:29,458 --> 00:09:30,876 I kept my baby skin. 105 00:09:32,294 --> 00:09:34,421 I'm jealous. 106 00:09:34,463 --> 00:09:37,883 Let's enjoy the victory while everyone's happy. 107 00:09:37,925 --> 00:09:40,427 Corporal, see me in my office. 108 00:09:41,220 --> 00:09:44,515 France is on its cloud nine. Chris, come too. 109 00:09:49,812 --> 00:09:52,648 Chris is your unit sergeant. 110 00:09:53,065 --> 00:09:55,859 He has solid field experience. 111 00:09:55,901 --> 00:09:57,361 He's... 112 00:09:58,278 --> 00:10:00,072 Let's see... 113 00:10:00,114 --> 00:10:03,075 What would you say? Sharp, reactive? 114 00:10:04,118 --> 00:10:06,161 Goes overboard sometimes? 115 00:10:07,329 --> 00:10:09,832 You can't be shy around here. 116 00:10:10,374 --> 00:10:14,670 Know that I don't approve of inappropriate behavior. 117 00:10:15,045 --> 00:10:17,089 - Understood? - Absolutely. 118 00:10:17,131 --> 00:10:17,965 Good. 119 00:10:18,382 --> 00:10:21,885 I appeal to your sense of duty, Corporal Ruiz. 120 00:10:21,927 --> 00:10:24,680 Your team spirit. Solidarity. 121 00:10:24,722 --> 00:10:26,724 No solidarity, no team. 122 00:10:27,558 --> 00:10:29,518 No team, we are alone. 123 00:10:29,810 --> 00:10:31,145 Alone against... 124 00:10:33,480 --> 00:10:35,733 What would you say, Chris? 125 00:10:36,734 --> 00:10:38,027 The brutality of our world. 126 00:10:39,737 --> 00:10:42,114 I couldn't have said it better. 127 00:10:43,574 --> 00:10:45,492 Dismissed. 128 00:10:46,201 --> 00:10:47,286 Greaser, 129 00:10:47,328 --> 00:10:49,663 sit in the back. Eyes open, mouth shut. 130 00:10:49,705 --> 00:10:51,540 Can we lose the nickname? 131 00:10:51,582 --> 00:10:53,917 Greaser. Told you to zip it. 132 00:11:24,365 --> 00:11:26,200 Beat it! You stink. 133 00:11:26,241 --> 00:11:27,660 Watch your mouth. 134 00:11:27,701 --> 00:11:28,494 Sorry, Pop. 135 00:11:28,535 --> 00:11:30,079 Out of bed now! 136 00:11:30,120 --> 00:11:31,538 I'm on vacation! 137 00:11:31,580 --> 00:11:34,750 Don't argue, vacation or not. 138 00:11:34,792 --> 00:11:36,168 Get up now. 139 00:11:51,517 --> 00:11:53,143 Watch it. Riot Police. 140 00:11:57,564 --> 00:11:59,316 Running away from us? 141 00:11:59,358 --> 00:12:02,069 Young brothers, little food for thought. 142 00:12:02,903 --> 00:12:03,988 Right? 143 00:12:04,029 --> 00:12:07,116 Success now and beyond depends on Allah 144 00:12:07,157 --> 00:12:09,076 and Mohammed's path. 145 00:12:09,660 --> 00:12:11,036 We, Muslim Brothers, 146 00:12:11,078 --> 00:12:13,163 are here to talk. Bismilah. 147 00:12:13,414 --> 00:12:16,291 As-Salaam-Alaikum young brothers. Y'all okay? 148 00:12:17,251 --> 00:12:21,964 We came today to discuss complaints regarding your behavior. 149 00:12:22,339 --> 00:12:26,552 At the mosque, your neighbors complain about you. 150 00:12:26,885 --> 00:12:29,763 In Islam, one's behavior is very important. 151 00:12:30,681 --> 00:12:33,392 Towards yourselves, your elders, us, 152 00:12:33,809 --> 00:12:37,062 your parents, and your neighbors. 153 00:12:37,104 --> 00:12:38,856 Especially your neighbors. 154 00:12:38,897 --> 00:12:41,108 You must respect your elders, 155 00:12:41,150 --> 00:12:43,694 and most of all mothers and fathers. 156 00:12:44,361 --> 00:12:45,404 Understood? 157 00:12:45,446 --> 00:12:46,238 Yes. 158 00:12:46,280 --> 00:12:47,573 We can count on you? 159 00:12:48,324 --> 00:12:50,159 After the prayer, inshallah, 160 00:12:50,200 --> 00:12:52,411 join us at the mosque for a snack. 161 00:12:52,453 --> 00:12:55,873 Cake, candies, soft drinks... 162 00:12:55,914 --> 00:12:57,458 and a little class. 163 00:12:58,167 --> 00:13:00,377 Does that work for you guys? 164 00:13:00,419 --> 00:13:01,670 Are we good? 165 00:13:02,963 --> 00:13:04,298 Alright little brothers. 166 00:14:12,491 --> 00:14:14,576 See the guy at the bus stop? 167 00:14:14,618 --> 00:14:15,494 That one. 168 00:14:16,912 --> 00:14:18,789 Looks normal, right? 169 00:14:20,040 --> 00:14:21,875 He's a threat to national security. 170 00:14:22,167 --> 00:14:24,253 His beard used to be that long. 171 00:14:25,671 --> 00:14:27,923 Spent three years in Syria beheading people. 172 00:14:29,591 --> 00:14:31,969 A Quran and an AK on him at all times. 173 00:14:35,139 --> 00:14:36,932 See that guy with the cap? 174 00:14:38,058 --> 00:14:39,935 Don't stare! You crazy? 175 00:14:39,977 --> 00:14:42,479 He threw his chatty wife out the window. 176 00:14:43,605 --> 00:14:45,566 Thankfully she survived. 177 00:14:49,320 --> 00:14:50,988 Illegals over there. 178 00:14:51,280 --> 00:14:53,032 So cholera, typhus... 179 00:14:54,408 --> 00:14:56,535 Always wear gloves. You never know. 180 00:14:58,162 --> 00:15:00,748 One of the boys caught tetanus while frisking. 181 00:15:01,290 --> 00:15:02,750 You fucking with me? 182 00:15:04,752 --> 00:15:06,128 Greaser... 183 00:15:07,671 --> 00:15:08,922 Fun cultural fact. 184 00:15:09,423 --> 00:15:11,508 Know why the school's called Victor Hugo? 185 00:15:12,551 --> 00:15:14,595 He wrote Les Misérables here. 186 00:15:16,221 --> 00:15:18,724 We got a brain on board. 187 00:15:21,352 --> 00:15:22,603 You read the novel? 188 00:15:22,645 --> 00:15:24,563 I saw it on the town's website. 189 00:15:26,398 --> 00:15:28,984 Things haven't changed much. 190 00:15:30,027 --> 00:15:32,780 Except that Gavroche is now "Gavaracha". 191 00:15:33,155 --> 00:15:34,782 "Gavaracha, come herr." 192 00:15:35,240 --> 00:15:36,325 "Right now." 193 00:15:37,743 --> 00:15:39,745 Cosette is now "Coozette". 194 00:15:39,787 --> 00:15:41,872 Her mom works at the post office. 195 00:15:41,914 --> 00:15:44,041 Always tired... 196 00:15:44,625 --> 00:15:45,918 She works too much. 197 00:15:46,835 --> 00:15:48,170 Coozette... 198 00:15:54,176 --> 00:15:55,469 Check out Owl. 199 00:15:56,637 --> 00:15:58,305 What up, scoundrels? 200 00:15:58,347 --> 00:15:59,974 Owl, they let you out? 201 00:16:00,015 --> 00:16:01,850 It was about time. 202 00:16:01,892 --> 00:16:03,143 How long were you in? 203 00:16:03,185 --> 00:16:04,436 Four years. 204 00:16:05,479 --> 00:16:07,231 We put you in, remember? 205 00:16:07,272 --> 00:16:10,651 Can't forget your face, I don't like it. 206 00:16:10,693 --> 00:16:12,736 No choice. Just doing our job. 207 00:16:13,237 --> 00:16:14,738 Can't change job? 208 00:16:14,780 --> 00:16:16,824 No. You pretty in that suit. 209 00:16:16,865 --> 00:16:18,659 Looking for a job. 210 00:16:18,701 --> 00:16:20,828 Really? What kind of job? 211 00:16:20,869 --> 00:16:23,539 Landscaping, trimming, pruning... 212 00:16:23,580 --> 00:16:24,373 Okay. 213 00:16:24,415 --> 00:16:26,041 - It rhymes. - Right. 214 00:16:26,083 --> 00:16:29,461 - You still rap? - Always, but no trap. 215 00:16:29,503 --> 00:16:31,839 Give us some bars, old school. 216 00:16:32,339 --> 00:16:34,466 Pull trigger, tension bigger 217 00:16:34,508 --> 00:16:36,385 Check my take, state mistake 218 00:16:36,427 --> 00:16:38,971 Politics reprobate, riots create 219 00:16:39,596 --> 00:16:43,392 Misdemeanor at stake Just the son of an expatriate 220 00:16:43,434 --> 00:16:46,478 State won't renovate my building, district 221 00:16:46,520 --> 00:16:49,440 Change my ways if that's all it takes 222 00:16:49,481 --> 00:16:50,524 District 93. 223 00:16:50,566 --> 00:16:52,401 - Sounds nice. - Not bad? 224 00:16:52,443 --> 00:16:55,487 - Wise words you speak. - Right. 225 00:16:56,405 --> 00:16:58,699 You still need to get a job though. 226 00:16:58,741 --> 00:16:59,532 Of course. 227 00:16:59,575 --> 00:17:01,409 - Your rap is... - The bomb! 228 00:17:03,078 --> 00:17:05,122 You alright, Owl. Good luck. 229 00:17:05,163 --> 00:17:06,457 Same to you. 230 00:17:07,374 --> 00:17:08,834 Wow, it got to him. 231 00:17:08,876 --> 00:17:10,168 Prison killed him. 232 00:17:10,210 --> 00:17:11,712 An old client. 233 00:17:12,545 --> 00:17:15,173 50 bucks I collar him within six months. 234 00:17:34,610 --> 00:17:35,986 I'll buy you a drink. 235 00:17:36,028 --> 00:17:38,155 Hey, Kirikou! 236 00:17:41,742 --> 00:17:42,701 He keeps at it! 237 00:17:42,743 --> 00:17:44,328 He wants to go to the ER. 238 00:17:44,370 --> 00:17:46,163 He's headed there. 239 00:17:46,205 --> 00:17:49,249 He will, his head's about to bleed. 240 00:17:49,959 --> 00:17:51,710 I forgot to tell you. 241 00:17:51,752 --> 00:17:53,128 When I was back home, 242 00:17:53,170 --> 00:17:56,131 with my family, in my village... 243 00:17:56,173 --> 00:17:57,925 I was falling asleep. 244 00:17:57,967 --> 00:18:01,720 I heard a noise, a guy tried to steal a scooter. 245 00:18:01,762 --> 00:18:04,974 - No scooters in the bush. - Of course there are! 246 00:18:05,015 --> 00:18:06,517 Come on, shut up. 247 00:18:06,558 --> 00:18:09,728 Some guys grabbed him. 248 00:18:09,770 --> 00:18:11,689 I was in shock. They held him down. 249 00:18:11,730 --> 00:18:14,400 Tied him up and set him on fire. 250 00:18:14,441 --> 00:18:15,526 Traumatizing. 251 00:18:15,567 --> 00:18:16,944 Come on... 252 00:18:17,861 --> 00:18:19,029 Swear to Allah. 253 00:18:20,489 --> 00:18:22,116 They burned him alive. 254 00:18:22,157 --> 00:18:24,618 You know how dust blows away? 255 00:18:24,660 --> 00:18:26,036 Same with his ashes. 256 00:18:27,329 --> 00:18:29,623 Crazy dangerous over there. 257 00:18:29,665 --> 00:18:32,459 You get caught stealing, you die. 258 00:18:37,798 --> 00:18:39,008 Told ya so! 259 00:18:39,591 --> 00:18:40,426 What's up? 260 00:18:41,135 --> 00:18:43,262 - How you boys doing? - Good. 261 00:18:43,929 --> 00:18:46,098 Looking nice. What can I get you? 262 00:18:48,934 --> 00:18:50,102 Tortillas... 263 00:18:50,144 --> 00:18:53,397 1 panini, 2 grilled cheeses, 2 cokes 264 00:18:53,439 --> 00:18:55,733 - 1 hamburger. - 1 snickers. 265 00:18:55,774 --> 00:18:57,735 - 2 corns. - Wait. 266 00:18:57,776 --> 00:18:59,194 That's a big order. 267 00:19:00,487 --> 00:19:02,489 How much you got? 268 00:19:02,531 --> 00:19:03,741 12 euros. 269 00:19:03,782 --> 00:19:05,034 - How much? - 12 euros. 270 00:19:05,075 --> 00:19:07,578 Not gonna happen. Go away. 271 00:19:07,953 --> 00:19:09,747 We played sport, we're hungry. 272 00:19:11,332 --> 00:19:12,666 Out of here, scram. 273 00:19:14,627 --> 00:19:17,129 - Come on, Uncle. - No good. 274 00:19:18,672 --> 00:19:19,632 Goodbye. 275 00:19:25,679 --> 00:19:29,141 Join the circus and watch international talents. 276 00:19:29,183 --> 00:19:32,645 Acrobats, jugglers, wild animals... 277 00:19:32,686 --> 00:19:35,064 Maybe they'll hire you as a clown. 278 00:19:36,190 --> 00:19:37,524 You're a funny guy. 279 00:19:40,402 --> 00:19:41,737 Look at that. 280 00:19:42,988 --> 00:19:44,615 Let's inspect them. 281 00:19:45,366 --> 00:19:46,659 What did they do? 282 00:19:46,700 --> 00:19:48,952 Wake up, fellows! I smell smoke. 283 00:19:48,994 --> 00:19:50,037 Gwada, U-turn. 284 00:19:50,704 --> 00:19:53,666 Let's palpate... 285 00:19:54,083 --> 00:19:56,251 I'll frisk you 286 00:19:57,044 --> 00:19:59,463 With passion 287 00:20:00,798 --> 00:20:02,132 Gun it. 288 00:20:03,634 --> 00:20:05,260 Let's pop Greaser's cherry. 289 00:20:26,031 --> 00:20:27,241 Hello ladies. 290 00:20:28,534 --> 00:20:29,743 Police check. 291 00:20:31,286 --> 00:20:32,329 What you doing? 292 00:20:32,371 --> 00:20:33,497 Waiting for the bus. 293 00:20:33,539 --> 00:20:34,832 - What? - Waiting for the bus. 294 00:20:36,000 --> 00:20:37,293 Really? 295 00:20:41,672 --> 00:20:42,840 That yours? 296 00:20:50,347 --> 00:20:51,432 How old are you? 297 00:20:51,682 --> 00:20:52,725 Fifteen. 298 00:20:52,766 --> 00:20:53,934 Fifteen? 299 00:20:53,976 --> 00:20:55,519 And you already smoke? 300 00:20:59,523 --> 00:21:00,691 Smells like hash. 301 00:21:03,360 --> 00:21:04,653 Where'd you hide it? 302 00:21:05,070 --> 00:21:05,988 You have no right! 303 00:21:06,363 --> 00:21:08,157 I do what I want. Where is it? 304 00:21:08,198 --> 00:21:09,074 You have no right! 305 00:21:09,116 --> 00:21:12,494 State of emergency, I can stick a finger up your ass. 306 00:21:12,536 --> 00:21:13,787 - Sir. - Shut up! 307 00:21:13,829 --> 00:21:14,747 You have no right. 308 00:21:14,788 --> 00:21:17,541 - Want me to arrest you? - You have no right! 309 00:21:17,583 --> 00:21:19,126 - Leave it. - I'll handle it. 310 00:21:20,210 --> 00:21:23,130 Where's it from? Want me to keep looking? 311 00:21:23,797 --> 00:21:24,632 What's that? 312 00:21:24,673 --> 00:21:26,050 You're breaking the law. 313 00:21:26,091 --> 00:21:27,051 Stop filming! 314 00:21:30,095 --> 00:21:31,305 Happy now? 315 00:21:31,805 --> 00:21:32,640 Bitch! 316 00:21:33,599 --> 00:21:34,892 Beat it! 317 00:21:34,933 --> 00:21:36,393 Quit smoking. It's bad for you. 318 00:22:08,759 --> 00:22:09,551 Buzz! 319 00:22:09,593 --> 00:22:11,178 Get your ass over here. 320 00:22:14,348 --> 00:22:16,141 You filmed me in my room? 321 00:22:16,183 --> 00:22:17,059 No, I swear. 322 00:22:17,101 --> 00:22:19,061 It wasn't your drone at my window? 323 00:22:19,645 --> 00:22:21,563 Didn't know you were home. 324 00:22:21,605 --> 00:22:23,399 Give me your phone. 325 00:22:23,440 --> 00:22:25,359 Give it! Hurry, Buzz! 326 00:22:29,989 --> 00:22:31,657 You filmed all the girls? 327 00:22:33,325 --> 00:22:35,411 You're a real pervert. 328 00:22:35,452 --> 00:22:36,412 I'm shocked. 329 00:22:41,834 --> 00:22:43,627 Oh shit, he filmed Salimata! 330 00:22:44,420 --> 00:22:46,922 That hoe, check it out. 331 00:22:46,964 --> 00:22:48,382 She's pathetic. 332 00:22:48,424 --> 00:22:50,592 Send it to me. I'll put her on blast. 333 00:22:50,634 --> 00:22:51,593 Me too. 334 00:22:51,635 --> 00:22:53,178 What a hoe! 335 00:22:53,595 --> 00:22:56,181 If you ever try to film me, 336 00:22:56,432 --> 00:22:57,641 I'll fuck you up. 337 00:22:58,183 --> 00:22:59,184 You'd better not. 338 00:22:59,226 --> 00:23:00,811 Send me this video 339 00:23:00,853 --> 00:23:03,022 and delete the others, got it? 340 00:23:04,189 --> 00:23:05,524 What you doing tomorrow? 341 00:23:05,566 --> 00:23:06,400 Nothing. 342 00:23:07,192 --> 00:23:08,027 Nothing. 343 00:23:08,485 --> 00:23:10,696 We got a basketball game at ten. 344 00:23:11,113 --> 00:23:12,823 - Can you come? - Sure. 345 00:23:12,865 --> 00:23:14,158 You gonna film the game. 346 00:23:14,199 --> 00:23:15,034 Okay. 347 00:23:15,075 --> 00:23:16,243 - Speak up. - Okay. 348 00:23:16,285 --> 00:23:17,536 Counting on you. 349 00:23:17,578 --> 00:23:19,163 You'd better be there, Buzz. 350 00:23:19,997 --> 00:23:21,415 - Got it? - Yes. 351 00:23:22,333 --> 00:23:23,500 Let's go, girls. 352 00:23:42,436 --> 00:23:43,562 Jojo. My buddy. 353 00:23:44,647 --> 00:23:45,814 The boys in blue! 354 00:23:45,856 --> 00:23:47,232 - What up? - Chilling. 355 00:23:47,274 --> 00:23:48,567 What's good with y'all? 356 00:23:48,609 --> 00:23:50,277 Grilling under the sun. 357 00:23:50,319 --> 00:23:51,195 For us? 358 00:23:51,236 --> 00:23:52,112 Want a steak? 359 00:23:52,821 --> 00:23:53,781 Tell me. 360 00:23:53,822 --> 00:23:55,824 We're good. Already ate. 361 00:23:57,034 --> 00:23:58,494 - Okay. - Be safe now. 362 00:23:59,662 --> 00:24:00,996 Same to you. 363 00:24:01,038 --> 00:24:02,206 Later, Jojo. 364 00:24:04,500 --> 00:24:05,793 Fellas, almost done! 365 00:24:09,254 --> 00:24:10,673 What's with the vests? 366 00:24:10,965 --> 00:24:12,967 They work for the mayor. 367 00:24:13,717 --> 00:24:16,720 When elevators break down, they bring up groceries 368 00:24:16,762 --> 00:24:19,807 with fishing lines, like in prison. 369 00:24:21,475 --> 00:24:22,434 Anyway... 370 00:24:22,768 --> 00:24:24,603 It's good the mayor does that. 371 00:24:25,187 --> 00:24:26,981 We gotta pay him a visit. 372 00:24:27,022 --> 00:24:27,856 That prick? 373 00:24:30,067 --> 00:24:31,318 Why is he a prick? 374 00:24:31,777 --> 00:24:33,112 The mayor's a prick? 375 00:24:33,821 --> 00:24:35,656 That retard you just saw? 376 00:24:36,156 --> 00:24:37,574 He's the mayor's brother. 377 00:24:38,951 --> 00:24:40,035 The mayor's black? 378 00:24:40,452 --> 00:24:41,453 Yup. 379 00:24:42,997 --> 00:24:44,456 Our very own Obama. 380 00:24:46,500 --> 00:24:48,627 You spoke to the Paki? 381 00:24:48,669 --> 00:24:50,254 Yup, all good. 382 00:24:50,296 --> 00:24:52,214 Starting to bust my balls. 383 00:24:52,256 --> 00:24:53,340 He's alright. 384 00:24:53,382 --> 00:24:57,011 Last time I saw him, he was talking slick. 385 00:24:57,052 --> 00:24:59,763 And the new fruit vendor. 386 00:24:59,805 --> 00:25:00,973 The new guy? 387 00:25:01,015 --> 00:25:02,349 He's a softie. 388 00:25:02,391 --> 00:25:03,225 Good. 389 00:25:03,642 --> 00:25:05,102 He'll get the Ballon d'Or. 390 00:25:06,812 --> 00:25:08,147 The young Mbappé? 391 00:25:09,189 --> 00:25:11,150 No. Modric will get it. 392 00:25:12,735 --> 00:25:14,069 Not certain. 393 00:25:14,528 --> 00:25:16,238 Mbappé... 394 00:25:16,780 --> 00:25:18,699 He's in another galaxy. 395 00:25:20,117 --> 00:25:21,160 He's a mirage. 396 00:25:21,744 --> 00:25:23,287 See that, all fake. 397 00:25:24,204 --> 00:25:25,331 Knock-offs... 398 00:25:27,333 --> 00:25:29,418 - I can prove it's not. - Real fake, then? 399 00:25:29,460 --> 00:25:30,919 This one's not bad. 400 00:25:31,337 --> 00:25:32,838 Partial fake. 401 00:25:32,880 --> 00:25:34,673 Half fake, half real? 402 00:25:34,715 --> 00:25:36,467 - I have invoices. - Really? 403 00:25:36,508 --> 00:25:37,718 How much? 404 00:25:37,760 --> 00:25:39,303 35 euros. 405 00:25:39,345 --> 00:25:41,305 Word? Can I borrow money? 406 00:25:41,680 --> 00:25:43,557 You extended your stand? 407 00:25:44,600 --> 00:25:46,477 Thanks, have a nice day. 408 00:25:47,311 --> 00:25:48,812 How much? 9 yards? 409 00:25:51,315 --> 00:25:54,318 Come on ladies, take advantage. 410 00:25:54,902 --> 00:25:56,362 Everything's on sale. 411 00:25:56,403 --> 00:25:57,863 Here's 22. 412 00:25:57,905 --> 00:26:01,075 For real, an ice cream truck would be great. 413 00:26:01,116 --> 00:26:02,743 Instant success. 414 00:26:03,369 --> 00:26:06,830 For people here, not 5, but 1-euro ice creams. 415 00:26:07,247 --> 00:26:08,540 Plus our tax. 416 00:26:09,333 --> 00:26:11,794 Kids would like that. 417 00:26:12,169 --> 00:26:14,588 - What's going on? - What's happening? 418 00:26:15,089 --> 00:26:16,173 Went well today? 419 00:26:16,215 --> 00:26:18,342 Aside from Amar acting out. 420 00:26:18,384 --> 00:26:20,636 Gonna take care of that guy. 421 00:26:20,678 --> 00:26:22,471 Let him act a fool. 422 00:26:23,597 --> 00:26:25,683 - Alright, brothers. - Peace. 423 00:26:27,476 --> 00:26:29,144 Look who's coming. 424 00:26:29,186 --> 00:26:33,190 Can't stand that ugly motherfucker. 425 00:26:34,149 --> 00:26:36,193 Mr Mayor, how are things? 426 00:26:36,235 --> 00:26:37,611 Not good, brother. 427 00:26:38,070 --> 00:26:41,907 If Amar keeps busting my balls, gonna kick him out. 428 00:26:42,449 --> 00:26:43,367 What did he do? 429 00:26:43,409 --> 00:26:46,870 I keep telling him. He takes up too much room. 430 00:26:47,454 --> 00:26:48,622 Want me to talk to him? 431 00:26:48,664 --> 00:26:51,458 Up to you. Or I'll handle it my way. 432 00:26:51,500 --> 00:26:52,626 Handle what? 433 00:26:53,002 --> 00:26:55,004 That's our job, not yours. 434 00:26:55,045 --> 00:26:56,588 Talk to him, please. 435 00:26:56,630 --> 00:26:59,425 Handle your detergent, fake jerseys and watermelons. 436 00:26:59,466 --> 00:27:01,510 Fall back. 437 00:27:01,552 --> 00:27:03,429 Not gonna introduce us? 438 00:27:04,596 --> 00:27:06,557 - Introduce yourself. - Gentlemen. 439 00:27:07,933 --> 00:27:08,767 Hello. 440 00:27:09,143 --> 00:27:10,769 Go on, don't be shy. 441 00:27:11,145 --> 00:27:12,146 Hello. 442 00:27:13,272 --> 00:27:14,732 What's your name? 443 00:27:15,190 --> 00:27:16,567 Corporal Ruiz. 444 00:27:17,526 --> 00:27:19,695 - Nice to meet you, Ruiz. - Pleasure. 445 00:27:20,738 --> 00:27:23,324 Don't look at me. He's talking to you. 446 00:27:23,365 --> 00:27:25,826 Leave the new guy alone. 447 00:27:25,868 --> 00:27:27,911 He won't last long. 448 00:27:27,953 --> 00:27:30,789 You checked for what I asked for? That thing? 449 00:27:31,206 --> 00:27:33,417 Seeing my cousin later. 450 00:27:33,459 --> 00:27:35,252 I don't want fake shit. 451 00:27:35,294 --> 00:27:38,505 When did I ever give you fake shit? 452 00:27:39,089 --> 00:27:40,924 In its original box. For my wife. 453 00:27:41,884 --> 00:27:43,886 "Ever give you fake shit?" 454 00:27:44,178 --> 00:27:45,220 Shut your trap! 455 00:27:45,471 --> 00:27:46,805 Have a nice day. 456 00:27:46,847 --> 00:27:47,848 Gentlemen. 457 00:27:48,766 --> 00:27:49,975 Red Power Ranger! 458 00:27:50,017 --> 00:27:51,393 Where are the others? 459 00:27:52,811 --> 00:27:54,772 That bum ass. 460 00:27:55,189 --> 00:27:57,441 Matter of time before I fuck'm up. 461 00:27:57,483 --> 00:28:00,444 That's what he wants. Don't fall for it. 462 00:28:00,486 --> 00:28:04,323 Don't say that. I'm just supposed to stand here? 463 00:28:04,365 --> 00:28:05,699 Who do you think I am? 464 00:28:07,159 --> 00:28:08,118 Seriously? 465 00:28:08,160 --> 00:28:09,912 He treats me like shit. 466 00:28:09,953 --> 00:28:11,997 You a career counselor now? 467 00:28:12,039 --> 00:28:13,666 Just do your job! 468 00:28:25,219 --> 00:28:26,428 Amar, 469 00:28:26,470 --> 00:28:27,471 my friend! 470 00:28:28,305 --> 00:28:29,306 What's up? 471 00:28:33,060 --> 00:28:35,729 You know what's up, you're gonna lose your stand 472 00:28:36,063 --> 00:28:37,439 if you keep spreading out. 473 00:28:37,898 --> 00:28:39,149 What are we gonna do? 474 00:28:39,900 --> 00:28:42,653 Like Miss France, all I want is world peace. 475 00:28:43,112 --> 00:28:45,572 No beef. How can we solve this? 476 00:28:45,614 --> 00:28:48,492 I pay for every inch, this thug wants more. 477 00:28:48,909 --> 00:28:50,536 You know the drill. 478 00:28:50,577 --> 00:28:52,871 I haven't even made 20, he wants 50. 479 00:28:53,414 --> 00:28:54,540 Who's the crook? 480 00:28:54,581 --> 00:28:55,958 Fucking queers! 481 00:28:56,000 --> 00:28:58,252 Will bleed you to death! 482 00:28:58,294 --> 00:28:59,253 Give him back! 483 00:28:59,670 --> 00:29:02,506 If not, gonna crucify you! 484 00:29:02,548 --> 00:29:04,633 Gonna crucify y'all faggots! 485 00:29:05,718 --> 00:29:06,969 Let's go. 486 00:29:07,720 --> 00:29:08,762 This way. 487 00:29:11,098 --> 00:29:12,141 ...cut your balls. 488 00:29:12,182 --> 00:29:14,393 Break your legs, motherfuckers! 489 00:29:14,893 --> 00:29:16,228 Bitches! 490 00:29:16,270 --> 00:29:19,898 Gonna burn your faggot hood! 491 00:29:20,232 --> 00:29:23,569 Whoever stole Johnny, gonna eat shit 492 00:29:23,610 --> 00:29:26,530 and the brain of its corpse. 493 00:29:26,572 --> 00:29:30,034 Something happens to him, he doesn't come back 494 00:29:30,075 --> 00:29:32,119 we'll kill you, dead faggots! 495 00:29:32,161 --> 00:29:33,329 Eat your brains! 496 00:29:33,370 --> 00:29:35,539 Cut your balls off, eat your ancestors. 497 00:29:35,873 --> 00:29:37,291 Look around. 498 00:29:37,958 --> 00:29:39,918 Put him in the truck first. 499 00:29:39,960 --> 00:29:41,587 What does he look like? 500 00:29:41,629 --> 00:29:43,964 He had a black jersey. 501 00:29:44,256 --> 00:29:45,799 Can't see him anymore. 502 00:29:45,841 --> 00:29:47,426 They're all black here. 503 00:29:47,468 --> 00:29:50,095 Spot him and I bust his head open! 504 00:29:50,137 --> 00:29:51,096 That isn't him? 505 00:29:51,138 --> 00:29:52,181 Nah. 506 00:29:52,222 --> 00:29:54,266 All black in this shit hood. 507 00:29:54,642 --> 00:29:56,644 Do a U-turn at the next block. 508 00:30:02,191 --> 00:30:04,193 Gypsies. Never a good sign. 509 00:30:10,741 --> 00:30:12,368 Wrong highway exit. 510 00:30:12,409 --> 00:30:14,870 Mayor, they look suspect. 511 00:30:14,912 --> 00:30:15,913 What's going on? 512 00:30:21,627 --> 00:30:23,045 Hey guys. What's up? 513 00:30:23,087 --> 00:30:26,465 Yeah, all good. Just gonna have a chat. 514 00:30:26,507 --> 00:30:28,133 Got a few questions. 515 00:30:29,051 --> 00:30:30,803 What's with the sticks? 516 00:30:30,844 --> 00:30:33,681 Gimme a sec. I've come for my Johnny. 517 00:30:33,722 --> 00:30:35,599 What d'you mean, gypsy? 518 00:30:35,641 --> 00:30:37,184 Calm down, I'll explain. 519 00:30:37,226 --> 00:30:38,352 I'm calm, man. 520 00:30:38,394 --> 00:30:41,855 They came to my circus and swiped my Johnny. 521 00:30:41,897 --> 00:30:43,399 What you talking about? 522 00:30:43,440 --> 00:30:44,775 Kidnapped my Johnny. 523 00:30:45,401 --> 00:30:46,944 They swiped him. 524 00:30:46,986 --> 00:30:48,904 I bottle fed him. He like a son. 525 00:30:49,488 --> 00:30:50,948 He's in the projects. 526 00:30:50,990 --> 00:30:52,783 Look for him, here, there. 527 00:30:52,825 --> 00:30:54,326 I don't get it. 528 00:30:54,368 --> 00:30:56,620 - Not here to start shit. - Me neither. 529 00:30:56,662 --> 00:30:58,205 Do I know your Johnny? 530 00:30:58,247 --> 00:30:59,415 Don't need to. 531 00:30:59,456 --> 00:31:01,000 But I don't know him! 532 00:31:01,041 --> 00:31:02,626 Gonna fuck them up! 533 00:31:02,918 --> 00:31:04,628 Burn them to a crisp! 534 00:31:04,670 --> 00:31:06,547 Calm down, gypsy! 535 00:31:06,588 --> 00:31:07,381 Find him! 536 00:31:07,423 --> 00:31:09,216 - You know him? - The singer? 537 00:31:09,258 --> 00:31:10,092 He's dead. 538 00:31:10,134 --> 00:31:12,177 One of your guys took him. 539 00:31:12,428 --> 00:31:14,096 You know Johnny? 540 00:31:14,888 --> 00:31:16,098 It's him! 541 00:31:16,140 --> 00:31:18,767 It's you! 542 00:31:18,809 --> 00:31:20,561 Who? I'ma fuck you up. 543 00:31:20,602 --> 00:31:22,021 Go for it. 544 00:31:24,315 --> 00:31:26,358 You're gonna find him! 545 00:31:27,234 --> 00:31:28,944 Where are the Gypsy Kings? 546 00:31:31,113 --> 00:31:32,740 There, on the left. 547 00:31:33,240 --> 00:31:34,575 Do a U-turn. 548 00:31:35,659 --> 00:31:36,827 Well done, Greaser. 549 00:31:45,878 --> 00:31:47,630 We need backup. 550 00:31:47,671 --> 00:31:49,006 We'll handle it. 551 00:31:49,048 --> 00:31:49,965 Calm down. 552 00:31:53,927 --> 00:31:54,928 What's happening? 553 00:31:54,970 --> 00:31:56,930 Back up. Back up! 554 00:31:56,972 --> 00:31:59,099 Back up. Back up! 555 00:32:03,520 --> 00:32:06,023 Calm down! What's going on? 556 00:32:06,440 --> 00:32:08,233 Good you're here. 557 00:32:08,275 --> 00:32:10,277 You're gonna settle the score. 558 00:32:10,319 --> 00:32:12,529 - Calm down. - They swiped my Johnny. 559 00:32:13,322 --> 00:32:14,990 They came and stole him. 560 00:32:15,032 --> 00:32:17,826 They kidnapped one of your guys? 561 00:32:19,078 --> 00:32:20,704 Johnny's my lion cub. 562 00:32:22,581 --> 00:32:24,166 I want him back. 563 00:32:25,084 --> 00:32:26,543 Someone stole a lion? 564 00:32:28,128 --> 00:32:30,214 They stole my lion cub. 565 00:32:30,255 --> 00:32:32,841 Who saw what? You saw something? 566 00:32:32,883 --> 00:32:35,219 He saw. Come here Chino. 567 00:32:35,719 --> 00:32:38,180 A little nigga took the lion to the projects! 568 00:32:38,764 --> 00:32:40,432 I'll make him fuck his ancestors! 569 00:32:40,474 --> 00:32:42,142 I'll cut off his legs! 570 00:32:42,184 --> 00:32:43,644 - What? - Calm down. 571 00:32:43,686 --> 00:32:45,020 - You saw him? - Yeah. 572 00:32:45,062 --> 00:32:45,896 A lil' nigga. 573 00:32:46,230 --> 00:32:47,773 I got it! 574 00:32:47,815 --> 00:32:49,024 Black jersey. 575 00:32:49,066 --> 00:32:49,858 Calm down! 576 00:32:49,900 --> 00:32:50,985 He crazy? 577 00:32:51,443 --> 00:32:52,236 Mayor. 578 00:32:52,277 --> 00:32:54,571 You got 24 hours to find him. 579 00:32:54,613 --> 00:32:56,865 Or I'll be back with a shotgun. 580 00:32:56,907 --> 00:32:58,867 - You old cunt! - Shut up! 581 00:32:59,493 --> 00:33:00,828 Step back, step back. 582 00:33:06,959 --> 00:33:08,085 Get back. 583 00:33:10,587 --> 00:33:12,131 Son of a bitch. 584 00:33:17,052 --> 00:33:18,304 Step away! 585 00:33:20,597 --> 00:33:23,475 Zorro, take your boys and go. 586 00:33:23,517 --> 00:33:25,436 Let's go. 587 00:33:26,061 --> 00:33:27,104 Slut! 588 00:33:29,273 --> 00:33:30,190 All good. 589 00:33:30,232 --> 00:33:31,567 We'll bring him back. 590 00:33:32,109 --> 00:33:33,360 We'll find him. 591 00:33:35,154 --> 00:33:36,322 Man up, pussy! 592 00:33:36,697 --> 00:33:38,907 I'll take care of it. Go now. 593 00:33:42,244 --> 00:33:43,370 Motherfucker! 594 00:33:43,412 --> 00:33:44,288 Let them bark. 595 00:33:44,330 --> 00:33:46,165 You serious? 596 00:33:46,206 --> 00:33:48,334 Our parents are watching. 597 00:33:48,375 --> 00:33:51,045 - You crazy? - Let's go into your office. 598 00:33:51,295 --> 00:33:53,922 Thought it was his son, not a lion! 599 00:33:53,964 --> 00:33:57,134 Some real drama. You fucking serious? 600 00:33:57,176 --> 00:33:58,510 What's up with that? 601 00:33:58,552 --> 00:34:00,304 If they come back, 602 00:34:00,346 --> 00:34:02,806 bullets will fly. 603 00:34:02,848 --> 00:34:03,932 You hear me? 604 00:34:03,974 --> 00:34:06,685 I'll take care of them. Calm down. 605 00:34:06,727 --> 00:34:08,187 Now, do me a favor. 606 00:34:08,228 --> 00:34:10,230 Scope around and find the lion. 607 00:34:10,272 --> 00:34:12,608 - What do I get out of it? - What do you get? 608 00:34:12,650 --> 00:34:15,694 Them not returning, guns blazing. 609 00:34:15,736 --> 00:34:17,488 Mothers mourning. 610 00:34:17,529 --> 00:34:18,864 Bullshit. 611 00:34:18,906 --> 00:34:21,116 Control the kids. It's your job! 612 00:34:21,158 --> 00:34:22,368 Shut your mouth. 613 00:34:22,409 --> 00:34:23,577 You threatening me? 614 00:34:23,619 --> 00:34:25,329 C'mon, calm down. 615 00:34:25,371 --> 00:34:26,872 Shut the fuck up. 616 00:34:26,914 --> 00:34:28,457 - Calm down. - Asshole. 617 00:34:30,000 --> 00:34:31,210 No fucks given. 618 00:34:31,251 --> 00:34:33,671 Seriously, I don't give a fuck. 619 00:34:33,712 --> 00:34:35,422 They can come back. 620 00:34:35,464 --> 00:34:37,883 Burn down the block. I don't care. 621 00:34:37,925 --> 00:34:40,761 City hall will pay me to calm the kids. 622 00:34:40,803 --> 00:34:41,762 Cry me a river. 623 00:34:41,804 --> 00:34:43,055 Knock it off! 624 00:34:43,097 --> 00:34:44,765 'The fuck you talking about? 625 00:34:45,474 --> 00:34:46,308 Seriously. 626 00:34:46,850 --> 00:34:48,185 Do as I say. 627 00:34:51,730 --> 00:34:53,107 Alright, you got it. 628 00:34:53,607 --> 00:34:54,566 Only cuz it's you. 629 00:34:55,025 --> 00:34:56,235 Counting on you. 630 00:34:56,652 --> 00:34:57,444 We're out. 631 00:34:57,486 --> 00:34:58,737 Bozo. 632 00:34:58,779 --> 00:35:02,074 What do you want? What you looking at? 633 00:35:02,116 --> 00:35:02,992 Wanna suck it? 634 00:35:03,033 --> 00:35:03,993 Beat it! 635 00:35:04,034 --> 00:35:05,995 Ladies, enjoy your day. 636 00:35:06,578 --> 00:35:07,746 Asshole. 637 00:35:11,417 --> 00:35:12,501 Mayor. 638 00:35:12,543 --> 00:35:13,877 Macha. 639 00:35:13,919 --> 00:35:15,379 See how they treat us? 640 00:35:15,421 --> 00:35:16,630 Too confident. 641 00:35:17,047 --> 00:35:18,382 It's over. 642 00:35:18,424 --> 00:35:20,426 They need us more than we need them. 643 00:35:21,468 --> 00:35:23,512 Fuck their stupid lion. 644 00:35:27,599 --> 00:35:28,809 We're not animal control. 645 00:35:28,851 --> 00:35:29,977 Who cares? 646 00:35:30,519 --> 00:35:32,229 Tase him and it's a done deal. 647 00:35:32,896 --> 00:35:34,481 So where do we start? 648 00:35:35,858 --> 00:35:38,485 Start with Instagram, Facebook, Snapchat. 649 00:35:40,195 --> 00:35:41,113 Why? 650 00:35:41,530 --> 00:35:42,990 They're dummies. 651 00:35:43,032 --> 00:35:45,826 They can't help bragging on social media. 652 00:35:56,211 --> 00:35:57,338 Greaser! 653 00:35:57,630 --> 00:35:58,881 Quit wanking. 654 00:35:59,173 --> 00:36:00,007 You shy? 655 00:36:01,425 --> 00:36:02,259 Not really. 656 00:36:03,677 --> 00:36:04,720 First mission. 657 00:36:05,262 --> 00:36:06,722 You walk in there. 658 00:36:07,097 --> 00:36:09,600 Greet everyone politely, 659 00:36:09,975 --> 00:36:11,518 and ask for Salah. 660 00:36:12,353 --> 00:36:13,145 Okay? 661 00:36:13,187 --> 00:36:15,356 He knows everything and everyone. 662 00:36:15,397 --> 00:36:17,650 See if he saw a kid with a mini-lion. 663 00:36:19,151 --> 00:36:20,277 Get it Greaser? 664 00:36:21,820 --> 00:36:23,280 They won't bite. 665 00:36:35,459 --> 00:36:36,835 His armband. 666 00:36:53,894 --> 00:36:55,145 Gentlemen. 667 00:36:59,400 --> 00:37:01,443 I was hoping to speak to Salah. 668 00:37:01,694 --> 00:37:02,695 Is he around? 669 00:37:07,491 --> 00:37:08,367 Anyone? 670 00:37:15,916 --> 00:37:16,875 Hello. 671 00:37:20,421 --> 00:37:21,630 My colleagues... 672 00:37:27,094 --> 00:37:29,930 They thought you could help us regarding a theft. 673 00:37:33,642 --> 00:37:36,395 What information are your colleagues seeking? 674 00:37:39,148 --> 00:37:42,401 A lion cub was stolen from a circus. 675 00:37:42,443 --> 00:37:45,070 The circus owners... 676 00:37:45,529 --> 00:37:47,239 want to get it back. 677 00:37:48,782 --> 00:37:52,202 They suspect a local kid, an individual of African descent. 678 00:37:57,916 --> 00:38:00,044 Maybe you, or someone here 679 00:38:01,045 --> 00:38:02,713 heard or saw 680 00:38:03,005 --> 00:38:05,132 something related to the lion. 681 00:38:10,763 --> 00:38:12,973 Does a lion belong in a circus? 682 00:38:15,309 --> 00:38:17,936 In Islam, this majestic animal 683 00:38:17,978 --> 00:38:19,897 embodies force and power. 684 00:38:20,356 --> 00:38:23,192 Man shouldn't cage such a wise creature. 685 00:38:27,488 --> 00:38:28,947 Agreed but... 686 00:38:31,325 --> 00:38:34,161 It'd be best to return it to its owner. 687 00:38:34,203 --> 00:38:36,205 A lion cub is vulnerable. 688 00:38:36,497 --> 00:38:38,707 It needs to be cared for and fed. 689 00:38:38,749 --> 00:38:41,126 Since when do men need to feed lions? 690 00:38:41,168 --> 00:38:42,962 Don't they hunt on their own? 691 00:38:43,003 --> 00:38:44,046 Feed themselves? 692 00:38:45,422 --> 00:38:47,925 Men create unnatural constraints. 693 00:38:48,717 --> 00:38:50,219 That is servitude. 694 00:38:51,971 --> 00:38:54,223 What does a lion say when it roars? 695 00:38:56,850 --> 00:38:58,143 O Allah! 696 00:38:59,770 --> 00:39:03,023 May he who is benevolent be protected from my claws. 697 00:39:16,662 --> 00:39:17,955 Eat in peace. 698 00:39:19,248 --> 00:39:20,791 On the house. 699 00:39:48,485 --> 00:39:49,695 Greaser. 700 00:39:53,115 --> 00:39:54,074 So? 701 00:39:54,450 --> 00:39:55,659 Very funny. 702 00:39:56,910 --> 00:39:58,912 So I got a free kebab. 703 00:40:03,417 --> 00:40:04,627 Who's Salah? 704 00:40:05,210 --> 00:40:08,547 An ex-thug who grew a beard. He calls the shots. 705 00:40:09,214 --> 00:40:11,133 We got a lot of dirt on him. 706 00:40:11,175 --> 00:40:12,718 He was a big fish. 707 00:40:15,054 --> 00:40:16,305 You learn anything? 708 00:40:17,514 --> 00:40:18,974 Absolutely nothing. 709 00:40:23,854 --> 00:40:26,106 Issa, what you doing here? 710 00:40:27,983 --> 00:40:29,109 What's that? 711 00:40:29,610 --> 00:40:31,737 Your dad doesn't want you to come home. 712 00:40:32,446 --> 00:40:33,822 Where you gonna go? 713 00:40:36,784 --> 00:40:38,118 What did Mom say? 714 00:40:38,160 --> 00:40:40,162 She's tired of arguing with him. 715 00:40:41,163 --> 00:40:42,915 She wants you to come home. 716 00:40:42,956 --> 00:40:43,999 Really? 717 00:40:44,249 --> 00:40:45,084 Yeah. 718 00:40:46,168 --> 00:40:47,378 What's in there? 719 00:40:50,047 --> 00:40:52,967 You crazy! Don't bring that back home! 720 00:40:53,008 --> 00:40:54,551 I'm talking to you. 721 00:40:54,593 --> 00:40:55,552 Issa! 722 00:40:58,222 --> 00:40:59,598 Is he aggressive? 723 00:40:59,640 --> 00:41:00,683 Can I pat him? 724 00:41:01,225 --> 00:41:02,810 Aw, so cute. 725 00:41:03,185 --> 00:41:04,812 Let me take a picture. 726 00:41:04,853 --> 00:41:07,439 Hurry, before he wriggles. 727 00:41:12,403 --> 00:41:14,238 Let's go. 728 00:41:14,279 --> 00:41:15,823 What you gonna do with him? 729 00:41:15,864 --> 00:41:16,699 Come. 730 00:41:31,797 --> 00:41:33,882 Let's check with the kids from B5, 731 00:41:34,133 --> 00:41:35,592 maybe they got intel. 732 00:41:37,594 --> 00:41:39,096 SCU style, Greaser. 733 00:41:42,933 --> 00:41:43,976 Slow down. 734 00:41:46,603 --> 00:41:47,438 Here they are. 735 00:41:54,486 --> 00:41:55,863 Watch out! Cops! 736 00:41:55,904 --> 00:41:57,489 Stop! Where you going? 737 00:41:58,782 --> 00:42:00,326 Don't move! 738 00:42:00,367 --> 00:42:01,535 Where you going? 739 00:42:02,786 --> 00:42:03,787 Why you running? 740 00:42:03,829 --> 00:42:05,873 Gents, hands out your pockets. 741 00:42:06,123 --> 00:42:08,584 Are my hands in my pockets? 742 00:42:08,626 --> 00:42:09,752 I'm talking to you. 743 00:42:10,586 --> 00:42:11,879 Come on, hurry up! 744 00:42:14,632 --> 00:42:16,425 Blondie, stay there. 745 00:42:16,467 --> 00:42:17,551 Why you running? 746 00:42:17,593 --> 00:42:18,594 Don't move. 747 00:42:18,636 --> 00:42:20,346 Greaser, watch him. 748 00:42:21,263 --> 00:42:22,890 Hello, police check. 749 00:42:23,140 --> 00:42:25,517 I'm going to frisk you now. 750 00:42:25,559 --> 00:42:27,144 Any sharp items on you? 751 00:42:28,187 --> 00:42:29,688 Any illicit items? 752 00:42:29,980 --> 00:42:31,398 - I'm talking to you! - No. 753 00:42:31,440 --> 00:42:32,858 Glad to hear you. 754 00:42:32,900 --> 00:42:33,984 Are we done? 755 00:42:34,318 --> 00:42:37,237 Was I disrespectful to you? No. 756 00:42:38,822 --> 00:42:40,574 Lots of lighters. 757 00:42:43,619 --> 00:42:44,953 This yours? 758 00:42:44,995 --> 00:42:45,788 Yeah. 759 00:42:45,829 --> 00:42:47,164 You pay for the bus? 760 00:42:50,584 --> 00:42:53,295 I'm not done frisking, stand still! 761 00:42:54,088 --> 00:42:55,506 Where's the lion? 762 00:42:55,547 --> 00:42:57,049 What lion? 763 00:42:57,091 --> 00:42:59,093 We need it back. Where is it? 764 00:42:59,134 --> 00:43:00,094 No lion. 765 00:43:00,135 --> 00:43:01,303 Go fuck yourself! 766 00:43:01,762 --> 00:43:03,389 Down a notch. 767 00:43:04,264 --> 00:43:06,892 - What did you say? - Fuck yourself! 768 00:43:07,393 --> 00:43:10,354 You're only fifteen so shut the fuck up! 769 00:43:12,064 --> 00:43:13,148 What's happening? 770 00:43:13,649 --> 00:43:15,734 What's wrong with you? 771 00:43:15,776 --> 00:43:18,320 Get back in here! I already told you! 772 00:43:18,362 --> 00:43:20,531 - Sorry. - Sorry for what? 773 00:43:20,572 --> 00:43:23,117 - Harassing us every day? - Sorry. 774 00:43:23,158 --> 00:43:25,411 Enough, down a notch! 775 00:43:25,452 --> 00:43:26,578 This is my home! 776 00:43:26,620 --> 00:43:27,871 Let's go. 777 00:43:27,913 --> 00:43:29,957 - Sorry, ma'am. - Not accepted. 778 00:43:29,999 --> 00:43:31,458 You out of your mind? 779 00:43:32,668 --> 00:43:35,045 You harass our kids and apologize? 780 00:43:35,087 --> 00:43:36,839 He shouldn't run when he sees us. 781 00:43:36,880 --> 00:43:38,590 Why hit him? 782 00:43:39,300 --> 00:43:40,342 Why? 783 00:43:43,595 --> 00:43:44,513 Congrats. 784 00:43:44,555 --> 00:43:46,682 You get told off and apologize. 785 00:43:47,349 --> 00:43:49,018 You in customer service? 786 00:43:49,059 --> 00:43:50,394 Can't we be polite? 787 00:43:50,436 --> 00:43:53,230 Then work as a butler in a palace. 788 00:43:53,689 --> 00:43:55,524 Any luster or gildings here? 789 00:43:55,816 --> 00:43:57,443 Never sorry, always right. 790 00:43:57,484 --> 00:44:00,571 Take that dumb armband off. It's obvious we're cops. 791 00:44:18,005 --> 00:44:18,964 Got him! 792 00:44:21,550 --> 00:44:22,676 From this morning. 793 00:44:23,677 --> 00:44:25,012 Little Issa. 794 00:44:25,846 --> 00:44:27,348 Bingo. Let's go! 795 00:44:56,543 --> 00:44:57,836 Police! 796 00:44:59,213 --> 00:45:00,464 Open up, ma'am. 797 00:45:02,967 --> 00:45:03,926 What do you want? 798 00:45:03,968 --> 00:45:05,511 - Hello, ma'am. - Hello, sir. 799 00:45:05,552 --> 00:45:06,971 - Looking for Issa. - Not here. 800 00:45:07,554 --> 00:45:09,390 - Where is he? - Out and about. 801 00:45:09,431 --> 00:45:11,225 - Where? - I don't know. 802 00:45:11,642 --> 00:45:13,185 Don't you monitor him? 803 00:45:13,227 --> 00:45:15,437 Sir, Issa is not here. 804 00:45:16,480 --> 00:45:17,272 Stop! 805 00:45:17,314 --> 00:45:18,857 Let me look inside. 806 00:45:18,899 --> 00:45:21,068 Stop or I'll call the real police. 807 00:45:21,110 --> 00:45:23,320 I am the real police, ma'am. 808 00:45:23,362 --> 00:45:25,114 You need a search warrant. 809 00:45:25,155 --> 00:45:26,448 I don't need one. 810 00:45:26,490 --> 00:45:28,575 I know my rights. You do. 811 00:45:28,617 --> 00:45:30,619 Where's your husband? 812 00:45:30,661 --> 00:45:31,578 He's not here. 813 00:45:31,620 --> 00:45:34,039 He was at the precinct this morning. 814 00:45:34,081 --> 00:45:35,457 No warrant, no access. 815 00:45:35,499 --> 00:45:37,293 I got this... Ma'am. 816 00:45:37,584 --> 00:45:39,586 Last time Issa misbehaved, 817 00:45:39,628 --> 00:45:42,798 the judge issued a warrant, remember? 818 00:45:42,840 --> 00:45:45,259 We searched your home for two hours. 819 00:45:45,759 --> 00:45:47,553 Want to do that again? 820 00:45:47,594 --> 00:45:48,429 We agree? 821 00:45:48,554 --> 00:45:52,308 Let us in. If Issa's not here, we leave. 822 00:45:55,978 --> 00:45:58,564 I don't understand. Speak French, ma'am. 823 00:45:58,605 --> 00:46:01,650 What is she saying? I don't understand. 824 00:46:03,694 --> 00:46:04,987 Okay. I'll be back. 825 00:46:11,618 --> 00:46:12,870 Damn. 826 00:46:12,911 --> 00:46:15,873 No clue where her kid is. She won't let us in. 827 00:46:16,248 --> 00:46:18,417 She's right. We don't have a warrant. 828 00:46:19,168 --> 00:46:21,003 You'll never be SCU at heart. 829 00:46:21,712 --> 00:46:24,173 Because I don't act like a cowboy? 830 00:46:25,215 --> 00:46:27,426 You don't get it. It's not an act. 831 00:46:31,972 --> 00:46:33,724 - Hello kids. - Hello. 832 00:46:34,183 --> 00:46:35,267 Where's Issa? 833 00:46:35,309 --> 00:46:36,602 Dunno. 834 00:46:36,644 --> 00:46:38,062 - Really? - Yes. 835 00:46:39,605 --> 00:46:41,065 Hi real cop. 836 00:46:41,106 --> 00:46:43,776 That's my other son Issaka, not Issa. 837 00:46:43,817 --> 00:46:46,111 Okay. Can I check? 838 00:46:46,153 --> 00:46:47,363 Yes, you can. 839 00:47:01,043 --> 00:47:02,836 We all take turns. 840 00:47:04,296 --> 00:47:05,422 It's our tontine. 841 00:47:08,133 --> 00:47:09,885 - Apologies. - You're welcome. 842 00:47:11,053 --> 00:47:13,180 - Goodbye. - Thanks, bye. 843 00:47:13,764 --> 00:47:16,183 Ma'am, don't let your son stray... 844 00:47:16,225 --> 00:47:17,935 Or he'll sail away. 845 00:47:17,977 --> 00:47:19,061 Can't come in. 846 00:47:20,062 --> 00:47:21,480 What were they doing? 847 00:47:22,147 --> 00:47:25,234 A tontine, a way to borrow without interest. 848 00:47:25,275 --> 00:47:27,653 Everyone pools money, 849 00:47:27,695 --> 00:47:30,614 and one person takes it for a major expense, 850 00:47:30,656 --> 00:47:32,574 like paying for a wedding 851 00:47:33,117 --> 00:47:35,661 or a trip back home to see family. 852 00:47:37,204 --> 00:47:38,706 Let's check the soccer field. 853 00:47:45,129 --> 00:47:46,046 Issa! 854 00:47:49,800 --> 00:47:50,801 He's there. 855 00:47:51,302 --> 00:47:52,886 Green pants, grey shirt. 856 00:47:54,013 --> 00:47:55,431 Let's cuff him and jet. 857 00:48:13,365 --> 00:48:14,491 Come here! 858 00:48:18,037 --> 00:48:19,163 We did nothing. 859 00:48:28,005 --> 00:48:29,173 Get back! 860 00:48:33,218 --> 00:48:34,678 Rascals! 861 00:48:35,179 --> 00:48:36,555 Get out of here! 862 00:48:37,973 --> 00:48:38,766 Let go! 863 00:48:38,807 --> 00:48:39,975 Give me your hand. 864 00:48:40,517 --> 00:48:41,435 Scram! 865 00:48:41,477 --> 00:48:43,062 Beat it, rascals. 866 00:48:48,359 --> 00:48:49,652 Run, run! 867 00:48:51,236 --> 00:48:52,529 Get away, Issa. 868 00:48:54,615 --> 00:48:55,908 Get back here! 869 00:49:02,498 --> 00:49:04,208 Go home, fool. 870 00:49:05,584 --> 00:49:06,961 Stop right there! 871 00:49:20,849 --> 00:49:22,059 Fuck! 872 00:49:48,919 --> 00:49:49,962 Stop! 873 00:49:50,754 --> 00:49:51,922 Don't move! 874 00:49:52,256 --> 00:49:54,174 On the ground. Hands up! 875 00:49:54,216 --> 00:49:56,593 Making me run? Lil' fag! 876 00:49:56,635 --> 00:49:57,594 Fuck! 877 00:49:59,179 --> 00:50:00,389 Where's the lion? 878 00:50:00,431 --> 00:50:01,724 In the basement. 879 00:50:01,765 --> 00:50:02,850 Which one? 880 00:50:02,891 --> 00:50:03,892 It ran away. 881 00:50:03,934 --> 00:50:06,270 Shitbird! Don't mess with me. 882 00:50:06,312 --> 00:50:08,314 - Where is it? - It ran away. 883 00:50:08,355 --> 00:50:09,857 Where did it go? 884 00:50:09,898 --> 00:50:11,317 Where is it? 885 00:50:11,358 --> 00:50:12,359 Let me go. 886 00:50:13,068 --> 00:50:15,446 Get up! Shitbird! 887 00:50:15,487 --> 00:50:16,739 Back up! 888 00:50:16,780 --> 00:50:18,407 Greaser! Take care of him. 889 00:50:18,949 --> 00:50:20,617 Come here. 890 00:50:22,411 --> 00:50:23,287 Scram. 891 00:50:30,794 --> 00:50:32,713 Let him go! He did nothing! 892 00:50:34,673 --> 00:50:35,924 Beat it, faggot! 893 00:50:37,468 --> 00:50:38,552 Get outta here! 894 00:50:38,927 --> 00:50:39,720 Move! 895 00:50:39,762 --> 00:50:41,013 Get away! 896 00:50:43,474 --> 00:50:44,433 Scram! 897 00:50:46,560 --> 00:50:47,561 Let him go! 898 00:50:48,437 --> 00:50:50,397 Move or I'll shoot! 899 00:51:32,523 --> 00:51:33,357 Don't move! 900 00:51:50,124 --> 00:51:50,958 Give it! 901 00:51:53,585 --> 00:51:54,420 Fuck... 902 00:52:14,440 --> 00:52:15,357 Fuck! 903 00:52:15,399 --> 00:52:16,692 It's filming us! 904 00:52:28,954 --> 00:52:30,164 Fuck! 905 00:52:34,376 --> 00:52:36,462 What do we do? Fuck! 906 00:52:37,212 --> 00:52:38,464 He's still breathing. 907 00:52:39,798 --> 00:52:40,799 What you doing? 908 00:52:40,841 --> 00:52:41,675 Calling help. 909 00:52:42,051 --> 00:52:45,012 You stupid? And tell'm what? We shot a kid? 910 00:52:48,849 --> 00:52:50,351 He needs to go to the ER. 911 00:52:50,392 --> 00:52:52,686 Him later. First, the drone. 912 00:52:53,145 --> 00:52:56,315 The drone? The kid's unconscious! 913 00:52:56,357 --> 00:52:58,359 Gwada, me, 914 00:52:58,400 --> 00:52:59,985 you, the team. 915 00:53:00,653 --> 00:53:01,862 That's the priority. 916 00:53:01,904 --> 00:53:03,989 If the video gets out, we're done! 917 00:53:04,031 --> 00:53:06,325 Now do what I say. Let's go! 918 00:53:10,621 --> 00:53:12,081 Get in the car! 919 00:53:39,650 --> 00:53:40,693 Fuck... 920 00:53:52,663 --> 00:53:54,456 We're really messing up here. 921 00:53:59,003 --> 00:54:00,254 I'm talking to you, fool! 922 00:54:10,848 --> 00:54:12,433 The cops screwed up. 923 00:54:12,891 --> 00:54:15,352 Pink Pig and his unit. 924 00:54:15,394 --> 00:54:16,812 What now? 925 00:54:16,854 --> 00:54:18,689 We were playing soccer 926 00:54:18,731 --> 00:54:20,649 and they grabbed Issa. 927 00:54:20,899 --> 00:54:23,694 I don't care if they got Issa. 928 00:54:23,736 --> 00:54:25,654 He always fucking up. 929 00:54:25,696 --> 00:54:26,989 He did nothing. 930 00:54:27,031 --> 00:54:28,615 Right, always innocent. 931 00:54:28,657 --> 00:54:29,491 Now, scram. 932 00:54:30,075 --> 00:54:31,118 Beat it. 933 00:54:31,160 --> 00:54:32,786 They flash-balled him. 934 00:54:32,828 --> 00:54:33,829 He might be dead. 935 00:54:34,079 --> 00:54:35,039 You serious? 936 00:54:35,622 --> 00:54:37,082 - Who was there? - Us. 937 00:54:37,124 --> 00:54:38,876 A drone filmed it all. 938 00:54:40,044 --> 00:54:42,087 - A drone? - Yup. Filmed it all. 939 00:54:42,379 --> 00:54:43,589 You sure about that? 940 00:54:44,173 --> 00:54:45,716 You know who was filming? 941 00:54:46,967 --> 00:54:48,344 Is that the truth? 942 00:54:49,345 --> 00:54:50,763 Step into the office. 943 00:54:52,806 --> 00:54:54,016 You hungry? 944 00:54:54,058 --> 00:54:54,892 Yup. 945 00:55:05,402 --> 00:55:06,570 Greaser. 946 00:55:06,612 --> 00:55:08,989 Watch him. We'll be back in five. 947 00:55:21,543 --> 00:55:22,836 Is Stingy in? 948 00:55:31,178 --> 00:55:32,137 Where is he? 949 00:55:33,055 --> 00:55:35,265 In the back. I'll go get him. 950 00:55:47,569 --> 00:55:49,071 Chris is here. 951 00:55:49,113 --> 00:55:50,739 With his partners. 952 00:56:01,709 --> 00:56:04,169 Bruh, what's with the screw face? 953 00:56:04,211 --> 00:56:05,546 What's up? 954 00:56:06,463 --> 00:56:07,631 Got a situation. 955 00:56:07,673 --> 00:56:08,799 What happened? 956 00:56:09,758 --> 00:56:11,385 What situation? 957 00:56:13,012 --> 00:56:15,097 - Can we talk here? - Shoot. 958 00:56:15,973 --> 00:56:17,725 Our last patrol turned sour. 959 00:56:18,475 --> 00:56:19,852 Kids kept pushing us. 960 00:56:19,893 --> 00:56:22,354 A kid got flash-balled in the face. 961 00:56:22,396 --> 00:56:24,148 Bro, that's bad news. 962 00:56:24,189 --> 00:56:25,899 Y'all fucked up, which kid? 963 00:56:25,941 --> 00:56:26,942 Little Issa. 964 00:56:26,984 --> 00:56:28,277 Is he okay? 965 00:56:28,527 --> 00:56:30,988 He's a bit asleep. He'll be okay. 966 00:56:31,905 --> 00:56:34,867 That's not the issue. A drone filmed us. 967 00:56:35,326 --> 00:56:37,119 You know who has one? 968 00:56:37,161 --> 00:56:39,121 I have no idea. 969 00:56:39,163 --> 00:56:41,874 I need that video or I'm in deep shit. 970 00:56:42,458 --> 00:56:43,584 Make some calls. 971 00:56:43,917 --> 00:56:45,878 - Gotta find him. - On it. 972 00:56:46,170 --> 00:56:47,171 Go for it. 973 00:57:28,253 --> 00:57:29,463 So? 974 00:57:30,381 --> 00:57:31,465 He's not there. 975 00:57:33,550 --> 00:57:35,386 Where does Buzz hang out? 976 00:57:35,970 --> 00:57:37,972 No idea. Either the pit... 977 00:57:38,013 --> 00:57:39,515 or the soccer field. 978 00:57:39,556 --> 00:57:40,808 Gotta go check. 979 00:57:41,266 --> 00:57:43,727 Tell our guys to spot the SCU's car. 980 00:57:44,103 --> 00:57:45,646 It's a grey Peugeot. 981 00:57:45,688 --> 00:57:47,147 Trail them. 982 00:58:18,178 --> 00:58:19,722 Gotta straighten you up. 983 00:58:20,180 --> 00:58:21,307 Sorry. 984 00:58:21,348 --> 00:58:22,850 Hold on. Upright. 985 00:58:25,519 --> 00:58:26,812 Little forward. 986 00:58:26,854 --> 00:58:29,523 Sorry, I can't uncuff you. Need the keys. 987 00:58:31,066 --> 00:58:32,192 It's gonna be okay. 988 00:58:33,068 --> 00:58:34,111 Can you hear me? 989 00:58:38,449 --> 00:58:39,533 Stay still. 990 00:58:42,953 --> 00:58:44,288 Just relax. 991 00:58:44,330 --> 00:58:45,456 You'll be okay. 992 00:58:49,126 --> 00:58:50,127 I know... 993 00:58:57,009 --> 00:58:58,177 Fuck. 994 00:59:12,524 --> 00:59:13,651 Where were you? 995 00:59:16,945 --> 00:59:18,197 At the pharmacy. 996 00:59:19,114 --> 00:59:20,658 How is he? He wake up? 997 00:59:20,699 --> 00:59:23,035 Yeah. Still faint. Uncuff him. 998 00:59:23,077 --> 00:59:24,703 Got a tip on the drone. 999 00:59:25,371 --> 00:59:26,538 Uncuff him. 1000 00:59:36,006 --> 00:59:37,341 What you doing? 1001 00:59:37,383 --> 00:59:38,759 - He stays here. - What? 1002 00:59:38,801 --> 00:59:39,969 He stays here. 1003 00:59:40,010 --> 00:59:41,011 With them? 1004 00:59:41,720 --> 00:59:42,721 Let's go. 1005 00:59:44,974 --> 00:59:46,475 He must go to the ER. 1006 00:59:46,517 --> 00:59:48,519 Not gonna lug him around. Hop in. 1007 00:59:49,019 --> 00:59:50,854 He's safe here. 1008 01:00:04,284 --> 01:00:05,327 Don't move! 1009 01:00:05,953 --> 01:00:06,787 Stay there! 1010 01:00:07,162 --> 01:00:08,247 Don't move! 1011 01:00:08,914 --> 01:00:09,999 Open the door! 1012 01:00:12,042 --> 01:00:13,419 Grab the drone. Meet downstairs. 1013 01:00:37,609 --> 01:00:39,320 The memory card's gone. 1014 01:00:41,822 --> 01:00:43,198 He's got the card. 1015 01:00:43,240 --> 01:00:44,992 Hear me? Don't lose him. 1016 01:01:12,061 --> 01:01:13,854 I lost the shitbird. 1017 01:01:14,938 --> 01:01:16,065 Meet at the shops. 1018 01:01:19,652 --> 01:01:21,987 He didn't just vanish... 1019 01:01:24,281 --> 01:01:26,075 He must've cut through B11. 1020 01:01:35,376 --> 01:01:37,628 Is the kid safe with those guys? 1021 01:01:38,087 --> 01:01:39,254 Don't worry. 1022 01:02:02,903 --> 01:02:04,154 Is Salah here? 1023 01:02:04,530 --> 01:02:05,948 Salah? 1024 01:02:05,990 --> 01:02:07,366 A kid wants to see you. 1025 01:02:09,201 --> 01:02:10,411 I'm in trouble. 1026 01:02:10,452 --> 01:02:12,496 Cops looking for me. Help me. 1027 01:02:12,538 --> 01:02:13,622 What happened? 1028 01:02:15,833 --> 01:02:17,501 Take a deep breath. 1029 01:02:17,918 --> 01:02:19,336 Come, sit down. 1030 01:02:21,922 --> 01:02:23,215 Calm down. 1031 01:02:29,430 --> 01:02:30,306 Hello? 1032 01:02:33,684 --> 01:02:34,518 What? 1033 01:02:36,937 --> 01:02:37,855 Right. 1034 01:02:37,896 --> 01:02:39,189 What's up? 1035 01:02:39,231 --> 01:02:40,983 They find the kid? It's good? 1036 01:02:41,567 --> 01:02:42,985 He went to Salah's. 1037 01:02:44,987 --> 01:02:46,488 Not him. Goddamn! 1038 01:02:46,530 --> 01:02:47,865 Let's go. 1039 01:02:49,199 --> 01:02:50,367 Fucking hell. 1040 01:02:50,409 --> 01:02:51,994 Him of all people. 1041 01:02:58,000 --> 01:02:59,418 He can't be far. 1042 01:03:03,047 --> 01:03:04,089 Why are they here? 1043 01:03:08,510 --> 01:03:10,304 The kid's there. Let's go! 1044 01:03:10,346 --> 01:03:11,847 - Let's go! - Wait. 1045 01:03:11,889 --> 01:03:14,183 For what? He's there. 1046 01:03:14,224 --> 01:03:16,685 Calling Stingy. How else will we get it? 1047 01:03:19,647 --> 01:03:21,774 This is gonna cost us a lot. 1048 01:03:30,324 --> 01:03:31,450 Buzz. 1049 01:03:31,492 --> 01:03:32,868 Alright bro? 1050 01:03:36,288 --> 01:03:38,499 You got something I want. 1051 01:03:41,293 --> 01:03:44,004 We could ruin the SCU with that video. 1052 01:03:48,133 --> 01:03:49,385 Don't worry. 1053 01:04:08,696 --> 01:04:11,490 If we're clever, we can blackmail them. 1054 01:04:12,574 --> 01:04:16,120 And get whatever we want from these assholes. 1055 01:04:19,415 --> 01:04:21,375 Dark thoughts as always. 1056 01:04:26,005 --> 01:04:27,298 Watch it, Salah. 1057 01:04:28,799 --> 01:04:30,175 Don't try to play me. 1058 01:04:31,385 --> 01:04:33,554 I could really ruin your life. 1059 01:04:37,349 --> 01:04:39,560 A dog barks when he can't bite. 1060 01:04:39,601 --> 01:04:41,228 Phony wiseman. 1061 01:04:41,270 --> 01:04:43,063 Just give us the video. 1062 01:04:43,772 --> 01:04:44,648 Salah, 1063 01:04:45,399 --> 01:04:47,192 we're here to make things right. 1064 01:04:47,234 --> 01:04:49,987 I don't want that to happen to my little brother. 1065 01:04:50,863 --> 01:04:52,573 They all know us here. 1066 01:04:55,492 --> 01:04:58,329 We're good people. Right, Buzz? Tell him. 1067 01:05:12,801 --> 01:05:14,303 - You good? - You? 1068 01:05:14,345 --> 01:05:15,679 Let's cut to the chase. 1069 01:05:16,013 --> 01:05:17,222 What do you want? 1070 01:05:17,848 --> 01:05:19,808 What do you need? A hookup? 1071 01:05:21,352 --> 01:05:23,812 This doesn't even concern you. 1072 01:05:24,396 --> 01:05:27,232 Give the video to Chris, and we're all happy. 1073 01:05:27,274 --> 01:05:28,776 That's why you're here? 1074 01:05:29,068 --> 01:05:30,527 Business as usual? 1075 01:05:30,569 --> 01:05:31,403 What you think? 1076 01:05:31,987 --> 01:05:33,864 You brainwash these kids. 1077 01:05:34,281 --> 01:05:37,034 It'll start a riot. Bad for business. 1078 01:05:37,076 --> 01:05:38,118 What do you want? 1079 01:05:38,702 --> 01:05:40,162 Go sell your poison. 1080 01:05:40,204 --> 01:05:42,206 That's what you call it now? 1081 01:05:42,748 --> 01:05:46,085 Pretend to be an Imam. I know your true colors. 1082 01:05:46,377 --> 01:05:48,671 Robin Hood, my ass. 1083 01:05:49,129 --> 01:05:51,465 Brothers not here to eat, 1084 01:05:52,341 --> 01:05:54,051 I suggest you leave. 1085 01:05:59,264 --> 01:06:00,265 Lost cause. 1086 01:06:06,563 --> 01:06:07,982 Who d'you think you are? 1087 01:06:09,525 --> 01:06:10,943 The new sheriff in town? 1088 01:06:12,277 --> 01:06:14,822 One call and you're a terror suspect. 1089 01:06:15,322 --> 01:06:17,032 This shit eatery folds. 1090 01:06:18,492 --> 01:06:20,661 Your dead-end mosque for retards. 1091 01:06:21,161 --> 01:06:21,996 Finished. 1092 01:06:22,997 --> 01:06:24,540 I'll arrest you tomorrow, 1093 01:06:25,040 --> 01:06:28,002 in front of your wife and kid. Get it? 1094 01:06:32,256 --> 01:06:33,090 Come with me. 1095 01:06:36,260 --> 01:06:37,469 Let him go! 1096 01:06:37,511 --> 01:06:38,679 Your hands! 1097 01:06:41,473 --> 01:06:42,558 Stop! 1098 01:06:43,892 --> 01:06:45,811 Hands behind your back! 1099 01:06:45,853 --> 01:06:46,687 Chris! 1100 01:06:47,062 --> 01:06:48,105 Let go! 1101 01:06:48,814 --> 01:06:50,816 - Taking it too far! - Breaking my balls? 1102 01:06:55,821 --> 01:06:56,864 What? 1103 01:06:58,198 --> 01:06:59,658 I am the Law! 1104 01:07:01,535 --> 01:07:02,411 What? 1105 01:07:03,078 --> 01:07:04,079 What you gonna do? 1106 01:07:04,747 --> 01:07:07,207 Can we talk, Salah? 1107 01:07:11,420 --> 01:07:12,630 Come with me. 1108 01:07:31,815 --> 01:07:33,942 The kid that stole the lion, 1109 01:07:34,568 --> 01:07:37,863 we tried to stop him but his friends cornered us. 1110 01:07:38,364 --> 01:07:39,865 It happened so fast. 1111 01:07:40,532 --> 01:07:44,119 No harm was intended. The flash-ball fired involuntarily. 1112 01:07:44,495 --> 01:07:46,914 I swear, believe me. 1113 01:07:46,955 --> 01:07:48,207 Involuntarily? 1114 01:07:49,083 --> 01:07:50,668 What are you saying? 1115 01:07:52,461 --> 01:07:53,420 It was an accident? 1116 01:07:55,214 --> 01:07:56,423 Not your fault? 1117 01:07:57,299 --> 01:07:58,509 As usual. 1118 01:07:58,968 --> 01:08:01,261 You don't know how to use your weapons? 1119 01:08:01,929 --> 01:08:03,263 Bad luck? 1120 01:08:03,681 --> 01:08:05,265 That's not what I'm saying. 1121 01:08:05,724 --> 01:08:08,435 If the video gets out, this place will burn. 1122 01:08:08,936 --> 01:08:13,482 What if voicing anger was the only way to be heard? 1123 01:08:15,192 --> 01:08:17,527 Who did their anger serve in 2005? 1124 01:08:18,070 --> 01:08:19,238 No one. 1125 01:08:19,278 --> 01:08:20,780 They burned cars, 1126 01:08:21,280 --> 01:08:23,408 destroyed bus shelters. What's left? 1127 01:08:24,368 --> 01:08:25,327 A bare pole? 1128 01:08:25,744 --> 01:08:27,955 Not a bench to sit on. Nothing. 1129 01:08:28,330 --> 01:08:29,832 It backfired. 1130 01:08:30,915 --> 01:08:33,085 Worst thing is that no one cares. 1131 01:09:04,533 --> 01:09:05,868 Let me handle it. 1132 01:09:08,287 --> 01:09:09,371 How's the kid? 1133 01:09:10,622 --> 01:09:12,331 He'll pull through. 1134 01:09:13,500 --> 01:09:15,084 - Sure? - He'll be okay. 1135 01:09:22,592 --> 01:09:24,344 I want to trust you. 1136 01:09:27,389 --> 01:09:29,683 But you won't avoid their rage. 1137 01:10:35,749 --> 01:10:38,419 Attention units. This is not a joke. 1138 01:10:38,460 --> 01:10:41,255 A lion cub has been spotted at the community garden. 1139 01:10:41,839 --> 01:10:44,300 SCU responding, close by. On our way. 1140 01:11:07,156 --> 01:11:08,407 Pharaoh. Let's go. 1141 01:11:10,326 --> 01:11:11,618 Well done, kiddo. 1142 01:11:15,289 --> 01:11:16,123 Zorro. 1143 01:11:16,874 --> 01:11:18,292 Look who's here. 1144 01:11:18,334 --> 01:11:20,044 Gave you my word. 1145 01:11:20,085 --> 01:11:21,712 He brought my little man. 1146 01:11:23,505 --> 01:11:24,632 My Johnny. 1147 01:11:25,257 --> 01:11:26,258 My Johnny. 1148 01:11:27,092 --> 01:11:28,177 Is that Daddy? 1149 01:11:28,218 --> 01:11:29,678 Come here, my boy. 1150 01:11:30,888 --> 01:11:32,264 There... 1151 01:11:32,890 --> 01:11:33,849 Careful. 1152 01:11:36,435 --> 01:11:37,561 Attaboy! 1153 01:11:37,811 --> 01:11:38,646 Happy? 1154 01:11:39,188 --> 01:11:40,814 Happy to be home? 1155 01:11:47,946 --> 01:11:50,491 I brought you the thief to apologize. 1156 01:11:50,532 --> 01:11:51,367 Say sorry. 1157 01:11:51,742 --> 01:11:52,910 Sorry. 1158 01:11:52,951 --> 01:11:55,829 What happened buddy? You fall? 1159 01:11:55,871 --> 01:11:57,373 He slipped. 1160 01:11:57,414 --> 01:11:59,083 What a slide! 1161 01:11:59,124 --> 01:12:01,001 Come here, let's talk. 1162 01:12:01,794 --> 01:12:05,047 You can't do that. We come here to perform. 1163 01:12:05,089 --> 01:12:07,925 We bring the circus. Animals. 1164 01:12:07,967 --> 01:12:10,970 You steal from us. Can't do that. 1165 01:12:11,011 --> 01:12:13,180 I don't steal in your hood. 1166 01:12:13,222 --> 01:12:14,848 Here, go in there. 1167 01:12:19,061 --> 01:12:20,479 Zorro! What you doing? 1168 01:12:20,521 --> 01:12:21,814 Stop playing! 1169 01:12:25,567 --> 01:12:26,944 He's not happy. 1170 01:12:26,986 --> 01:12:28,362 Enough with the jokes! 1171 01:12:29,446 --> 01:12:30,322 Let him out! 1172 01:12:31,657 --> 01:12:32,616 Let him out! 1173 01:12:32,658 --> 01:12:33,575 Let the kid out! 1174 01:12:35,327 --> 01:12:36,954 Let the kid out or else... 1175 01:12:43,085 --> 01:12:44,712 'The fuck away from me. 1176 01:12:48,799 --> 01:12:50,134 He pissed himself. 1177 01:12:51,802 --> 01:12:54,013 I'm gonna pull the trigger. 1178 01:12:54,054 --> 01:12:55,180 Don't believe you! 1179 01:12:57,683 --> 01:12:59,143 Let the kid out. 1180 01:12:59,184 --> 01:13:00,269 Let him out! 1181 01:13:00,311 --> 01:13:01,395 It's a joke... 1182 01:13:01,437 --> 01:13:04,064 A joke? Let him out! 1183 01:13:04,106 --> 01:13:06,692 It's okay. Don't be scared. 1184 01:13:06,734 --> 01:13:08,027 It's a joke. 1185 01:13:08,652 --> 01:13:09,820 Put the piece away. 1186 01:13:10,529 --> 01:13:12,156 Just a joke. 1187 01:13:12,906 --> 01:13:14,116 Sure it is. 1188 01:13:15,492 --> 01:13:17,870 - You a real schmuck. - No, you are. 1189 01:13:17,911 --> 01:13:20,205 All good. Go home now. 1190 01:13:22,791 --> 01:13:24,376 Go fuck yourself! 1191 01:13:58,160 --> 01:13:59,578 Come here little man. 1192 01:14:05,084 --> 01:14:06,085 You okay? 1193 01:14:07,002 --> 01:14:08,545 Doesn't hurt anymore? 1194 01:14:09,505 --> 01:14:10,422 Let's see. 1195 01:14:11,173 --> 01:14:12,508 Just a bit red. 1196 01:14:14,009 --> 01:14:15,302 You'll be fine. 1197 01:14:21,266 --> 01:14:22,476 Listen up. 1198 01:14:25,479 --> 01:14:26,855 How did this happen? 1199 01:14:30,401 --> 01:14:33,362 If anyone asks, what will you say? 1200 01:14:34,989 --> 01:14:36,448 What's the answer? 1201 01:14:37,908 --> 01:14:39,576 You fell on the ground. 1202 01:14:40,452 --> 01:14:41,286 Know why? 1203 01:14:43,580 --> 01:14:47,334 Because Issa won't stop messing up. Right? 1204 01:14:47,876 --> 01:14:49,753 So bad things happen. 1205 01:14:52,506 --> 01:14:54,425 It's your fault, understood? 1206 01:14:55,050 --> 01:14:57,177 You did this to yourself. Look at me. 1207 01:14:57,511 --> 01:14:58,929 You did this to yourself. 1208 01:15:00,723 --> 01:15:02,266 Say it. 1209 01:15:03,726 --> 01:15:04,977 What happened? 1210 01:15:07,187 --> 01:15:08,480 I can't hear you. 1211 01:15:08,522 --> 01:15:10,107 I fell over. 1212 01:15:10,733 --> 01:15:12,609 Good. Who's fault? 1213 01:15:13,068 --> 01:15:14,778 My fault. 1214 01:15:15,112 --> 01:15:15,946 Good. 1215 01:15:16,613 --> 01:15:19,241 That's enough. He gets it. Let him go. 1216 01:15:20,743 --> 01:15:21,869 Beat it. Go home. 1217 01:15:22,745 --> 01:15:23,996 He gets it. 1218 01:15:25,289 --> 01:15:26,373 'Fuck out of here. 1219 01:15:33,964 --> 01:15:36,342 - What's your problem? - Leave him alone. 1220 01:15:36,717 --> 01:15:38,093 I don't like your tone. 1221 01:15:38,135 --> 01:15:39,094 Really? 1222 01:15:40,554 --> 01:15:41,889 He gave you the video? 1223 01:15:43,057 --> 01:15:44,016 Yes or no? 1224 01:15:44,058 --> 01:15:45,476 - I got it. - Hand it over. 1225 01:15:46,435 --> 01:15:47,770 No, fuck you. 1226 01:15:47,811 --> 01:15:49,772 - Hands off! - What did you say? 1227 01:15:49,813 --> 01:15:51,398 Easy. Easy. 1228 01:15:51,440 --> 01:15:53,400 The video stays in my pocket. 1229 01:15:53,442 --> 01:15:55,819 No one will see it, but I'm keeping it. 1230 01:15:57,112 --> 01:15:58,489 I'm okay with that. 1231 01:15:58,530 --> 01:15:59,782 Okay with what? 1232 01:15:59,823 --> 01:16:01,283 How is this okay? 1233 01:16:02,034 --> 01:16:03,911 You're under my command! 1234 01:16:03,952 --> 01:16:05,954 Not anymore. That's over. 1235 01:16:05,996 --> 01:16:07,790 - Come again, fuckface. - Back off! 1236 01:16:09,667 --> 01:16:11,001 Some attitude. 1237 01:16:11,293 --> 01:16:13,712 I read your file. You're a cocksucker. 1238 01:16:15,589 --> 01:16:18,634 I'm head of this unit cuz no one rides me. 1239 01:16:18,676 --> 01:16:19,927 Back off! 1240 01:16:19,969 --> 01:16:20,970 Chris! 1241 01:16:21,887 --> 01:16:23,097 What's going on? 1242 01:16:23,138 --> 01:16:25,683 Look at his face. He's a fucking rat. 1243 01:16:26,517 --> 01:16:29,395 Eager to report us to internal affairs. 1244 01:16:31,897 --> 01:16:32,940 Know what? 1245 01:16:33,565 --> 01:16:35,234 I didn't shoot a kid. 1246 01:16:35,275 --> 01:16:36,485 Shut up. 1247 01:16:38,696 --> 01:16:39,613 I'll handle it. 1248 01:16:40,698 --> 01:16:44,076 Even if you get the video, it won't stop him from talking. 1249 01:16:46,662 --> 01:16:47,871 I'm warning you. 1250 01:16:48,497 --> 01:16:51,542 You leak it, the entire force will be against you. 1251 01:16:52,501 --> 01:16:53,794 Think about it. 1252 01:18:32,101 --> 01:18:33,143 You okay? 1253 01:18:34,269 --> 01:18:35,396 I'm okay. 1254 01:18:36,188 --> 01:18:37,773 I'm good. Already ate. 1255 01:18:38,649 --> 01:18:40,067 Already had a bite. 1256 01:18:40,651 --> 01:18:43,737 Not hungry. I'm tired, Mom. Gonna go to bed. 1257 01:18:44,196 --> 01:18:45,614 That's good. 1258 01:18:48,409 --> 01:18:50,911 Dad, she won't let me play. 1259 01:18:50,953 --> 01:18:52,496 Bonnie, let her play. 1260 01:18:53,455 --> 01:18:54,790 Give me a go. 1261 01:18:54,832 --> 01:18:56,667 I'll just finish this game. 1262 01:18:57,001 --> 01:18:58,544 Put them to bed, please. 1263 01:18:59,378 --> 01:19:01,213 Girls. Go to bed. 1264 01:19:01,255 --> 01:19:02,631 Give it to me. 1265 01:19:03,966 --> 01:19:05,801 Go to bed now. 1266 01:19:05,843 --> 01:19:07,553 I'll hurt your barbie. 1267 01:19:07,594 --> 01:19:08,887 Bonnie, stop that! 1268 01:19:09,388 --> 01:19:10,723 Right now! 1269 01:19:10,764 --> 01:19:12,099 I was playing. 1270 01:19:12,725 --> 01:19:13,851 Go to bed, now. 1271 01:19:14,685 --> 01:19:15,602 Lylan. 1272 01:19:16,729 --> 01:19:17,604 Go to bed. 1273 01:19:21,734 --> 01:19:23,152 Quit stomping. 1274 01:19:23,193 --> 01:19:24,278 Whatever. 1275 01:19:44,048 --> 01:19:45,257 I'm okay. 1276 01:20:58,497 --> 01:21:00,082 My boy, how are you? 1277 01:21:02,001 --> 01:21:03,335 How was school? 1278 01:21:05,004 --> 01:21:06,171 What did you do? 1279 01:22:09,985 --> 01:22:11,195 Want a drink? 1280 01:22:17,076 --> 01:22:19,203 Sparkling water, please. 1281 01:22:28,921 --> 01:22:29,838 You okay? 1282 01:22:31,090 --> 01:22:32,257 You? 1283 01:22:32,299 --> 01:22:33,300 I'm okay. 1284 01:22:38,305 --> 01:22:39,348 Thanks. 1285 01:22:44,228 --> 01:22:45,938 Were you able to unwind? 1286 01:22:49,066 --> 01:22:50,067 And you? 1287 01:22:52,194 --> 01:22:53,070 Yeah. 1288 01:22:57,574 --> 01:23:00,244 Called my son. Did a few things. 1289 01:23:02,371 --> 01:23:03,664 He's okay? 1290 01:23:04,623 --> 01:23:05,582 Yeah. 1291 01:23:07,459 --> 01:23:09,169 You don't have kids, do you? 1292 01:23:11,588 --> 01:23:12,756 Not yet. 1293 01:23:14,008 --> 01:23:15,467 It's a good feeling. 1294 01:23:20,180 --> 01:23:21,223 So. 1295 01:23:27,104 --> 01:23:29,064 I know how a flash-ball trigger works. 1296 01:23:29,857 --> 01:23:31,817 You can't fire by accident. 1297 01:23:35,612 --> 01:23:37,614 That's not what I told Salah but... 1298 01:23:38,532 --> 01:23:40,200 What happened? 1299 01:23:46,707 --> 01:23:49,001 I dunno why. I fucked up. 1300 01:23:51,587 --> 01:23:54,089 I saw it coming. I've been stressed out... 1301 01:23:56,050 --> 01:23:58,927 With all those kids screaming... 1302 01:24:03,349 --> 01:24:04,850 I just lost it. 1303 01:24:08,646 --> 01:24:11,357 I lost my temper. Just lost it. 1304 01:24:15,152 --> 01:24:17,446 It was their fault? You serious? 1305 01:24:18,822 --> 01:24:20,741 We were ambushed by kids. 1306 01:24:21,158 --> 01:24:22,701 You shot at close range. 1307 01:24:22,743 --> 01:24:24,620 He was handcuffed. Could've died. 1308 01:24:24,870 --> 01:24:26,580 I'm sorry for little Issa. 1309 01:24:27,039 --> 01:24:28,082 Really? 1310 01:24:29,667 --> 01:24:30,918 Sorry for what? 1311 01:24:33,170 --> 01:24:34,755 You told him you were sorry? 1312 01:24:35,881 --> 01:24:38,842 Like Chris says, never say sorry. 1313 01:24:42,262 --> 01:24:43,555 Listen... 1314 01:24:44,306 --> 01:24:47,643 This was the worst day of my life teamed up with you 1315 01:24:47,685 --> 01:24:49,019 and that dimwit Chris. 1316 01:24:50,145 --> 01:24:52,648 All you do is screw up. 1317 01:24:56,235 --> 01:24:58,612 You just arrived and you're lecturing us? 1318 01:25:02,157 --> 01:25:03,993 We have to act this way. 1319 01:25:04,034 --> 01:25:06,203 You saw the night unit? 1320 01:25:06,495 --> 01:25:09,915 All Rambo-ed up. We're the only ones respected. 1321 01:25:13,419 --> 01:25:14,753 Respect? 1322 01:25:15,462 --> 01:25:17,298 People around here just fear you. 1323 01:25:17,339 --> 01:25:18,757 I grew up here. 1324 01:25:20,509 --> 01:25:23,095 We've been working these streets 10 years. 1325 01:25:24,972 --> 01:25:26,515 This is our life. 1326 01:25:47,870 --> 01:25:48,954 Know what? 1327 01:25:55,961 --> 01:25:56,795 Keep it. 1328 01:25:59,089 --> 01:26:00,466 Do what you gotta do. 1329 01:26:38,170 --> 01:26:39,672 Let's get Haroona. 1330 01:26:40,923 --> 01:26:42,800 Get Boodlal. 1331 01:26:44,468 --> 01:26:45,594 Get Yussuf. 1332 01:27:03,070 --> 01:27:04,029 Cops! 1333 01:27:06,031 --> 01:27:06,991 Hide! 1334 01:27:23,757 --> 01:27:24,842 Yo, bugs. 1335 01:27:24,883 --> 01:27:26,051 It's Pink Pig. 1336 01:27:26,093 --> 01:27:26,927 Come here. 1337 01:27:27,594 --> 01:27:28,679 What's going on? 1338 01:27:28,721 --> 01:27:30,222 Just hanging. 1339 01:27:30,681 --> 01:27:32,349 No Club Med today? 1340 01:27:35,019 --> 01:27:36,437 Do the Pink Pig. 1341 01:27:38,105 --> 01:27:39,064 Go play. 1342 01:27:52,911 --> 01:27:53,954 Beat it! 1343 01:28:00,252 --> 01:28:01,587 Drive off! 1344 01:28:29,948 --> 01:28:30,783 There! 1345 01:28:47,299 --> 01:28:48,842 Out of my way! 1346 01:28:52,721 --> 01:28:54,098 Stop right there! 1347 01:29:02,064 --> 01:29:03,649 Let them have their fun. 1348 01:29:04,525 --> 01:29:05,901 Move! 1349 01:29:06,402 --> 01:29:07,695 Piss off! 1350 01:29:08,529 --> 01:29:09,530 Get out! 1351 01:29:11,365 --> 01:29:13,409 Retard, watch your mom cry. 1352 01:29:59,747 --> 01:30:01,665 There are kids trailing us. 1353 01:30:05,210 --> 01:30:06,337 What are they doing? 1354 01:30:08,297 --> 01:30:10,007 Looking for a spanking? 1355 01:30:40,496 --> 01:30:41,830 What do they want? 1356 01:30:53,467 --> 01:30:54,802 Son of a bitch! 1357 01:31:04,269 --> 01:31:05,729 Block the elevator! 1358 01:31:06,438 --> 01:31:07,898 We need backup. 1359 01:31:07,940 --> 01:31:09,566 Three gremlins. We got this. 1360 01:31:09,608 --> 01:31:10,776 Out of service. 1361 01:31:11,777 --> 01:31:13,153 Call backup. 1362 01:31:13,821 --> 01:31:17,116 SCU to HQ, we need backup. 1363 01:31:30,296 --> 01:31:31,255 Location? 1364 01:31:31,297 --> 01:31:32,589 Fuck, wait... 1365 01:31:34,633 --> 01:31:37,011 This is HQ, your location? 1366 01:31:40,681 --> 01:31:42,725 What is your location, SCU? 1367 01:31:46,395 --> 01:31:48,814 - 7 Picasso street. - Say that again. 1368 01:32:44,662 --> 01:32:46,246 Come here, asshole! 1369 01:32:50,960 --> 01:32:53,087 Motherfuck you! 1370 01:33:12,815 --> 01:33:13,983 Beat it! 1371 01:33:25,369 --> 01:33:26,370 Motherfuck you! 1372 01:33:45,931 --> 01:33:47,308 Scram, asshole! 1373 01:33:47,933 --> 01:33:49,768 Stay there! 1374 01:33:49,810 --> 01:33:52,062 Let go, asshole! 1375 01:33:52,313 --> 01:33:54,106 Motherfucker, let him go! 1376 01:34:21,425 --> 01:34:22,593 Get back! 1377 01:34:23,594 --> 01:34:24,762 What's going on? 1378 01:34:25,471 --> 01:34:26,889 What's the problem? 1379 01:34:26,930 --> 01:34:28,474 What's going on? 1380 01:34:28,515 --> 01:34:30,809 Move! Get out of my way! 1381 01:34:31,101 --> 01:34:32,102 Beat it! 1382 01:34:33,479 --> 01:34:35,064 Tough guys, now? 1383 01:34:35,481 --> 01:34:36,607 What's wrong? 1384 01:34:38,192 --> 01:34:39,943 Who gave you permission? 1385 01:34:41,570 --> 01:34:42,696 What's wrong? 1386 01:34:43,447 --> 01:34:44,573 You tough? 1387 01:34:49,244 --> 01:34:51,914 What's your fucking problem? 1388 01:34:52,206 --> 01:34:54,375 What are you trying to do? 1389 01:34:55,209 --> 01:34:56,919 Driving me crazy, 1390 01:34:57,878 --> 01:35:00,881 who gave you permission, fuckers? 1391 01:35:00,923 --> 01:35:02,383 Who told you? 1392 01:35:02,841 --> 01:35:05,010 What's wrong with you? 1393 01:35:05,803 --> 01:35:07,221 You tough now? 1394 01:35:07,262 --> 01:35:08,514 Assholes! 1395 01:35:08,555 --> 01:35:09,807 Scram! 1396 01:35:10,432 --> 01:35:11,392 What do you want? 1397 01:35:17,731 --> 01:35:19,900 Motherfuck you, son of a bitch! 1398 01:35:32,746 --> 01:35:33,831 Mortar! 1399 01:35:56,895 --> 01:35:57,730 Fuck! 1400 01:36:01,317 --> 01:36:02,401 Fucking bitches! 1401 01:36:03,527 --> 01:36:05,446 - Chris, you okay? - My eye! 1402 01:36:13,537 --> 01:36:15,414 Fucking bugs! 1403 01:36:17,958 --> 01:36:19,668 Piss me off! 1404 01:36:57,873 --> 01:36:58,707 Move away! 1405 01:37:08,550 --> 01:37:09,551 Come... 1406 01:37:32,366 --> 01:37:33,909 Motherfuckers! 1407 01:37:48,007 --> 01:37:49,174 Open up! Open! 1408 01:37:50,259 --> 01:37:51,760 Is there someone there? 1409 01:37:51,802 --> 01:37:53,095 Please open up! Help! 1410 01:37:53,971 --> 01:37:55,222 Help! 1411 01:38:00,352 --> 01:38:01,520 Help! 1412 01:38:04,815 --> 01:38:06,442 Please open up! 1413 01:38:06,483 --> 01:38:08,902 I beg you! Please! 1414 01:38:17,369 --> 01:38:18,996 Don't do it, Issa! Please! 1415 01:38:19,038 --> 01:38:20,039 Put it down! 1416 01:38:20,080 --> 01:38:21,999 Listen, Issa! Put it down! 1417 01:38:23,709 --> 01:38:25,252 Listen to me! 1418 01:38:28,005 --> 01:38:29,131 Step back! 1419 01:39:35,030 --> 01:39:38,659 "Remember this, my friends, 1420 01:39:38,701 --> 01:39:43,205 there are no such things as bad plants or bad men, 1421 01:39:43,247 --> 01:39:48,085 there are only bad cultivators."