1 00:03:32,284 --> 00:03:39,965 بینوایان 2 00:00:07,557 --> 00:00:27,777 AZAD_SH_72 زیرنویس: آزاد شاکرمی Telegram...@CINEMA772 3 00:00:38,084 --> 00:00:40,764 دمبله" چی؟" - من روی "امباپه" شرط میبندم - (بازیکنهای فوتبال فرانسوی) 4 00:00:40,964 --> 00:00:42,084 چه خبر، رفقا؟ 5 00:00:43,685 --> 00:00:45,324 بریم بازی رو ببینیم؟ 6 00:00:46,284 --> 00:00:48,725 "پنج یورو سر گل زنی "امباپه - پنج یورو؟ - 7 00:00:48,884 --> 00:00:51,204 آره، پنج یورو - تو دیوونه ای، پسر - 8 00:00:51,365 --> 00:00:53,444 پنج یورو نقد پنج یورو 9 00:01:39,365 --> 00:01:42,557 اسلحه ها را بردارید، هموطنان (سرود ملی فرانسه) 10 00:01:42,684 --> 00:01:45,605 گردان ها را تشکیل دهید 11 00:01:46,164 --> 00:01:49,205 به پیش، به پیش 12 00:01:49,685 --> 00:01:52,524 بگذارید تا خون پلشت دشمنانمان 13 00:01:52,687 --> 00:01:55,777 شیار دشتهایمان را سیراب سازد 14 01:37:47,777 --> 01:37:57,777 [لاج لی] 15 00:04:28,244 --> 00:04:29,645 مدل موهات رو دوست دارم 16 00:04:30,164 --> 00:04:31,284 واقعا عالیه 17 00:04:32,645 --> 00:04:35,724 از گریس استفاده میکنی یا موهات چرب طبیعیه؟ 18 00:04:39,204 --> 00:04:41,724 چطوره این تازه وارد رو گریس" صدا کنیم، ها؟" 19 00:04:43,685 --> 00:04:45,365 آره، "گریس" خوبه 20 00:04:46,364 --> 00:04:47,484 برام مهم نیست (هر طور راحتید) 21 00:04:52,925 --> 00:04:53,925 سلام، آقایون 22 00:04:54,965 --> 00:04:56,165 زنده باد فرانسه 23 00:04:56,564 --> 00:04:57,725 مادرتو گاییدم 24 00:05:01,205 --> 00:05:04,844 "گریس، اینجا محله "بوسکته نمیدونم راجع بهش شنیدی یا نه 25 00:05:05,777 --> 00:05:08,645 قبلا اینجا بزرگترین بازار مواد مخدر بود 26 00:05:09,284 --> 00:05:10,484 ...حشیش، کوکائین 27 00:05:11,244 --> 00:05:13,325 و هروئین توی سراسر محله خرید و فروش میشد 28 00:05:13,484 --> 00:05:15,245 همه تباه شده بودن - که اینطور - 29 00:05:16,404 --> 00:05:18,644 بعد برادران مسلمون محله رو پاکسازی کردند 30 00:05:19,284 --> 00:05:22,777 برادران مسلمون؟ - "آره، واحد "لاباک - (پلیسی که از مردم هم کمک میگیره) 31 00:05:22,964 --> 00:05:24,684 لاباک"؟" لاباک" دیگه چیه؟" 32 00:05:24,965 --> 00:05:26,405 "تیپ ضد جرم" 33 00:05:26,885 --> 00:05:28,404 ما اینطوری صداش میکنیم 34 00:05:29,405 --> 00:05:32,844 ولی یه مصیبت تازه شکل گرفته اونم روسپیگری نیجریه ای هاست 35 00:05:34,164 --> 00:05:36,084 اونا آپارتمانها رو 400 یورو اجاره میدن 36 00:05:37,805 --> 00:05:41,124 فاحشه ها رو هم با ده بیست یورو ارائه میدن 37 00:05:42,125 --> 00:05:43,724 با دو یورو هم برات ساک میزنن 38 00:05:46,685 --> 00:05:47,889 دو یورو داری؟ 39 00:06:03,284 --> 00:06:04,838 چطوری، شغال؟ 40 00:06:04,964 --> 00:06:07,445 تو چطوری، خانمی؟ - بد نیستم - 41 00:06:08,004 --> 00:06:10,117 دیشب یه سر رفتم خونه ات 42 00:06:10,284 --> 00:06:13,325 زنت مدام اینطوری میکرد 43 00:06:13,764 --> 00:06:14,765 احمق 44 00:06:15,605 --> 00:06:17,165 تو چطوری؟ 45 00:06:17,444 --> 00:06:18,965 همه چیز خوبه؟ - میگذرونیم - 46 00:06:19,284 --> 00:06:20,964 تو تیم برنده رو انتخاب نکردی 47 00:06:21,125 --> 00:06:23,684 افتادی تو تیم دوتا بی عرضه 48 00:06:24,524 --> 00:06:25,524 یه توصیه کوچیک 49 00:06:26,124 --> 00:06:28,604 بیا شیفت شب با زُبده ها کار کن تا متوجه بشی 50 00:06:28,807 --> 00:06:30,487 میدونید چرا شیفت شب کار میکنید؟ 51 00:06:31,244 --> 00:06:32,684 نمیدونید؟ - نه - 52 00:06:32,885 --> 00:06:34,524 چونکه همه-تون بی ریختید 53 00:06:34,724 --> 00:06:36,164 شایدم شما از تاریکی میترسید 54 00:06:39,444 --> 00:06:42,007 من چهل بار بهتون گفتم که با من تماس نگیرید 55 00:06:42,164 --> 00:06:44,324 اونو نگه دارید پدرم رو درآورده دیگه 56 00:06:44,645 --> 00:06:46,844 میفهمید، پدرم رو درآورده، آقا 57 00:06:47,004 --> 00:06:49,044 اگه بچه داشتید منو درک میکردید 58 00:06:49,205 --> 00:06:51,324 ولله، من بیست بار بهش گفتم 59 00:06:51,684 --> 00:06:54,164 اگه میخواد کارهای احمقانه بکنه بذارید به تنهایی تاوانش رو بده 60 00:06:54,485 --> 00:06:58,044 این بچه چیکار کرده؟ - یه کیسه پُر از مرغ دزدیده - 61 00:06:59,285 --> 00:07:02,244 چی؟ مرغ زنده؟ - آره، مرغ زنده - 62 00:07:02,405 --> 00:07:05,324 اونها رو از پارکینگ یه رومانیایی دزدیده 63 00:07:05,604 --> 00:07:07,164 برای فروش یا خوردن؟ 64 00:07:07,764 --> 00:07:09,084 از کجا بدونم؟ 65 00:07:09,684 --> 00:07:11,165 کم از این کارا بکن 66 00:07:11,364 --> 00:07:12,564 مگه با تو نیستم؟ 67 00:07:21,845 --> 00:07:22,884 جات اونجاست 68 00:07:25,364 --> 00:07:26,964 کلکسیون خوکه؟ 69 00:07:27,884 --> 00:07:28,884 آره 70 00:07:29,444 --> 00:07:31,925 خوک صورتی" اسم مستعارشه" و اون عاشق این اسمه 71 00:07:32,525 --> 00:07:33,804 فقط خوک 72 00:07:41,525 --> 00:07:43,364 دلتنگ گاوها نمیشی؟ 73 00:07:44,324 --> 00:07:45,324 چی؟ 74 00:07:45,725 --> 00:07:47,324 گاوها - نه، چطور؟ - 75 00:07:48,245 --> 00:07:50,244 مگه از "شربورگ" نیومدی - آها - (حومه شهر) 76 00:07:51,125 --> 00:07:52,604 نه، مطمئنا دلتنگ نمیشم 77 00:07:53,684 --> 00:07:55,777 اومدنت به اینجا قراره یه تغییر اساسی برات باشه 78 00:07:55,797 --> 00:07:57,557 تا حالا توی واحد میدانی پلیس بودی؟ 79 00:07:57,777 --> 00:07:58,827 نه 80 00:07:58,884 --> 00:08:01,604 من توی بخش دفتری پلیس "شربورگ" بودم 81 00:08:06,404 --> 00:08:08,004 چی باعث شد بیای اینجا؟ 82 00:08:08,364 --> 00:08:10,884 همسر سابقم به این نزدیکیا منتقل شده 83 00:08:11,124 --> 00:08:14,324 و از اونجایی که میخواستم پسرم رو بیشتر اوقات ببینم 84 00:08:14,484 --> 00:08:16,644 درخواست دادم به اینجا منتقل بشم، دلیلش اینه 85 00:08:19,205 --> 00:08:20,244 شروع نکن 86 00:08:23,285 --> 00:08:24,524 کتاب مورد علاقه ام 87 00:08:30,005 --> 00:08:32,165 حالتون چطوره؟ - سلام - 88 00:08:33,204 --> 00:08:34,117 خانم رئیس 89 00:08:34,127 --> 00:08:35,997 استفان رویز" هستم، خوشبختم" 90 00:08:36,245 --> 00:08:38,165 معاون ارشد "شاندیر" هستم منم خوشبختم 91 00:08:38,285 --> 00:08:40,284 اونا باهات خوب بودن؟ - بله - 92 00:08:40,565 --> 00:08:41,565 خیلی خب 93 00:08:41,604 --> 00:08:44,525 به نظر دمای هوا از 35 درجه بالاتر میره، ضد آفتاب فراموش نشه 94 00:08:45,365 --> 00:08:46,365 ...نازی 95 00:08:48,044 --> 00:08:49,604 خانواده در حال رشده 96 00:08:50,444 --> 00:08:53,484 دمای سی درجه بدتره، چون مردم روز رو در خیابون میگذرونن 97 00:08:53,645 --> 00:08:55,524 ذهن ها داغ میشه و مشکل به وجود میاد 98 00:08:55,685 --> 00:08:57,889 دمای 35 درجه ایده آله، چون همه توی خونه هاشون میخوابن 99 00:08:58,244 --> 00:08:59,364 چُرت میزنن 100 00:09:00,725 --> 00:09:01,884 چقدر زیبا 101 00:09:04,124 --> 00:09:05,124 موها رو تراشیدی؟ 102 00:09:06,764 --> 00:09:08,777 من بیبی پوستم (پاهام مو نداره) 103 00:09:09,485 --> 00:09:10,925 بهت حسادت میکنم 104 00:09:11,564 --> 00:09:14,887 بهرحال، بیاید از جام جهانی و خوشحالی همه لذت ببریم 105 00:09:15,044 --> 00:09:17,604 رویز، یه لحظه بیا دفتر من - بله - 106 00:09:18,005 --> 00:09:19,827 فرانسه کاملا سرخوشه 107 00:09:19,925 --> 00:09:21,284 کریس، تو هم بیا 108 00:09:26,285 --> 00:09:28,764 کریس، رئیس تیپه 109 00:09:29,405 --> 00:09:32,045 اون یه افسر با تجربه میدانیه 110 00:09:32,285 --> 00:09:33,365 ...یه پسر 111 00:09:34,484 --> 00:09:36,005 چطور بگم؟ 112 00:09:36,284 --> 00:09:38,887 خودت چی میگی، کریس قوی، عمل گرا؟ 113 00:09:39,845 --> 00:09:41,645 بعضی اوقات کمی قانون گریز؟ 114 00:09:43,004 --> 00:09:45,524 اینجا باید حواس جمع باشی 115 00:09:45,884 --> 00:09:49,964 باید بدونی که من هرگز رفتار نامناسب رو تحمل نمیکنم 116 00:09:50,324 --> 00:09:52,205 متوجهی؟ - کاملا - 117 00:09:52,364 --> 00:09:53,364 خوبه 118 00:09:53,684 --> 00:09:56,885 من از احساس وظیفه تقدیر "میکنم، آقای "رویز 119 00:09:57,044 --> 00:09:59,244 از روحیه تیمی، از انسجام 120 00:09:59,724 --> 00:10:01,524 بدون انسجام، تیمی وجود نداره 121 00:10:02,484 --> 00:10:04,164 بدون تیم، ما تنها میشیم 122 00:10:04,685 --> 00:10:05,964 ...تنها در برابر 123 00:10:08,084 --> 00:10:10,085 تو بگو، کریس 124 00:10:10,964 --> 00:10:12,564 تنها در برابر دنیای وحشی اطرافمون؟ 125 00:10:14,165 --> 00:10:16,124 بهتر از این نمیتونستم بگم 126 00:10:17,765 --> 00:10:19,445 خیلی خب، میتونید برید 127 00:10:20,405 --> 00:10:23,557 گریس، امروز عقب میشینی، چشماتو باز میکنی و دهنتم میبندی، باشه؟ 128 00:10:23,684 --> 00:10:25,445 چطوره "استفان" صدام کنی؟ 129 00:10:25,644 --> 00:10:27,927 شروع بدی بود بهت گفتم حرف نباشه 130 00:10:56,885 --> 00:10:58,604 برو پایین، عوضی 131 00:10:58,764 --> 00:11:00,804 تو خونه اینطوری حرف نزن - ببخشید، بابا - 132 00:11:00,965 --> 00:11:02,324 بلند شو و بیا 133 00:11:02,484 --> 00:11:05,287 بابا، من توی تعطیلاتم - اصلا مهم نیست، یالا - 134 00:11:05,444 --> 00:11:06,804 بیا، راه بیفت، بیا 135 00:11:06,965 --> 00:11:08,124 بلند شو، یالا 136 00:11:22,925 --> 00:11:24,324 مراقب باشید، مامورا 137 00:11:28,764 --> 00:11:30,444 عجب، حالا دیگه فرار میکنید؟ 138 00:11:30,564 --> 00:11:33,164 برادران، بذارید کمی در مورد دین و ایمان صحبت کنیم 139 00:11:33,965 --> 00:11:34,965 حالتون چطوره؟ 140 00:11:35,084 --> 00:11:38,844 موفقیت در این دنیا و دنیای دیگه بستگی به پیروی از مسیر حضرت محمد(ص) داره 141 00:11:40,565 --> 00:11:43,805 برادران "مونفرمی" میخوان مواردی رو بهتون یادآوری کنند 142 00:11:43,964 --> 00:11:44,964 سلام علیکم 143 00:11:45,084 --> 00:11:46,724 حالتون چطوره، برادران جوان؟ 144 00:11:47,204 --> 00:11:49,205 ما برادران "مونفرمی" هستیم 145 00:11:49,325 --> 00:11:51,924 و ما اینجا هستیم چونکه شکایاتی به دستمون رسیده 146 00:11:52,404 --> 00:11:54,044 ...بعضی از همسایگان در مسجد 147 00:11:54,204 --> 00:11:56,287 از رفتارتون شکایت کردن 148 00:11:56,924 --> 00:11:59,727 ادب و احترام از اهمیت بسیار بالایی برخورداره 149 00:12:00,485 --> 00:12:03,207 برای شما، برای سالمندان، برای ما 150 00:12:03,365 --> 00:12:06,007 به ویژه برای والدین و همسایگان 151 00:12:06,725 --> 00:12:08,324 همسایگان بسیار مهم هستند 152 00:12:08,525 --> 00:12:10,524 ...شما همیشه باید به بزرگترها 153 00:12:10,687 --> 00:12:12,997 و به ویژه والدینی که در اینجا زندگی میکنند احترام بذارید 154 00:12:13,604 --> 00:12:14,604 متوجهید؟ 155 00:12:15,365 --> 00:12:16,724 میتونیم روی شما حساب کنیم؟ 156 00:12:17,444 --> 00:12:18,924 ...انشالله، بعد از نماز 157 00:12:19,284 --> 00:12:21,164 بیاید توی مسجد ناهار بخورید 158 00:12:21,365 --> 00:12:24,324 کیک، شکلات، شیرینی نوشابه، همه چیز هست 159 00:12:24,684 --> 00:12:26,285 یه گپی هم میزنیم 160 00:12:26,964 --> 00:12:28,604 دوست دارید؟ 161 00:12:29,084 --> 00:12:30,324 ما میایم 162 00:12:31,524 --> 00:12:33,564 خداحافظ، برادرا - خداحافظ - 163 00:13:38,124 --> 00:13:39,725 اون یارو رو توی ایستگاه میبینی؟ 164 00:13:40,244 --> 00:13:41,244 اونجا 165 00:13:42,444 --> 00:13:44,004 عادی به نظر میرسه، نه؟ 166 00:13:45,365 --> 00:13:46,964 ولی یه تهدید برای امنیت ملیه 167 00:13:47,405 --> 00:13:49,205 پارسال یه وجب ریش داشت 168 00:13:50,844 --> 00:13:53,045 سه سال در سوریه مشغول سر بریدن بوده 169 00:13:54,485 --> 00:13:56,525 همیشه هم یه قرآن و کلاشینکف همراشه 170 00:13:59,885 --> 00:14:01,764 اون کلاهی رو میبینی؟ - آره - 171 00:14:02,724 --> 00:14:03,965 بهش نگاه نکن، لعنتی 172 00:14:04,565 --> 00:14:07,004 اون زنش رو بخاطر وراجی از پنجره پرت کرد بیرون 173 00:14:07,925 --> 00:14:09,644 خوشبختانه اون نمُرد 174 00:14:13,445 --> 00:14:14,765 اینها رو میبینی؟ 175 00:14:15,404 --> 00:14:17,124 همه جور بیماری دارن وبا، حصبه 176 00:14:18,245 --> 00:14:20,484 هیچوقت بدون دستکش لمسشون نکن 177 00:14:22,124 --> 00:14:24,524 یه بنده خدا یکیشون رو لمس کرد و کزاز گرفت 178 00:14:25,004 --> 00:14:26,165 میدونم داری شوخی میکنی 179 00:14:28,244 --> 00:14:29,364 وای، گریس 180 00:14:31,124 --> 00:14:32,364 :سوالات فرهنگی 181 00:14:32,885 --> 00:14:34,925 چرا به اینجا میگن مدرسه ویکتور هوگو"؟" 182 00:14:35,765 --> 00:14:37,844 "چونکه توی "مونفرمی کتاب "بینوایان" رو نوشت 183 00:14:39,204 --> 00:14:41,484 اوه، همینو کم داشتیم طرف روشنفکره 184 00:14:44,124 --> 00:14:47,204 کتاب رو خوندی؟ - نه، توی وب سایت شهر دیدم - 185 00:14:48,924 --> 00:14:51,125 بنظر نمیرسه خیلی تغییر کرده باشه 186 00:14:52,644 --> 00:14:54,725 "این روزا به گاوروش میگن "گاوِروش (از شخصیتهای کتاب بینوایان) 187 00:14:55,565 --> 00:14:56,887 گاوِروش، بیا بالا 188 00:14:57,524 --> 00:14:58,524 بیا بالا 189 00:14:59,564 --> 00:15:01,205 "و کوزت شده "کوزتس (از شخصیتهای کتاب بینوایان) 190 00:15:01,805 --> 00:15:03,764 مادر "کوزت" خیلی کار میکنه 191 00:15:04,004 --> 00:15:05,844 اون همیشه خسته ست خیلی خسته ست، کوزت 192 00:15:06,485 --> 00:15:07,565 خیلی کار میکنه 193 00:15:08,564 --> 00:15:09,564 "مادر "کوزت 194 00:15:11,684 --> 00:15:12,684 ...هی روزگار 195 00:15:15,605 --> 00:15:16,805 "ببین، اون "جغده 196 00:15:18,005 --> 00:15:20,124 سلام بر دسته حرومزاده ها - جناب جغد - 197 00:15:20,525 --> 00:15:23,004 ولت کردن؟ - مرد، دیگه وقتش بود - 198 00:15:23,204 --> 00:15:25,284 چند سال اون تو بودی؟ - چهار سال - 199 00:15:25,764 --> 00:15:28,087 ما بودیم که گرفتیمت، یادته؟ 200 00:15:28,244 --> 00:15:31,044 هیچوقت قیافه نحستون رو فراموش نمیکنم 201 00:15:31,604 --> 00:15:33,927 بالاخره شغل ما هم اینه - درسته، شغلتون اینه - 202 00:15:34,085 --> 00:15:35,964 نمیتونید شغلتون رو تغییر بدید؟ - اوه، نه - 203 00:15:36,725 --> 00:15:39,164 کت و شلوار بهت میاد - دارم دنبال کار میگردم - 204 00:15:39,324 --> 00:15:41,165 واقعا؟ دنبال چه کاری میگردی؟ 205 00:15:41,324 --> 00:15:43,445 چمن کاری، هرس کاری، تمیز کاری 206 00:15:43,925 --> 00:15:45,997 قافیه داشت - آره، قافیه داشت - 207 00:15:46,284 --> 00:15:47,564 هنوز رپ میخونی؟ - همیشه - 208 00:15:47,885 --> 00:15:49,205 ولی از نوع اعتراضی 209 00:15:49,565 --> 00:15:51,804 یکیش رو بخون ببینم - یه خوبش رو؟ - 210 00:15:52,364 --> 00:15:54,284 # اسلحه دارم، دنبال شرم # 211 00:15:54,444 --> 00:15:56,004 # در برابر دولت مشت گره کردم # 212 00:15:56,165 --> 00:15:58,724 سیاست شیطانی رو به افوله # # شورشها دوباره توی راهه 217 00:15:59,244 --> 00:16:02,724 من احمق نیستم، آره # # فقط فرزند یه مهاجرم 214 00:16:02,924 --> 00:16:05,765 # دولت نوسازی نمیکنه منطقه منو # 215 00:16:05,924 --> 00:16:08,165 # فقط زمانه که اصلاح میکنه رفتار منو # 216 00:16:09,804 --> 00:16:11,405 خوبه - جدی؟ - 217 00:16:11,645 --> 00:16:13,687 کلمات فکر شده است - آره، همینطوره - 218 00:16:15,365 --> 00:16:18,444 بهت توصیه میکنم بچسبی به کار - بله، حتما - 219 00:16:18,564 --> 00:16:20,004 ...و این رپ رو - بذارمش کنار - 220 00:16:21,804 --> 00:16:24,204 تو بچه خوبی هستی، موفق باشی - قربونت، خداحافظ - 221 00:16:25,844 --> 00:16:28,565 لعنتی، اوضاعش خرابه - زندان تباهش کرده - 222 00:16:28,685 --> 00:16:29,885 اون یکی از مشتریهای سابقمون بود 223 00:16:30,764 --> 00:16:33,005 50یورو شرط میبندم به شیش ماه نکشیده دوباره برمیگرده اون تو 224 00:16:33,725 --> 00:16:35,084 ردخور نداره 225 00:16:52,124 --> 00:16:55,124 سرش خورد زمین - هی، کیریکو - 226 00:16:58,884 --> 00:17:01,205 بازم میخواد ادامه بده - میخواد بره بیمارستان - 227 00:17:01,364 --> 00:17:02,924 همین قصد رو داره - ولش کن - 228 00:17:03,125 --> 00:17:05,844 حالش خوش نیست 229 00:17:06,777 --> 00:17:09,524 ...من وقتی توی کشورم بودم 230 00:17:09,924 --> 00:17:12,365 یه روز توی روستا پیش ...خانواده ام دراز کشیده بودم 231 00:17:12,725 --> 00:17:16,087 تقریبا خواب بودم که یه سر و صدایی شنیدم 233 00:17:16,244 --> 00:17:18,005 یه پسر میخواست یه اسکوتر بدزده 234 00:17:18,125 --> 00:17:20,887 توی روستای شما اسکوتر هست؟ - معلومه که هست - 235 00:17:21,044 --> 00:17:22,364 بذار ادامه بدم 236 00:17:22,685 --> 00:17:25,724 خلاصه، همه برای گرفتن دزده ریختن بیرون 237 00:17:25,884 --> 00:17:27,444 همه ریختن سرش 238 00:17:27,605 --> 00:17:30,084 اون رو گرفتن بستنش و آتیشش زدن 239 00:17:30,524 --> 00:17:32,887 عجب بابا - بیخیال، دروغگو - 240 00:17:33,524 --> 00:17:35,564 خیلی هم راسته - راسته؟ - 241 00:17:35,964 --> 00:17:37,004 اونها اون رو آتیش زدن 242 00:17:37,205 --> 00:17:40,087 مثل خاکستر که فوت میکنی و از بین میره 243 00:17:40,205 --> 00:17:41,205 اون خاکستر شد 244 00:17:42,485 --> 00:17:44,684 اونجا خطرناکه دیوونه کننده ست 245 00:17:44,844 --> 00:17:47,084 اگه چیزی رو بدزدی، مُردی نباید دزدی کنی 246 00:17:54,444 --> 00:17:55,444 سلام 247 00:17:55,964 --> 00:17:57,764 سلام، خوبید؟ - آره - 248 00:17:57,884 --> 00:18:00,644 امروز خوشتیپ شدید چی بدم خدمتتون؟ 249 00:18:00,804 --> 00:18:04,284 سمبوسه - سه تا سمبوسه - 250 00:18:04,565 --> 00:18:07,284 یه فلافل، یه ژامبون ...دوتا نوشابه، و یه 251 00:18:07,644 --> 00:18:09,725 یه برگر - یه شکلات - 252 00:18:09,884 --> 00:18:11,364 و دوتا ذرت - صبر کنید - 253 00:18:11,765 --> 00:18:13,687 به نظر روز خوبی برای منه 254 00:18:14,444 --> 00:18:17,287 چقدر مایه دارید؟ - دوازده یورو - 255 00:18:17,645 --> 00:18:19,087 چقدر؟ - دوازده یورو - 256 00:18:19,244 --> 00:18:21,005 نه نه نه، خدانگهدارتون 257 00:18:21,404 --> 00:18:23,204 ولی ما گرسنه ایم - نه، نه - 258 00:18:23,885 --> 00:18:25,644 گفتم برید 259 00:18:26,484 --> 00:18:27,924 ...ولی - برید - 260 00:18:28,085 --> 00:18:30,164 لطفا - نه نه، به سلامت - 261 00:18:30,965 --> 00:18:32,407 یالا، خدانگهدار 262 00:18:37,205 --> 00:18:41,525 نمایشی دو ساعته با هنرمندان بین المللی 263 00:18:41,765 --> 00:18:44,887 آکروبات، شعبده بازی حیوانات عجیب و غریب 264 00:18:45,284 --> 00:18:47,405 اونا احتمالا به یه دلقک هم احتیاج دارن، تو نمیری؟ 265 00:18:48,644 --> 00:18:49,687 بابا کمدین 266 00:18:52,724 --> 00:18:54,005 اوه، لا لا 267 00:18:55,124 --> 00:18:56,564 باید یه کنترلی بکنیم 268 00:18:57,487 --> 00:18:58,604 اونا کار مشکوکی نمیکردن 269 00:18:58,805 --> 00:19:00,524 مگه خوابی؟ داشتن سیگار میکشیدن 270 00:19:00,725 --> 00:19:01,725 دور بزن 271 00:19:02,405 --> 00:19:04,964 # دلم آشوبه # 272 00:19:05,804 --> 00:19:07,925 # من در پی تو هستم # 273 00:19:08,564 --> 00:19:10,724 # با شور و اشتیاق # 274 00:19:12,204 --> 00:19:13,244 یالا، برو، برو 275 00:19:14,885 --> 00:19:16,567 "یه تجربه برای "گریسه 276 00:19:36,404 --> 00:19:37,445 سلام، خانمها 277 00:19:38,765 --> 00:19:39,924 "پلیس کنترل" 278 00:19:41,564 --> 00:19:43,445 دارید چیکار میکنید؟ - منتظر اتوبوسیم - 279 00:19:43,764 --> 00:19:45,365 چی؟ - منتظر اتوبوسیم - 280 00:19:45,845 --> 00:19:47,084 اتوبوس؟ 281 00:19:51,324 --> 00:19:52,364 این مال شماست؟ 282 00:19:59,484 --> 00:20:00,644 چند سالته؟ 283 00:20:01,004 --> 00:20:02,804 پونزده - پونزده سال؟ - 284 00:20:03,164 --> 00:20:04,777 اونوقت توی 15 سالگی سیگار میکشی؟ 285 00:20:08,444 --> 00:20:09,725 بوی حشیش میده 286 00:20:12,164 --> 00:20:13,164 اون کجاست؟ 287 00:20:13,524 --> 00:20:14,804 کجاست؟ - تو نمیتونی بهم دست بزنی - 288 00:20:15,204 --> 00:20:17,564 کجاست؟ - تو نمیتونی بهم دست بزنی - 289 00:20:17,724 --> 00:20:20,525 در مواقع اضطراری، من میتونم انگشتم رو بکنم توی کونتم، فهمیدی؟ 290 00:20:20,684 --> 00:20:22,124 این کار غیر قانونیه - خفه شو - 291 00:20:22,284 --> 00:20:24,005 شما حق ندارید - باید در تو رو هم بذارم؟ - 292 00:20:24,164 --> 00:20:25,687 شما حق ندارید 293 00:20:25,805 --> 00:20:27,404 هی، ولشون کن - من باید بگردمش - 294 00:20:28,284 --> 00:20:30,965 کجا قایمش کردی؟ خودم باید پیداش کنم؟ 295 00:20:31,925 --> 00:20:33,845 چیکار میکنی؟ - فیلم میگیرم، این نقض قانونه - 296 00:20:33,965 --> 00:20:35,004 خاموشش کن - نه - 297 00:20:37,805 --> 00:20:38,807 حالا خوب شد؟ 298 00:20:39,284 --> 00:20:40,284 احمق 299 00:20:41,165 --> 00:20:42,204 بزنید به چاک 300 00:20:42,524 --> 00:20:43,964 سیگار کشیدن رو هم بذار کنار 301 00:21:14,924 --> 00:21:17,324 هی بوز، بوز بیا ببینم 302 00:21:20,204 --> 00:21:21,725 از اتاق من فیلم میگیری؟ 303 00:21:22,244 --> 00:21:24,644 ...نه، من اصلا - فکر کردی پهپاد رو نمیبینم؟ - 304 00:21:25,445 --> 00:21:27,204 نمیدونستم اتاق توئه - نمیدونستی؟ - 305 00:21:27,365 --> 00:21:28,884 سریع موبایلت رو رد کن بیاد 306 00:21:29,045 --> 00:21:30,684 موبایلت رو رد کن، بوز 307 00:21:35,287 --> 00:21:36,884 از همه ما فیلم گرفتی؟ 308 00:21:38,484 --> 00:21:41,525 عجب پسر منحرفی هستی باور کردنش سخته 309 00:21:46,724 --> 00:21:48,444 لعنتی، اون از "سالیمات" هم فیلم گرفته 310 00:21:48,605 --> 00:21:50,924 نگاش کنید 311 00:21:51,125 --> 00:21:52,604 ببین، ببین - مسخره ست - 312 00:21:53,004 --> 00:21:54,725 اینو برای من بفرست میخوام شکنجه اش بدم 313 00:21:55,044 --> 00:21:57,245 برای منم بفرستش هرزه بازیاش رو ببین 314 00:21:57,524 --> 00:22:00,487 بهت اخطار میدم، اگه به فکر فیلمبرداری از من بیفتی 315 00:22:00,644 --> 00:22:01,687 جر وا جرت میکنم 316 00:22:01,844 --> 00:22:03,207 باشه - خوبه - 317 00:22:03,365 --> 00:22:06,889 گوش کن، این فیلم رو برای من ارسال کن و بقیه رو حذف کن، فهمیدی؟ 318 00:22:08,204 --> 00:22:09,965 فردا چیکاره ای؟ - کاری ندارم - 319 00:22:10,741 --> 00:22:11,741 کاری ندارم 320 00:22:11,765 --> 00:22:14,204 ما ساعت ده یه بازی بسکتبال داریم 321 00:22:14,564 --> 00:22:16,284 میتونی بیای؟ - آره، حتما - 322 00:22:16,484 --> 00:22:18,164 ازمون با پهپاد فیلم بگیر - باشه - 323 00:22:18,324 --> 00:22:19,844 نشنیدم - باشه - 324 00:22:20,124 --> 00:22:22,364 به نفعته بیای، فهمیدی؟ - آره - 325 00:22:23,285 --> 00:22:24,487 فهمیدی؟ - آره - 326 00:22:25,164 --> 00:22:26,164 بریم، دخترا 327 00:22:44,885 --> 00:22:45,924 ژوژو، رفیق 328 00:22:47,004 --> 00:22:48,965 چه خبر، پلیس؟ - همه چیز مرتبه، ژوژو؟ - 329 00:22:49,484 --> 00:22:50,564 چیکار میکنی؟ 330 00:22:50,724 --> 00:22:52,087 جلوی آفتاب استیک میپزم 331 00:22:52,524 --> 00:22:54,524 ما رو دعوت نمیکنی؟ - گرسنه اید، ها؟ - 332 00:22:54,804 --> 00:22:57,164 شما هم میخواید؟ - نگران نباش، ما قبلا خوردیم - 333 00:22:57,684 --> 00:22:58,684 بریم 334 00:22:58,777 --> 00:23:00,725 بمونید، بمونید 335 00:23:01,325 --> 00:23:03,605 بمونید، بمونید، آماده ست - خداحافظ، ژوژو - 336 00:23:05,924 --> 00:23:07,244 تقریبا دیگه پخته 337 00:23:10,484 --> 00:23:13,687 اونها کی بودن؟ - برای "شهردار" کار میکنن - 338 00:23:14,765 --> 00:23:20,084 وقتی آسانسور خراب میشه با قرقره اجناس رو جابجا میکنن 339 00:23:22,164 --> 00:23:23,164 ...بهرحال 340 00:23:23,564 --> 00:23:25,287 پس شهردار ابتکار عمل داره 341 00:23:25,687 --> 00:23:28,287 ما اون رو خواهیم دید - اون شیرین عقله رو دیدی؟ - 342 00:23:30,444 --> 00:23:33,125 چی؟ شهردار شیرین عقله؟ 343 00:23:34,087 --> 00:23:35,564 اون شیرین عقله رو دیدی؟ 344 00:23:36,284 --> 00:23:37,325 اون برادر شهرداره 345 00:23:38,964 --> 00:23:40,085 سیاهه؟ 346 00:23:40,244 --> 00:23:41,324 آره 347 00:23:42,845 --> 00:23:44,204 با یه "اوباما" طرفیم 348 00:23:46,244 --> 00:23:48,005 با پاکستانیه صحبت کردی؟ 349 00:23:48,227 --> 00:23:51,564 آره، موندنیه - بدجوری رو اعصابه - 350 00:23:51,860 --> 00:23:52,860 مشکلی ایجاد نمیکنه 351 00:23:52,884 --> 00:23:56,084 آخرین باری که باهاش صحبت کردم معلوم بود آدم زرنگیه 352 00:23:56,324 --> 00:23:58,925 اون میوه فروش اون ته کیه؟ 353 00:23:59,084 --> 00:24:01,164 تازه اومده - آدم خوبیه - 354 00:24:02,484 --> 00:24:04,087 اونها توپ طلا رو میدن بهش 355 00:24:05,684 --> 00:24:06,804 به کی، امباپه؟ 356 00:24:07,925 --> 00:24:09,644 "نه، اونها میدنش به "مودریچ (بازیکن فوتبال اهل کرواسی) 357 00:24:11,405 --> 00:24:12,405 فکر نکنم 358 00:24:13,284 --> 00:24:14,525 "میدنش به "امباپه 359 00:24:15,365 --> 00:24:16,724 امباپه" یه فوق ستاره ست" 360 00:24:18,404 --> 00:24:19,404 هی 361 00:24:19,964 --> 00:24:21,204 اینا همه تقلبیه 362 00:24:22,404 --> 00:24:24,245 تقلبی، تقلبی، تقلبی 363 00:24:25,325 --> 00:24:27,444 فاکتور دارم - تقلبی هستن - 364 00:24:27,605 --> 00:24:28,644 بد نیستن 365 00:24:29,244 --> 00:24:30,764 نیمه تقلبی هستند - نه، نه - 366 00:24:30,965 --> 00:24:32,645 نصف تقلبی، نصف اصل 367 00:24:32,885 --> 00:24:34,244 فاکتور دارم - آره؟ - 368 00:24:34,364 --> 00:24:36,204 قیمتشون چنده؟ - 35یورو - 369 00:24:36,845 --> 00:24:38,844 تو 35 یورو داری؟ 370 00:24:39,005 --> 00:24:40,764 جات رو گسترش دادی؟ 371 00:24:41,964 --> 00:24:43,445 ممنون، روز خوبی داشته باشید 372 00:24:45,044 --> 00:24:47,724 الان شده هشت متر؟ - بیاید خانمها، بیاید - 373 00:24:48,324 --> 00:24:51,084 بیاید خانمها، حراجش کردیم 374 00:24:52,244 --> 00:24:54,204 حراج، حراج - 22یورو - 375 00:24:54,725 --> 00:24:56,645 به جون مادرم اینجا جای یه یخچال بستنی خالیه 376 00:24:56,804 --> 00:24:59,045 بستنی خیلی خوب فروش میره 377 00:24:59,885 --> 00:25:03,324 نه دردسری نه چیزی بستنی دونه ای یه یورو 378 00:25:03,845 --> 00:25:05,165 خودت همه اش رو میخوری 379 00:25:05,964 --> 00:25:07,925 جوونا بستنی دوست دارن 380 00:25:08,244 --> 00:25:10,764 چطورید؟ - برادرا، همه چیز ردیفه؟ - 381 00:25:11,204 --> 00:25:14,004 مشکلی پیش نیومد؟ - فقط "عمار" پرداخت نکرد - 382 00:25:14,324 --> 00:25:16,124 بهش رسیدگی میکنیم 383 00:25:16,685 --> 00:25:18,324 فعلا بذارید احمق بازی دربیاره 384 00:25:19,284 --> 00:25:20,964 خداحافظ، برادرا - خداحافظ - 385 00:25:23,004 --> 00:25:24,404 ببین کی داره میاد 386 00:25:25,124 --> 00:25:28,164 به جون مادرم، اصلا حال و حوصله این عوضیا رو ندارم 387 00:25:29,525 --> 00:25:32,405 شهردار، حالت چطوره؟ - مشکل داریم، برادر - 388 00:25:33,204 --> 00:25:36,245 اگه "عمار" عوضی بازیاش رو ادامه بده بیرونش میکنم 389 00:25:37,117 --> 00:25:38,117 چی شده؟ 389 00:25:38,147 --> 00:25:40,404 صد بار بهش گفتم به اندازه پولت بساط کن 390 00:25:40,565 --> 00:25:41,724 پول اجاره اش رو نمیده 391 00:25:42,444 --> 00:25:43,844 باید ببینمش؟ - اونجاست - 392 00:25:43,964 --> 00:25:45,564 اگه حل نشد خودم حسابش رو میذارم کف دستش 393 00:25:45,924 --> 00:25:47,244 چیکار میکنی؟ 394 00:25:47,405 --> 00:25:50,405 این کار ماست، نه تو - بهش بگو خفه شه - 395 00:25:50,604 --> 00:25:52,565 شروع نکنید - سرت به کار خودت باشه - 396 00:25:52,724 --> 00:25:55,284 برو ژاکتت رو بفروش - شروع نکنید - 397 00:25:55,445 --> 00:25:57,125 آقا رو بهمون معرفی نمیکنی؟ 398 00:25:58,524 --> 00:26:00,204 خودت رو معرفی کن - آقایون - 399 00:26:01,884 --> 00:26:04,087 سلام - سلام کن، خجالت نکش - 400 00:26:04,925 --> 00:26:05,925 سلام 401 00:26:06,924 --> 00:26:08,084 اسمت چیه؟ 402 00:26:08,645 --> 00:26:10,604 رویز" هستم" - رویز - 403 00:26:11,204 --> 00:26:12,965 خوشبختم، رویز - منم همینطور، آقا - 404 00:26:14,004 --> 00:26:16,644 تو داری با اون حرف میزنی چرا به من نگاه میکنی؟ 405 00:26:16,805 --> 00:26:18,487 بیخیال، اون تازه وارده 406 00:26:18,965 --> 00:26:20,804 خلاصه، قضیه باید حل بشه 407 00:26:21,164 --> 00:26:23,844 سفارش من چی شد؟ 408 00:26:24,204 --> 00:26:26,204 این آخر هفته پسر عموم رو میبینم 409 00:26:26,364 --> 00:26:29,444 جنس اصل میخواما - با گدا که طرف نیستی - 410 00:26:29,564 --> 00:26:33,365 تا حالا بهت جنس تقلبی دادم؟ - با جعبه میخوام، برای همسرمه - 411 00:26:34,604 --> 00:26:37,687 کلا تو کار بُنجلید - خفه شو - 412 00:26:37,844 --> 00:26:39,684 خداحافظ، آقایون - آقایون - 413 00:26:41,084 --> 00:26:43,364 قرمزی، تنهاتون میذارم 414 00:26:45,005 --> 00:26:46,484 برو رد کارت عمو 415 00:26:47,084 --> 00:26:49,124 یه بار کون این "گوادا" رو پاره میکنم 416 00:26:49,364 --> 00:26:51,965 این همون چیزیه که لازمه تا بیفتی پشت میله 417 00:26:52,284 --> 00:26:54,965 اون لاشی میاد اینجا و با من بد صحبت میکنه 418 00:26:55,085 --> 00:26:57,005 اونوقت تو از پشت میله حرف میزنی 419 00:26:58,685 --> 00:27:00,965 فکر کردی اون میتونه مثل یه آشغال با من حرف بزنه؟ 420 00:27:01,325 --> 00:27:04,445 حالا واسه من مشاور شدی؟ فقط به کار خودت برس 421 00:27:15,884 --> 00:27:17,724 عمار، دوست من 422 00:27:18,884 --> 00:27:21,284 چه خبر؟ - عمار، سلام علیکم - 423 00:27:21,404 --> 00:27:22,884 علیکم سلام - سلام - 424 00:27:23,484 --> 00:27:25,687 ...میدونی، اگه به این روند ادامه بدی 425 00:27:26,324 --> 00:27:27,444 دیگه باید قید این جا رو بزنی 426 00:27:28,205 --> 00:27:29,205 چیکار کنیم؟ 427 00:27:30,005 --> 00:27:32,165 من مثل یه بانوی فرانسوی فقط دنبال صلحم 428 00:27:33,044 --> 00:27:35,484 وظیفه ماست که درگیری بین دوستان رو حل کنیم 429 00:27:35,684 --> 00:27:38,777 من برای هر سانت اینجا پول پرداخت میکنم، ولی اون راهزن بیشتر میخواد 430 00:27:38,844 --> 00:27:42,005 خودت که میدونی چطوریه - اون میخواد 50 یورو از من بگیره - 431 00:27:42,924 --> 00:27:44,004 اون یه کلاهبرداره 432 00:27:44,165 --> 00:27:46,644 بی پدر، خونت رو میریزم 433 00:27:46,805 --> 00:27:48,684 این دیگه چیه؟ - پسش بیار - 434 00:27:49,044 --> 00:27:51,804 به صلیب میکشمت - صداش از کجا میاد؟ - 435 00:27:52,087 --> 00:27:54,005 به صلیب میکشمت، بی پدر - 436 00:27:54,764 --> 00:27:55,925 اینطرف، اینطرف 437 00:27:56,645 --> 00:27:57,764 از اینطرف میاد 438 00:27:57,965 --> 00:27:59,844 اگه بگیرمت به گات میدم 439 00:28:00,005 --> 00:28:03,204 تخم هات رو میترکونم و پاهات رو میشکنم 440 00:28:03,605 --> 00:28:04,764 آشغال 441 00:28:04,964 --> 00:28:08,204 کثافت بی پدر، محله ات رو به آتیش میکشم 442 00:28:08,645 --> 00:28:11,525 اونی که "جانی" رو دزدیده مُرده و زنده اش رو درمیارم 443 00:28:11,885 --> 00:28:12,965 تیکه تیکه اش میکنم 444 00:28:13,164 --> 00:28:15,324 مغزش رو میترکونم - ما اونو میکشیم - 445 00:28:15,564 --> 00:28:18,125 اگه "جانی" رو نیاری میمیری - تخمهاش رو میترکونیم - 446 00:28:18,284 --> 00:28:19,764 اگه بگیرمت به گات میدم، بی پدر 447 00:28:20,165 --> 00:28:23,484 مغزت رو میترکونم - تخمهاش رو میترکونیم - 448 00:28:23,645 --> 00:28:25,205 به اطراف نگاه کن، چینو 449 00:28:25,764 --> 00:28:27,524 باید اون رو پیدا کنیم 450 00:28:27,684 --> 00:28:31,284 اون چی تنش بود؟ - یه تی شرت سیاه پوشیده بود - 451 00:28:31,807 --> 00:28:34,244 من اون رو نمیبینم - همه-شون سیاه هستند - 452 00:28:34,685 --> 00:28:37,284 به محض اینکه ببینمش فکش رو میشکنم 453 00:28:37,445 --> 00:28:39,245 این نیست؟ - نه، این شکلی نبود - 454 00:28:39,444 --> 00:28:41,204 همه توی این محله سیاه هستند 455 00:28:41,604 --> 00:28:43,284 "برو به "ال رابل 456 00:28:49,044 --> 00:28:50,924 کولی ها قراره شر به پا کنن 457 00:28:57,164 --> 00:29:00,725 شهردار، یه ون مشکوک اینجاست 458 00:29:01,164 --> 00:29:02,164 چه خبره؟ 459 00:29:07,524 --> 00:29:08,885 سلام، همه چیز خوبه؟ 460 00:29:09,044 --> 00:29:11,844 خوبه، بیاید پنج دقیقه صحبت کنیم 461 00:29:12,324 --> 00:29:13,925 چندتا سوال داریم 462 00:29:14,924 --> 00:29:16,087 و این باتوم ها برای چیه؟ 463 00:29:16,364 --> 00:29:18,845 نگران نباش، من فقط میخوام "جانی" رو برگردونم 464 00:29:19,244 --> 00:29:22,004 چی میگی، کولی؟ - دو دقیقه وقت بده توضیح بدم - 465 00:29:22,164 --> 00:29:23,765 دو دقیقه - من آرومم - 466 00:29:23,885 --> 00:29:26,924 اونها به سیرک من اومدن و "جانی" رو از من دزدیدن 467 00:29:27,084 --> 00:29:29,887 درباره چی حرف میزنی؟ - آدمات "جانی" منو دزدیدن - 468 00:29:30,044 --> 00:29:32,647 جانی" کیه؟" - جانی" پسرمه" - 469 00:29:32,657 --> 00:29:33,997 خودم بهش شیر دادم 470 00:29:34,484 --> 00:29:36,725 من زحمتش رو کشیدم ولی شما دزدیدینش 471 00:29:36,884 --> 00:29:39,407 شما اونو دزدیدین - من روحمم خبر نداره - 472 00:29:39,764 --> 00:29:42,125 من دنبال دردسر نیستم ولی من "جانی" رو نمیشناسم 473 00:29:42,284 --> 00:29:43,925 نیاز نیست بشناسیش 474 00:29:44,084 --> 00:29:46,565 من اونو نمیشناسم - مُرده هاتون رو درمیارم - 475 00:29:47,444 --> 00:29:50,604 آتیشتون میزنم - من اصلا "جانی" رو نمیشناسم - 476 00:29:50,765 --> 00:29:52,124 تحویلش بدید - تو "جانی" میشناسی؟ - 477 00:29:52,284 --> 00:29:54,487 نه، پسر عمو - اینجا نیست - 478 00:29:54,644 --> 00:29:56,165 تو اینجا زندانیش کردی 479 00:29:56,324 --> 00:29:58,565 تو "جانی" میشناسی؟ - خودشه، خودشه - 480 00:29:58,724 --> 00:30:00,725 چی خودشه؟ - خودتی، خودتی - 481 00:30:00,884 --> 00:30:02,324 کار تو بوده 482 00:30:02,484 --> 00:30:04,004 مواظب حرف زدنت باش 483 00:30:04,284 --> 00:30:05,724 ببند دهنتو - نشونت میدم - 484 00:30:07,724 --> 00:30:09,764 همین الان برو بگیر و بیارش 485 00:30:10,565 --> 00:30:11,964 حضرات "ژیپسی کینگ" کجان؟ 486 00:30:13,844 --> 00:30:15,125 اونجا، سمت چپ 487 00:30:16,205 --> 00:30:17,564 دور بزن، گوادا 488 00:30:18,485 --> 00:30:19,685 ایول، گریس 489 00:30:28,484 --> 00:30:30,005 درخواست نیروی کمکی نکنیم؟ 490 00:30:30,204 --> 00:30:31,807 نگران نباش، از پسش برمیایم 491 00:30:32,405 --> 00:30:33,405 آروم باشید 492 00:30:36,245 --> 00:30:37,245 چی شده؟ 493 00:30:37,685 --> 00:30:38,924 عقب، عقب 494 00:30:39,084 --> 00:30:41,045 یالا، بکشید عقب 495 00:30:45,444 --> 00:30:47,564 آروم بگیرید، حالا من صحبت میکنم، چی شده؟ 496 00:30:48,164 --> 00:30:50,084 شما به موقع رسیدید - اینجا چه خبره؟ - 497 00:30:50,204 --> 00:30:51,684 شما باید حلش کنید - چی شده؟ - 498 00:30:51,884 --> 00:30:54,044 با آرامش توضیح بده - اونا "جانی" من رو دزدیدن - 499 00:30:54,764 --> 00:30:57,487 ...اونها به محل من اومدن - صبر کن، صبر کن - 500 00:30:57,644 --> 00:30:59,405 آدم ربایی شده؟ - اصلا "جانی" کیه؟ - 501 00:30:59,564 --> 00:31:01,644 نه نه، "جانی" یه توله شیره 502 00:31:03,564 --> 00:31:05,165 میخوام برگردونمش 503 00:31:06,084 --> 00:31:07,484 شیرت دزدیده شده؟ - آره - 504 00:31:08,887 --> 00:31:10,844 یه توله شیره - باشه، تمومش کن - 505 00:31:11,004 --> 00:31:13,124 کی بود، اونو دیدی؟ - آره - 506 00:31:13,524 --> 00:31:15,804 نگران نباش، میدونیم کار کی بوده چينو، بيا خودت بهش بگو 507 00:31:16,284 --> 00:31:18,644 یه سیاه پوست فسقلی شیر رو به این محله لعنتی آورده 508 00:31:19,087 --> 00:31:21,764 اگه اون کاکا سیاه رو ببینم پاهاش رو خورد میکنم 509 00:31:22,445 --> 00:31:23,804 چیه؟ چیه؟ - آروم باش، آروم باش - 510 00:31:23,964 --> 00:31:25,124 اون رو دیدی؟ - آره - 511 00:31:25,244 --> 00:31:27,684 یه بچه سیاه پوست بود - خیلی خب، کافیه - 512 00:31:27,845 --> 00:31:29,405 یه کاکا سیاه بود - آروم باش - 513 00:31:30,444 --> 00:31:31,925 هی، شهردار عوضی 514 00:31:32,124 --> 00:31:34,644 24ساعت وقت داری تحویلش بدی - باشه، تمومش کن - 515 00:31:34,805 --> 00:31:37,205 یا این محله رو به آتیش میکشم - خفه شو، حرومزاده - 516 00:31:37,364 --> 00:31:38,964 بکشید عقب 517 00:31:46,164 --> 00:31:47,924 عقب، عقب، عقب 518 00:31:59,364 --> 00:32:02,004 زورو، جلوی رفقات رو بگیر 519 00:32:02,165 --> 00:32:03,444 بیاید بریم، کافیه 520 00:32:04,524 --> 00:32:05,524 حرومزاده ها 521 00:32:07,484 --> 00:32:08,484 کافیه 522 00:32:08,525 --> 00:32:09,965 ما "جانی" رو پس میگیریم 523 00:32:10,484 --> 00:32:11,924 ما اون رو برمیگردونیم 524 00:32:13,124 --> 00:32:14,405 به گاتون میدم 525 00:32:14,564 --> 00:32:17,324 ما رسیدگی میکنیم، برید - حرومزاده ها - 526 00:32:20,140 --> 00:32:21,140 مادر به خطاها 527 00:32:21,164 --> 00:32:23,525 بذار داد و فریاد کنن - چی میگی، مرد؟ - 528 00:32:23,765 --> 00:32:25,884 همه از پنجره دارن نگامون میکنن 529 00:32:26,045 --> 00:32:28,524 و تو میگی بذار داد و فریاد کنن؟ - بیا بریم تو دفترت - 530 00:32:28,685 --> 00:32:31,205 فکر کردم داره در مورد پسرش حرف میزنه 531 00:32:31,404 --> 00:32:33,764 این دیگه چجورشه؟ 532 00:32:34,284 --> 00:32:35,525 یعنی چی؟ 533 00:32:35,684 --> 00:32:37,244 ...به جون مادرم اگه برگردن 534 00:32:37,445 --> 00:32:39,684 با یکی یه باتوم توی کون از اینجا میرن 535 00:32:39,845 --> 00:32:40,845 دارم بهت میگم 536 00:32:40,964 --> 00:32:43,124 من خودم رسیدگی میکنم تو آروم باش 537 00:32:43,484 --> 00:32:46,764 تو هم افرادت رو بذار تا اون شیر رو پیدا کنن 538 00:32:46,925 --> 00:32:48,804 به من چه ارتباطی داره؟ - ارتباطش رو نمیدونی؟ - 539 00:32:49,205 --> 00:32:51,965 اگه پیدا بشه اونا دیگه نمیان اینجا و داد و هوار راه بندازن 540 00:32:52,124 --> 00:32:55,284 و سرتون به باد بره - مال این حرفا نیستن - 541 00:32:55,445 --> 00:32:58,325 تو برای کنترل جوونا پول میگیری - خفه شو تو یکی - 542 00:32:58,565 --> 00:33:00,884 توهین نکن، زاخار - بیخیال، آروم باشید - 543 00:33:01,404 --> 00:33:02,645 خفه شو، لعنتی 544 00:33:02,887 --> 00:33:04,404 آروم - احمق - 545 00:33:05,084 --> 00:33:06,924 ببین، اصلا برام مهم نیست 546 00:33:07,124 --> 00:33:09,245 جدی میگم، کریس اصلا برام مهم نیست 547 00:33:09,404 --> 00:33:10,925 بذارید هر کاری میخوان بکنن 548 00:33:11,084 --> 00:33:13,284 بذارید محله رو به آتیش بکشن اصلا برام مهم نیست 547 00:33:13,445 --> 00:33:16,044 پول کنترل جوونا رو هم نخواستم 550 00:33:16,404 --> 00:33:18,245 نمیخوای کاری بکنی؟ - بیخیال، کریس - 551 00:33:18,404 --> 00:33:19,724 فایده اش چیه؟ 552 00:33:20,645 --> 00:33:22,964 جدی میگم - هر چی من بهت میگم - 553 00:33:26,525 --> 00:33:27,605 باشه 554 00:33:28,085 --> 00:33:29,444 ممنون - فقط بخاطر تو - 555 00:33:29,924 --> 00:33:30,965 روت حساب میکنم 556 00:33:31,445 --> 00:33:32,964 بریم - بی عرضه - 557 00:33:33,404 --> 00:33:36,005 چه مرگته تو، چرا اینطوری به من نگاه میکنی؟ 558 00:33:36,164 --> 00:33:38,324 میخوای بخوریش، عوضی؟ 559 00:33:38,604 --> 00:33:40,205 خانمها، روز خوش 560 00:33:40,565 --> 00:33:41,844 حرومزاده 561 00:33:45,444 --> 00:33:47,204 شهردار - بگو، ماشا - 562 00:33:47,804 --> 00:33:50,604 دیدی چطور باهامون رفتار کردن؟ 563 00:33:51,044 --> 00:33:54,245 ما به اونا احتیاج نداریم اونا به ما احتیاج دارن 564 00:33:55,124 --> 00:33:57,125 اون شیر لعنتی مهم نیست 565 00:34:01,087 --> 00:34:03,245 ما تجهیزات لازم نداریم - ما باید تلاشمون رو بکنیم - 566 00:34:04,087 --> 00:34:07,364 یه شوکر برقی داریم - و از کجا باید شروع کنیم؟ - 567 00:34:08,964 --> 00:34:11,244 از اینجا، اینستاگرام فیسبوک، اسنپ چت 568 00:34:13,164 --> 00:34:14,164 چرا؟ 569 00:34:14,444 --> 00:34:15,764 چونکه اونا احمق هستند 570 00:34:16,044 --> 00:34:18,404 به محض اینکه کاری میکنن توی شبکه های اجتماعی میذارنش 571 00:34:28,524 --> 00:34:32,045 گریس، دیگه سفارش نکنم لازم نیست خجالت بکشی 572 00:34:32,887 --> 00:34:34,284 باشه؟ - باشه - 573 00:34:35,244 --> 00:34:36,564 ماموریت اولته 574 00:34:37,205 --> 00:34:38,205 ...میری داخل 575 00:34:38,885 --> 00:34:40,844 و از اونجا که تحصیل کرده ای به همه سلام میکنی 576 00:34:41,684 --> 00:34:43,244 و سوالات لازم رو از "صلاح" میپرسی 577 00:34:43,964 --> 00:34:46,404 فهمیدی؟ هر اتفاقی که میفته اون میفهمه 578 00:34:46,565 --> 00:34:49,124 ازش بپرس که یه توله شیر دیده یا نه 579 00:34:50,405 --> 00:34:51,965 فهمیدی، گریس؟ - آره - 580 00:34:53,045 --> 00:34:54,324 خجالت نکش 581 00:35:06,044 --> 00:35:07,284 بازوبند پلیس رو پوشید 582 00:35:23,765 --> 00:35:24,924 سلام، آقایون 583 00:35:29,124 --> 00:35:30,524 با "صلاح" کار دارم 584 00:35:31,244 --> 00:35:32,244 اینجاست؟ 585 00:35:36,845 --> 00:35:37,845 نیستش؟ 586 00:35:41,364 --> 00:35:42,485 سلام علیکم 587 00:35:44,964 --> 00:35:45,964 سلام 588 00:35:49,205 --> 00:35:50,405 ...همکارام 589 00:35:55,524 --> 00:35:58,124 اونا فکر میکنن که ممکنه اطلاعاتی در مورد یه سرقت داشته باشید 590 00:36:01,925 --> 00:36:03,965 همکاراتون چی میخوان بدونن؟ 591 00:36:07,364 --> 00:36:10,244 یه توله شیر از سیرک به سرقت رفته 592 00:36:10,404 --> 00:36:12,084 ...و صاحبان سیرک میخوان 593 00:36:13,284 --> 00:36:15,044 اون رو در اسرع وقت پیدا کنن 594 00:36:16,364 --> 00:36:19,284 اونا به یه مرد جوون از محله ی سیاه پوست نشین مشکوک هستند 595 00:36:25,164 --> 00:36:27,324 ...شاید شما یا یکی از حاضرین 596 00:36:28,205 --> 00:36:29,684 چیزی شنیده یا دیده باشید 597 00:36:30,005 --> 00:36:31,724 در رابطه با اون شیر 598 00:36:33,284 --> 00:36:34,284 نه؟ 599 00:36:37,524 --> 00:36:39,524 به نظرت جای شیر توی سیرکه؟ 600 00:36:41,844 --> 00:36:43,925 در اسلام شیر باشکوهه 601 00:36:44,484 --> 00:36:46,325 تجسم قدرت و عظمته 602 00:36:46,764 --> 00:36:49,244 همچین حیوونی نباید توی قفس باشه 603 00:36:53,564 --> 00:36:54,605 موافقم 604 00:36:57,284 --> 00:36:59,889 ولی اون باید برگرده پیش صاحباش 605 00:36:59,924 --> 00:37:01,687 اون یه توله شیر ضعیفه 606 00:37:02,244 --> 00:37:04,244 اونا باید ازش مراقبت کنن و بهش غذا بدن 607 00:37:04,404 --> 00:37:06,084 حالا دیگه ما باید شیرها رو تغذیه کنیم؟ 608 00:37:06,684 --> 00:37:09,524 شیر خودش به تنهایی نمیتونه شکار و تغذیه کنه؟ 609 00:37:10,644 --> 00:37:12,965 ما وظایفی رو ایجاد میکنیم که هیچ کدوم نباید وجود داشته باشن 610 00:37:13,524 --> 00:37:15,044 اینها موجب اسارت و وابستگیه 611 00:37:17,204 --> 00:37:19,284 هیچ میدونی شیر موقع غرش چی میگه؟ 612 00:37:21,605 --> 00:37:22,724 "اوه، الله" 613 00:37:24,485 --> 00:37:27,324 "باشد که از نیکوکار محافظت شود" 614 00:37:40,685 --> 00:37:41,804 نوش جان 615 00:37:43,164 --> 00:37:44,525 مهمون من 616 00:37:45,725 --> 00:37:47,004 سلام علیکم (به سلامت) 617 00:38:11,124 --> 00:38:12,124 گریس 618 00:38:15,605 --> 00:38:16,605 خب؟ 619 00:38:17,124 --> 00:38:18,124 خوب بود 620 00:38:19,244 --> 00:38:21,044 یه ساندویچ مجانی گیرم اومد 621 00:38:25,404 --> 00:38:26,804 این "صلاح" کیه؟ 622 00:38:27,245 --> 00:38:30,204 یه جنایتکار سابق که محله رو کنترل میکنه 623 00:38:31,124 --> 00:38:34,087 سابق اون مشتری خیلی خوبی بود 624 00:38:36,644 --> 00:38:37,964 چیزی فهمیدی؟ 625 00:38:39,125 --> 00:38:40,244 نه، هیچی 626 00:38:45,204 --> 00:38:48,084 عیسی، چی شده؟ اینجا چیکار میکنی 627 00:38:49,044 --> 00:38:50,044 این چیه؟ 628 00:38:50,684 --> 00:38:52,284 پدرت نمیخواد بری خونه 629 00:38:53,287 --> 00:38:54,487 کجا میخوای بری؟ 630 00:38:57,644 --> 00:39:00,884 مادرم چی گفت؟ - دوباره با پدرت دعواش شد - 631 00:39:01,724 --> 00:39:04,087 اون میخواد بری خونه - واقعا؟ - 632 00:39:04,724 --> 00:39:05,724 آره 633 00:39:06,245 --> 00:39:07,484 چی توی اینه؟ 634 00:39:10,325 --> 00:39:12,684 دیوونه شدی، عیسی اونو نبری خونه 635 00:39:13,124 --> 00:39:14,124 با توئم 636 00:39:14,645 --> 00:39:15,645 عیسی 637 00:39:18,204 --> 00:39:19,565 گاز نمیگیره؟ - نه - 638 00:39:19,724 --> 00:39:21,005 میتونم لمسش کنم؟ - آره - 639 00:39:21,164 --> 00:39:23,287 خیلی خوشگله - مراقب باش - 640 00:39:23,564 --> 00:39:26,244 بذار یه عکس ازت بگیرم 641 00:39:31,764 --> 00:39:34,925 بیاید، بیاید، بیاید - میخوای باهاش چیکار کنی؟ - 642 00:39:35,084 --> 00:39:36,084 بیاید، بیاید 643 00:39:50,285 --> 00:39:52,164 بازرسی کنیم؟ B5 از بچه های خیابون 644 00:39:52,644 --> 00:39:54,487 شاید اونا چیزی بدونن - آره - 645 00:39:55,925 --> 00:39:57,889 تیپ ضد جرم اینطوری وارد عمل میشه، گریس 646 00:40:00,884 --> 00:40:01,884 آهسته 647 00:40:04,325 --> 00:40:05,405 اینجا هستند 648 00:40:12,204 --> 00:40:13,205 مراقب باشید، مامورا 649 00:40:16,244 --> 00:40:17,525 کجا؟ کجا میری؟ 650 00:40:17,724 --> 00:40:19,524 کجا میری؟ 651 00:40:19,884 --> 00:40:20,924 چرا فرار میکنی؟ 652 00:40:21,084 --> 00:40:23,084 سلام رفقا، دستاتون رو از جیباتون بیارید بیرون 653 00:40:23,244 --> 00:40:25,445 با شما هستم، میشنوید؟ 654 00:40:25,685 --> 00:40:26,804 مرد جوون، با توئم 655 00:40:31,445 --> 00:40:32,604 ببینیم بلوندی 656 00:40:33,324 --> 00:40:34,807 چرا دویدی؟ - همینجا وایسا - 657 00:40:35,285 --> 00:40:36,287 گریس، بیا اینو بگرد 658 00:40:37,685 --> 00:40:39,404 سلام، پلیس کنترل 659 00:40:39,845 --> 00:40:41,287 بازرسی بدنی 660 00:40:41,804 --> 00:40:43,997 چیز تیز توی جیبت داری؟ - نه - 661 00:40:44,604 --> 00:40:45,924 مواد مخدر؟ 662 00:40:46,124 --> 00:40:47,364 جواب بده - نه - 663 00:40:47,525 --> 00:40:48,845 از شنیدنش خوشحالم 664 00:40:49,044 --> 00:40:51,444 تموم شد، مرد؟ - حرف نباشه - 665 00:40:51,605 --> 00:40:53,244 باید احترام بذاری 666 00:40:54,644 --> 00:40:55,925 چیزی همرات نیست، ها؟ 667 00:40:59,124 --> 00:41:00,725 این مال توئه؟ - آره - 668 00:41:01,244 --> 00:41:02,405 باهاش سوار اتوبوس میشی؟ 669 00:41:05,684 --> 00:41:08,564 هنوز کارم تموم نشده، فهمیدی؟ 670 00:41:09,204 --> 00:41:11,484 ببینیم اون شیر کجاست؟ - کدوم شیر؟ - 671 00:41:12,164 --> 00:41:13,844 ما دنبال اون شیر هستیم، کجاست؟ 672 00:41:14,285 --> 00:41:15,845 شیری وجود نداره، چی زدی؟ 673 00:41:16,685 --> 00:41:17,804 تند نرو 674 00:41:18,845 --> 00:41:20,964 چی گفتی؟ - گاییدمت - 675 00:41:22,044 --> 00:41:24,365 تو فقط 15 سالته، خفه شو 676 00:41:25,687 --> 00:41:27,605 اینجا چه خبره؟ 677 00:41:27,764 --> 00:41:29,765 باز چی شده؟ زده به سرتون؟ 678 00:41:30,084 --> 00:41:32,484 مگه ما چه گناهی کردیم؟ 679 00:41:32,684 --> 00:41:34,524 ببخشید - چی رو ببخشید؟ - 680 00:41:34,685 --> 00:41:36,965 چرا هر روز میاید اینجا؟ - ما رو ببخشید - 681 00:41:37,205 --> 00:41:39,324 هیچ خسته نمیشید؟ - صدات رو بیار پایین - 682 00:41:39,564 --> 00:41:41,844 من صدام رو پایین نمیارم - بریم - 683 00:41:42,044 --> 00:41:43,565 ببخشید، خانم - نمیبخشم - 684 00:41:43,724 --> 00:41:44,844 دیوونه ها 685 00:41:46,284 --> 00:41:48,245 حالا دیگه به بچه ها حمله میکنید؟ 686 00:41:48,804 --> 00:41:50,765 به پسرت بگو که هر وقت ما رو میبینه فرار نکنه 687 00:41:50,924 --> 00:41:53,204 چرا میزنیدش؟ مگه چیکار کرده؟ 688 00:41:56,804 --> 00:41:59,287 توی عذرخواهی کردن کارت حرف نداره 689 00:42:00,444 --> 00:42:02,887 اینجا وزارتخونه نیست - نمیتونم مودب باشم؟ - 690 00:42:03,324 --> 00:42:05,887 اگه توی کاخ هم باشی دوست داری خدمتکار باشی 691 00:42:06,444 --> 00:42:09,444 اینجا دادسرا نیست همیشه حق با ماست 692 00:42:09,884 --> 00:42:13,044 و اون بازوبند رو هم دربیار اینطوری همه میفهمن پلیسیم 693 00:42:29,684 --> 00:42:30,684 پیداش کردم 694 00:42:33,084 --> 00:42:36,164 ما امروز صبح اونو دیدیم - عیسی" کوچولوئه" - 695 00:42:37,124 --> 00:42:38,287 بزن بریم 696 00:43:06,725 --> 00:43:07,725 پلیس 697 00:43:07,884 --> 00:43:10,284 چی میخواید؟ - در رو باز کن، خانم - 698 00:43:12,804 --> 00:43:13,805 چی میخواید؟ 699 00:43:13,964 --> 00:43:15,324 عصر بخیر، خانم - عصر بخیر، آقا - 700 00:43:15,524 --> 00:43:16,764 من دنبال "عیسی" هستم - نیستش - 701 00:43:17,204 --> 00:43:18,764 کجاست؟ - رفته بیرون - 702 00:43:18,965 --> 00:43:20,564 کجا؟ - نمیدونم - 703 00:43:21,125 --> 00:43:24,324 شما پسرت رو کنترل نمیکنی؟ - اینطور نیست آقا، "عیسی" نیستش - 704 00:43:25,925 --> 00:43:28,087 این کارو نکنید، آقا - بذارید بررسی کنم - 705 00:43:28,205 --> 00:43:30,204 از اینجا برید یا با پلیس تماس میگیرم 706 00:43:30,365 --> 00:43:32,084 من خودم پلیسم، حاج خانم 707 00:43:32,444 --> 00:43:35,324 بدون حکم نمیتونید وارد بشید - حکم لازم نیست - 708 00:43:35,484 --> 00:43:37,205 من حقوق خودم رو میدونم 709 00:43:37,325 --> 00:43:40,284 شوهرت کجاست؟ - رفته بیرون - 710 00:43:40,484 --> 00:43:42,644 صبح توی کلانتری بود و حال و روز خوبی نداشت 711 00:43:42,804 --> 00:43:45,845 بدون حکم نمیتونید وارد بشید - پس حکم میخواید؟ - 712 00:43:46,004 --> 00:43:49,325 بخاطر خراب کاری قبلی عیسی" ما یه حکم آوردیم" 713 00:43:49,484 --> 00:43:51,404 و خونه رو گشتیم، درسته؟ - آره - 714 00:43:51,564 --> 00:43:53,484 دو ساعت طول کشید تا همه جا رو بگردیم 715 00:43:54,005 --> 00:43:56,324 شما که نمیخواید این اتفاق دوباره بیفته، درسته؟ 716 00:43:56,484 --> 00:43:59,844 "بذارید وارد بشیم، اگه "عیسی اینجا نباشه سریع میریم 717 00:44:03,884 --> 00:44:06,084 من متوجه نمیشم فرانسوی صحبت کن 718 00:44:06,245 --> 00:44:08,844 فرانسوی صحبت کن، خانم من متوجه نمیشم چی میگی 719 00:44:11,084 --> 00:44:12,404 خیلی خب، فقط من میام داخل 720 00:44:18,644 --> 00:44:19,644 عوضی 721 00:44:19,884 --> 00:44:22,325 خودش نمیدونه پسرش کجاست اونوقت به ما اجازه نمیده بریم داخل 722 00:44:23,124 --> 00:44:25,004 حق با اونه، ما حکم نداریم 723 00:44:25,964 --> 00:44:27,444 تو هرگز یکی از ما نمیشی 724 00:44:28,364 --> 00:44:30,284 چرا؟ چون کابوی بازی درنمیارم؟ 725 00:44:31,805 --> 00:44:33,845 متوجه نیستی که این یه بازی نیست 726 00:44:38,165 --> 00:44:39,684 سلام، بچه ها - سلام - 727 00:44:40,445 --> 00:44:42,477 عیسی" کجاست؟" - ما نمیدونیم - 728 00:44:42,684 --> 00:44:43,844 واقعا؟ - آره - 729 00:44:43,964 --> 00:44:44,964 خیلی خب 730 00:44:45,485 --> 00:44:49,164 اون پسرم "عیساکا" ست عیسی" نیست" 731 00:44:49,524 --> 00:44:50,844 که اینطور - اسمش "عیساکا" ست - 732 00:44:51,005 --> 00:44:52,484 اجازه هست؟ - بفرما - 733 00:45:09,204 --> 00:45:10,964 "بهش میگن "تنتون - خیلی خب - 734 00:45:11,444 --> 00:45:12,444 حله 735 00:45:12,924 --> 00:45:15,164 ببخشید، سلام علیک - خواهش میکنم - 736 00:45:15,644 --> 00:45:17,364 خداحافظ - به سلامت، آقا - 737 00:45:18,204 --> 00:45:20,525 خانم، پسرت رو کنترل کن 738 00:45:22,325 --> 00:45:23,325 تو حق نداری بیای تو 739 00:45:24,524 --> 00:45:25,644 اونها چیکار میکردن؟ 740 00:45:26,285 --> 00:45:29,045 تنتون" نوعی وام بدون بهره است" 741 00:45:29,364 --> 00:45:31,244 هر کدوم مقداری پول وسط میذارن 742 00:45:31,524 --> 00:45:34,364 و کسی که توی قرعه کشی اسمش درمیاد پولو میبره 743 00:45:34,524 --> 00:45:36,084 باهاش جهیزیه میخرن 744 00:45:36,924 --> 00:45:39,005 یا میرن دیدن خانواده هاشون 745 00:45:40,724 --> 00:45:41,887 بریم زمین فوتبال 746 00:45:52,805 --> 00:45:53,807 اونجاست 747 00:45:54,324 --> 00:45:56,124 شلوار سبز تی شرت خاکستری 748 00:45:56,887 --> 00:45:58,004 بریم 749 00:46:15,365 --> 00:46:16,365 بیا اینجا 750 00:46:19,964 --> 00:46:21,284 اون کاری نکرده 751 00:46:29,444 --> 00:46:31,557 بکشید عقب - برید بیرون - 752 00:46:36,324 --> 00:46:37,324 بکشید عقب 753 00:46:39,245 --> 00:46:41,045 ولم کن - تکون نخور - 754 00:46:41,444 --> 00:46:43,445 بکشید عقب، حرومزاده ها 755 00:46:49,044 --> 00:46:50,044 بدو، بدو 756 00:46:51,605 --> 00:46:53,084 بدو، عیسی 757 00:47:02,604 --> 00:47:04,087 از اینجا برید، عوضیا 758 00:47:05,525 --> 00:47:06,764 وایسا 759 00:47:48,725 --> 00:47:50,045 آروم باش، بخواب زمین 760 00:47:50,204 --> 00:47:52,044 دستهات رو بیار پشتت - ولم کن - 761 00:47:52,164 --> 00:47:54,444 خودت مجبورم کردی، عوضی 762 00:47:54,564 --> 00:47:55,564 لعنتی 763 00:47:57,005 --> 00:47:59,287 شیر کجاست؟ - توی زیرزمین بود - 764 00:47:59,444 --> 00:48:01,364 کدوم زیرزمین؟ - اون فرار کرد - 765 00:48:01,524 --> 00:48:03,605 ببین جوجه، منو دست ننداز 766 00:48:03,845 --> 00:48:05,604 کجاست؟ - اون فرار کرد - 767 00:48:05,765 --> 00:48:08,084 چطور فرار کرد؟ کجاست؟ 768 00:48:08,885 --> 00:48:09,887 ولم کن 769 00:48:10,164 --> 00:48:13,164 بلند شو - عقب بمونید - 770 00:48:13,364 --> 00:48:15,245 گریس، گریس تو مراقبش باش 771 00:48:15,845 --> 00:48:17,484 بیا اینجا 772 00:48:19,044 --> 00:48:20,044 بکشید عقب 773 00:48:27,444 --> 00:48:29,165 بذارید اون بره اون هیچ کاری نکرده 774 00:48:30,485 --> 00:48:32,364 بکش عقب، عوضی 775 00:48:33,564 --> 00:48:34,564 گم شید 776 00:49:43,404 --> 00:49:45,125 بدش به من بدش من، بدش من 777 00:49:46,565 --> 00:49:47,565 لعنتی 778 00:49:52,044 --> 00:49:53,044 لعنتی 779 00:50:06,564 --> 00:50:08,444 لعنتی، دارن ازمون فیلم میگیرن 780 00:50:20,444 --> 00:50:21,605 لعنتی 781 00:50:25,925 --> 00:50:27,524 حالا چیکار کنیم، لعنتی؟ 782 00:50:28,484 --> 00:50:29,484 نفس میکشه 783 00:50:31,004 --> 00:50:32,765 چیکار میکنی؟ - زنگ میزنم اورژانس - 784 00:50:33,125 --> 00:50:35,804 مگه احمقی؟ میخوای بگی ما بهش شلیک کردیم؟ 785 00:50:39,845 --> 00:50:43,004 باید ببریمش بیمارستان - آره، ولی اول باید پهپاد رو پیدا کنیم - 786 00:50:43,764 --> 00:50:46,644 چی میگی واسه خودت؟ اون بیهوش شده 787 00:50:46,925 --> 00:50:50,287 قبل از اینکه کار "گوادا" باشه کار منه، کار توئه، کار تیمه 788 00:50:50,604 --> 00:50:51,965 تیم اولویت اول ماست 789 00:50:52,087 --> 00:50:54,125 اگه فیلم پخش بشه کارمون تمومه 790 00:50:54,284 --> 00:50:56,124 هر کاری من بهت میگم انجام بده، دهنتم ببند 791 00:51:00,524 --> 00:51:01,644 سوار شید 792 00:51:28,284 --> 00:51:29,284 لعنتی 793 00:51:40,925 --> 00:51:42,485 این دیوونگیه 794 00:51:46,884 --> 00:51:48,204 جواب بده، احمق 795 00:51:57,884 --> 00:51:59,525 میدونی چی شده؟ 796 00:52:00,284 --> 00:52:02,484 ...اعضای "لاباک" و خوک صورتی 797 00:52:02,724 --> 00:52:03,804 چی شده؟ 798 00:52:04,004 --> 00:52:07,565 ما داشتیم فوتبال بازی میکردیم اونا وارد شدن و "عیسی" رو گرفتن 799 00:52:07,925 --> 00:52:10,524 به من چه که کی اونو گرفته؟ 800 00:52:10,687 --> 00:52:13,404 اون همه اش خراب کاری میکنه - ولی اون کاری نکرده بود - 801 00:52:13,565 --> 00:52:15,164 باشه، پس کاری باهاش ندارن 802 00:52:15,324 --> 00:52:17,484 حالا برید دیگه - یالا، خلوت کنید - 803 00:52:17,604 --> 00:52:20,405 اونا با "فلش بال" بهش شلیک کردن - اون مُرد - 804 00:52:20,564 --> 00:52:21,804 واقعا؟ - آره - 805 00:52:22,004 --> 00:52:23,364 کی اونجا بود؟ - ما - 806 00:52:23,804 --> 00:52:25,244 یه پهپاد هم داشت فیلمبرداری میکرد 807 00:52:26,405 --> 00:52:28,524 یه پهپاد؟ - اون همه چیز رو فیلمبرداری کرد - 808 00:52:28,724 --> 00:52:29,724 مطمئنید؟ - آره - 809 00:52:30,404 --> 00:52:31,925 میدونید مال کیه؟ - آره - 810 00:52:32,885 --> 00:52:34,644 دارید راستشو میگید؟ - آره - 811 00:52:35,285 --> 00:52:36,487 برید داخل دفتر 812 00:52:38,604 --> 00:52:40,244 چیزی میخورید؟ - آره - 813 00:52:50,604 --> 00:52:53,684 گریس، حواست به بچه باشه پنج دقیقه بیشتر طول نمیکشه، باشه؟ 814 00:53:05,804 --> 00:53:07,044 لاپاز" اینجاست؟" 815 00:53:15,324 --> 00:53:16,324 اون کجاست؟ 816 00:53:17,165 --> 00:53:18,845 همینجا بمون، خبرش میکنم 817 00:53:30,965 --> 00:53:32,405 کریس" اینجاست" - آره؟ - 818 00:53:32,525 --> 00:53:34,604 میخواد تو رو ببینه - بریم پیشش - 819 00:53:44,525 --> 00:53:46,565 مرد، این چه قیافه ایه؟ 820 00:53:46,884 --> 00:53:49,284 همه چیز خوبه؟ - خوبه، بیا اینجا - 821 00:53:49,445 --> 00:53:51,044 یه مشکلی دارم - چی شده؟ - 822 00:53:52,244 --> 00:53:53,525 بگو ببینم 823 00:53:55,604 --> 00:53:57,284 میتونم صحبت کنم؟ - بگو، بگو - 824 00:53:57,965 --> 00:54:00,044 کنترل اوضاع از دستمون در رفت 825 00:54:00,644 --> 00:54:02,004 این بچه های احمق بهمون حمله کردن 826 00:54:02,165 --> 00:54:04,484 گوادا" فلش بال رو درآورد و یه" تیر خورد به صورت یکیشون 827 00:54:04,644 --> 00:54:06,324 لعنتی، کریس 828 00:54:06,485 --> 00:54:08,724 کدومشون تیر خورد؟ - عیسی - 829 00:54:08,887 --> 00:54:12,284 حالش خوبه؟ - بیهوشه، خوب میشه - 830 00:54:13,484 --> 00:54:16,484 ولی بدبختی اینجاست که یه پهپاد داشت ازمون فیلمبرداری میکرد 831 00:54:16,884 --> 00:54:20,405 میدونی مال کیه؟ - راستش، نه - 832 00:54:20,564 --> 00:54:23,204 من اون فیلم رو میخوام، باشه؟ 833 00:54:23,564 --> 00:54:24,845 چندتا تماس بگیر 834 00:54:25,205 --> 00:54:27,044 اونو پیداش کن - باشه، الان تماس میگیرم - 835 00:54:27,164 --> 00:54:28,244 تلاشت رو کن 836 00:55:07,445 --> 00:55:08,445 خب، چی شد؟ 837 00:55:09,764 --> 00:55:10,764 اینجا نیست 838 00:55:12,684 --> 00:55:14,364 نمیدونی "بوز" معمولا کجاها میره؟ 839 00:55:15,084 --> 00:55:17,924 فقط میتونه توی کانال یا زمین فوتبال باشه 840 00:55:18,444 --> 00:55:19,444 باید ببینیم 841 00:55:20,045 --> 00:55:22,087 بگو ماشین "لاباک" رو زیر نظر بگیرن 842 00:55:22,884 --> 00:55:25,687 یه پژو 308 خاکستریه میخوام بچسبن بهشون 843 00:55:26,124 --> 00:55:27,124 باشه 844 00:55:55,484 --> 00:55:57,044 آروم باش، میخوام پانسمانت کنم 845 00:55:57,204 --> 00:56:00,044 میدونم، متاسفم، تحمل کن میخوام بنشونمت 846 00:56:02,724 --> 00:56:03,724 درست میشه 847 00:56:03,845 --> 00:56:05,844 من نمیتونم دستبندت رو باز کنم، کلیدا پیش من نیست 848 00:56:07,724 --> 00:56:08,844 خوب میشی 849 00:56:09,764 --> 00:56:10,764 میشنوی؟ 850 00:56:14,924 --> 00:56:15,924 آروم باش 851 00:56:19,325 --> 00:56:20,405 آروم، آروم 852 00:56:20,604 --> 00:56:21,965 همه چی درست میشه 853 00:56:24,725 --> 00:56:25,805 میدونم درد داره 854 00:56:32,885 --> 00:56:33,885 لعنتی 855 00:56:47,405 --> 00:56:48,684 کجا بودی؟ 856 00:56:51,884 --> 00:56:52,884 داروخونه 857 00:56:53,924 --> 00:56:55,087 به هوش اومد؟ 858 00:56:55,445 --> 00:56:57,365 آره، ولی اوضاعش خرابه دستبندش رو باز کن 859 00:56:57,605 --> 00:56:59,557 صاحب پهپاد رو پیدا کردیم 860 00:56:59,887 --> 00:57:00,887 دستبندش رو باز کن 861 00:57:10,164 --> 00:57:11,765 میخوای چیکار کنی؟ - میذاریمش همینجا - 862 00:57:11,924 --> 00:57:13,687 میخوای چیکار کنی؟ - اون همینجا میمونه - 863 00:57:13,925 --> 00:57:15,005 با اونها؟ - آره - 864 00:57:15,605 --> 00:57:16,605 بیا 865 00:57:18,804 --> 00:57:21,487 اون باید بره بیمارستان - فعلا نمیتونیم ببریمش، سوار شو - 866 00:57:22,565 --> 00:57:24,284 نگران نباش، اینجا جاش امنه 867 00:57:37,205 --> 00:57:38,205 سر جات بمون 868 00:57:38,885 --> 00:57:39,887 سر جات بمون 869 00:57:40,044 --> 00:57:41,044 تکون نخور 870 00:57:41,645 --> 00:57:42,645 بازش کن 871 00:57:44,724 --> 00:57:46,087 گوادا، برو سراغ پهپاد 872 00:58:09,245 --> 00:58:10,604 کارت حافظه نیست 873 00:58:13,404 --> 00:58:16,164 کریس، اجازه نده که در بره کارت حافظه باهاشه 874 00:58:42,245 --> 00:58:43,644 من گمش کردم 875 00:58:45,125 --> 00:58:46,964 توی بازار میبینمتون 876 00:58:49,604 --> 00:58:51,564 لعنتی، اون نباید فرار کنه 877 00:58:53,924 --> 00:58:55,764 رفته B11 حتما از خیابون 878 00:59:04,604 --> 00:59:06,564 مطمئنی که اون بچه پیش اونا جاش امنه؟ 879 00:59:07,244 --> 00:59:08,484 قبلا هم گفتم، آره 880 00:59:31,087 --> 00:59:32,124 صلاح" اینجاست؟" 881 00:59:32,645 --> 00:59:34,604 صلاح، یه پسر بچه کارت داره 882 00:59:37,124 --> 00:59:39,924 صلاح، توی دردسر افتادم کمکم کن، خواهش میکنم 883 00:59:40,244 --> 00:59:41,364 چه اتفاقی افتاده؟ 884 00:59:43,445 --> 00:59:44,887 آروم باش، نفس بکش 885 00:59:45,324 --> 00:59:46,524 بیا بشین 886 00:59:49,044 --> 00:59:50,204 آروم باش 887 00:59:56,525 --> 00:59:57,525 الو 888 00:59:58,044 --> 00:59:59,044 آره 889 01:00:00,644 --> 01:00:01,644 چی؟ 890 01:00:03,644 --> 01:00:05,684 ...آها - بگو ببینم، بگو ببینم - 891 01:00:05,844 --> 01:00:07,445 جای بچه رو پیدا کردن؟ 892 01:00:08,004 --> 01:00:09,365 "پیش "صلاحه 893 01:00:10,004 --> 01:00:11,004 اوه، نه 894 01:00:11,244 --> 01:00:12,804 ...آخه بین این همه آدم 895 01:00:12,965 --> 01:00:14,484 لعنتی 896 01:00:15,404 --> 01:00:17,724 لعنتی، باید حدس میزدم 897 01:00:23,844 --> 01:00:25,205 نمیتونه خیلی دور شده باشه 898 01:00:28,604 --> 01:00:29,765 اونها اینجا چیکار میکنن؟ 899 01:00:33,845 --> 01:00:35,564 بچه اونجاست، بزن بریم 900 01:00:35,724 --> 01:00:36,924 صبر کن، صبر کن 901 01:00:37,164 --> 01:00:39,324 صبر برای چی؟ پسره داخله 902 01:00:39,485 --> 01:00:41,564 دارم به "لاپاز" زنگ میزنم چطور میخوای بیاریش بیرون؟ 903 01:00:44,645 --> 01:00:46,284 این برامون گرون تموم میشه 904 01:00:48,485 --> 01:00:50,887 سلام علیکم، برادرا - علیکم سلام - 905 01:00:54,845 --> 01:00:55,845 بوز 906 01:00:56,004 --> 01:00:57,365 حالت چطوره، برادر؟ 907 01:01:00,485 --> 01:01:02,405 فکر کنم تو چیزی داری که من بهش علاقه دارم، صلاح 908 01:01:05,324 --> 01:01:08,045 "با این فیلم میتونیم "لاباک رو تو مشتمون بگیریم 909 01:01:11,765 --> 01:01:14,117 اتفاقی برات نمیفته 910 01:01:31,644 --> 01:01:33,884 با کمی تیز هوشی چیزهای زیادی به دست میاریم 911 01:01:35,364 --> 01:01:38,204 میتونیم این حرومزاده ها رو به زانو دربیاریم 912 01:01:42,005 --> 01:01:43,687 مثل همیشه افکارت تاریکه 913 01:01:48,245 --> 01:01:49,484 مراقب باش، صلاح 914 01:01:50,885 --> 01:01:52,325 سر به سر من نذار 915 01:01:53,604 --> 01:01:55,445 من میتونم زندگیت رو نابود کنم 916 01:01:59,165 --> 01:02:01,284 سگ وقتی که نمیتونه گاز بگیره پارس میکنه 917 01:02:01,445 --> 01:02:04,164 سر به سر ما نذار فیلم لعنتی رو رد کن بیاد 918 01:02:05,285 --> 01:02:06,285 هی، صلاح 919 01:02:06,764 --> 01:02:08,645 ما اومدیم تا قضیه رو حل کنیم، باشه؟ 920 01:02:08,804 --> 01:02:11,244 من تحمل نمیکنم همچین اتفاقی برای برادر کوچیکم بیفته 921 01:02:11,964 --> 01:02:13,484 تمام محل ما رو میشناسن 922 01:02:15,524 --> 01:02:17,324 ما آدمهای خوبی هستیم 923 01:02:17,525 --> 01:02:19,325 بوز، بهش بگو که ما آدمهای خوبی هستیم 924 01:02:31,085 --> 01:02:33,164 سلام علیکم - علیکم سلام - 925 01:02:33,365 --> 01:02:34,565 خوبی؟ - تو چطوری؟ - 926 01:02:34,764 --> 01:02:35,765 میرم سر اصل مطلب 927 01:02:36,125 --> 01:02:37,284 شما چی میخواید؟ 928 01:02:38,004 --> 01:02:39,924 فقط بگو چی میخواید؟ 929 01:02:41,324 --> 01:02:43,445 لازم نیست قضیه کش پیدا کنه 930 01:02:43,764 --> 01:02:46,484 فیلم لعنتی رو بده به "کریس" و خلاص 931 01:02:47,045 --> 01:02:48,377 برای همین اومدی اینجا؟ 932 01:02:48,444 --> 01:02:51,044 قضیه رو چال کنی؟ - میخوای چیکار کنی؟ - 933 01:02:51,524 --> 01:02:53,405 بچه ها رو شستشو مغزی بدی بریزن تو خیابون 934 01:02:53,564 --> 01:02:56,004 شورش به نفع تجارت من نیست 935 01:02:56,645 --> 01:02:57,645 دنبال چی هستی، صلاح؟ 936 01:02:58,004 --> 01:02:59,287 برو سَمِت رو بفروش 937 01:02:59,444 --> 01:03:01,764 الان دیگه بهش میگی سَم چی شده، فراموش کردی؟ 938 01:03:02,004 --> 01:03:05,124 تو الان ایمان آوردی، ولی من خیلی خوب میشناسمت، صلاح 939 01:03:05,285 --> 01:03:07,445 دست از تظاهر بردار، صلاح 940 01:03:08,084 --> 01:03:10,284 برادران، از اونجایی که برای خوردن نیومدید 941 01:03:11,165 --> 01:03:12,444 ازتون میخوام اینجا رو ترک کنید 942 01:03:17,684 --> 01:03:18,725 فراموشش کن 943 01:03:24,804 --> 01:03:26,124 فکر کردی کی هستی؟ 944 01:03:27,524 --> 01:03:29,045 کلانتر شهر؟ 945 01:03:30,084 --> 01:03:32,405 فقط یه تماس کافیه تا تو رو به عنوان مظنون دستگیر کنن 946 01:03:33,044 --> 01:03:34,964 اونوقت مغازه لعنتیت تعطیل میشه 947 01:03:36,084 --> 01:03:38,084 مسجدت پُر از وحشی میشه 948 01:03:38,724 --> 01:03:39,724 کارت تمومه 949 01:03:40,364 --> 01:03:41,724 ...فردا میام توی خونه ات 950 01:03:42,485 --> 01:03:45,125 جلوی زن و دخترت بازداشتت میکنم 951 01:03:49,284 --> 01:03:50,284 با من بیا 952 01:03:53,204 --> 01:03:54,204 ولش کن 953 01:03:54,524 --> 01:03:55,884 ولش کن 954 01:03:57,965 --> 01:03:59,287 کافیه - ولم کن - 955 01:04:00,524 --> 01:04:02,004 دستت رو بکش 956 01:04:02,405 --> 01:04:03,405 کریس، بس کن 957 01:04:03,564 --> 01:04:04,564 بذار بره 958 01:04:05,045 --> 01:04:06,204 چیه؟ - داری زیاده روی میکنی - 959 01:04:06,444 --> 01:04:07,964 بیا بزنش 960 01:04:11,765 --> 01:04:12,884 اینجا چه خبره؟ 961 01:04:14,244 --> 01:04:15,487 من قانون هستم 962 01:04:17,285 --> 01:04:18,287 چیه؟ 963 01:04:18,564 --> 01:04:19,564 چیه؟ 964 01:04:20,525 --> 01:04:22,764 میتونیم تنهایی صحبت کنیم، صلاح؟ 965 01:04:26,724 --> 01:04:27,845 با من بیا 966 01:04:46,524 --> 01:04:48,125 ما دزد شیر رو پیدا کردیم 967 01:04:49,124 --> 01:04:52,004 اونو دستگیر کردیم و حدود ده جوون به ما حمله کردن 968 01:04:52,604 --> 01:04:54,245 خیلی سریع اتفاق افتاد 969 01:04:54,764 --> 01:04:57,924 هیچکس نمیخواست بهش صدمه بزنه فلش بال" به طور اتفاقی شلیک شد" 970 01:04:58,687 --> 01:05:00,644 عمدی در کار نبود، باور کن 971 01:05:01,044 --> 01:05:02,244 اتفاقی؟ 972 01:05:02,964 --> 01:05:04,644 میخوای چی بگی؟ 973 01:05:06,005 --> 01:05:07,244 تصادفی بود؟ 974 01:05:08,887 --> 01:05:10,124 تقصیر شما نبود 975 01:05:10,884 --> 01:05:11,884 مثل همیشه 976 01:05:12,524 --> 01:05:14,405 یاد نگرفتید چطور از اسلحه هاتون استفاده کنید؟ 977 01:05:15,564 --> 01:05:18,084 بد شانسی آوردید؟ - نه، من اینو نگفتم - 978 01:05:19,004 --> 01:05:21,005 اگه ویدیو پخش بشه آشوب به پا میشه 979 01:05:21,164 --> 01:05:23,765 چه تصادفی چه غیر تصادفی - اونا باید خشمشون رو ابراز کنن - 980 01:05:24,365 --> 01:05:26,364 فقط از این طریق ممکنه به حرفشون گوش بدن 981 01:05:28,085 --> 01:05:30,365 اعتراضات و خشم سال 2005چه فایده ای داشت؟ 982 01:05:30,884 --> 01:05:33,084 اونها ماشینها رو آتیش زدن 983 01:05:33,404 --> 01:05:36,245 ایستگاه های اتوبوس رو تخریب کردن و تهش چی؟ 984 01:05:37,087 --> 01:05:39,884 یه نیمکت برای نشستن هم نیست 985 01:05:40,644 --> 01:05:42,889 خودتون هزینه اش رو پرداخت میکنید 986 01:05:43,004 --> 01:05:45,044 بدترین چیز اینه که هیچکس اهمیتی نمیده 987 01:06:15,404 --> 01:06:16,807 بیا حلش کنیم 988 01:06:19,164 --> 01:06:20,164 پسره چطوره؟ 989 01:06:21,204 --> 01:06:22,964 اون خوبه 990 01:06:24,125 --> 01:06:25,644 مطمئنی؟ - اون خوبه - 991 01:06:32,804 --> 01:06:34,244 میخوام بهت اعتماد کنم 992 01:06:37,325 --> 01:06:39,365 ولی شما از خشم اونها در امان نخواهید موند 993 01:07:42,725 --> 01:07:45,204 به همه ی واحدها این یه شوخی نیست 994 01:07:45,487 --> 01:07:47,927 یه توله شیر در خیابون دگاس" دیده شده" 995 01:07:48,725 --> 01:07:50,927 از "لاباک" به مرکز ما نزدیک محلیم، ما میریم 996 01:08:20,564 --> 01:08:21,567 زورو 997 01:08:22,244 --> 01:08:23,724 ببین چی برات آوردم 998 01:08:23,844 --> 01:08:26,564 سر حرفم موندم - اون پسر منه - 999 01:08:27,924 --> 01:08:29,564 آروم باش - این "جانی" منه - 1000 01:08:30,365 --> 01:08:31,365 جانیِ" من" 1001 01:08:31,884 --> 01:08:33,164 بیا - بابایی - 1002 01:08:33,365 --> 01:08:35,647 بیا پسرم - این باباییه - 1003 01:08:35,844 --> 01:08:38,444 آروم، آروم - آروم، پسر - 1004 01:08:41,045 --> 01:08:42,045 همینه 1005 01:08:42,684 --> 01:08:44,964 خوشحال نیستی که به خونه برگشتی؟ 1006 01:08:52,124 --> 01:08:54,777 این بچه اون رو برده بود الانم اومده عذرخواهی کنه 1007 01:08:54,924 --> 01:08:56,604 عذرخواهی نمیکنی؟ - عذر میخوام - 1008 01:08:56,887 --> 01:08:59,564 چه اتفاقی برات افتاده بهت صدمه زدن؟ 1009 01:08:59,727 --> 01:09:02,124 پاش لیز خورده - لیز خوردی؟ - 1010 01:09:02,844 --> 01:09:05,244 بذار یه نصیحتی بهت بکنم تو هرگز نباید همچین کاری بکنی 1011 01:09:05,405 --> 01:09:08,204 ما سیرک این محله ایم، میفهمی؟ 1012 01:09:08,525 --> 01:09:11,204 ما توی سیرک به حیوونا آموزش میدیم 1013 01:09:11,324 --> 01:09:14,045 ولی تو اومدی و از ما دزدی کردی، این کار درستی نیست 1014 01:09:14,405 --> 01:09:16,047 ما که برای سرقت به محله شما نمیایم 1015 01:09:16,364 --> 01:09:17,964 با من بیا تا نشونت بدم 1016 01:09:22,284 --> 01:09:24,644 چیکار میکنی؟ - زورو، این کارو نکن - 1017 01:09:28,205 --> 01:09:29,405 اون خوشحال نیست 1018 01:09:29,564 --> 01:09:30,924 زورو، چه مرگته 1019 01:09:31,925 --> 01:09:33,084 اونو بیار بیرون - میبینی؟ - 1020 01:09:33,884 --> 01:09:34,884 اونو بیار بیرون 1021 01:09:35,004 --> 01:09:36,004 زورو 1022 01:09:37,524 --> 01:09:39,084 اونو بیار بیرون وگرنه به شیر شلیک میکنم 1023 01:09:39,524 --> 01:09:40,925 به شیر شلیک میکنم 1024 01:09:45,204 --> 01:09:46,364 لعنتی نکن 1025 01:09:50,484 --> 01:09:51,804 اون خشمگینه، میبینی 1026 01:09:53,364 --> 01:09:55,164 ببین، شیر رو میکشم 1027 01:09:55,524 --> 01:09:56,964 مردش نیستی - بهش شلیک میکنم - 1028 01:09:57,324 --> 01:09:59,765 خایه اش رو نداری - اون بچه رو بیار بیرون - 1029 01:09:59,924 --> 01:10:02,124 جراتش رو نداری - اونو بیار بیرون - 1030 01:10:02,324 --> 01:10:04,724 فقط یه شوخی بود، مرد - بیارش بیرون - 1031 01:10:05,525 --> 01:10:07,777 همه چیز تحت کنترل بود فقط میخواستم یه کم بخندیم 1032 01:10:07,884 --> 01:10:09,444 شوخی بود - آره - 1033 01:10:09,764 --> 01:10:11,444 اسلحه رو بذار کنار - دیوونه ای؟ - 1034 01:10:11,604 --> 01:10:13,524 شوخی بود 1035 01:10:16,087 --> 01:10:18,005 ازت خوشم میاد، دیوونه ای - این تویی که دیوونه ای - 1036 01:10:18,125 --> 01:10:19,727 برو دیگه، برو خونه 1037 01:10:22,884 --> 01:10:24,564 همه-تون رو گاییدم 1038 01:10:56,885 --> 01:10:58,124 یالا، پیاده شو 1039 01:11:03,524 --> 01:11:04,524 حالت خوبه؟ 1040 01:11:05,525 --> 01:11:07,164 خیلی که درد نداری، ها؟ 1041 01:11:07,884 --> 01:11:08,884 بذار ببینم 1042 01:11:09,524 --> 01:11:10,565 فقط یه کم قرمز شده 1043 01:11:12,204 --> 01:11:13,284 هیچ اتفاقی برات نمیفته 1044 01:11:19,164 --> 01:11:20,164 گوش کن 1045 01:11:23,285 --> 01:11:24,485 چطور اینطوری شدی؟ 1046 01:11:27,804 --> 01:11:30,324 وقتی ازت پرسیدن چی میگی؟ 1047 01:11:32,324 --> 01:11:33,764 میدونی چی باید بگی؟ 1048 01:11:35,084 --> 01:11:36,524 میگی خوردی زمین 1049 01:11:37,644 --> 01:11:38,644 چرا؟ 1050 01:11:40,565 --> 01:11:42,764 چونکه تو همیشه کارهای احمقانه انجام میدی 1051 01:11:44,684 --> 01:11:46,284 بخاطر همین دچار مشکل شدی 1052 01:11:49,124 --> 01:11:50,887 تقصیر خودت بوده، فهمیدی؟ 1053 01:11:51,444 --> 01:11:53,244 خودت این بلا رو سر خودت آوردی 1054 01:11:53,924 --> 01:11:55,044 خودت این بلا رو سر خودت آوردی 1055 01:11:57,005 --> 01:11:58,124 خیلی خب، بگو ببینم 1056 01:11:59,765 --> 01:12:01,004 چه اتفاقی برات افتاده؟ 1057 01:12:03,324 --> 01:12:05,765 نمیشنوم - خوردم زمین - 1058 01:12:06,644 --> 01:12:08,364 و تقصیر کی بوده؟ 1059 01:12:08,844 --> 01:12:10,044 تقصیر خودم بود 1060 01:12:10,724 --> 01:12:11,724 خوبه 1061 01:12:12,245 --> 01:12:14,804 کافیه دیگه، اذیتش نکن بذار بره 1062 01:12:16,044 --> 01:12:18,997 برو خونه، باشه؟ - هی، کافیه دیگه - 1063 01:12:20,525 --> 01:12:21,525 برو 1064 01:12:28,724 --> 01:12:30,804 مشکلت چیه؟ - تنهاش بذار - 1065 01:12:31,524 --> 01:12:33,365 از لحنت خوشم نیومد - جدی؟ - 1066 01:12:35,285 --> 01:12:36,524 اون فیلم رو بهت داد؟ 1067 01:12:37,484 --> 01:12:38,887 آره یا نه؟ - پیشمه - 1068 01:12:39,125 --> 01:12:40,125 بدش به من 1069 01:12:40,827 --> 01:12:42,044 لعنت به تو - چی؟ - 1070 01:12:42,404 --> 01:12:44,004 به من دست نزن - آروم، آروم - 1071 01:12:45,684 --> 01:12:49,087 فیلم پیش من میمونه و کسی پخشش نمیکنه، ولی من اونو نگه میدارم 1072 01:12:51,084 --> 01:12:52,087 از نظر من اشکالی نداره 1073 01:12:52,404 --> 01:12:54,487 از نظر تو اشکالی نداره؟ از نظر من اشکال داره 1074 01:12:55,604 --> 01:12:57,164 کسی که دستور میده منم 1075 01:12:57,644 --> 01:12:59,444 نه نه، دیگه نه - گاییدمت عوضی - 1076 01:12:59,604 --> 01:13:00,884 خیلی نزدیک نشو 1077 01:13:03,164 --> 01:13:04,205 هدفت چیه؟ 1078 01:13:04,685 --> 01:13:07,044 میخوای برای کی خوش رقصی کنی؟ 1079 01:13:08,684 --> 01:13:11,804 من "لاباک" رو هدایت میکنم و هیچکس نباید روی حرف من حرف بزنه 1080 01:13:11,964 --> 01:13:12,964 از من فاصله بگیر 1081 01:13:13,004 --> 01:13:14,004 کریس، بیخیال 1082 01:13:14,964 --> 01:13:16,884 مشکلت چیه؟ - اون یه خائنه - 1083 01:13:17,364 --> 01:13:18,524 نگاش کن 1084 01:13:19,164 --> 01:13:21,487 برای گزارش دادنمون داره لهله میزنه 1085 01:13:24,245 --> 01:13:25,245 میدونی چیه؟ 1086 01:13:26,084 --> 01:13:27,227 من اون نادونی نیستم که شلیک کردم 1087 01:13:27,257 --> 01:13:28,997 خفه شو 1088 01:13:30,884 --> 01:13:31,884 فقط پای من گیره 1089 01:13:32,924 --> 01:13:35,525 پس تو دیگه خفه شو 1090 01:13:38,444 --> 01:13:39,524 دارم بهت هشدار میدم 1091 01:13:40,404 --> 01:13:42,889 اگه اون فیلم درز پیدا کنه باید قید پلیس بودن رو بزنی 1092 01:13:44,124 --> 01:13:45,324 در موردش فکر کن 1093 01:15:15,725 --> 01:15:17,084 سلام علیکم، مادر 1094 01:15:17,165 --> 01:15:18,764 علیکم سلام 1095 01:15:19,580 --> 01:15:20,580 حالت چطوره؟ 1096 01:15:20,604 --> 01:15:21,487 خوبم، تو چطوری؟ 1097 01:15:21,541 --> 01:15:22,541 منم خوبم 1098 01:15:22,565 --> 01:15:23,604 گرسنه ای؟ 1099 01:15:23,684 --> 01:15:24,804 بیرون غذا خوردم 1100 01:15:25,685 --> 01:15:26,687 یه ساندویچ خوردم 1101 01:15:26,765 --> 01:15:27,765 مطمئنی؟ 1102 01:15:28,124 --> 01:15:30,804 گرسنه نیستم، خسته ام میخوام دراز بکشم 1103 01:15:31,404 --> 01:15:33,245 یه کم از این میخورم 1104 01:15:33,324 --> 01:15:35,204 بشین تا برات بکشم 1105 01:15:35,364 --> 01:15:38,887 بابا، نمیذاره من بازی کنم - بذار اونم بازی کنه، بانی - 1106 01:15:39,804 --> 01:15:41,364 سلام - نوبت منه - 1107 01:15:41,525 --> 01:15:43,087 نه، بذار تمومش کنم 1108 01:15:43,484 --> 01:15:44,964 دخترا رو ببر به رختخواب 1109 01:15:45,924 --> 01:15:47,444 دخترا برید به رختخواب 1110 01:15:47,765 --> 01:15:48,845 بدش به من 1111 01:15:50,244 --> 01:15:51,924 لطفا برید به رختخواب 1112 01:15:52,565 --> 01:15:54,644 بدش به من - بانی، تمومش کن - 1113 01:15:55,445 --> 01:15:58,004 دخترا، تمومش کنید - من داشتم بازی میکردم - 1114 01:15:58,164 --> 01:15:59,804 خسته ام، برید به رختخواب 1115 01:15:59,964 --> 01:16:02,844 من بازیم رو تموم نکردم - لیلان، برو به رختخواب - 1116 01:16:06,924 --> 01:16:09,284 اینطوری به پله ها نزن - برام مهم نیست - 1117 01:16:28,687 --> 01:16:29,687 من خوبم 1118 01:17:40,004 --> 01:17:41,324 سلام پسرم، چطوری؟ 1119 01:17:43,445 --> 01:17:44,765 مدرسه چطور بود؟ 1120 01:17:46,164 --> 01:17:47,204 چیکارا کردی؟ 1121 01:18:48,725 --> 01:18:49,725 چیزی میخوای؟ 1122 01:18:55,445 --> 01:18:57,365 یه لیموناد، لطفا 1123 01:19:06,804 --> 01:19:07,804 حالت خوبه؟ 1124 01:19:08,924 --> 01:19:10,325 تو خوبی؟ - خوبم - 1125 01:19:15,884 --> 01:19:16,884 ممنون 1126 01:19:21,644 --> 01:19:23,244 استراحت کردی؟ 1127 01:19:26,124 --> 01:19:27,124 تو چطور؟ 1128 01:19:29,084 --> 01:19:30,084 آره 1129 01:19:34,284 --> 01:19:36,524 به پسرم زنگ زدم و به یه سری کارا رسیدم 1130 01:19:38,924 --> 01:19:40,087 پسرت خوب بود؟ 1131 01:19:40,964 --> 01:19:41,964 آره 1132 01:19:43,805 --> 01:19:44,964 بچه نداری؟ 1133 01:19:47,765 --> 01:19:48,765 هنوز نه 1134 01:19:50,124 --> 01:19:51,487 نصیبت میشه 1135 01:19:55,925 --> 01:19:56,925 ...میگم 1136 01:20:02,604 --> 01:20:04,364 میدونم "فلش بال" چطور کار میکنه 1137 01:20:05,444 --> 01:20:07,205 به طور اتفاقی شلیک نمیشه 1138 01:20:10,807 --> 01:20:12,284 من اینو به "صلاح" نگفتم 1139 01:20:13,484 --> 01:20:15,245 چی شد که شلیک کردی؟ 1140 01:20:21,487 --> 01:20:23,405 نمیدونم، از خود بی خود شدم 1141 01:20:25,925 --> 01:20:28,565 فقط میدونم بخاطر تنشهایی بود که داشتم 1142 01:20:30,487 --> 01:20:33,044 ...همه اون بچه ها فریاد میزدن 1143 01:20:37,284 --> 01:20:38,844 سیمهام اتصالی کرد 1144 01:20:42,524 --> 01:20:45,125 سیمهام اتصالی کرد و کنترلم رو از دست دادم 1145 01:20:48,644 --> 01:20:52,277 میخوای بگی که تقصیر بچه ها بوده؟ 1146 01:20:52,325 --> 01:20:53,964 تماما تقصیر اونا بوده؟ 1147 01:20:54,644 --> 01:20:57,845 تو از فاصله نزدیک در حالی که دستبند داشت بهش شلیک کردی، میتونستی بکشیش 1148 01:20:58,004 --> 01:20:59,964 من واقعا بابت "عیسی" متاسفم - جدی؟ - 1149 01:21:00,365 --> 01:21:01,365 احساس تاسف میکنی؟ 1150 01:21:02,645 --> 01:21:03,684 واقعا احساس تاسف میکنی؟ 1151 01:21:05,964 --> 01:21:07,284 به خودش گفتی که متاسفی؟ 1152 01:21:08,604 --> 01:21:11,045 نه، تو هم مثل "کریس" هستی "ما عذرخواهی نمیکنیم" 1153 01:21:14,724 --> 01:21:15,724 بذار چیزی بهت بگم 1154 01:21:16,604 --> 01:21:19,604 این بدترین روز زندگی من بود و من یه روز بیشتر باهاتون نبودم 1155 01:21:19,764 --> 01:21:21,245 با تو و اون "کریس" احمق 1156 01:21:22,244 --> 01:21:24,764 اونها فقط یه سری خلافکار خُرده پا هستند 1157 01:21:28,087 --> 01:21:30,044 فکر کردی تازه اومدی و همه چیز رو میدونی؟ 1157 01:21:33,804 --> 01:21:35,447 اگه سفت نگیریم اونا زنده زنده ما رو میخورن 1157 01:21:35,457 --> 01:21:37,447 تیم "لاباک" شیفت شب رو دیدی؟ 1159 01:21:37,884 --> 01:21:40,644 اونا مثل "رامبو" لباس میپوشن و همه بهشون احترام میذارن 1160 01:21:44,604 --> 01:21:45,605 بهشون احترام میذارن؟ 1161 01:21:46,565 --> 01:21:48,204 مردم فقط ازتون میترسن 1162 01:21:48,365 --> 01:21:49,365 من اینجا بزرگ شدم 1163 01:21:51,324 --> 01:21:53,765 تو تازه اومدی و ما ده ساله اینجاییم 1164 01:21:55,604 --> 01:21:56,844 این زندگی ماست 1165 01:22:17,564 --> 01:22:18,564 میدونی چیه؟ 1166 01:22:25,244 --> 01:22:26,244 نگهش دار 1167 01:22:28,325 --> 01:22:29,564 هر کاری میخوای باهاش بکن 1168 01:23:05,765 --> 01:23:07,124 "بزنید به "هارونا 1169 01:23:08,484 --> 01:23:10,284 "بزنید به "بودلال 1170 01:23:11,444 --> 01:23:12,845 "بزنید به "یوسف 1171 01:23:28,724 --> 01:23:30,444 مراقب باشید، مامورا 1172 01:23:32,564 --> 01:23:33,564 فرار کنید 1173 01:23:49,484 --> 01:23:51,524 هی، بچه جون 1174 01:23:51,684 --> 01:23:52,684 بیا ببینم 1175 01:23:53,244 --> 01:23:55,404 چیکار میکنید؟ - هیچی، تفنگ بازی - 1176 01:23:56,244 --> 01:23:58,124 جمعتون جَمعه، ها؟ - آره - 1177 01:24:00,284 --> 01:24:01,764 صدای خوک دربیار ببینم 1178 01:24:03,404 --> 01:24:04,844 برید بازی کنید 1179 01:24:17,525 --> 01:24:18,525 عوضیا 1180 01:24:22,964 --> 01:24:24,164 وحشیا 1181 01:24:24,605 --> 01:24:25,687 بیا، باز شروع شد 1182 01:24:53,045 --> 01:24:54,924 بچه ها، اومدن، اومدن 1183 01:25:09,845 --> 01:25:11,244 هی، بزن بغل 1184 01:25:15,005 --> 01:25:16,087 بزن بغل 1185 01:25:23,804 --> 01:25:25,687 بذار اون احمقها خوش باشن 1186 01:25:26,204 --> 01:25:27,487 برو، برو 1187 01:25:28,244 --> 01:25:29,924 برو، برو 1188 01:25:30,164 --> 01:25:31,164 احمق 1189 01:25:32,645 --> 01:25:34,827 این نادون سر خودشو میخوره 1190 01:26:19,205 --> 01:26:21,324 بچه ها مدتیه که دنبالمون هستند 1191 01:26:24,404 --> 01:26:25,404 میخوان چیکار کنن؟ 1192 01:26:27,444 --> 01:26:29,084 میخوان بهمون ضربه بزنن؟ 1193 01:26:58,364 --> 01:26:59,364 چه خبره؟ 1194 01:27:10,724 --> 01:27:12,005 مادر به خطاها 1195 01:27:21,005 --> 01:27:22,565 گریس، آسانسور رو بپا 1196 01:27:23,244 --> 01:27:25,964 بهتره درخواست پشتیبانی کنیم - برای دو سه تا جوجه؟ - 1197 01:27:26,244 --> 01:27:27,487 کار نمیکنه 1198 01:27:28,565 --> 01:27:29,604 درخواست پشتیبانی کن 1199 01:27:30,245 --> 01:27:32,964 از واحد "لاباک" به مرکز درخواست پشتیبانی دارم 1200 01:27:46,044 --> 01:27:47,887 موقعیتتون؟ - یه لحظه صبر کنید - 1201 01:27:50,004 --> 01:27:52,404 اینجا مرکز، موقعیتتون رو اعلام کنید، لطفا 1202 01:27:55,925 --> 01:27:57,764 واحد "لاباک"، موقعیتتون؟ 1203 01:28:01,445 --> 01:28:03,524 خیابون هفتم پیکاسو - صدای شما رو درست ندارم - 1204 01:28:03,644 --> 01:28:04,884 خیابون هفتم پیکاسو 1205 01:28:57,204 --> 01:28:58,644 وایسید، عوضیا 1206 01:29:03,804 --> 01:29:05,045 حرومزاده ها 1207 01:29:36,365 --> 01:29:37,404 حرومزاده 1208 01:29:55,925 --> 01:29:57,204 برید بیرون، حرومزاده ها 1209 01:29:58,044 --> 01:29:59,044 بیا اینجا ببینم 1210 01:29:59,244 --> 01:30:01,484 نگهش دار - ولم کن، عوضی - 1211 01:30:02,244 --> 01:30:03,764 لعنتیا، ولش کنید 1212 01:30:20,924 --> 01:30:22,644 بدویید - بدویید - 1213 01:30:32,084 --> 01:30:33,084 این دیگه چیه؟ 1214 01:30:34,044 --> 01:30:35,044 اینجا چه خبره؟ 1215 01:30:35,405 --> 01:30:36,884 دارید چه غلطی میکنید؟ 1216 01:30:37,044 --> 01:30:38,525 برید کنار، برید کنار 1217 01:30:39,324 --> 01:30:40,324 یالا 1218 01:30:40,404 --> 01:30:41,564 گفتم برید کنار 1219 01:30:42,005 --> 01:30:43,284 احمقهای نادون 1220 01:30:43,644 --> 01:30:44,645 اینجا چه خبره، لعنتیا؟ 1221 01:30:46,124 --> 01:30:47,684 کی به شما اجازه داده؟ 1222 01:30:49,325 --> 01:30:50,604 این کارا چیه؟ 1223 01:30:51,164 --> 01:30:52,244 اونها رو گیر انداختید؟ 1224 01:30:56,964 --> 01:30:59,084 چه مرگتون شده شما؟ 1225 01:30:59,645 --> 01:31:01,807 سعی دارید چیکار کنید؟ 1226 01:31:02,684 --> 01:31:04,284 همه-تون دیوونه اید 1227 01:31:05,004 --> 01:31:06,924 کی بهتون اجازه داده، حرومزاده ها؟ 1228 01:31:07,164 --> 01:31:09,204 کی بهتون گفته این کارو بکنید؟ 1229 01:31:09,845 --> 01:31:12,164 چی توی سر شما احمقها میگذره؟ 1230 01:31:12,725 --> 01:31:13,807 فکر میکنید خیلی قوی هستید؟ 1231 01:31:14,165 --> 01:31:16,364 احمقهای نادون همین حالا برید بیرون 1232 01:31:17,204 --> 01:31:18,204 تو چی میگی؟ 1233 01:31:24,245 --> 01:31:26,004 آشغال 1234 01:31:31,124 --> 01:31:32,124 عوضی 1235 01:31:38,484 --> 01:31:39,484 خمپاره 1236 01:31:47,844 --> 01:31:48,844 برگرد 1237 01:32:01,604 --> 01:32:02,604 لعنتی 1238 01:32:02,924 --> 01:32:03,924 لعنتی 1239 01:32:06,005 --> 01:32:07,044 حرومزاده های لعنتی 1240 01:32:08,084 --> 01:32:09,644 حالت خوبه؟ - چشمم - 1241 01:32:17,804 --> 01:32:19,484 این حرومزاده ها رو باید گایید 1242 01:32:21,884 --> 01:32:23,604 باید حسابی ادب بشن 1243 01:32:59,964 --> 01:33:00,964 فرار کنید 1244 01:33:10,284 --> 01:33:11,284 بیا 1245 01:33:33,284 --> 01:33:34,484 بگیرید عوضیا 1246 01:33:48,245 --> 01:33:49,445 لطفا باز کنید 1247 01:33:49,604 --> 01:33:51,044 باز کنید، باز کنید 1248 01:33:51,684 --> 01:33:53,204 باز کنید، کمک 1249 01:33:54,084 --> 01:33:55,084 کمک 1250 01:33:55,445 --> 01:33:56,564 کمک 1251 01:34:00,084 --> 01:34:01,084 کمک 1252 01:34:04,284 --> 01:34:05,645 باز کنید 1253 01:34:06,005 --> 01:34:08,084 لطفا در رو باز کنید 1254 01:34:08,525 --> 01:34:09,525 لطفا 1255 01:34:09,804 --> 01:34:11,765 یالا، یالا، لعنتی 1256 01:34:16,484 --> 01:34:18,487 احمق نشو "عیسی"، لطفا 1257 01:34:18,965 --> 01:34:20,724 به من گوش کن، عیسی اون رو بذار کنار 1258 01:34:22,484 --> 01:34:24,044 گوش کن، عیسی 1259 01:34:24,725 --> 01:34:25,725 اون رو بذار زمین 1260 01:34:26,645 --> 01:34:27,645 خاموشش کن 1261 01:35:32,645 --> 01:35:50,645 دوستان من این را به یاد داشته باشند هیچ علف هرز و انسان بدی وجود ندارد فقط پرورش دهندگان بد وجود دارند ویکتور هوگو - بینوایان 1262 01:35:14,777 --> 01:37:27,777 AZAD_SH_72 ترجمه: آزاد شاکرمی Telegram...@CINEMA772